1 |
Артур Хейли
Аэропорт / Airport
роман, 1968
В Международном аэропорту Линкольна в этот пятничный вечер напряжение достигает предела - разразилась невиданная снежная буря. Работникам, администрации, наземным и воздушным службам приходится бороться с ее последствиями, используя все свои силы и опыт. Ситуация осложняется, когда некто Д.О...
#
|
|
|
2 |
Артур Хейли
Отель / Hotel
роман, 1965
У Питера Макдермотта, управляющего отелем в Новом Орлеане, выдалась тяжелая неделя. Владелец отеля не может найти деньги на погашение ссуды, скоро предстоит большая конференция стоматологов, в душной комнате задыхается пожилой гость, чета Кройдонских устроила скандал из-за пролитого соуса. Но он...
#
|
|
|
3 |
Артур Хейли
Менялы / The Moneychangers
роман, 1975
Мир больших денег и мир маленьких людей. Они сплетены вместе изощрённей чем нити в клубке, которым вдоволь наигралась кошка.
Как человек, укравший 6 тысяч долларов, поможет сберечь миллионы? Как оказавшийся при принятии важного решения в гордом одиночестве и не побоявшийся пойти против...
#
|
|
|
4 |
Артур Хейли
Окончательный диагноз / The Final Diagnosis [= Клиника: анатомия жизни]
роман, 1959
Будни больницы Трех Графств, переживающей далеко не самые лучшие свои времена, полны хлопот. Здание обветшало, оборудование, с которым приходится работать, постепенно приходит в негодность. Патологоанатомическое отделение, от заключения которого напрямую зависит окончательный диагноз, не справляется...
#
|
|
|
5 |
Рональд Пэйн, Джон Гаррод, Артур Хейли
Взлётно-посадочная полоса ноль-восемь / Runway Zero-Eight [= Flight into Danger; Посадочная полоса 08; На грани катастрофы; 714-й даёт «Мэйдэй»] [Р. Пэйн и Дж. Гаррод — под псевдонимом Джон Кастл]
роман, 1958
Пищевое отравление на борту чартерного рейса 714 превращает обычный полет из рутины в борьбу за выживание.
#
|
|
|
6 |
Артур Хейли
На высотах твоих / In High Places [= В высших сферах; В кругах власти]
роман, 1962
Закулисные игры и интриги, коррупция и отчаянный риск, личная преданность и супружеские измены. Все это – жизнь политиков из «высших сфер» власти. Именно от них зависит, кто и как будет вершить судьбы миллионов людей, каким станет мир уже завтра и даже то, как отразится очередная раздутая...
#
|
|
|
7 |
Артур Хейли
Перегрузка / Overload
роман, 1979
Вы задумывались, насколько хрупка и уязвима жизнь человечества, обитающего в техногенной среде? Насколько хрупки человеческие жизнь и здоровье? Существует ли в природе такое понятие, как честный политик? Такие ли бескорыстные бессребренники радикальные защитники природы?
Ответы на все эти...
#
|
|
|
8 |
Артур Хейли
Колёса / Wheels
роман, 1971
Это - одна из современных империй. Бизнес-империя. Мир гигантской автомобильной компании. Мир, подобный совершенному, безупречному механизму. Но каждый из винтиков этого сложного механизма, прежде всего - ЧЕЛОВЕК. Человек, подверженный бурным страстям - жажде любви и успеха, денег и власти...
#
|
|
|
9 |
Артур Хейли
Сильнодействующее лекарство / Strong Medicine [= Сильнодействующее средство]
роман, 1984
Этот роман раскрывает нам все стороны фармацевтического производства, посвящает в тонкости создания новых лекарств и рассказывает печально известную историю талидомида.
#
|
|
|
10 |
Артур Хейли
Вечерние новости / The Evening News [= Сенсация]
роман, 1990
Что — в вечерних новостях? Как поется в старой песне, «смерть — на автодорогах, смерть — на авиатрассах». Горит мир. Горят страны. Что — за кадром вечерних новостей? Все — как всегда. Мелкие интриги и мелочные обиды. Большие проблемы и большие чувства. Продолжается жизнь. Продолжается шоу. Вы...
#
|
|
|
11 |
Артур Хейли
Детектив / Detective
роман, 1997
За 10 минут до смерти на электрическом стуле маньяк, подозреваемый в 14 преступлениях, сообщает детективу, что одно из приписываемых ему убийств совершено другим человеком. Как поступить сержанту Эйнсли? Поверить на слово безумному патологическому лжецу? Вновь открыть дело, которое всеми уже...
#
|
|
|
|
|
14 |
Герберт Уэллс
Человек-невидимка / The Invisible Man [= Невидимка; Невидимый; Невидимый человек]
роман, 1897
Невидимость возможна! Только став невидимкой, можно столкнуться с трудностями. А если невидимым станет человек такой, как Гриффин - помешанный эгоист, желающий установить свою диктатуру, то это сулит обществу серьёзные проблемы.
#
|
|
|
15 |
Герберт Уэллс
Остров доктора Моро / The Island of Doctor Moreau [= The Island of Dr. Moreau; Остров чудовищ; Тайна острова Моро]
роман, 1896
Попавший в кораблекрушение Чарльз Эдвард Прендик оказывается на острове, где живёт и работает доктор Моро со своим помощником. Он становится нечаянным свидетелем экспериментов учёного, а также их последствий.
#
|
|
|
16 |
Герберт Уэллс
Машина времени / The Time Machine [= В глубь веков; Машина для перемещения во времени; Через 800 000 лет. Машина времени]
роман, 1895
Книга описывает путешествие изобретателя машины времени в будущее. Основа сюжета - увлекательные приключения главного героя в мире, находящемся через 800 тысяч лет, описывая который, автор исходил из негативных тенденций развития современного ему капиталистического общества, что позволило многим...
#
|
|
|
17 |
Дэн Браун
Цифровая крепость / Digital Fortress
роман, 1998
Агентство Национальной Безопасности США - одна из лучших разведок мира - выполняет огромное количество разнообразных задач. С появлением цифровых технологий ее работа стала гораздо сложнее, и тогда в помощь АНБ был осуществлен проект суперкомпьютера "Транстекст", способного за приемлемые сроки...
#
|
|
|
18 |
Дэн Браун
Ангелы и демоны / Angels & Demons
роман, 2000
Захватывающий квестовый триллер. Роберта Лэнгдона, специалиста по религиозной символике, просят немедленно прилететь в Европейский Центр Ядерных Исследований. Он даже и не догадывался, что этот звонок является первым в цепочке ураганных событий, которые молниеносно будут развиваться в ближайшие несколько часов...
#
|
|
|
19 |
Дэн Браун
Точка обмана / Deception Point
роман, 2001
На что не пойдет человек ради Власти! Чем только он не захочет пожертвовать, ради того, чтобы получить Влияние! Через что только не придется перешагнуть ради Всеобщего Признания! Нельзя недооценивать человеческое эго...
#
|
|
|
20 |
Дэн Браун
Код да Винчи / The Da Vinci Code
роман, 2003
Каким образом пролитая в Лувре кровь куратора музея связана с "Королевской кровью"? Где спрятан ключ к разгадке волнующих событий далёкого прошлого - в символике полотен Леонардо да Винчи или в швейцарском банке? И сумеет ли молодая шифровальщица разгадать тайну собственного имени?
Кажется, что...
#
|
|
|
21 |
Дэн Браун
Утраченный символ / The Lost Symbol
роман, 2009
Профессор Лэнгдон прилетает в столицу США с целью прочитать лекцию, но оказывается вовлечённым в странную и очень опасную игру. Его противник - тоже большой знаток и любитель символики, настоящий фанатик... или просто маньяк? Ведь протянутая им рука, приглашающая к познанию Мистерий древности...
#
|
|
|
22 |
Дэн Браун
Инферно / Inferno
роман, 2013
…Оказавшись в самом загадочном городе Италии – Флоренции, профессор Лэнгдон, специалист по кодам, символам и истории искусства, неожиданно попадает в водоворот событий, которые способны привести к гибели все человечество … И помешать этому может только разгадка тайны, некогда зашифрованной Данте...
#
|
|
|
23 |
Джон Голсуорси
Собственник / The Man of Property [= Человек-собственник]
роман, 1906
В доме старого Джолиона семейное торжество в честь помолвки внучки Джун с архитектором Филипом Босини. Форсайты принадлежит к верхушке лондонской буржуазии, и здесь собралось многочисленное семейство. Но после этого события пройдёт не так уж много времени, и молодая пара будет вынуждена расстаться.
#
|
|
|
|
25 |
Джон Голсуорси
В петле / In Chancery [= Мёртвая хватка; В тисках; В паутине]
роман, 1920
…Рубеж ХIХ и ХХ веков, англо-бурская война, конец викторианской эпохи, крушение казавшихся прежде незыблемыми порядков и традиций… Сомс Форсайт пытается наладить свои запутанные семейные отношения, высвободиться из петли, возникшей в результате разрыва с первой женой Ирэн, и создать новую семью…
#
|
|
|
26 |
Джон Голсуорси
Интерлюдия: Пробуждение / Awakening [= Пробуждение — Интерлюдия]
рассказ, 1920
«Пробуждение. Интерлюдия» - самая короткая, самая поэтичная и самая трогательная часть грандиозной «Саги о Форсайтах» предметом исследования этой второй интерлюдии является наивная и красочная жизнь восьмилетнего Джона Форсайта, который вырастает в любви и заботе самых близких ему людей. В...
#
|
|
|
27 |
Джон Голсуорси
Сдаётся внаём / To Let
роман, 1921
Заключительная часть первого цикла, роман «Сдаётся в наём» – история отношений двух юных представителей враждующих ветвей рода Форсайтов: дочери Сомса – Флёр и сына Ирэн – Джона. Что окажется сильнее – прекрасное чувство любви или старая семейная ненависть и обиды минувших лет?..
#
|
|
|
28 |
Джон Голсуорси
Спасение Форсайта / Salvation of a Forsyte [= Salvation of the Forsyte. The salvation of Swithin Forsyte] [под псевдонимом Джон Синджон]
повесть, 1900
Эти три сентябрьские недели в Зальцбурге, во время его первого путешествия по Европе, так сильно отложились в памяти, что именно они вспомнились Суизину Форсайту, находящемуся на пороге смерти…
#
|
|
|
29 |
Джон Голсуорси
Зыбучие пески времени / Sands of Time [1821-1863]
рассказ, 1930
Накануне отъезда Джолиона Форсайта - младшего в Итон его отец в беседе с сыном вспоминает историю своей семьи. На дворе 1860 год, а память уводит Джолиона-старшего на сорок лет назад. Тогда еще "Таймс" состояла всего из четырех страниц убористого шрифта, а железных дорог и прочего прогресса не было и в помине...
#
|
|
|
30 |
Джон Голсуорси
Тимоти на волосок от гибели / Timothy’s Narrow Squeak [1851]
рассказ, 1930
Характерной чертой Тимоти Форсайта была крайняя осмотрительность и стремление обезопасить себя от малейшей случайности. Так что когда после его смерти в 1920 году Сомс, племянник Тимоти, взялся за разборку его бумаг, он обнаружил горы оплаченных счетов, погашенных чеков и прочих подобных документов...
#
|
|
|
31 |
Джон Голсуорси
Белая обезьяна / The White Monkey
роман, 1924
Роман "Белая обезьяна" - первое произведение из цикла "Современная комедия" - повествует о молодом поколении клана Форсайтов, освободившемся от бремени представлений и предрассудков старших представителей рода, но безнадежно запутавшемся в радостном, гедонистическом безумии "новой эпохи"..
#
|
|
|
32 |
Джон Голсуорси
Интерлюдия: Идиллия / A Silent Wooing [= Interlude: A Silent Wooing]
рассказ, 1926
Уехав из Англии в Британскую Колумбию и занявшись фермерством, Джон Форсайт надеялся, что начнет новую жизнь. Однако дела не пошли, и ему пришлось переехать еще раз - в Северную Каролину, где он стал выращивать персики. Однажды, поехав отдохнуть в соседний штат, Джон познакомился на пикнике с Энн...
#
|
|
|
|
|
35 |
Герберт Уэллс
Похищенная бацилла / The Stolen Bacillus [= Похищение бациллы; Украденная бацилла]
рассказ, 1894
Первый в истории рассказ про биотерроризм и о том, что последствия его могут оказаться большими, чем предполагал сам злоумышленник. Пророчества Уэллса ,увы, блестяще подтвердились век спустя.
#
|
|
|
36 |
Герберт Уэллс
Страусы с молотка / A Deal in Ostriches [= Аукцион страусов; Афёра со страусами; Сделка со страусами; Распродажа страусов; Необычайный аукцион]
рассказ, 1894
Один из пяти страусов, перевозимых на корабле, проглотил бриллиант. Но никто не видел, какая именно птица склевала камень...
#
|
|
|
37 |
Герберт Уэллс
Искушение Хэррингея / The Temptation of Harringay [= Искушение Харрингея; Искушение Херрингея; Искушение художника; Искушение Хэррингэя]
рассказ, 1895
Как известно, каждого великого художника хотя бы раз в жизни искушает дьявол. Однажды Р.М.Хэррингей подвергся подобному испытанию. Сможет ли он выйти из него победителем?..
#
|
|
|
38 |
Герберт Уэллс
Человек, который делал алмазы / The Diamond Maker [= Изобретатель алмазов; Искусственные алмазы; Производитель алмазов; Человек, делавший алмазы; Человек, делавший бриллианты; Человек, делающий бриллианты; Изобретатель]
рассказ, 1894
Судьба столкнула героя рассказа со странным человеком, который носит при себе великолепные алмазы и рассказывает о том, как он их изготовил, и чего ему это стоило. Такой истории очень трудно поверить...
#
|
|
|
39 |
Герберт Уэллс
Ограбление в Хэммерпонд-парке / The Hammerpond Park Burglary [= Налёт на парк Наммерпонд; Замечательный случай; Ограбление в поместье Хаммерпонд; Налёт на Хэммерпонд-парк; Ограбление поместья Хеммерпонд; Ограбление в Хаммерпонд-парке]
рассказ, 1894
Тэдди Уоткинс, человек скромный и застенчивый, прознав о бриллиантах и фамильных драгоценностях леди Эвелинг, решается на тёмное дело. Чтобы проявить свои профессиональные способности во всем блеске, Уоткинс придумывает хитрый план
#
|
|
|
|
41 |
Джон Голсуорси
Роман Тети Джули / Aunt Juley’s Courtship [1855]
рассказ, 1929
В семейной хронике Форсайтов 1855 год был отмечен Крымской войной и свадьбой мисс Джулии Форсайт. Вышла она за архитектора Септимуса Смолла, и это был в высшей степени трогательный и благопристойный роман викторианской эпохи...
#
|
|
|
42 |
Джон Голсуорси
Интерлюдия: Встречи / Passers By [= Passing By, Interlude: Passers By]
рассказ, 1926
Сомс Форсайт с дочерью Флер и зятем путешествует по миру и, прибывая в Вашингтон, случайно встречает Молодого Джона Форсайта с женой. Когда Сомс узнает что они остановились в одном и том же отеле, он делает все, чтобы Флер не встретила Джона, в которого была влюблена.
#
|
|
|
43 |
Джон Голсуорси
Серебряная ложка / The Silver Spoon
роман, 1926
"Серебряная ложка" - продолжение романа "Белая обезьяна" является вторым томом "Современной комедии", входящий в общий цикл Хроники семьи Форсайтов. В 1924 году все уже с достаточной отчетливостью сознавали, что Британия сильно изменилась. Она стала совсем не та, довоенная, добрая старая Англия...
#
|
|
|
44 |
Джон Голсуорси
Nicolas-Rex / Nicholas-Rex [1864]
рассказ, 1930
Николаса Форсайта называли умнейшим человеком в Лондоне, и не зря. За какое бы дело ни брался Николас, где бы он ни появлялся, он производил впечатление человека, полностью владеющего ситуацией, держащего дело в своих руках и умеющего настоять на своем. И велико же было удивление, когда на...
#
|
|
|
45 |
Джон Голсуорси
Собака у Тимоти / Dog at Timothy's
рассказ, 1929
Тетя Джули, после смерти мужа вернувшаяся в дом своего брата Тимоти, жила там тихо и мирно и даже не помышляла о том, чтобы в чем-либо перечить Тимоти или старшей сестре Энн. Но однажды взбунтовалась и кроткая Джули - и одержала победу!
#
|
|
|
46 |
Джон Голсуорси
Гондекутер / The Hondekoeter
рассказ, 1929
Однажды Джемс Форсайт, решив показать себя знатоком живописи, приобрел на аукционе натюрморт. Натюрморт был огромен, и Джемсу, усиленно уверявшему домашних (да и себя самого, скажем честно), что он сделал чрезвычайно выгодное вложение капитала, стало не по себе, когда он увидел картину висящей над лестницей...
#
|
|
|
47 |
Джон Голсуорси
Крик Павлина / Cry of Peacock
рассказ, 1930
До женитьбы Сомса Форсайта остается две недели, и все его мысли - об этом дне. Вот и сейчас, после бала, посадив будущую жену в кэб, он пешком возвращается домой по предутреннему Лондону и мечтает...
#
|
|
|
48 |
Джон Голсуорси
Форсайт четвёркой / Four-In-Hand Forsyte
рассказ, 1930
Суизин Форсайт не любил велосипеды. Особенно после того, как на них стали разъезжать и женщины. И уж тем более - когда он узрел на велосипеде свою племянницу Юфимию - работает педалями, показывает ноги выше щиколотки, смотри, кто хочет! Да еще и насмехается над почтенным дядюшкой! Нет, тут надо что-то делать...
#
|
|
|
|
50 |
Джон Голсуорси
Лебединая песня / Swan Song
роман, 1928
"Лебединая песня" - заключительный роман из цикла "Современная комедия" - повествует об Англии начала XX века и о молодых представителях клана Форсайтов. Это печальная, лиричная, пронзительная книга о последней, настоящей, безнадежной, поэтичной любви...
Книга о чести, о гордости, о трагедии одиночества, о семье, о жизни...
#
|
|
|
51 |
Роберт Льюис Стивенсон
Остров сокровищ / Treasure Island, or the Mutiny of the Hispaniola [= The Sea-Cook, or Treasure Island]
роман, 1881
Этот роман Стивенсона, принёсший ему известность, переведён на множество языков, а счет его экранизациям идет на десятки. Это рассказ о том, как однажды в тёмную бурную ночь на пороге трактира "Адмирал Бенбоу" появился старый пират Билли Бонс. В результате зловещих и странных событий молодой Джим...
#
|
|
|
52 |
Роберт Льюис Стивенсон
Чёрная стрела / The Black Arrow: A Tale of Tunstall Forest [= Чёрная стрела. Повесть из времен войны Алой и Белой розы; The Black Arrow: A Tale of the Two Roses] [под псевдонимом капитан Джордж Норс]
роман, 1883
На фоне жестокой средневековой войны династий Ланкастеров и Йорков, известной из истории Англии, как Война Роз, развивается история любви и захватывающие приключения молодого стрелка по прозвищу Черная Стрела. Немало придется пережить героям, чтобы не только вернуть себе доброе имя и родовое имение...
#
|
|
|
|
54 |
Роберт Льюис Стивенсон
Окаянная Дженет / Thrawn Janet [= Джанет продала душу дьяволу; Джэнет...; Джанет продала душу]
рассказ, 1881
Рассказ о священнике прихода Болвири, преподобном Мердоке Соулисе, которому довелось в молодости пожалеть гонимую всеми за ведовство женщину, а потом жестоко раскаяться в своей доброте...
#
|
|
|
55 |
Роберт Льюис Стивенсон
Весёлые Молодцы / The Merry Men [= Весёлые ребята; Человек из моря]
повесть, 1882
Крушение кораблей испанской Золотой Армады у Шотландских берегов порождает массу слухов и суеверий. По приглашению своего дяди, Гордона Дарнеуэя, молодой Чарльз посещает эти места и, сквозь рев бурунов, прозванных Веселыми молодцами, пытается раскрыть тайну кораблей "Христос-Анна" и "Эспирито...
#
|
|
|
56 |
Роберт Льюис Стивенсон
Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда / The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde [= Необычайная история доктора Джекила и мистера Хайда; Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда; Доктор Джекиль и м-р Гайд; Доктор Джекил и мистер Хайд; Странное происшествие]
повесть, 1886
Странная и загадочная история таинственного Генри Джекила наводит на безотчетный ужас своей необъяснимостью. Каким образом добропорядочный, уважаемый всеми человек, с ровным, спокойным характером, может быть связан с этим порочным человеком Эдвардом Хайдом, совершающим зверские поступки? Почему...
#
|
|
|
57 |
Роберт Льюис Стивенсон
Маркхейм / Markheim [= Убийца; Преступник; Маркам]
рассказ, 1885
Угрызения совести, огромные и тяжкие, как камень, сводят с ума вора Маркхейма, и заставляют совершить убийство антиквара. В свою очередь, это убийство знакомит его с дьяволом, который совсем не против продолжать оказывать преступнику свои услуги... Только вот силы раскаяния он не учел...
#
|
|
|
58 |
Роберт Льюис Стивенсон
Олалла / Olalla [= Олалья]
повесть, 1885
Оправляющийся после тяжелых ранений офицер, по совету своего врача, снимает комнату в доме обедневших аристократов — вдовы с двумя детьми. Он рассчитывает просто поправить здоровье, однако на деле становится участником таинственных и зловещих событий, не последними действующими лицами которых...
#
|
|
|
59 |
Михаил Шолохов
Тихий Дон
роман-эпопея, 1940
Грандиозный роман великого мастера, переведенный на многие языки, и удостоившийся Нобелевской премии.
Роман дает широкую картинку казачьего уклада, показывает болезненную ломку старинных устоев в напряженном XX веке. Революция, гражданская война, уменьшение влияния церкви сами по себе...
#
|
|
|
60 |
Стивен Кинг
11/22/63 / 11/22/63
роман, 2011
Джейк Эппинг, тридцатипятилетний школьный учитель, живет в городке Лисбон Фоллз и подрабатывает на курсах для взрослых по подготовке к сдаче теста GED. От одного из своих взрослых учеников он получает на проверку сочинение – ужасающий рассказ от первого лица об одном вечере пятьдесят лет назад...
#
|
|
|
61 |
Стивен Кинг
Поселение Иерусалим / Jerusalem's Lot [= Жребий Иерусалима; Иерусалемов Удел] [не путать с романом «Салимов Удел»/«Жребий»! Рассказ не о вампирах!]
рассказ, 1978
Рассказ в письмах.
Чарльз Бун наследует дом после своего трагически погибшего кузена Стивена. Когда-то предки Чарльза и Стивена, родные братья, жестоко поссорились и перестали знаться друг с другом. Приехав в дом кузена, Чарльз обнаруживает, что местные жители очень неприязненно относятся к его...
#
|
|
|
62 |
Стивен Кинг
Ночная смена / Night Shift [= Graveyard Shift]
рассказ, 1970
Хозяин маленькой прядильной фабрики направляет бригаду рабочих очистить подвал от крыс в ночную смену. Разгребая хлам столетней давности, им приходится бороться с крысами невероятного размера. Вскоре они находят в полу люк. Никто из бригады не знает, что там, этажом ниже. Наконец, один из них решается спуститься...
#
|
|
|
63 |
Стивен Кинг
Ночной прибой / Night Surf
рассказ, 1969
Компания молодых людей брела по пляжу. Они сжигали попадавшихся им людей, но отнюдь не из жестокости, а, скорей, из гуманности. Возможно, они последние люди на Земле, но и им осталось немного. А почему? Да просто грипп, к которому человечество не успело вовремя найти вакцину.
#
|
|
|
64 |
Стивен Кинг
Чужими глазами / I am the Doorway [= Я — дверь; Я — дверной проём; Чужие глаза; Дверь; Взгляд изнутри; Я — дверь отверстая]
рассказ, 1971
Побывав на орбите Венеры, космонавт Артур заражается страшной болезнью, и теперь на его руках, раздвигая кожу, появляются маленькие чужеродные глазки, смотрящие на наш мир с ненавистью…
#
|
|
|
65 |
Стивен Кинг
«Мясорубка» / The Mangler [= Давилка; Мэнглер; Чёртова машина; Каток]
рассказ, 1972
В прачечной происходит ужасное - в гладильную машину попадает женщина. Офицер полиции Хантон расследует загадочные обстоятельства этой трагической смерти. Но "мясорубка" - так назвали эту машину смерти - на этом не успокаивается. Все факты приводят Хантона к версии, в которую он сам едва готов...
#
|
|
|
66 |
Стивен Кинг
И пришёл Бука / The Boogeyman [= Бука; Утопленник из шкафа; Домовой; Страшила; Детоубийца]
рассказ, 1973
Переживающий смерти своих малолетних детей, мистер Биллингс приходит к доктору, которому, отводя душу, рассказывает истинную историю случившегося…
#
|
|
|
67 |
Александра Маринина
Обратная сила [роман в трёх томах]
роман, 2016
Считается, что закон не имеет обратной силы. Да, но только – не закон человеческих отношений. Можно ли заключить в строгие временные рамки родственные чувства, любовь, дружбу, честь, служебный долг? Как определить точку отсчета для этих понятий? Они – вне времени, если речь идет о людях, до конца...
#
|
|
|
68 |
Стивен Кинг
Серая дрянь / Grey Matter [= Нечто серое; Gray Matter]
рассказ, 1973
Однажды парень купил для отца баночного пива. Выпив его, отец перестал выходить из квартиры, стал избегать света, да и вообще с ним стали твориться необычные вещи. Парень привел на подмогу друзей отца. То, что они увидели в квартире, заставило их проверить свои беговые способности.
#
|
|
|
69 |
Стивен Кинг
Поле боя / Battleground [= Сражение; Покушение]
рассказ, 1972
Наёмный убийца, недавно выполнивший заказ, возвратился к себе в гостиничный номер, где получил странную посылку, напичканную игрушечными солдатиками…
#
|
|
|
70 |
Стивен Кинг
Грузовики / Trucks
рассказ, 1973
Ожившие грузовики действуют хладнокровно, решительно, жестоко и сообща. У обычных людей, укрывшихся от грузовиков в небольшой закусочной, нет никаких шансов против них. Но грузовикам необходимо горючее, а заливать его могут только люди. Машины понимают это...
#
|
|
|
71 |
Стивен Кинг
Иногда они возвращаются / Sometimes They Come Back [= Кто следующий?]
рассказ, 1974
Иногда ученики ненавидят своих учителей. Иногда среди Ваших учеников встречаются смутно знакомые лица. Иногда люди склонны забывать о тех, кто причинил им боль. О тех, кто был страшен им в детстве. О тех, кому оставался лишь шаг до конца. А потом вы становитесь взрослым и обо всём забываете, и...
#
|
|
|
72 |
Стивен Кинг
Кэрри / Carrie
роман, 1974
Кэрри — обычная девочка в маленьком провинциальном городке, над которой все издеваются, "белая ворона". Она старомодно одевается, не гуляет со сверстниками. Её мать строгая и религиозная женщина, которая досаждает ей не меньше одноклассников.
Долгое время она накапливала в себе обиду и злость...
#
|
|
|
73 |
Стивен Кинг
Земляничная весна / Strawberry Spring [= Мартовский Выползень; Весна в Нью-Шароне]
рассказ, 1968
Под покровом тумана незримо блуждает убийца. Мгла весеннего "молочного киселя" его сообщница и помощница. Такие ложные весны случаются раз в десять лет, сменяясь вернувшейся зимой с ясными звездными ночами, изгоняющими тайного убийцу. Надолго. До следующего "молочного киселя".
#
|
|
|
74 |
Владимир Набоков
Лолита / Lolita
роман, 1955
Гумберт Гумберт с детства обожает девочек-подростков с определённой внешностью, которых он называет нимфетками.
После неудачной женитьбы и последующего развода он переезжает в Америку. Гумберт случайно останавливается в доме вдовы Шарлотты Гейз, которая живет вместе с двенадцатилетней дочерью...
#
|
|
|
75 |
Стивен Кинг
Карниз / The Ledge [= Пари; Самый обыкновенный спор; ...Это последний шанс]
рассказ, 1976
Вы бы смогли пройти по карнизу небоскреба этаже эдак на 43-м? Да не пару метров, а вокруг всего здания, держась голыми руками за гладкую плоскую стену, когда ступни так и норовят соскользнуть с карниза шириной 12 сантиметров.
Очевидно, нет.
А если Вам за это предлагают чужую жену, которую Вы...
#
|
|
|
76 |
Стивен Кинг
Газонокосильщик / The Lawnmower Man [= Новая методика]
рассказ, 1975
После неприятной истории, в которой под газонокосилку попала соседская кошка, Гарольд Паркет решил пользоваться только услугами фирм. Это решение стоило ему жизни…
#
|
|
|
77 |
Стивен Кинг
Корпорация «Бросайте курить» / Quitters, Inc. [= Акционерное общество «Отказ от курения»; Сукины дети; Акционерное общество «Больше не курим»]
рассказ, 1978
Тот, кто не верит, что может бросить курить, глубоко заблуждается, ибо есть пусть жестокий, но очень эффективный метод.
Принадлежит он одной корпорации, помогающей курильщикам избавиться от зависимости. Вы подписываете с ней договор и с этого момента, по словам ее менеджера, вы не будете курить...
#
|
|
|
78 |
Стивен Кинг
Я знаю, чего ты хочешь / I Know What You Need [= Тот, кто никогда не ошибается; Я знаю, что тебе нужно; Я знаю, чего тебе хочется]
рассказ, 1976
Ничем не приметный парень Эдвард Джексон Хамнер вдруг поражает свою знакомую Элизабет способностью угадывать желания. Она влюбляется в Эда, но постепенно начинает осознавать, что это не любовь, а, скорее, насильственное воспитание чувств. К тому же несчастный случай с её бывшим парнем уже не кажется случайностью.
#
|
|
|
79 |
Стивен Кинг
Жребий / 'Salem's Lot [= Судьба Салема; Салимов удел; Город зла; Судьба Иерусалима; Жребий Иерусалима; Жребий Салема]
роман, 1975
Писатель Бен Миерс приезжает в Джерусалемс-Лот, небольшой провинциальный городок, где он провёл детство. За время его отсутствия здесь с одной стороны мало что изменилось, а с другой - поменялось очень многое. Но для Бена самое главное - побороть свои детские страхи, которые связаны с...
#
|
|
|
80 |
Стивен Кинг
Дети кукурузы / Children of the Corn [= Кукурузные дети; Гиблое место]
рассказ, 1977
Берт и Вики женаты уже 2 года. Семейная жизнь летит в тартарары и чтобы хоть как-то спасти семью, Берт принимает решение отправиться на побережье. По пути они натыкаются на труп 17-летнего парня с перерезанным горлом. Берт принимает решение поехать в ближайший город. Им оказывается Гатлин...
#
|
|
|
81 |
Стивен Кинг
Последняя перекладина / The Last Rung on the Ladder [= Последняя ступенька]
рассказ, 1978
Когда брат с сестрой были маленькими, то развлекались, прыгая в сено с верхней балки под крышей сарая. И вот однажды, когда она забиралась наверх, последняя лестничная перекладина с хрустом надломилась...
Тогда он спас её, спас свою сестрёнку. Потому что не могло быть иначе, и она это знала, и...
#
|
|
|
82 |
Еремей Парнов
Ларец Марии Медичи
роман, 1972
Когда крестоносцы уничтожили Монсегюр - оплот катаров, часть сокровищ удалось спрятать спасшимся служителям еретической церкви. И зашифровать путь к ним. Из поколение в поколение передавалось предание, что тот, кто разгадает тайну ларца Марии Медичи, найдет сокровища тамплиеров, спрятанные...
#
|
|
|
83 |
Стивен Кинг
Мужчина, который любил цветы / The Man Who Loved Flowers [= Человек, который любил цветы; Цветы для жертвы]
рассказ, 1977
Любовь способна творить чудеса.
Она преображает, делает лучше, это чувство, которое невозможно ни с чем-то спутать, ни с чем-то сравнить.
Но любовь может принести не только радость...
#
|
|
|
84 |
Стивен Кинг
На посошок / One for the Road [= Буран; Один на дороге; Return to 'Salem's Lot]
рассказ, 1977
Однажды, во время сильного снежного бурана, в бар маленького городка вваливается промерзший человек. Он говорит, что он, его жена и ребенок попали в снежную бурю, и их машина застряла в сугробе.
Ситуацию осложняет то, что машина осталась неподалеку от городка Джерусалемс Лот, пользующегося дурной славой...
#
|
|
|
|
86 |
Стивен Кинг
Ночная смена / Night Shift
сборник, 1978
Вы решились пуститься в странствие по закоулкам кошмаров, таящихся за гранью реальности, и эта книга - ваш путеводитель по миру, населенному кромешным ужасом.
За поворотом дороги - мир, где под масками людей таится Серое Зло. Зло, в котором нет даже искорки человечьей души. Новый поворот - и вот...
#
|
|
|
87 |
Стивен Кинг
Ярость / Rage [под псевдонимом Ричард Бахман]
роман, 1977
Чем заняться обычному школьнику в обычном сером городишке? Всё слишком скучное, нужно искать что-то новое, весёлое... Почему бы не прихватить с собой в школу пистолет и не раскрасить серое в ярко-красное?
#
|
|
|
|
89 |
Стивен Кинг
Обезьяна / The Monkey
рассказ, 1980
Мерзкая игрушечная обезьяна с двумя медными оркестровыми тарелками долгие годы пролежала на чердаке одной семьи, пока дети не нашли её. Сначала им показалось, что механизм обезьяны сломан и она не работает, но потом оказалось, что она сама решает, когда ей бить в тарелки. Ну и пусть бы себе била, да...
#
|
|
|
90 |
Стивен Кинг
Восставший Каин / Cain Rose Up [= Каникулы; Возвратившийся Каин]
рассказ, 1968
Сдав последний экзамен в этом году и, вернувшись в общежитие, Гэриш достав отцовский Магнум, начинает уничтожать грязь, в лице самих студентов…
#
|
|
|
91 |
Еремей Парнов
Третий глаз Шивы [= Звёздный глаз Шивы; Камень трёх желаний]
роман, 1975
Роман является второй книгой из интеллектуально-детективной трилогии писателя, объединенной общим героем - следователем Люсиным. В центре повествования - история раскрытия таинственного исчезновения известного ученого-химика. В процессе следствия героям приходится столкнуться с забытым научным...
#
|
|
|
92 |
Стивен Кинг
Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка / Rita Hayworth and the Shawshank Redemption [= Домашний адрес: тюрьма; Дорога из ада; Рита Хейворт в Шоушенской тюрьме; Побег из Шоушенка; Рита Хейуорт, или Побег из Шоушенка]
повесть, 1982
Преуспевающего банкира посадили в тюрьму Шоушенк, обвинив в убийстве жены. Ему никто не верит, и лишь он сам способен доказать свою невиновность. Но, как и у любого человека, у него тоже есть своя тайна, о которой знает Рита Хейуорт - девушка на плакате...
#
|
|
|
93 |
Стивен Кинг
Короткая дорога миссис Тодд / Mrs. Todd's Shortcut [= Кратчайший путь для миссис Тодд; Короткий путь миссис Тодд]
рассказ, 1984
Офелия Тодд, прекрасная добрая женщина, много делающая для города, в котором жила, имела только одну страсть: на своем стареньком автомобиле цвета шампанского она любила находить кратчайший путь. Между объектами, между временем, между жизнью...
#
|
|
|
94 |
Стивен Кинг
Долгий джонт / The Jaunt
рассказ, 1981
Джонт-рейсы позволяют мгновенно телепортировать грузы и пассажиров на самые дальние расстояния. Есть только одно условие: живой объект должен находиться в бессознательном либо в крепко спящем состоянии, иначе...
#
|
|
|
95 |
Стивен Кинг
Введение / Introduction [= Вступление, Автор – читателю] [к книге «Команда скелетов»]
статья, 1985
В данной статье Кинг расскажет об истории создания некоторых произведений из сборника.
#
|
|
|
96 |
Стивен Кинг
Свадебный джаз / The Wedding Gig [= Свадьба]
рассказ, 1980
Невозможно представить свадьбу во времена "сухого закона" без джаза. Одно плохо - замуж выходит сестра местного гангстера Сколли, толстая и некрасивая Мурин. А враги не упустили возможность сыграть на его уязвленном самолюбии и убили в спровоцированной перестрелке.
Тогда банду возглавила Мурин и в...
#
|
|
|
|
98 |
Еремей Парнов
Мальтийский жезл [= Александрийская гемма]
роман, 1987
Роман является завершающей часть трилогии о приключениях инспектора Люсина. Ему предстоит расследовать обстоятельства очередного запутанного преступления. При таинственных обстоятельствах со своей дачи исчезает профессор-химик Солитов. В ходе раскрытия преступления выясняется, что Солитов...
#
|
|
|
99 |
Стивен Кинг
Способный ученик / Apt Pupil [= Ученик дьявола; Главный интерес]
повесть, 1982
История - любимый предмет американского школьника Тодда Боудена. Он - способный ученик, надежда школы. Со страхом и трепетом он листает летопись кровавого прошлого, вглядываясь в лица безымянных жертв.
Неожиданно мальчик выясняет, что его сосед - жестокий нацистский преступник, сумевший избежать...
#
|
|
|
100 |
Стивен Кинг
Тело / Body [= Труп]
повесть, 1982
Много лет назад четверо мальчишек из маленького американского города отправились в путь на поиски пятого - погибшего. В путь, лежавший через ночь. Через боль. Через страх. В путь, пройдя который, уже не будешь таким, как раньше...
#
|
|
|
101 |
Стивен Кинг
Туман / The Mist [= Мгла; Твари]
повесть, 1980
Дэвид Дрэйтон отправляется в город за продуктами со своим пятилетним сыном и соседом Нортоном. Жену он оставил дома в маленьком городке штата Мэн — наводить порядок после ночной бури и ждать электриков.
Со стороны озера направляется странный туман, обволакивая всё вокруг... Уже в магазине Дэвид...
#
|
|
|
|
103 |
Стивен Кинг
Протока / The Reach [= Do the Dead Sing?; Пролив; Плёс]
рассказ, 1981
Грустный рассказ о том, как Стелла Фландерс, отметившая свое девяностопятилетие, прожила всю жизнь на небольшом острове, отделенном от материка протокой, и ни разу не была на том берегу. Почувствовав приближение смерти, она отправляется зимой пешком через протоку и пересекает её, первый и последний раз в своей жизни.
#
|
|
|
104 |
Стивен Кинг
Метод дыхания / The Breathing Method [= Метод глубокого дыхания]
повесть, 1982
В Нью-Йорке существует клуб, члены которого рассказывают по очереди истории. "Тайна в рассказе, а не в рассказчике" - гласит надпись в клубе. Вам предоставляется возможность стать временными членами данного клуба и услышать рассказ о том, на что способна женщина, чтобы спасти своего ребенка...
#
|
|
|
105 |
Стивен Кинг
Четыре сезона / Different Seasons
сборник, 1982
Четыре сезона ужаса. Четыре времени года, и каждое - страшный сон, ставший реальностью. Весна - и невинный человек приговорен к пожизненному заключению в тюремном аду, где нет надежды, откуда нет выхода... Лето - и где - то в маленьком городке медленно сходит с ума тихий отличник, ставший способным...
#
|
|
|
106 |
Стивен Кинг
Плот / The Raft [= The Float]
рассказ, 1982
Не очень умная и не очень трезвая идея погнала четверых молодых людей, двух парней и двух девушек, купаться на озеро. Идея, в принципе, не плохая, да время года-то уже поздняя осень. Пустынное побережье, холодная вода и одинокий плот, на котором летом стояла вышка для ныряния. Только приплыв на...
#
|
|
|
107 |
Стивен Кинг
Прыгун / Jumper [= Прыгающий]
микрорассказ, 2000
Рассказ о человеке, который уже не первый раз пытается спрыгнуть с крыши здания...
#
|
|
|
108 |
Алексей Иванов
Географ глобус пропил
роман, 2003
Романтический герой, ошибкой судьбы живущий в наше время в бедных декорациях провинциального города. Биолог по образованию, ставший школьным учителем географии. Растящий дочку. Выпивающий с друзьями.
Потерявший и потерянный. Живущий сумбурной, неустроенной жизнью. Пьющий от тоски и безысходности...
#
|
|
|
109 |
Стивен Кинг
Всемогущий текст-процессор / The Word Processor of the Gods [= Текст-процессор; Компьютер богов; Волшебный подарок; Компьютер; The Word Processor]
рассказ, 1983
Каждый мечтает о том дне, когда каждое его желание начнёт сбываться. Но не каждый представляет, чем это может обернуться. Одному из писателей представилась возможность почувствовать на себе силу желаний и сполна за неё расплатиться: ему в руки попадает Всемогущий Текст-Процессор...
#
|
|
|
110 |
Стивен Кинг
Человек, который не пожимал рук / The Man Who Would Not Shake Hands [= Человек, который никому не подавал руки; Неприкасаемый]
рассказ, 1981
По вине Генри Броуера, во времена колониальной Индии, в Бомбее погиб мальчик-индус. Отец мальчика наложил проклятие на виновного. Отныне любое живое существо, к которому он прикоснётся рукой, обречено на смерть. И Генри с этим проклятием возвращается в Нью-Йорк.
Он живет, стараясь как можно меньше...
#
|
|
|
111 |
Стивен Кинг
Срочный вызов / Rush Call [= Спешный звонок]
микрорассказ, 1960
Маленький рассказ о старом докторе, который единственный в своей смене вызвался ехать добровольцем на место аварии...
#
|
|
|
|
113 |
Стивен Кинг
Незнакомец / The Stranger
микрорассказ, 1960
На этот раз Келсо Блэк взял большой куш. Копы остались не у дел - 50 тысяч в кармане...можно спокойно уйти на покой. Но Келсо совсем забыл, что у него назначена встреча. И тут в дверь постучали...
#
|
|
|
114 |
Стивен Кинг
Пляж / Beachworld [= Песчаный мир]
рассказ, 1984
Два астронавта терпят бедствие на планете, сплошь покрытой песком. Один как-то борется за выживание, другой медленно сходит с ума и начинает верить, что песок живой. Или таким способом разумная пустыня вербует своих рекрутов? Прилетевший корабль спас только одного, да и сам едва не остался на этом гигантском пляже.
#
|
|
|
115 |
Стивен Кинг
Сияние / The Shining [= Светящийся; Ясновидящий; Монстры; Свечение; Странствующий дьявол]
роман, 1977
Джек Торранс со своей семьей нанимается смотрителем на зимний период в отель «Оверлук». Предвкушая хороший отдых, превосходную еду, да и приличное пополнение семейного бюджета, взрослые члены семьи даже не догадываются о тайнах, хранимых фешенебельным ОТЕЛЕМ…
#
|
|
|
|
117 |
Стивен Кинг
Отражение смерти / The Reaper's Image [= Отражение; Зеркало Деайвера; Отражение Чёрного Человека; Зеркало де Ивера]
рассказ, 1969
Зеркала великого Де Ивера всегда поражали своей реалистичностью, легкое увеличение давало чуть искажающий эффект, почти четвёртое измерение картины, приобретающей необычайную глубину и выразительность…
Одно из немногих сохранившихся зеркал мастера отыскалось в частном музее, но, пережив покушение и...
#
|
|
|
118 |
Стивен Кинг
Оуэну / For Owen [= Для Оуэна]
стихотворение, 1985
Произведение является стишком, в котором все школьники – фрукты…
#
|
|
|
119 |
Стивен Кинг, Крис Чесли
Никогда не оглядывайся! / Never Look Behind You [= Никогда не оглядывайся]
микрорассказ, 1960
Люди ненавидели Джорджа Джэйкобса, ведь пятнадцать лет он очищал их кошельки от денег. И вот, в один прекрасный день, к нему в офис зашла странная женщина.
#
|
|
|
120 |
Стивен Кинг
Отель у конца дороги / The Hotel at the End of the Road
микрорассказ, 1960
Келсо Блэк и Томми Ривьера на огромной скорости удирали от полиции. Копы преследовали их по пятам. Стоило преступникам свернуть на боковую дорогу, как впереди внезапно показался отель. Это всё решает! Ведь полиция никогда не додумается искать их здесь!
#
|
|
|
121 |
Стивен Кинг
Я должен выбраться отсюда! / I've Got to Get Away [= Я должен выбраться отсюда]
микрорассказ, 1960
Когда он очнулся, то ничего не помнил. Единственно что он знал, так это то, что он должен выбраться отсюда. Но как это сделать - ведь кругом охрана.
Один из первых рассказов С. Кинга, который позже он переделает в рассказ "Убийца".
#
|
|
|
|
|
124 |
Стивен Кинг
Люди, места и вещи / People, Places and Things, vol. 1 [= Люди, места и вещи, том 1] [сборник микрорассказов]
сборник, 1960
Это один из самых ранних сборников рассказов великого короля ужасов.
Здесь есть как фантастические рассказы, так и откровенная мистика и ужасы.
Читая данный сборник можно увидеть, как зарождалось мастерство молодого Стивена Кинга.
Данный сборник для любителей и поклонников творчества Кинга.
#
|
|
|
125 |
Стивен Кинг
Убийца / The Killer
микрорассказ, 1994
Он пришел в себя и обнаружил, что находится на оружейном заводе, возле конвейера с пистолетами. Но кто он? И что здесь делает? Захватив с собой пистолет, он отправился выяснить это.
#
|
|
|
126 |
Стивен Кинг
Противостояние / The Stand [= Армагеддон; Последний рубеж; Исход; Конец света; Позиция; Остановка]
роман, 1978
Из секретной лаборатории министерства обороны США в результате трагической случайности вырвался на свободу опаснейший вирус. Последствия оказались катастрофическими - страна почти обезлюдела. Немногие уцелевшие разделились на два лагеря: одни остались верны идеалам прошлого, другие примкнули к...
#
|
|
|
127 |
Стивен Кинг
Нона / Nona [= Попутчица]
рассказ, 1978
Нельзя сказать, что у героя нашей повести все хорошо, но проблем с полицией не было. Не было, пока он не познакомился с Ноной в придорожном кафе. Буквально за пару часов после знакомства они совершили несколько бессмысленных убийств. Непонятно только, почему все свидетели утверждают, что убийца был один?
#
|
|
|
|
129 |
Стивен Кинг
Бабуля / Gramma [= Пока мамы нет дома]
рассказ, 1984
Добрая, любимая бабуля... Нет, вы жестоко ошибаетесь. Старая, страшная, слепая и толстая колдунья - вот настоящее лицо бабули, с которой вынужден остаться один на один её малолетний внук. И тут она умирает. Но даже мертвой ей нужен наследник, продолжатель её дела. И выбор у неё невелик...
#
|
|
|
130 |
Стивен Кинг
От автора / Notes [= Примечания автора] [к книге «Команда скелетов»]
статья, 1985
Краткие комментарии Стивена Кинга об истории создания некоторых произведений, вошедших в сборник, чаще всего выдержанные в ироническом ключе.
#
|
|
|
131 |
Стивен Кинг
Команда скелетов / Skeleton Crew [= Экипаж скелетов]
сборник, 1985
"Кошмар" - ключевое слово в мире рассказов Стивена Кинга. Смерть вторгается в повседневную жизнь, принимая различные обличья. Смерть - это прекрасная девушка-бродяжка и невинная детская игрушка, смерть - это престарелая бабушка и одевающий город серый туман. Смерть несут с собою блуждающая пуля и...
#
|
|
|
132 |
Стивен Кинг
Миф, убеждение, вера и «Хочешь верь, хочешь нет» / Myth, Belief, Faith, and Ripley's Believe It or Not! [= Предисловие]
статья, 1993
В предисловии к третьему сборнику рассказов Стивен Кинг рассказывает о том, как связаны между собой доверчивость, вера и навык создания фантастических рассказов. Как всегда, в своих рассуждениях автор отталкивается от личного опыта.
#
|
|
|
|
|
135 |
Стивен Кинг
Зеркальный пол / The Glass Floor [= Стеклянный пол]
рассказ, 1967
Это первый рассказ Стивена Кинга, который ему удалось продать. Хотя, по его собственному утверждению, он был написан не для денег. Он был написан для того, чтобы получше рассмотреть, на что было бы похоже стоять в комнате с зеркальным полом.
#
|
|
|
|
|
138 |
Стивен Кинг
Лангольеры / The Langoliers
повесть, 1990
Реальность и ирреальность сплетаются воедино, и в результате человек погружается в омут такого кошмара, какой не мог даже вообразить! Одиннадцать пассажиров авиалайнера очнулись - и оказалось, что, кроме них, в самолете нет никого, даже пилота, что они - в эпицентре ужаса, в застывшем параллельном...
#
|
|
|
139 |
Стивен Кинг
Кадиллак Долана / Dolan's Cadillac [= «Кадиллак» Долана]
повесть, 1989
Долан убил Элизабет, учительницу и жену учителя. Школьный учитель решает отомстить за смерть жены. Но это должна быть не просто месть в виде смерти Долана, это должны быть его живые похороны...
#
|
|
|
140 |
Стивен Кинг
Слейд / Slade [= Слэйд]
рассказ, 1970
История Слейда, наводящего ужас на городки американского юго-запада, написанная в пародийном стиле.
#
|
|
|
141 |
Стивен Кинг
Сорняк / Weeds
рассказ, 1976
После контакта с метеоритом фермер Джорди начинает покрываться зеленой растительностью.
#
|
|
|
142 |
Джеймс М. Кейн
Почтальон всегда звонит дважды / The Postman Always Rings Twice
роман, 1934
После бесцельных скитаний по городам Фрэнк Чемберс случайно попадает в таверну "У двух дубов" и, находясь на мели, решает принять приглашение хозяина там временно поработать. Однако это решение в корне меняет не только его жизнь, но и жизни владельца таверны и его жены Коры.
#
|
|
|
|
|
145 |
Стивен Кинг
Человек с брюшком / Man with a Belly
рассказ, 1978
Один мафиозный босс хочет наказать свою молодую жену и нанимает Джона Брэкена, чтобы тот избил и изнасиловал ее. Однако после выполнения задания пострадавшая выдвигает Джону встречное предложение...
#
|
|
|
146 |
Стивен Кинг
Предваряя действо / Before the Play [= A Bedroom In The Wee Hours Of The Morning; Перед игрой] [фрагмент романа «Сияние»]
отрывок, 1982
Три истории, две из которых происходят в отеле ''Оверлук'', а одна в неблагополучной семье маленького Джеки Торренса. Произведение является невошедшим в окончательный вариант прологом к ''Сиянию'' и проливает свет на некоторые моменты романа.
#
|
|
|
147 |
Стивен Кинг
Секретное окно, секретный сад / Secret Window, Secret Garden [= Потаённое окно, потаённый сад]
повесть, 1990
Быть писателем заманчиво, а известным - ещё и опасно.
В этом однажды убедился Мортон Рейни, открыв дверь загородного дома мужчине в шляпе.
Фермер Джон Шутер обвинил автора в плагиате и предложил разобраться без посторонних. Чтобы хуже не было.
#
|
|
|
|
149 |
Джеймс М. Кейн
Двойная страховка / Double Indemnity
роман, 1936
Филлис, жена богатого бизнесмена, решает провернуть хитрую операцию: застраховать мужа от несчастного случая, а после убить его, чтобы получить деньги. А поможет ей в этом страховой агент, который прекрасно знает, в каких случаях страховщикам полагается выплачивать двойную страховку.
#
|
|
|
150 |
Стивен Кинг
Ящик / The Crate [= Арктическая экспедиция]
рассказ, 1979
Декстер Стэнли, руководитель кафедры зоологии в одном из восточных университетов Америки, нашел под лестницей в здании своей кафедры большой деревянный ящик с надписью «Арктическая экспедиция 1834 год». Несмотря на то, что с 1834 года прошло почти полтора столетия и ящик покрыт чуть ли не четырех...
#
|
|
|
151 |
Стивен Кинг
Полоса неба / Skybar
рассказ, 1982
Дети решили "испытать свою храбрость": забраться ночью в парк аттракционов, который все считают проклятым.
#
|
|
|
152 |
Стивен Кинг
The Leprechaun [= Лепрекон]
роман, доступно в сети
Незаконченный роман, который писался Кингом для сына Оуэна (Оуэн и стал его главным героем). Планировался полноценный роман. Первые страницы Кинг записал в блокнот, и продолжил работу во время путешествия на мотоцикле из Бостона в Бангор. За это время были написаны еще 30 страниц, однако, рукопись...
#
|
|
|
153 |
Стивен Кинг
Keyholes [= Замочные скважины]
рассказ, доступно в сети
Рассказ, написан в 80-х годах. Представляет собой вступление (две страницы) к неоконченому рассказу. Майкл Бриггз, строитель, приходит к психиатру, доктору Конклину, чтобы поговорить о своем сыне Джереми.
#
|
|
|
154 |
Стивен Кинг
Полицейский из библиотеки / The Library Policeman [= Библиотечная полиция; Аделия]
повесть, 1990
В библиотеке маленького айовского городка причудливо изгибаются пространство и время, из самых глубин подсознания выходит безжалостный мститель - полицейский, а тихая женщина постепенно обращается в жуткое нечто, питающееся человеческим страхом...
#
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Джеймс М. Кейн
Труп на рельсах / Dead Man
рассказ, 1936
Бродяга по имени Лаки путешествует по Калифорнии на грузовом поезде. Во время очередной облавы на бездомных, пытаясь скрыться от преследования, Лаки убивает полицейского. Движимый поиском работы и денег, Лаки прибывает в Лос-Анджелес. Однако, чувство вины за содеянное не дает ему покоя.
#
|
|
|
160 |
Стивен Кинг
Солнечный пёс / The Sun Dog [= Несущий смерть; Ужас фотоплёнки]
повесть, 1990
Что происходит с людьми, когда они сталкиваются с неизвестностью? Что происходит с теми, кто пытается совладать с вещами, о которых ничего не знает? Однажды вам в руки попадается фотокамера, и вы начинаете делать снимки. Но что, если на фотографиях вы разглядите тех, кого не видит никто? Что, если...
#
|
|
|
|
162 |
Стивен Кинг
Четыре после полуночи / Four Past Midnight [= Четверть после полуночи]
сборник, 1990
Одиннадцать пассажиров авиалайнера понимают, что оказались в эпицентре ужаса - в мире, где нет ни звука, ни запаха, ни вкуса, ни времени. Есть только ужасные твари - лангольеры...
Мальчику подарили дорогую игрушку - "Полароид", и на его фотографиях стал вновь и вновь появляться чудовищный монстр...
# 30.0302017
|
|
|
163 |
Стивен Кинг
Мёртвая зона / The Dead Zone [= Мёртвый сезон]
роман, 1979
Джон Смит после получения травмы головы обретает способность получать информацию о событиях прошлого и будущего. Для выполнения своего долга, необычные способности приведут его к драматическим, а подчас детективным ситуациям…
#
|
|
|
164 |
Стивен Кинг
Откровения Беки Полсон / The Revelations of Becka Paulson [рассказ вошёл в состав романа «Томминокеры»]
рассказ, 1984
Убираясь в доме, Бэкки Полсон находит пистолет своего мужа и любопытства ради заглянула в дуло. И в этот момент поскользнулась и "пустила себе пулю в лоб". Но при этом не умерла. А наступило у нее просветление. И обратился к ней сам Иисус Христос. И дал он ей дельные советы.
#
|
|
|
165 |
Стивен Кинг
Почему я был Бахманом / Why I Was Bachman [= Почему я стал Ричардом Бахманом]
статья, 1985
Рассказ Стивена Кинга о том, как он взял псевдоним Ричард Бахман, о романах, написанных под этим псевдонимом, и почему от него отказался.
#
|
|
|
166 |
Стивен Кинг
Птицам / For the Birds [= Для птиц]
микрорассказ, 1986
В Лондоне из-за загрязненной атмосферы стали гибнуть грачи. Обеспокоенные городские власти, дабы не расстраивать туристов, решили выращивать грачей в каком-нибудь месте со схожим климатом, до тех пор, пока проблема загрязнения не будет решена.
#
|
|
|
167 |
Стивен Кинг
Реплоиды / The Reploids
рассказ, 1988
За считанные минуты до начала трансляции передачи "Сегодня вечером" её ведущий, Джонни Карсон, бесследно изчезает. Вместо него под ярким светом юпитеров появляется самозванец с подделаным пропуском на студию. Подозревая похищение полиция начинает расследование и вместо Джонни находит доказательства существования другого мира...
#
|
|
|
168 |
Стивен Кинг, Крис Картер
X-Files: Chinga
киносценарий, доступно в сети
Небольшой американский городок потрясла череда ужасных и необъяснимых случаев, которые объединяет одно: говорящая кукла в руках маленькой девочки. Скалли пытается разобраться в происходящем.
#
|
|
|
|
|
171 |
Стивен Кинг
Джонатан и ведьмы / Jhonathan and the Witches
микрорассказ, 1993
Рос на свете мальчик Джонатан. И был он умным и красивым. Но всего лишь сыном сапожника. Когда Джонатан немного подрос, отец отправил его на поиски счастья. Будучи умным парнем, Джонатан, решил отправиться к королю и попросить его о работе.
#
|
|
|
172 |
Джеймс М. Кейн
Бабочка / The Butterfly
роман, 1946
Бабочка, случайно обнаруженная в неожиданном месте, может стать источником крупных проблем
#
|
|
|
173 |
Стивен Кинг
Долгая прогулка / The Long Walk [= Долгий путь; Долгий ход; Длинный путь] [под псевдонимом Ричард Бахман]
роман, 1979
Это была страшная игра - игра на выживание. Это была Долгая Прогулка. Прогулка со Смертью, ибо смерть ожидала каждого упавшего. Дорога к счастью - потому что победивший в игре получал ВСЕ. На долгую прогулку вышли многие - но закончит ее только один. Остальные мертвыми лягут на дороге - потому что...
#
|
|
|
174 |
Стивен Кинг
Утренняя доставка (Молочник #1) / Morning Deliveries (Milkman #1)
рассказ, 1985
Работая в доставке, Спайк по утрам развозил людям заказанные продукты. Дженнерсам – пять кварт молока, Коллинзам - две кварты молока и коробка йогурта, Уэбберам - пузырек с этикеткой от крема универсального применения, наполненный концентрированным раствором соляной кислоты…
#
|
|
|
|
176 |
Джеймс М. Кейн
Девушка под дождём / The Girl in the Storm
рассказ, 1940
Волею судеб калифорнийский бродяга оказывается под страшным ливнем. Прибыв в небольшой городок, он обнаруживает, что поселение пусто - жителей, похоже, вывезли прочь от стихии. Устроившись на ночлег в покинутом доме, через некоторое время он видит из окна таинственную незнакомку.
#
|
|
|
177 |
Джеймс М. Кейн
Побег / Joy Ride to Glory
рассказ, 1981
Ред Конли, заключенный, ожидавший освобождения через месяц, поддается сиюминутному чувству и сбегает из тюрьмы на пару с рецидивистом Багзом. Встреча с ними оказывается роковой для водителя фургона, занимающегося доставкой мяса в тюрьму.
#
|
|
|
|
|
|
181 |
Стивен Кинг
На пороге смерти
рассказ, 2000
Стилизованный под рассказ очерк Кинга о приснопамятной аварии, чуть было не стоившей ему жизни.
#
|
|
|
|
183 |
Патрик Зюскинд
Парфюмер. История одного убийцы / Das Parfum — Die Geschichte eines Mörders [= Парфюмер, Аромат / Das Parfum]
роман, 1985
Эта история удивительна не тем, что в ней случилось и с кем - об этом уже все сказано в названии. Она удивительна тем, как все происходило и как на происходящее реагировали окружающие. Как отнеслась к рождению нашего героя его мать, его кормилица, другие люди, среди которых ему пришлось расти и...
#
|
|
|
184 |
Патрик Зюскинд
Тяга к глубине / Der Zwang zur Tiefe
рассказ, 1995
Известный критик заявил, что работам молодой художницы не хватает глубины. С тех пор она не может найти себе места и начинает жить и творить только, чтобы найти эту глубину...
#
|
|
|
185 |
Джо Хилл, Стивен Кинг
Полный газ / Throttle [= Скорость; Газу]
повесть, 2009
Группа байкеров случайно оказывается замешана в двойном убийстве. Все они на нервах, срываются друг на друга, и на заправочной станции их неосторожные слова слышит один из водителей-дальнобойщиков...
#
|
|
|
|
|
188 |
Патрик Зюскинд
Голубка / Die Taube [= Голубь]
повесть, 1987
Герой Зюскинда Ионатан Ноэль не просто гражданин послевоенной Франции, он — ребёнок, чьи родители стали жертвой фашистской облавы на евреев. Он вместе с сестрёнкой был спасён неким мужчиной — образ в данном случае собирательный, отражающий героизм и гуманность простых французов, которые до...
#
|
|
|
189 |
Патрик Зюскинд
Повесть о господине Зоммере / Die Geschichte von Herrn Sommer [= История господина Зоммера]
повесть, 1991
Повесть многогранная своими персонажами, каждым по отдельности и всеми вместе взятыми.
Вы узнаете из нее о том, как жили люди в сельской Германии после Второй Мировой войны. Как жили мясник, бургомистр, зубной врач, маляр и его сын, учительница музыки и ее мама. Как жили мальчики и...
#
|
|
|
190 |
Стивен Кинг, Джо Хилл
В высокой траве / In the Tall Grass [= В бурьяне; Высокая зелёная трава]
повесть, 2012
Кэл и Бекки, брат и сестра, пересекая страну на автомобиле, остановились у огромного поля высокой, с кукурузу, травы в штате Канзас, услышав зов маленького заблудившегося мальчика. Не раздумывая, они вошли в траву и тоже заблудились, а что хуже - потеряли друг друга.
Но настоящий кошмар их ждет в...
#
|
|
|
|
|
|
194 |
Мариам Петросян
Курильщик
роман, 2009
Роман «Дом, в котором…» еще в рукописи стал победителем читательского голосования премии «Большая книга», а после публикации — настоящим литературным событием: он получил целый ряд премий («Русская премия», «Студенческий Букер», «Портал» и другие), переведен на девять языков и почти десять лет не...
#
|
|
|
195 |
Патрик Зюскинд
Контрабас / Der Kontrabass
пьеса, 1981
Эта необычная пьеса спровоцирует вас задуматься о том, слышите ли вы контрабас, когда слушаете какой-либо оркестр? Более того, вы вообще отныне будет смотреть на оркестр другими глазами. Да что там на оркестр! На всех композиторов будете смотреть по-другому!
О границах диапазонов, об...
#
|
|
|
196 |
Стивен Кинг
Оружие / Guns
эссе, 2013, сетевая публикация
В этом эссе Стивен Кинг высказывает свое мнение о том, нужно ли ограничивать в США продажу огнестрельного оружия.
#
|
|
|
197 |
Мариам Петросян
Шакалиный восьмидневник
роман, 2009
Роман «Дом, в котором…» еще в рукописи стал победителем читательского голосования премии «Большая книга», а после публикации — настоящим литературным событием: он получил целый ряд премий («Русская премия», «Студенческий Букер», «Портал» и другие), переведен на девять языков и почти десять лет не...
#
|
|
|
198 |
Мариам Петросян
Пустые гнёзда
роман, 2009
Роман «Дом, в котором…» еще в рукописи стал победителем читательского голосования премии «Большая книга», а после публикации — настоящим литературным событием: он получил целый ряд премий («Русская премия», «Студенческий Букер», «Портал» и другие), переведен на девять языков и почти десять лет не...
#
|
|
|
199 |
Стивен Кинг
Стрелок / The Gunslinger
роман, 1982
Где-то на краю света стоит таинственная Черная Башня - воплощение всего Зла. Стрелок Роланд отправляется в путешествие, полное опасностей и нелегких решений, чтобы найти ее. Препятствует ему человек в черном, который должен раскрыть стрелку тайны мироздания, но только это потом... А сейчас...
#
|
|
|
200 |
Стивен Кинг
Дорожная станция / The Way Station [= Промежуточная станция] [глава из романа «Стрелок»]
повесть, 1980
Здесь мы наконец-то узнаем имя Стрелка. Его зовут Роланд. Он все еще идет через пустыню за человеком в черном. И на заброшенной дорожной станции Роланд встречается с необычным мальчиком лет девяти. Мальчика зовут Джейк Чеймерз, и он не из этого мира. Возможно, мальчик новая ловушка для Стрелка?
#
|
|
|
201 |
Стивен Кинг
Недоумки-мутанты / The Slow Mutants [= Медленные Мутанты] [глава из романа «Стрелок»]
повесть, 1981
В этом рассказе очень хорошо прослеживается типичное для всего цикла сочетание мрачного ужастика, вестерна и фэнтези. Роланд все больше привязывается к Джейку и понимает размеры того коварства, с каким человек в чёрном толкает его к сложному выбору. И все же стрелок уверен и непоколебим в своем...
#
|
|
|
202 |
Стивен Кинг
Стрелок / The Gunslinger [глава из романа «Стрелок»]
повесть, 1978
Преследуя человека в черном, Стрелок идет через пустыню. Громадную пустыню. Апофеоз всех пустынь. А перед этим человек в черном подстроил Стрелку ловушку. В деревне под названием Талл. Но Стрелок прошел сквозь неё.
#
|
|
|
203 |
Стивен Кинг
Оракул и горы / The Oracle and the Mountains [глава из романа «Стрелок»]
повесть, 1981
Роланд пересек наконец-то пустыню. И Джейк все еще с ним. Пока. И человек в черном все ближе. Впереди горная гряда, но стрелок чувствует, что путь через нее не будет труден.
#
|
|
|
204 |
Стивен Кинг
Извлечение троих / The Drawing of the Three [= Двери между мирами]
роман, 1987
Во второй части своих приключений Роланд извлекает из нашей реальности помощников, которых ему предсказали карты Таро. Они составят ему компанию в странствиях: наркоман Эдди Дин, чернокожая женщина-инвалид Одетта Холмс...
#
|
|
|
205 |
Стивен Кинг
Бесплодные земли / The Waste Lands [= Пустоши]
роман, 1991
Роланд - последний стрелок - идет к Сердцу Тьмы под названием Темная Башня. Из другого мира он привел еще двоих людей, которые помогут ему в этом нелегком и полном опасностей путешествии. На пути их ожидает много приключений - Страж Шардик, Умирающий город Лад и живой поезд, любящий загадки.
#
|
|
|
206 |
Стивен Кинг
Колдун и кристалл / Wizard and Glass
роман, 1997
Роланд рассказывает спутникам историю о своём первом ка-тете.
После того, как Роланд прошёл испытание и стал стрелком, отец отсылает его в безопасное место, на восток, во внешние феоды, чтобы спасти от козней Мартена. Но город Меджлис - вовсе не тихая заводь. За спокойной размеренной сельской...
#
|
|
|
207 |
Стивен Кинг
Ветер сквозь замочную скважину / The Wind Through the Keyhole
роман, 2012
Роланд Дискейн и его ка-тет (Джейк, Эдди, Сюзанна и зверёк Ыш) - попадают в грандиозную бурю сразу после того, как они пересекают реку Вай на пути к Внешним баронствам. И пока они скрываются от завывающего ветра, Роланд рассказывает не одну, а целых две истории, проливая новый свет на своё тёмное...
#
|
|
|
208 |
Стивен Кинг
Волки Кальи / Wolves of the Calla
роман, 2003
Следуя тропе Луча, ка-тет Роланда попадает в поселение, носящее название Калья. Местное население терроризируют неизвестные в волчьих масках, совершающие налеты на городок каждые двадцать лет, похищая при этом половину детей и унося их в Тандерклеп. Грядет время очередного нападения...
#
|
|
|
209 |
Стивен Кинг
Песнь Сюзанны / Song of Susannah
роман, 2004
Подавив разум Сюзанны, Миа сбегает в ее теле в Нью-Йорк. Цель захватчицы - родить для себя ребенка, которым беременна Сюзанна. Ка-тет Роланда отправляется вслед за ней - отец Каллагэн и Джэйк с целью вернуть утраченного члена ка-тета, а Роланд и Эдди возьмутся за спасение пустыря с розой.
#
|
|
|
210 |
Стивен Кинг
Тёмная Башня / The Dark Tower
роман, 2004
Наступают последние дни странствия Роланда Дискейна и его друзей. Тёмная Башня - всё ближе... Но теперь последним из стрелков угрожает новая опасность. Дитя-демон Мордред, которому силы Тьмы предрекли жребий убийцы Роланда, вырос - и готов исполнить свою миссию. Всё сущее служит Лучу? Всё сущее...
#
|
|
|
211 |
Стивен Кинг, Стюарт О'Нэн
Лицо в толпе / A Face in the Crowd
рассказ, 2012, сетевая публикация
После смерти жены Дин Эверс увлекся бейсболом. И все было хорошо, пока он не начал видеть среди болельщиков на стадионе лица мертвых людей...
#
|
|
|
212 |
Стивен Кинг
Кольцо / The Ring
эссе, 2014
Небольшой автобиографический этюд об отношении автора к браку, семейным ценностям. "Цена вещи и ее ценность - не обязательно одно и то же." (С. Кинг)
#
|
|
|
|
214 |
Стивен Кинг
Музыкальная комната / The Music Room
рассказ, 2016
"Госпожа Эндерби сидела за фортепьяно — свадебный подарок ее родителей, — иногда она поглаживала инструмент, но не играла. Сегодня музыкальную комнату наполняла симфония ночного движения на Третьей авеню, через открытое окно. Третья авеню, третий этаж".
#
|
|
|
215 |
Стивен Кинг
Конец всей этой мерзости / The End of the Whole Mess [= Конец полного беспорядка; Конец света; Конец всей этой гадости]
рассказ, 1986
Гениальный учёный Роберт Форной находит средство, способное исцелить человечество от агрессии. Неужели теперь придёт конец войнам, склокам и всякой мерзости?
#
|
|
|
|
|
218 |
Даниил Гранин
Место для памятника
повесть, 1966
На приём к чиновнику приходит странный человек. Он утверждает, что сделал важное изобретение и что ему нужна помощь. Бюрократ не верит и требует веских доказательств. Тогда посетитель показывает фото с памятником... самому себе...
#
|
|
|
219 |
Стивен Кинг
Детки в клетке / Suffer the Little Children [= Не выношу маленьких детей; Пустите детей; Приведите маленьких детей]
рассказ, 1972
Бывшая учительницей в младшей школе, мисс Сидли была столь строга и авторитетна, что никто из детей в её присутствии не мог пойти на шалость. Всё изменилось, когда детьми стали овладевать злобные существа…
#
|
|
|
220 |
Стивен Кинг
Летающий в ночи / The Night Flier [= Ночной летун]
рассказ, 1988
Воздух пропитан страхом. Маленький самолёт, приземляясь на частных аэропортах, несёт с собой ужас и смерть. Кажется, никто не способен разгадать страшную тайну Летающего в Ночи. Но там, где бессильна полиция, зачастую большего успеха добивается журналист...
#
|
|
|
221 |
Стивен Кинг
Попси / Popsy [= Деда; Папся]
рассказ, 1987
Задолжав огромные деньги при игре в карты, Шеридан вынужден красть маленьких детей, чтобы расплатиться. И вот однажды он крадёт очередного мальчишку, "деда" которого куда-то запропастился...
#
|
|
|
222 |
Стивен Кинг
Дом на повороте / It Grows on You [= Дом, который растёт на вас; Центр притяжения]
рассказ, 1973
День за днем старожилы умирающего Кастл-Рока собираются в магазине старого Брауни и вспоминают былые годы. И неизбежно разговор обращается к уродливому старому дому, стоящему на холме над городком - дому, который оставил след не только в истории Кастл-Рока, но и в душах его жителей...
#
|
|
|
223 |
Даниил Гранин
Эта странная жизнь
документальное произведение, 1974
Эта книга повествует об удивительном человеке, разностороннем ученом Александре Александровиче Любищеве, создавшем уникальную систему учёта времени.
#
|
|
|
224 |
Даниил Гранин
Однофамилец
повесть, 1975
Герой повести, инженер, встречает некоего молодого человека — будто бы самого себя, но в юности, когда он подвергался несправедливой критике...
#
|
|
|
|
226 |
Даниил Гранин
Дом на Фонтанке
рассказ, 1967
В гостях у Вадима они часто собирались большой компанией. И все были молоды и энергичны. А теперь, после войны, слишком многое изменилось - да и их осталось всего двое.
#
|
|
|
|
228 |
Стивен Кинг
Щелкун / Chattery Teeth [= Кусачие зубы; Клацающие зубы]
рассказ, 1992
Когда ты на грани отчаяния, когда понимаешь, что жить осталось совсем недолго, ты начинаешь молиться. Но Боги безмолвны, и тогда ты понимаешь, что помощи ждать неоткуда. Но, разорвав человеческое понимание НОРМАЛЬНОГО, помощь приходит. И приходит она с самой неожиданной стороны - от маленькой игрушки...
#
|
|
|
229 |
Стивен Кинг
Посвящение / Dedication
рассказ, 1988
Сын полуграмотной негритянки-горничной вырастает гениальным писателем. Но мать это не удивляет - она ведь знает, кто его НАСТОЯЩИЙ отец.
#
|
|
|
230 |
Стивен Кинг
Двигающийся палец / The Moving Finger [= Скрёб-поскрёб; Палец]
рассказ, 1990
Говард обнаружил в собственной ванной палец, торчащий из сливного отверстия раковины. Очень длинный, но в общем-то нормальный человеческий палец. Только палец двигался и становился все длиннее...
#
|
|
|
231 |
Стивен Кинг
Кроссовки / Sneakers
рассказ, 1988
Под дверцей первой кабинки в мужском туалете на третьем этаже Мюзик-Сити Джон Телл увидел кроссовки. Старые белые кроссовки. Дохлая муха лежала прямо на кроссовке. С каждым днем трупиков мух становилось все больше...
#
|
|
|
232 |
Стивен Кинг
Рок-н-ролл никогда не умрёт / You Know They Got a Hell of a Band [= Рок-н-рольные Небеса; Знаете, они классно играют; Then You Know They've Got a Hell of a Band]
рассказ, 1992
Мэри и Кларк решили посмотреть Орегон. Они предвкушали отличное путешествие...
Но, свернув на ненумерованную дорогу, они попали в маленький городок, в котором жили не только обычные жители...
#
|
|
|
233 |
Стивен Кинг
Рожать придётся дома / Home Delivery [= Домашние роды; Роды на дому]
рассказ, 1989
Женщина, готовящаяся дать новую жизнь, не принадлежит себе. Даже если раньше она была самым нерешительным существом на свете, что ей поднявшиеся из могил и из моря мертвецы... Она справится со всем, что стоит на пути её будущего ребенка.
#
|
|
|
234 |
Стивен Кинг
Сезон дождя / Rainy Season [= Сезон дождей; Раз в семь лет]
рассказ, 1989
Супружеская пара приезжает в маленький городок как раз к сезону дождей, только с неба идет не вода, а сыплются жабы.
#
|
|
|
235 |
Стивен Кинг
Мой милый пони / My Pretty Pony [= Мой хорошенький пони]
рассказ, 1988
Как сложно старику, находящемуся на пороге смерти, объяснить своему маленькому внуку, только вступающему в жизнь, природу времени, его субъективность.
#
|
|
|
236 |
Стивен Кинг
Извините, номер верный / Sorry, Right Number [= Извините, ошиблись номером; Извините, правильный номер]
пьеса, 1993
В доме у Кэти раздался телефонный звонок. Сквозь рыдания трудно было понять, о чем идет речь, но голос был такой родной, такой знакомый... Видимо, беда случилась с кем-то из близких.
#
|
|
|
237 |
Стивен Кинг
Люди десяти часов утра / The Ten O'Clock People [= Люди десятого часа; Перекурщики]
рассказ, 1993
Существуют люди, которые пытаются сохранить равновесие между удовольствием и вредом, взявшие свое курение под жёсткий контроль и ограничение. И только такие люди способны увидеть то, что не могут видеть остальные - КТО живет рядом с ними...
#
|
|
|
238 |
Стивен Кинг
Крауч-Энд / Crouch End [= Крауч Энд]
рассказ, 1980
В полицейский участок приходит женщина, у которой пропал муж. История, которую она рассказывает, напоминает рассказы Лавкрафта...
#
|
|
|
|
240 |
Даниил Гранин
Повесть об одном учёном и одном императоре [= Ожидание невероятного, Араго и Наполеон]
повесть, 1971
Их было двое. Великий ученый -путешественник и математик Араго. И широко известный император Наполеон. О том, как игнорируешь известного человека, когда ты на вершине власти. И как, он проигнорировал тебя, когда ты скатился с вершины. А может о том, что иногда наука, для некоторых оказывается важнее все почестей земных.
#
|
|
|
|
242 |
Даниил Гранин
Сад камней [= Из книги «Сад камней»]
повесть, 1971
Два человека из России, приехавших в Японию, пытаются сформировать свое мнение о ней, о ее людях, её истории, о связующих моментах, которыми японская история привязана к истории всей нашей планеты.
#
|
|
|
|
|
|
246 |
Стивен Кинг
Пятая четверть / The Fifth Quarter [= Пятая четвертушка] [под псевдонимом John Swithen]
рассказ, 1972
Джерри Тарканяну стало известно о существовании карты, на которой показано, где зарыт клад. Он намерен заполучить эту карту.
#
|
|
|
|
248 |
Стивен Кинг
Нищий и алмаз / The Beggar and the Diamond
рассказ, 1993
История представляет из себя индуистскую притчу о нищем, олицетворяющем собой все несчастья и лишения, выпавшие на долю сыновей и дочерей Земли, и об алмазе, посланном ему и способном изменить всю его жизнь…
#
|
|
|
249 |
Стивен Кинг
Последнее расследование Амни / Umney's Last Case [= Последнее дело Амни]
рассказ, 1993
Лос-Анджелес, 1938 год... В одно прекрасное утро, мир, окружающий частного детектива Клайда Амни начал неуловимо изменяться. А затем в конторе Амни появился необычный посетитель...
#
|
|
|
250 |
Стивен Кинг
Опусти голову — и вперёд / Head Down [= Голову ниже; Ниже голову]
эссе, 1990
Отчёт о перипетиях чемпионата по бейсболу, проходившем летом 1989 года. В центре повествования команда "Бангор-Уэст", за которую играет сын Стивена Кинга. В напряжённой борьбе с огромным трудом удаётся "Бангору" завоевать титул чемпиона Малой лиги штата Мэн.
#
|
|
|
251 |
Стивен Кинг
Примечания / Notes [= Послесловие] [к сборнику «Кошмары и фантазии»]
статья, 1993
Автор коротко рассказывает о произведениях, вошедших в сборник, вспоминая людей и события, которые послужили причиной написания этих рассказов.
#
|
|
|
252 |
Стивен Кинг
Ночные кошмары и фантастические видения / Nightmares and Dreamscapes [= Кошмары и фантазии]
сборник, 1993
Дорожная яма непостижимым образом превращается в могилу...Из сливного отверстия ванны вдруг высовывается человеческий палец...Заброшенная тропа приводит в город призраков, откуда невозможно уйти...Человек понимает, что кричит и что никто его не слышит, кроме мертвецов... Поворот штурвала - и самолет...
#
|
|
|
253 |
Даниил Гранин
Ленинградский каталог [= Керогаз и все другие]
очерк, 1984
Очерк посвящен описанию исчезнувших ныне из обихода вещей, которые автор видел в молодости.
#
|
|
|
254 |
Даниил Гранин
Братья Елисеевы [владельцы знаменитого гастронома]
очерк, 1989
Рассказ о семье Елисеевых, которым до революции принадлежали знаменитые "Елисеевские" гастрономы, до сих пор сохранившиеся в Москве и Петербурге (а был еще и третий в Киеве). В 1913 году фирма "Братья Елисеевы" отпразновала свое столетие. Сведения о судьбах членов этой семьи поведала Гранину потомок...
#
|
|
|
255 |
Даниил Гранин
Мимолётное явление [о Зощенко]
очерк, 1988
Воспоминания Гранина о собрании 1954 года, когда в Доме писателей в очередной раз "прорабатывали" Михаила Зощенко. Написаны на основе отыскавшейся через много лет стенограммы того заседания.
#
|
|
|
256 |
Даниил Гранин
Запретная глава
очерк, 1988
В 1978 году Гранин с Алесем Адамовичем писали вторую часть "Блокадной книги". С большим трудом им удалось добиться, чтобы Гранина принял и дал интервью председатель Совета Министров СССР Алексей Николаевич Косыгин, в годы войны работавший в должности заместителя председателя Совнаркома и...
#
|
|
|
257 |
Даниил Гранин
Зубр
повесть, 1987
Документальная повесть о Николае Владимировиче Тимофееве-Ресовском (1900-1981), замечательном советском генетике, человеке с удивительной судьбой. Друзья дали ему прозвище "Зубр".
#
|
|
|
258 |
Стивен Кинг
Воспламеняющая взглядом / Firestarter [= Несущая огонь; Воспламеняющая]
роман, 1980
В ряде проводимых секретных экспериментов, группе добровольцев был введён препарат, давший неожиданный результат... Если испытуемый не умирал, то через некоторое время обнаруживал у себя некую паранормальную способность... Проект быстро свернули, а все следы уничтожили, лишь двоим из группы, мужчине...
#
|
|
|
|
260 |
Даниил Гранин
Мои командиры
очерк, 1985
Воспоминания Гранина о своих командирах военного времени - комиссарах Александре Ермолаеве и Медведеве, комбатах Павле Литвинове и Захаре Коминарове.
#
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Даниил Гранин
Александр Фадеев [= Александр Фадеев: Жить и исполнять свои обязанности]
очерк, 1984
Рассказ о том, как в декабре 1954 года во время Второго Всесоюзного съезда писателей СССР Фадеев познакомился с Граниным и пригласил его к себе домой. Эта единственная трехчасовая беседа запомнилась Гранину на всю жизнь.
#
|
|
|
|
|
268 |
Даниил Гранин
Золотые рога: Из Алтайской тетради
очерк, 1959
Короткий производственный очерк о поездке писателя на Алтай на ферму, где разводят оленей-маралов. Гранин делится впечатлениями о природе Алтая, о работе мараловодческой фермы, рассказывает о людях, которые на ней трудятся.
#
|
|
|
|
|
|
272 |
Даниил Гранин
О милосердии [= Милосердие]
статья, 1987
Что происходит с людьми? Как мы дошли до того, что нормальная отзывчивость уступила место равнодушию, и это стало нормальным? Почему слово «милосердие» определяется в словарях как «устаревшее»? Писатель пытается восстановить историю процесса и анализировать ситуацию...
#
|
|
|
|
274 |
Стивен Кинг
Секционный зал номер четыре / Autopsy Room Four
рассказ, 1997
Быть мёртвым - это странно. Быть мёртвым - это необычно. Но есть разница между БЫТЬ МЁРТВЫМ и ОЩУЩАТЬ СЕБЯ МЁРТВЫМ. Что чувствует человек. который понимает, что сейчас начнётся работа патологоанатома - и тогда жизнь его ПО_НАСТОЯЩЕМУ ЗАКОНЧИТСЯ? Что чувствует человек, который не в состоянии...
#
|
|
|
|
|
|
278 |
Стивен Кинг
В комнате смерти / In the Deathroom
рассказ, 1999
Флетчер – американец. Вот уже пять лет, он работает корреспондентом «Нью-Йорк таймс» в одной маленькой Центральноамериканской стране. А в последние шестнадцать месяцев не только корреспондент. Он ввязался в местную политику. Помогает оппозиции свергнуть правящий режим, причем вооруженным путем. В...
#
|
|
|
279 |
Стивен Кинг
Всё предельно / Everything's Eventual [= То, что надо]
повесть, 1997
Может ли быть оправдание убийству человека? А если убийство – это то, что ты умеешь делать лучше всего и, как никто другой?
В фантастическом социально-психологическом рассказе автор предлагает читателю познакомиться с невероятной историей Динки Эрншоу — 19-летнего убийцы, в котором просыпается совесть.
#
|
|
|
280 |
Стивен Кинг
Теория домашних животных: постулат Л.Т. / L.T.'s Theory of Pets
рассказ, 1997
Рассказ — размышление о роли домашних животных в жизни семьи.
Л. Т. Девитт и его жена Красотка-Лулу жили счастливо и любили друг друга. Желая сделать мужу приятное, Лулу подарила ему на первую годовщину свадьбы песика Фрэнки. А на вторую годовщину Л. Т. подарил Красотке-Лулу кошечку Люси.
#
|
|
|
281 |
Стивен Кинг
Дорожный ужас прёт на север / The Road Virus Heads North [= Дорожный вирус направляется на север]
рассказ, 1999
Известный писатель Ричард Киннел случайно увидел на распродаже очень необычную картину. На ней был изображен неприятного вида молодой человек, сидящий за рулем машины. Он ухмылялся так, что были видны все его зубы. А точнее не зубы, а клыки. Картина очень заинтересовала Киннела, и он решил ее купить...
#
|
|
|
282 |
Стивен Кинг
Завтрак в кафе Готэм / Lunch at the Gotham Cafe [= Завтрак в «Кафе Готэм»]
рассказ, 1995
Как-то вернувшись домой, Стивен Дэвис обнаруживает записку, в которой его жена Диана, пишет, что ей надоело их совместное проживание, и она желает развода. Обсудить взаимные претензии было решено в одном из кафе, где и случилось событие, которое едва не закончилось гибелью бывших супругов.
#
|
|
|
283 |
Стивен Кинг
Чувство, которое словами можно выразить только по-французски / That Feeling, You Can Only Say What It Is in French [= Чувство, имя которому есть только на французском]
рассказ, 1998
Иногда сознание жестоко шутит с нами, раз за разом показывая картины, которые мы не хотим видеть. Чувство человека, который раз за разом видит одно и то же событие, а именно - боль, страдание, смерть... Но каждый раз немного по-другому... Чувство этого человека невозможно описать. И когда кошмар...
#
|
|
|
284 |
Стивен Кинг
Четвертак, приносящий удачу / Luckey Quarter [= Счастливый четвертак]
рассказ, 1995
Дарлин Пуллин, горничная в отеле “У ранчера”, находит в номере 322 двадцать пять центов, оставленных посетителем в качестве чаевых. Вдобавок к чаевым, в этом же номере она находит и записку, оставленную странным клиентом, в которой говорится, что оставленный им четвертак приносит удачу. Дарлин...
#
|
|
|
285 |
Стивен Кинг
1408 / 1408
рассказ, 1997
Писатель Майк Энслин, специализирующийся в области паранормальных явлений, загорелся идеей провести ночь в номере 1408 отеля "Дельфин". Дело в том, что постояльцы этого номера кончали жизнь самоубийством. Майка же этот факт нисколько не смущает. Поможет ли ему его счастливая гавайская рубашка, если...
#
|
|
|
286 |
Стивен Кинг
Катаясь на «Пуле» / Riding the Bullet [= Верхом на пуле]
рассказ, 2000
Алан, студент колледжа, узнает из телефонного звонка соседки, что у его матери случился инсульт. Не теряя времени он бежит ловить попутку, которая доставит его в центральный медицинский центр штата Мэн. Но весь путь до центра превращается в один бесконечный кошмар...
#
|
|
|
287 |
Стивен Кинг
Всё предельно / Everything's Eventual: 14 Dark Tales [= 1408. Всё предельно]
сборник, 2002
Перед вами очередной сборник рассказов Стивена Кинга.
В нём 14 рассказов, отвечающих вкусу самых взыскательных читателей.
Здесь представлены произведения совершенно разных жанров начиная от реализма («Секционный зал номер четыре» ) и фэнтези («Смиренные сёстры Элурии») и заканчивая хоррором...
#
|
|
|
|
289 |
Александра Маринина
Бой тигров в долине [роман в двух томах]
роман, 2012
Упав с балкона одного из московских домов, насмерть разбилась молодая девушка Екатерина Аверкина. Многие соседи, гулявшие в этот момент во дворе, видели, как Катю столкнула вниз ее старшая сестра Наташа. Ее сразу арестовывают. Девушка в шоке - во время трагедии она… гуляла по Москве со своим молодым...
#
|
|
|
290 |
Александра Маринина
Казнь без злого умысла
роман, 2015
Анастасия Каменская и ее бывший коллега Юрий Коротков приехали в далекий сибирский город Вербицк. Настин брат собирается построить здесь дорогой пансионат, и попросил их найти подходящее место. Однако, властям Вербицка не до московских инвесторов. В самый разгар предвыборной гонки по городу...
#
|
|
|
291 |
Александра Маринина
Оборванные нити [роман в трёх томах]
роман, 2013
Судмедэксперт Сергей Саблин - человек кристально честный, бескомпромиссный, но при этом слишком прямолинейный - многим кажется грубым, с тяжелым характером. Да что там многим - всем, включая родную мать и любимую женщину. Но для врача Саблина истина - главное, на сделки с совестью он не идет, чем бы...
#
|
|
|
292 |
Александра Маринина
Смерть и немного любви
роман, 1995
В одном из загсов Москвы раздается выстрел, в результате которого убита невеста. В тот же день с интервалом в два часа в другом загсе происходит аналогичная трагедия. Расследуя эти таинственные убийства, Анастасия Каменская выясняет, что многие невесты накануне получили письма с угрозами, но никто...
#
|
|
|
293 |
Александра Маринина
Стечение обстоятельств
роман, 1993
По возвращению из командировки погибает учёная-криминолог Ирина Филатова. Причём погибает не просто так, а от руки наёмного убийцы. Кому же она могла настолько помешать? Это и предстоит выяснить работникам отдела Гордеева с помощью Анастасии Каменской, которая способна не только строить самые...
#
|
|
|
294 |
Александра Маринина
Игра на чужом поле
роман, 1994
Отправляясь в санаторий, отдохнуть и подлечиться, Анастасия Каменская и не предполагала, что санаторий находится в совершенно особенном Городе, которым жесткой рукой руководит некий господин Денисов. И уж тем более она не была готова столкнуться с чередой загадочных событий, которые начинают вокрут...
#
|
|
|
295 |
Александра Маринина
Шестёрки умирают первыми
роман, 1995
Сотрудник МВД, расследующий незаконные операции по вывозу из страны драгоценных металлов, вынужден скрываться от своих коллег, так как его обвиняют в получении взятки и совершении двух убийств. Пытаясь уловить истину и доказать свою невиновность, оперативник затрагивает интересы могущественных...
# 25.09.2017
|
|
|
296 |
Александра Маринина
Смерть ради смерти
роман, 1995
То, с чем на этот раз столкнулась Анастасия Каменская, больше похоже на выдумку фантаста - в одном из районов Москвы резко возрос уровень преступности. Невероятно, но прибор, разработанный в одном из здешних научных институтов, стимулирует агрессию. И, похоже, кто-то хочет с его помощью...
# 25.09.2017
|
|
|
297 |
Александра Маринина
Убийца поневоле
роман, 1995
Странные события происходят вокруг брата Анастасии Каменской - Александра. И все они так, или иначе, связаны с его новой девушкой Дашей. Но она ли тому виной, или это просто трагическое стечение обстоятельств, которое вовлекло ее в опасный водоворот?
Распутывая ниточки вокруг Дарьи, Каменская...
#
|
|
|
298 |
Александра Маринина
Чёрный список
роман, 1995
Подполковнику никто не пишет... Да, сотруднику МУРа Стасову в этом южном городе никто не пишет рапортов, не докладывает о результатах оперативных мероприятий. Мало того: он явно кому-то мешает. В городе идет кинофестиваль, и внезапно в разгар праздника начинают погибать кинозвезды. Причем убийства...
#
|
|
|
299 |
Александра Маринина
Посмертный образ
роман, 1995
Кинозвезда Алина Вазнис убита, а мотивы преступления практически отсутствуют. Нет, какие-то, разумеется, имеются, но при ближайшем рассмотрении Анастасия Каменская убеждается, что они или надуманы, или не «тянут» на убийство. Следовательно, истинная причина лежит где-то в сумрачных глубинах...
#
|
|
|
300 |
Александра Маринина
Чужая маска
роман, 1996
Сотрудница уголовного розыска Анастасия Каменская занимается расследованием загадочной смерти известного писателя. Жена осужденного за умышленное убийство бизнесмена просит частного детектива Стасова доказать невиновность ее мужа… Неожиданные повороты и новые обстоятельства, открывающиеся в этих...
#
|
|
|
301 |
Александра Маринина
Стилист
роман, 1996
Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком много связано с коттеджным поселком, где...
#
|
|
|
302 |
Александра Маринина
Светлый лик смерти
роман, 1997
На окраине Москвы, на свалке, обнаружен труп молодой нарядно одетой красавицы. Выяснилось, что убитая обладала неумеренным сексуальным аппетитом и искала партнеров через брачные агентства. В течение короткого времени найден человек, подозреваемый в убийстве. Однако сразу же после его ареста события...
#
|
|
|
303 |
Александра Маринина
Иллюзия греха
роман, 1996
Шесть лет назад мать Иры Терехиной искалечила себя и троих своих детей. Но и спустя годы трагедия не дает забыть о себе. Один за другим погибают люди, которые могут дать информацию о таинственном человеке, который был когда-то знаком с матерью девушки...
#
|
|
|
304 |
Юлиан Семёнов
Горение. Книга первая [= Особо опасный преступник; «Особо опасный преступник»; Горение]
роман, 1976
Роман Юлиана Семёнова рассказывает о жизни выдающегося революционера-интернационалиста Ф.Э. Дзержинского. Описываемые в книге события происходят в 1900—1905 годы. Большое место в романе отведено документам, которые характеризуют расстановку классовых и политических сил в России того периода, ход...
#
|
|
|
305 |
Юлиан Семёнов
Горение. Книга вторая. 1906 г.
роман, 1978
Вторая книга романа Юлиана Семёнова «Горение» является продолжением хроники жизни выдающегося революционера-интернационалиста Ф.Э. Дзержинского. Действие второй книги романа происходит весной 1906 года, когда царская охранка делала всё, чтобы задушить первую русскую революцию. В романе показана...
#
|
|
|
306 |
Юлиан Семёнов
Гибель Столыпина [= Версия II; Горение. Книга четвёртая. 1911 г.]
повесть, 1984
Исследование о яркой и насыщенной жизни и трагической гибели российского государственного деятеля П.А. Столыпина, реформы которого были направлены на укрепление России и которые так и остались не поняты и не приняты. Автор предлагает версию гибели Столыпина, основанную на архивных розысках.
Была ли...
#
|
|
|
307 |
Юлиан Семёнов
Горение. Книга третья. 1907—1910 гг. [= Непримиримость]
роман, 1987
Тщательное исследование документов той эпохи подтверждает, что из стодвадцатимиллионного населения империи всего лишь несколько тысяч человек, объединённых Лениным в большевистскую партию, были теми искрами в ночи, которые пунктирно освещали путь в будущее.
…Одним из таких человеко-искр был Феликс Дзержинский.
#
|
|
|
308 |
Юлиан Семёнов
Горение
роман-эпопея, 1988
Описываемый в романе исторический период Российской империи сложен и неоднозначен.
Юлиан Семёнов показал читателю события, происходившие в период с 1900 по 1911 годы, заглянув внутрь существующих обстоятельств и одновременно оставаясь на позиции собственных суждений и пониманий реальности.
Работа...
#
|
|
|
|
310 |
Стивен Кинг
После заката / Just After Sunset
сборник, 2008
Очередной сборник рассказов от Кинга. На сей раз - не с такой большой паузой, как была между предыдущими. И по цельности - тематической и идейной - этот сборник, пожалуй, выигрывает у того же "Всё предельно". В нём вообще мало традиционных ужасов, столь характерных для ранних вещей автора. Два...
#
|
|
|
311 |
Стивен Кинг
Дорожные работы / Roadwork [под псевдонимом Ричард Бахман]
роман, 1981
Бартон Доуз начинает свою историю с покупки оружия. Еще одно тихое сумасшествие в провинциально-серой пелене американского городка, взбудораженного одним лишь событием за много лет - постройкой федеральной трассы. У Барта отнимают дом, кусок прожитой жизни, с горестями, радостями, воспоминаниями...
#
|
|
|
312 |
Даниил Гранин
Искатели
роман, 1954
Молодой кандидат наук Андрей Лобанов после защиты диссертации не захотел оставаться на преподавательской работе в вузе, а решил пойти на производство, потому что только там можно было сделать и отладить придуманное им устройство - дистанционный локатор повреждений электрических сетей. Он становится...
#
|
|
|
|
314 |
Стивен Кинг
Предисловие / Introduction [к сборнику «Сразу после заката»]
статья, 2008
Предисловие к сборнику, в котором Кинг рассказывает о том, как он начинал писать рассказы в начале своей карьеры, как потом писал их все меньше и меньше. Потом Кингу предложили стать ответственным редактором сборника рассказов рассказов американских писателей, и после этого был написан сборник "После заката".
#
|
|
|
315 |
Стивен Кинг
Уилла / Willa
рассказ, 2006
После крушения скорого поезда группа пассажиров застревает на уединенной станции в вайомингской глуши. Спасаясь от скуки, девушка по имени Уилла отправляется в расположенный поблизости городок. Заметив ее отсутствие, ее жених Дэвид отправляется на поиски. В Кроухарт-Спрингс им двоим суждено узнать...
#
|
|
|
316 |
Стивен Кинг
Гретель / The Gingerbread Girl [= Имбирная девушка]
повесть, 2007
Итак, она бежит, "девушка-колобок". Убегает от воспоминаний о смерти дочери. От мужа, который не понимает её или же понимает слишком хорошо.
Она оказывается на одиноком флоридском островке. И однажды, пробегая мимо распахнутых дверей соседнего участка, останавливается.
Лучше бы она бежала дальше...
#
|
|
|
317 |
Стивен Кинг
Стоянка / Rest Stop
рассказ, 2003
Насколько псевдоним влияет на писателя? Насколько образ, созданный в воображении читателей, окажется реальным? Старая тема, не раз исследованная и самим Кингом (как в книгах, так и на практике). Эту историю он придумал, когда попал в весьма сходную ситуацию. Пустой пятачок света - стоянка с...
#
|
|
|
318 |
Стивен Кинг
Велотренажёр / Stationary Bike
рассказ, 2003
Нет ничего более унылого, чем сбрасывать лишний вес, вращая педали велотренажёра. Особенно если он стоит перед цементной стеной в подвале. Но если ты художник, почему бы не вообразить, что ты едешь по лесной дороге, а для пущей убедительности нарисовать её и повесить - словно морковку перед носом...
#
|
|
|
|
320 |
Стивен Кинг
Вещи, которые остались после них / The Things They Left Behind
рассказ, 2005
Хотя бы однажды в каждом из нас звучит внутренний голос раздолбая и лентяя. Ведь так не хочется, к примеру, идти на работу; чего уж проще: позвонить и сказать, что ты приболел. А самому провести этот день, скажем, в Центральном парке, бросая хлеб уткам и любуясь сентябрьским небом.
Но что ты...
#
|
|
|
|
322 |
Даниил Гранин
Страх [= Анатомия страха; Исповедь сына века]
эссе, 1997
Это заметки про страх. О том, какое большое место в моей жизни занимал Страх, сколько прекрасных порывов души погасил он в жизни моего поколения, сколько он извратил в характере, как он обессиливал, какие горькие воспоминания он оставил.
#
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Даниил Гранин
Пленные
рассказ, 1964
Под осаждённым, горящим, зимним Лениниградом в расположение наших войск случайно забрели двое немцев: лейтенант и ефрейтор. Пленных нужно было отвести в штаб. Их и повели под конвоем через замерзающий, голодный город.
#
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Стивен Кинг
Н. / N.
повесть, 2008
История, написанная Кингом в форме писем и заметок. Главный герой - психиатр, к которому приходит пациент с довольно типичным психозом: он постоянно пересчитывает всё вокруг и переставляет вещи, стремясь привнести в мир гармонию. Иначе тонкая грань реальности прорвётся и в мир смогут прийти...
#
|
|
|
334 |
Стивен Кинг
Кот из ада / The Cat from Hell [= Адова кошка; Адская тварь; Гостья из ада]
рассказ, 1977
Наёмный убийца - человек без брезгливости. Особенно если за работу хорошо платят. Но когда тебе "заказывают" не ребёнка, не старика, не беременную женщину - просто приблудного кота!.. Впрочем, работёнка-то лёгкая, почему бы и не выполнить. И что с того, что кот странный: наполовину чёрный, а...
#
|
|
|
|
336 |
Стивен Кинг
Аяна / Ayana
рассказ, 2007
Чудо и страдания - вот две необъяснимых логикой вещи, которые сопровождают человека в этой жизни. Главный герой столкнулся и с тем, и с другим. А всё началось с неизлечимой болезни отца и случайного визита к нему домой двух гостий: негритянки и маленькой девочки по имени Айяна...
#
|
|
|
337 |
Стивен Кинг
Взаперти / A Very Tight Place
повесть, 2008
Иногда - особенно в те моменты, когда этого не ждёшь - жизнь загоняет нас в глухой угол. Вот только что ты был уверен, что на коне, - и вдруг оказываешься запертым в туалетной кабинке посреди заброшенной стройки. В упавшей, чёрт бы её побрал, кабинке. В упавшей на дверь.
Без мобильного. Без...
#
|
|
|
|
|
340 |
Джон Голсуорси
Путь святого / Saint's Progress
роман, 1919
Английский писатель, драматург, поэт, публицист и литературный критик Джон Голсуорси был удостоен Нобелевской премии в 1932 году. «Сага о Форсайтах» вошла в фонд мировой классики, но и другие произведения великого мастера заслуживают читательского внимания. В романе «Остров фарисеев» сатирическое...
#
|
|
|
341 |
Джон Голсуорси
Сага о Форсайтах / The Forsyte Saga [= Семья Форсайтов]
цикл
История семейного клана представителей крупной буржуазии, в чьих судьбах, как в зеркале, отразилась судьба самой Англии на переломном периоде конца XIX - начала XX века.
Эпоха модернизма, Первая мировая, "джазовая культура" 20-х гг. - три поколения Форсайтов отражают, кажется, все типы личности...
#
|
|
|
342 |
Джон Голсуорси
Конец главы / End of the Chapter [= Последняя глава]
цикл
"Конец главы" - последнее произведение Голсуорси - состоит из трех частей: "Девушка ждет" (1931), "Пустыня в цвету" (1932), "На другой берег" (1933).
Сюжет первой части - борьба главной героини Динни Черрел за спасение брата от грозящего ему суда.
Центральным конфликтом второй части является...
#
|
|
|
343 |
Джон Голсуорси
Девушка ждёт / Maid In Waiting [= В ожидании]
роман, 1931
"За высокое искусство повествования, вершиной которого является Сага о Форсайтах", английский писатель Джон Голсуорси в 1932 году был удостоен Нобелевской премии по литературе. Его знаменитый повествовательный цикл, воссоздающий несколько десятилетий семейной истории Форсайтов на фоне истории...
#
|
|
|
344 |
Джон Голсуорси
Пустыня в цвету / Flowering Wilderness
роман, 1932
"За высокое искусство повествования, вершиной которого является Сага о Форсайтах", английский писатель Джон Голсуорси в 1932 году был удостоен Нобелевской премии по литературе. Его знаменитый повествовательный цикл, воссоздающий несколько десятилетий семейной истории Форсайтов на фоне истории...
#
|
|
|
345 |
Джон Голсуорси
На другой берег / Over the River [= One More River, Через реку]
роман, 1933
"За высокое искусство повествования, вершиной которого является Сага о Форсайтах", английский писатель Джон Голсуорси в 1932 году был удостоен Нобелевской премии по литературе. Его знаменитый повествовательный цикл, воссоздающий несколько десятилетий семейной истории Форсайтов на фоне истории...
#
|
|
|
346 |
Стивен Кинг
Куджо / Cujo [= Бешенство, Кадж]
роман, 1981
Огромный сенбернар по имени Куджо был очень любезен с окружающими. Пусть они даже иногда клали на него не очень приятно пахнущие ноги. Ну и что? Все равно люди очень хорошие и иногда даже чесали ему шею. Ах, как там порой неимоверно чесалось! Так разве ради этого не стоило покатать на спине...
#
|
|
|
347 |
Александра Маринина
Не мешайте палачу
роман, 1996
Февраль 1996 года. После отбытия наказания из колонии выходит человек, которого хотят использовать в предвыборной гонке как козырную карту. Анастасии Каменской поручается обеспечить безопасность этого человека на пути в Москву. Вернувшись вместе с бывшим осужденным, она начинает расследовать серию...
#
|
|
|
|
|
350 |
Стивен Кинг
Цикл оборотня / Cycle of the Werewolf
повесть, 1983
Когда восходит полная луна, улицы маленького городка пустеют, ибо полнолуние там - время смерти. Время, когда совершаются кровавые убийства, когда явью становится страх детских сказок и ужас ночных кошмаров. Когда проходит ночь полнолуния, остаются лежать на земле изуродованные, растерзанные тела.....
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Даниил Гранин
Наш комбат
повесть, 1968
Через много лет после войны несколько бывших однополчан встречаются на том месте, где зимой 1941 года они отразили атаки гитлеровцев и не пустили их в Ленинград. Осматривая немецкие позиции, бывший комбат понимает, что позиции фашистов в этом месте были далеко не так сильны, как казалось, и их...
#
|
|
|
359 |
Даниил Гранин
Ещё заметен след
повесть, 1984
Спустя 30 лет Жанна пытается узнать подробности жизни офицера Сергея Волкова, с которым она вела переписку в годы войны.
#
|
|
|
360 |
Даниил Гранин
Чужой дневник
эссе, 1984
Воспоминания о том, как Гранин с Паустовским путешествовали вокруг Европы на теплоходе летом 1956 года, навеянные посмертно опубликованным "Европейским дневником" Паустовского.
#
|
|
|
361 |
Стивен Кинг
1922 год / 1922
повесть, 2010
Это история убийства и расплаты за него, расплаты, быть может, намного более жестокой, чем самое страшное преступление. Горькая история возмездия, рассказанная самим преступником. Все началось летом 1922 года, когда обычный фермер, возненавидевший свою жену, открыл новую, темную личность в своей душе...
#
|
|
|
362 |
Стивен Кинг
Нездоровье / Under the Weather [= Недомогающая]
рассказ, 2011
Франклин живет вместе со своей престарелой женой и не менее престарелой собакой. По ночам ему снятся кошмары: будто бы вот-вот произойдет что-то ужасное. А может быть, самое страшное уже произошло, просто он не хочет принять этого?
#
|
|
|
363 |
Владимир Набоков
Камера обскура
роман, 1933
Берлинский искусствовед Бруно Кречмар, увлекшись бездарной шестнадцатилетней актриской Магдой Петерс, тайной любовницей художника Роберта Горна, бросает семью и вовлекается в глумливый околоартистический круг, не подозревая, что последствия этой пошлой интрижки окажутся для него роковыми.
#
|
|
|
364 |
Стивен Кинг
Громила / Big Driver
повесть, 2010
Писательницу, сочиняющую детективы, зверски изнасиловал маньяк. Это страшное происшествие открыло ей такие стороны собственной натуры, о которых она и не подозревала...
#
|
|
|
365 |
Владимир Набоков
Подвиг
роман, 1932
«Подвиг» (1930, опубл. 1931–1932) – четвертый русский роман Владимира Набокова – рассказывает историю молодого русского эмигранта с швейцарскими корнями и экзотическим именем Мартын Эдельвейс, волею судьбы оказавшегося на чужбине. Жизненный путь героя книги пролегает едва ли не через всю Европу...
#
|
|
|
366 |
Владимир Набоков
Отчаяние
роман, 1934
Берлинский коммерсант средней руки задумывает и совершает "идеальное убийство" с целью получить страховку, а затем пишет об этом повесть, перечитывая которую, с ужасом обнаруживает зафиксированный в ней роковой изъян своего хитроумного замысла...
#
|
|
|
|
|
369 |
Владимир Набоков
Пильграм
рассказ, 1930
Пильграму сорок пять лет. Он женат. Держит лавку, витрины которой украшены бабочками. Сколько ценных, никому не нужных коллекций Пильграм готов продать. Лишь бы, заработав денег, получить возможность воплотить в жизнь свои яркие и счастливые сны. И когда это уже кажется невозможным, судьба дарит ему такой шанс.
#
|
|
|
370 |
Владимир Набоков
Обида
рассказ, 1931
Сегодня Путя едет в гости.
И сразу что-то задалось не так: то добираться пришлось на козлах, то кланяться всем гостям, да ещё и башмачки жмут.
Но всё можно перетерпеть, ведь в гостях будет Таня.
#
|
|
|
|
372 |
Владимир Набоков
Terra incognita
рассказ, 1931
По Земле Неизвестной идут трое путешественников. И множество опасностей встречают они на своём пути. Описать бы всё в записной книжечке, да пропала она.
#
|
|
|
373 |
Владимир Набоков
Встреча
рассказ, 1932
Лев живёт в Берлине, а его родной брат Серафим остался в Советской России. Они не виделись уже десять с лишним лет. Получив известие, что Серафим, оказавшись по делам в Германии, хочет с ним встретиться, Лев заволновался.
Как пройдет встреча? О чем они будут говорить?..
#
|
|
|
374 |
Владимир Набоков
Лебеда
рассказ, 1932
Путя узнал о том, что его отец будет участвовать в дуэли.
Как думать о каких-то уроках, когда мысли только об отце?
#
|
|
|
375 |
Владимир Набоков
Музыка [= Ограда]
рассказ, 1932
Когда-то они были вместе, и влажное счастье плескалось в глазах. С тех пор прошло два года. Они разошлись. И вот вечер, случайная встреча взглядов и невозможность уйти, подаренная музыкантом.
Успеет он объяснить ей взглядом, что все еще любит? А любит ли?.. Кроме музыки, кажется, никто и не способен ответить на это.
#
|
|
|
376 |
Владимир Набоков
Совершенство
рассказ, 1932
Иванов, репетитор, впервые за долгое время едет с учеником на море. Водная стихия откроет для учителя то, что он и не знал о себе или пытался забыть.
#
|
|
|
377 |
Владимир Набоков
Хват
рассказ, 1932
Мы скучаем в отделении третьего класса за кроссвордом на пути в маленький сладострастный город. Исподтишка наблюдаем за смазливой барышней на перроне. Выцепляем среди попутчиков новый объект - черноволосую даму Соню. Не спеша подкатываем, поддакиваем, ухаживаем. Напрашиваемся в гости - с непременным...
#
|
|
|
|
379 |
Владимир Набоков
Красавица
рассказ, 1934
Ольга Алексеевна родилась в богатой дворянской семье за семнадцать лет до революции. У неё была красота, успех и всё, чтобы чувствовать себя по настоящему счастливой. Отгремела революция, и Ольга, как и многие из её круга, оказалась за границей...
#
|
|
|
380 |
Владимир Набоков
Соглядатай
повесть, 1930
Интрижка, которую завел с замужней дамой живущий в Берлине русский эмигрант, закончилась, когда ужасно ревнивый супруг, обнаружив измену, избил его своей тростью. Не в силах вынести унижение, главный герой решается на самоубийство...
#
|
|
|
381 |
Владимир Набоков
Соглядатай
сборник, 1938
Помимо одноименной повести, в сборник «Соглядатай» вошли двенадцать рассказов, написанных Набоковым в период с 1930 по 1935 годы. Автор сам отобрал рассказы для сборника и определил их порядок в зависимости от тематической и стилистической близости к заглавной повести.
#
|
|
|
382 |
Стивен Кинг
На выгодных условиях / Fair Extension
повесть, 2010
Вы когда-нибудь задумывались об увеличении? Не важно чего, просто об увеличении. Думаете что нет. Ошибаетесь. Все всегда думают о нем. Не важно что, главное чтобы увеличить. Зарплату, рост, сумму кредита, сексуальные возможности и многое другое. А можно ли увеличить продолжительность жизни? Конечно!...
#
|
|
|
383 |
Стивен Кинг
Счастливый брак / A Good Marriage
повесть, 2010
Что такое счастливый брак? Крепкая семья, любящий муж, добротный дом и уверенность в завтрашнем дне. Дарси всегда считала, что её брак вполне можно назвать счастливым и за 27 лет ни разу не усомнилась в собственном супруге. Но однажды из-за случайности она узнаёт, что её муж всю жизнь скрывает от неё страшную тайну.
#
|
|
|
384 |
Стивен Кинг
Послесловие / Afterword [к сборнику «Full Dark, No Stars»]
статья, 2010
Кинг - как всегда иронично и лукаво - обращается напрямую к читателю и коротко поясняет, откуда взялись сюжеты для сборника "Тьма и больше ничего".
#
|
|
|
385 |
Стивен Кинг
Тьма, — и больше ничего / Full Dark, No Stars
сборник, 2010
Четыре повести под одной обложкой, объединенные мотивом зловещего Незнакомца, своего рода темной сущности, живущей в душе каждого человека, и заставляющей его совершать неожиданные и страшные поступки.
# 20.11.2017
|
|
|
386 |
Стивен Кинг
Бегущий человек / The Running Man [= Бегущий] [под псевдонимом Ричард Бахман]
роман, 1982
Вам нужны деньги? Много денег? Вы из тех, кто всегда был опасен для "нашего прекрасного общества"? Мы будем рады избавиться от вас в нашей самой захватывающей телеигре "Бегущий человек!". Скоро! На всех телеэкранах страны! Не переключайте!
#
|
|
|
|
388 |
Стивен Кинг
Предисловие / Introduction
статья, 2015
Стивен Кинг утверждает, что почти каждый человек писатель, правда не все реализовавшиеся. Говорит и о том, почему сборник назван именно так.
#
|
|
|
389 |
Стивен Кинг
Миля 81 / Mile 81
повесть, 2011
Американская провинция. Шумный хайвэй. Заброшенная автостоянка с магазинчиком, на которую однажды приезжает загадочный автомобиль неизвестной модели - и застывает, словно в ожидании, словно приманивая жертву. Мимо едут по своим делам люди, самые разные: добрые и злые, раздраженные, уставшие...
#
|
|
|
390 |
Даниил Гранин
Прекрасная Ута
повесть, 1967
Произведение, вольно сочетающее размышления, автобиографические заметки и путевые очерки. Ута - это имя женщины, статуя которой, созданная неизвестным мастером XIII века, находится в Наумбургском соборе в Германии. Через описания встреч и разговоров с разными людьми писатель старается исследовать...
#
|
|
|
|
392 |
Стивен Кинг
Кладбище домашних животных / Pet Sematary [= Кошачье кладбище; Кладбище домашних любимцев; КлаТбище домашних жЫвотных]
роман, 1983
Кладбище домашних животных. Милая провинциальная забава, так думал поначалу Луис Крид, приехавший в новый дом с семьей. Дети со всего округа приносили сюда умерших животных. Собак, кошек, канареек, крыс. Хоронили их в древней индейской земле. Та, что тверже человеческого сердца.
На Кладбище...
#
|
|
|
393 |
Стивен Кинг
Кристина / Christine
роман, 1983
Неудачник-тихоня Эрни Каннингейм с детства был известен кротким нравом. Но буквально в один день он изменился до неузнаваемости. Никто - ни родители, ни друг Эрни Дэннис - не могли найти причину пугающих перемен. Неужели виной всему - древний автомобиль марки "плимут", который Эрни приобрел?..
#
|
|
|
394 |
Стивен Кинг
«Гармония премиум» / Premium Harmony [= Первосортная гармония]
рассказ, 2009
Любовная лодка Рэя и Мэри, подобно множеству других браков, разбилась о быт, и с некоторых пор их разговоры напоминают беседы двух глухих - чужих друг другу людей, по странной прихоти продолжающих считать себя мужем и женой. Он тихо ненавидит ее собаку и презирает за полноту, она не выносит его...
#
|
|
|
|
396 |
Стивен Кинг
Дюна / The Dune
рассказ, 2011
Бывший судья, 90-летний Харви Бичер, с детства каждый день совершает одну и ту же прогулку: пересекает пролив и приходит к песчаной дюне, где никто другой никогда не бывал. Он — ее пленник и не может не посещать это место. Бичер ни с кем не делился ее секретом… до этого дня.
#
|
|
|
397 |
Стивен Кинг
Смерть / A Death
рассказ, 2015
В небольшом тихом городке на Диком Западе случается страшное происшествие, задушена и изнасилована маленькая девочка. На месте преступления находят шляпу местного "дурачка" Трусдейла. Жители городка в гневе и готовы творить самосуд. Трусдейл же твердит о своей невиновности, и только шериф городка пытается поверить ему...
#
|
|
|
398 |
Стивен Кинг
В этом автобусе — другой мир / That Bus Is Another World [= Этот автобус — другой мир]
рассказ, 2014
Прибыв в Нью-Йорк на важнейшую в его жизни презентацию, Уилсон понял, что времени у него, чтобы добраться до нужного места, в обрез. А впереди одни только пробки, такси просто не двигается с места... И тут рядом притормозил автобус.
#
|
|
|
399 |
Стивен Кинг
Томми / Tommy
стихотворение, 2010
Стивен Кинг вспоминает о своем друге Томми, умершем в 1969 году.
#
|
|
|
400 |
Джеймс Фенимор Купер
Зверобой / The Deerslayer, or The First Warpath [= Зверобой, или Первая тропа войны]
роман, 1841
1744 год. Восточное побережье североамериканского континента ещё покрыто лесами, населёнными индейцами. Редко кто из белых поселенцев решается углубляться в чащи девственных лесов. Двое таких смельчаков Натти Бампо по прозвищу Зверобой и Гарри Марч по прозвищу Непоседа направляются к озеру Мерцающее...
#
|
|
|
401 |
Джеймс Фенимор Купер
Последний из могикан / The Last of the Mohicans [= Последний из могикан, или Повесть о 1757 годе; Последний из могикан, или Повествование о 1757 годе]
роман, 1826
1757 год. Британия и Франция при поддержке союзных им индейских племён ведут между собой войну за колониальные владения в Северной Америке. В центре событий этого конфликта оказываются герои романа: Натти Бампо, который уже заслужил гордое прозвище Соколиный глаз, и его друг, великий вождь...
#
|
|
|
402 |
Стивен Кинг
Глаза дракона / The Eyes of the Dragon
роман, 1984
Однажды в королевство пришел ужас...
В королевство, где рвется к трону медленно теряющий рассудок принц...
В королевство, где поселился могущественный черный маг - сын Тьмы, посланник самого Сатаны...
В королевство, где в каменной башне томится законный наследник трона, обреченный на медленную...
#
|
|
|
403 |
Джеймс Фенимор Купер
Следопыт, или На берегах Онтарио / The Pathfinder, or The Inland Sea [= Путеводитель в пустыне, или озеро-море]
роман, 1840
Это третий из цикла романов о Натти Бампо. На Северо-Американском континенте продолжается кровавая война за колониальное господство. Кожаный Чулок, на сей раз носящий имя Следопыт, служит разведчиком и проводником в британской армии. Волею судьбы на сей раз ему придаётся не только сражаться с...
#
|
|
|
404 |
Джеймс Фенимор Купер
Пионеры, или У истоков Саскуиханны / The Pioneers, or The Sources of the Susquehanna [= Поселенцы; Пионеры (У истоков Сосквеганны)]
роман, 1823
Четвертый из романов о Натти Бампо. Прошло более тридцати лет после событий "Следопыта". Натаниэль уже старик, но всё ещё крепок, как старый дуб. Теперь он живёт среди людей, в цивилизации. Нет, это не было его решением, просто она настигла его, а он слишком устал убегать. И хотя он не совсем...
#
|
|
|
405 |
Джеймс Фенимор Купер
Прерия / The Prairie [= Американские степи]
роман, 1827
Это пятый и заключительный роман о Натти Бампо - следопыте, воине и разведчике. Начало XIX века. Под ударами топоров пали девственные леса восточного побережья Северо-Американского континента. Остатки многочисленных индейских племён вынуждены отступать всё дальше на запад, в бескрайние прерии...
#
|
|
|
406 |
Джеймс Фенимор Купер
Шпион / The Spy [= The Spy: A Tale of the Neutral Ground; Шпион, или Повесть о нейтральной территории]
роман, 1821
В центре повествования одного из лучших исторических романов Джеймса Фенимора Купера судьба обычного фермера и торговца вразнос Гарви Бёнча. Его жизнь, как и жизнь многих других храбрых, но оставшихся неизвестными в истории людей, - это подвиг во имя независимости своей Родины.
#
|
|
|
407 |
Александр Бушков
Сталин. Красный монарх. Хроники великого и ужасного времени [= Красный монарх]
документальное произведение, 2004
Новая книга А.Бушкова "Красный монарх" - это монументальный историко-документальный труд о жизни И.В.Сталина. Автор провел глубокий анализ более 350 малоизвестных и совсем неизвестных архивных документов. Результатом исследования и явилась книга "Красный монарх", в которой представлен особый взгляд...
#
|
|
|
408 |
Александр Солженицын
Архипелаг ГУЛАГ
документальное произведение, 1975
Документально-публицистическое изложение бесчисленных фактов сталинских репрессий с жестокой очевидностью позволяет каждому читателю почувствовать себя узником ГУЛага: без вины арестованным, мучаемым ночными допросами и изощрёнными пытками. Подписывающим признание в несовершенных преступлениях...
#
|
|
|
409 |
Константин Симонов
Живые и мёртвые
роман-эпопея
В первой книге трилогии «Живые и мертвые» автор воссоздает в судьбах своих героев мужественную борьбу советского народа против фашистских захватчиков в первые месяцы Великой Отечественной войны.
События второй книги трилогии разворачиваются зимой 1943 года — в период подготовки и проведения...
#
|
|
|
410 |
Константин Симонов
Живые и мёртвые
роман, 1959
В первой книге трилогии «Живые и мертвые» автор воссоздает в судьбах своих героев мужественную борьбу советского народа против фашистских захватчиков в первые месяцы Великой Отечественной войны.
#
|
|
|
411 |
Константин Симонов
Солдатами не рождаются
роман, 1964
Константин Симонов - известный русский писатель, всю войну прослуживший военным корреспондентом, поэт, обессмертивший себя пронзительным стихотворением "Жди меня, и я вернусь...", романом ЖИВЫЕ И МЕРТВЫЕ, который впоследствии был продолжен еще двумя романами - "Солдатами не рождаются" и "Последнее...
#
|
|
|
412 |
Константин Симонов
Последнее лето
роман, 1970
Константин Симонов - известный русский писатель, всю войну прослуживший военным корреспондентом, поэт, обессмертивший себя пронзительным стихотворением "Жди меня, и я вернусь...", романом ЖИВЫЕ И МЕРТВЫЕ, который впоследствии был продолжен еще двумя романами - "Солдатами не рождаются" и "Последнее...
#
|
|
|
413 |
Александр Бушков
Сталин. Ледяной трон. Хроники великого и ужасного времени [= Осень Императора]
документальное произведение, 2005
В своей новой книге А.Бушков продолжает исследовать личность Сталина в последние два десятилетия его жизни. Большевистский террор, кадровая чистка в преддверии войны, закулисные интриги в окружении вождя и великая схватка с фашизмом стали предметом его непредвзятого анализа.
Автор не ставит перед...
#
|
|
|
414 |
Александр Бушков
Неизвестная война. Тайная история США
документальное произведение, 2008
Эта книга о Гражданской войне в США 1861-1865 гг.
Первый вопрос, который может возникнуть у читателя - почему именно о ней? Автор с присущим ему полемическим задором отвечает: чтобы извлечь для себя урок. Нашу страну гражданские войны тоже не обошли стороной. Даже Швейцария, которую мы привыкли...
#
|
|
|
415 |
Александр Бушков
Русская Америка. Слава и позор
документальное произведение, 2006
В этой книге, в отличие от других, вышедших в той же серии, крайне мало моих собственных версий, гипотез и прочей «самодеятельности». Задача стояла совершенно другая: рассказать о наших славных предках, нечеловеческими трудами изучивших огромные сибирские и американские пространства и присоединивших...
#
|
|
|
416 |
Дж. Р. Р. Толкин
Хоббит, или Туда и обратно / The Hobbit or There and Back Again [= The Hobbit; Хоббит]
роман, 1937
Кто такой хоббит? В 1937 году, после выхода этой волшебной сказки полмира озадачились этим интереснейшим вопросом. А это всего-навсего существо небольшого роста с мохнатыми ногами, отважное, но добродушное, умеющее очень тихо передвигаться. Именно о приключениях хоббита - Бильбо Бэггинса, а также...
#
|
|
|
417 |
Дж. К. Роулинг
Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone [= Harry Potter and the Sorcerer's Stone; Гарри Поттер и волшебный камень]
роман, 1997
Жизнь в чулане под лестницей, донашивание одежды за братом, отсутствие родительской заботы - может закончится хорошо. Наградой станут необычная школа и преданные друзья. А ещё - целый мир, где есть волшебное зеркало и философский камень. Но он доступен только бескорыстному человеку. Чтобы узнать...
#
|
|
|
|
|
420 |
Дж. К. Роулинг
Гарри Поттер и Кубок Огня / Harry Potter and the Goblet of Fire [= Гарри Поттер и огненная чаша]
роман, 2000
Кубок Огня - приз за победу в Турнире трёх волшебников, который состоится в Хогвартсе при участии учеников-волшебников из других стран. Гарри ждут испытания и состязания. Завяжутся новые отношения, найдутся новые друзья. Но цена за обретённый Кубок может быть очень высока. Ведь Тёмный Лорд ждёт...
#
|
|
|
|
|
423 |
Дж. К. Роулинг
Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows [= Гарри Поттер и Роковые Мощи]
роман, 2007
Лето перед последним курсом обучения Гарри в Хогвартсе. Раскол в волшебном мире произошёл окончательно, и сторонники Волан-де-Морта становятся всё сильнее. Служащие министерства магии один за другим подчиняются им, а новым директором Хогвартса стал Северус Снегг, убивший Дамблдора. Гарри Поттер пока...
#
|
|
|
424 |
Дж. К. Роулинг
Зов Кукушки / The Cuckoo's Calling [под псевдонимом Роберт Гэлбрейт]
роман, 2013
После падения известной модели с балкона своего дома к частному детективу Корморану Страйку обращается брат убитой, который не верит в версию самоубийства и просит провести расследование.
#
|
|
|
425 |
Дж. К. Роулинг
Шелкопряд / The Silkworm [под псевдонимом Роберт Гэлбрейт]
роман, 2014
После успешного расследования убийства Лулы Лэндри на частного сыщика Корморана Страйка свалилась настоящая известность. У него нет отбоя от клиентов, в основном подозревающих своих жен и мужей в измене. И вот к нему обращается жена писателя Оуэна Куайна и просит найти мужа, который известен...
#
|
|
|
426 |
Дж. К. Роулинг
На службе зла / Career of Evil [под псевдонимом Роберт Гэлбрейт]
роман, 2015
Третий из серии романов о Корморане Страйке и его помощнице Робин Эллакотт. После успешных расследований двух убийств и нахлынувшей славы жизнь Корморана и Робин постепенно возвращается в привычное русло, но ненадолго. Придя утром в контору, Робин получает адресованную ей посылку с отрезанной...
#
|
|
|
427 |
Александра Маринина
Цена вопроса [роман в двух томах]
роман, 2016
Программа против Системы.
Системы всесильной и насквозь коррумпированной, на все имеющей цену и, при этом, ничего не способной ценить по-настоящему. Возможно ли такое?
Генерал МВД Шарков твердо верил, что управляемая им Программа – последний шанс навести порядок в правоохранительных органах. Так...
#
|
|
|
428 |
Карлос Руис Сафон
Тень ветра / La Sombra del Viento
роман, 2001
1945 год. Барселона. В руки десятилетнего Даниеля попадает таинственная книга, которая совершенно меняет его жизнь. Рискуя своей жизнью, он ищет автора этой книги. Пытаясь разгадать тайны, связанные с этой книгой, он погружается в лабиринт интриг и секретов, скрытых в темной душе города.
#
|
|
|
429 |
Карлос Руис Сафон
Игра ангела / El Juego del Ángel
роман, 2008
Барселона 20-х гг. ХХ века. Давид - талантливый писатель, работающий в газете на мизерное жалование. Он превратил в шедевр произведение друга, но так и не смог написать свой собственный. Неожиданно он получает заманчивое предложение от одного издателя - написать книгу, которая может изменить судьбу...
#
|
|
|
430 |
Карлос Руис Сафон
Узник Неба / El prisionero del cielo
роман, 2011
Барселона, конец 1950-х. Даниэль Семпере, уже знакомый читателю по роману «Тень ветра», по-прежнему владеет букинистической лавкой, в которой работает его друг Фермин. Но чем дальше, тем яснее становится Даниэлю, что Фермина что-то тревожит... Так начинается поразительная, трагическая и...
# 14.09.2018
|
|
|
431 |
Стивен Кинг
Гадкий мальчишка / Bad Little Kid [= Sale Gosse; Böser kleiner Junge; Плохой мальчишка]
рассказ, 2015
Джордж Халлас застрелил ребёнка, всадив в него всю обойму, а затем спокойно сдался в руки правосудия. За несколько дней до приведения в исполнение приговора о смертной казни он решает рассказать своему адвокату, почему совершил столь ужасное преступление, о котором он нисколько не жалеет.
#
|
|
|
432 |
Стивен Кинг
Храм из костей / The Bone Church [= Костёл из костей]
стихотворение, 2009
Поэма, расказанная мужчиной в баре история об экспедиции в джунгли, в результате которой из тридцати двух ее участников выживает трое, большинство участников - погибает. В конце пути остатки отряда добираются до своей цели, — Костяной церкви, — где еще водятся мамонты.
#
|
|
|
433 |
Стивен Кинг
Мораль / Morality [= Моральные принципы]
рассказ, 2009
Чад трудится в школе, подменяя других учителей, а Нора работает сиделкой у пожилого преподобного отца Уинстона. Они с трудом сводят концы с концами. Но однажды Нора получает странное и неожиданное предложение от опекаемого...
#
|
|
|
434 |
Стивен Кинг, Питер Страуб
Талисман / The Talisman [= Столкновение миров]
роман, 1984
Мальчик по имени Джек Сойер и его мать, разорившаяся актриса, вынуждены переезжать с места на место, спасаясь от долгов и гонений. Джек как никогда остро ощущает, что его мать вскоре умрет, и не знает, как помочь ей. Но вскоре он узнает, что на него возложена миссия - открыть проход между мирами и...
#
|
|
|
435 |
Стивен Кинг
Харрисон Стэйт Парк 68 / Harrison State Park '68
стихотворение, 1968
Скромный дебют на ниве словесной изящности тогда ещё никому неизвестного писателя состоялся именно с этого простенького, а местами излишне выспреннего стихотворения. Стихотворение, по сути своей, является одновременно и данью уважения давно ушедшей эпохе и попыткой акцентировать внимание на вещах, окружающих нас.
#
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Стивен Кинг
Паровозик Чарли Чух-Чух / Charlie the Choo-Choo [= Паровозик Чарли Чу-Чу] [под псевдонимом Beryl Evans]
рассказ, 2016
У машиниста Боба есть секрет, о котором не знает ни одна живая душа: его старенький паровозик Чарли Чух-Чух… умеет разговаривать! Боб и Чарли были неразлучны, пока директор железнодорожной станции не купил новый поезд…
"Паровозик Чарли Чух-Чух" приведёт в восторг всех поклонников культового цикла...
#
|
|
|
442 |
Стивен Кинг
Сердце старика / The Old Dude's Ticker [= Ходики старого чувака]
рассказ, 2000
Сумасшедший ветеран Вьетнама убивает приютившего его старика. Но предсмертный стук сердца не даёт ему покоя...
Своеобразное переосмысление Стивеном Кингом рассказа Эдгара По «Сердце-обличитель».
#
|
|
|
443 |
Стивен Кинг
Отряд Д / Squad D
рассказ, 1978
Отец погибшего во Вьетнаме солдата, потерявший затем и жену, не сумевшую смириться со смертью единственного ребёнка, замечает, что групповая фотография того отделения (отряда Д), где служил сын, пополнилась ещё одним персонажем. Всё отделение, 9 человек, погибло разом при взрыве моста, десятый в это...
#
|
|
|
444 |
Стивен Кинг
Лори / Laurie
рассказ, 2018
Шесть месяцев прошло после смерти его жены, когда в гости приехала старшая сестра с подарком - щенком.
#
|
|
|
445 |
Стивен Кинг, Ричард Чизмар
Гвенди и её шкатулка / Gwendy's Button Box
повесть, 2017
Из города Касл-Рок есть три пути до Касл-Вью: Дорога 117, Плезант роуд (Приятная дорога) и Сьюсайд Стэас (Лестница Самоубийства). Летом 1974 года двенадцатилетняя Гвенди Петерсон каждый день поднималась по ступенькам, удерживающимся крепкими (хоть и ржавыми от времени) железными болтами, и зигзагами...
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Стивен Кинг, Питер Страуб
Чёрный дом / Black House
роман, 2001
Алый Король, повелитель Тьмы, Хаоса и Боли, нуждается в НОВЫХ рабах, обладающих паранормальными способностями. А где-то в маленьком американском городке живет мальчик, за власть над которым Король готов отдать многое...
И тогда слуги Короля отправляются НА ОХОТУ. На странную, кровавую ОХОТУ...
#
|
|
|
458 |
Стивен Кинг
Ур / Ur
повесть, 2009
Разругавшись со своей девушкой, не слишком симпатизирующей его увлечению литературой, преподаватель Уэсли Смит покупает себе "Киндл", электронную читалку - то ли из чистого каприза, то ли с целью кому-то что-то доказать. Однако довольно скоро он обнаруживает, что устройство снабжено нетипичными...
#
|
|
|
|
|
461 |
Стивен Кинг
Загробная жизнь / Afterlife [= Жизнь после смерти]
рассказ, 2013
Инвестиционный банкир Уильям Эндрюс, умирая от рака, желал знать, чего следует ждать после смерти. Он и не предполагал очутиться в длинном коридоре, по стенам которого развешаны нелепые фотографии. Единственный человек в комнате без окон и часов предлагает Уильяму Эндрюсу решить самому, каким будет его дальнейший путь.
#
|
|
|
462 |
Стивен Кинг
Оно / It
роман, 1986
Оно - это призрак города, которого однажды победили несколько детей. Но Оно вернулось через много лет, чтобы взять реванш...
#
|
|
|
463 |
Стивен Кинг
Билли «Блокада» / Blockade Billy
повесть, 2010
Рассказ о бейсболисте вымышленной команды «Нью-Джерси Тайтанс» Уильяме Блэйкли по прозвищу Билли «Блокада». Сюжет повести связан с тем, что из-за некоего ужасного секрета, связанного с Билли, всякое упоминание его игры в профессиональном бейсболе было скрупулёзно изъято из истории.
#
|
|
|
464 |
Стивен Кинг
Худеющий / Thinner [= Проклятие; Худей!] [под псевдонимом Ричард Бахман]
роман, 1984
Адвокат из маленького городка на автомобиле сбил старуху из цыганского табора, но наказания не понес. Тогда барон проклял его - и он понял, что смерть по-сравнению с этим - ничто.
#
|
|
|
|
|
467 |
Стивен Кинг
Некрологи / Obits
рассказ, 2015
Начинающий журналист Майкл Андерсон зарабатывает на жизнь в интернет-издании написанием злорадных и саркастических некрологов о почивших местных знаменитостях. Его рубрика «О мертвых — дурное» пользуется большой популярностью читателей — до тех пор, пока Майкл не решает написать некролог о живом человеке…
#
|
|
|
468 |
Стивен Кинг
Летний гром / Summer Thunder
рассказ, 2013
Постапокалиптическая история о закате жизни, возможно, двух последних людей на земле. Один из самых темных рассказов Стивена Кинга.
#
|
|
|
469 |
Стивен Кинг
Лавка дурных снов / The Bazaar of Bad Dreams
сборник, 2015
Автор многочисленных романов, Стивен Кинг всегда считался еще и блестящим мастером малой прозы, ведь именно эти произведения принесли ему престижную премию О.Генри. Новый сборник рассказов Кинга "Лавка дурных снов" — книга уникальная. Мастер впервые предваряет каждое произведение удивительно...
#
|
|
|
|
471 |
Рэй Брэдбери
Возвращение / The Homecoming [= Homecoming; Сбор семьи; День возвращения; Ночь Семьи; Возвращение домой; Праздник Возвращения]
рассказ, 1946
"В семье не без урода", - гласит русская поговорка. А как будет выглядеть урод в семье существ, обладающих необычными способностями?
#
|
|
|
472 |
Рэй Брэдбери
Скелет / Skeleton [не путать с одноимённым рассказом, написанным в 1945 г.]
рассказ, 1945
Рассказ о человеке, которому мешал жить его собственный скелет, а добрый доктор-остеопат помог ему от него избавиться...
#
|
|
|
473 |
Рэй Брэдбери
Банка / The Jar
рассказ, 1944
Будучи на ярмарке, Чарли приобрел у циркачей банку, только называть ее надо было - Банка, а в Банке плавало нечто...
#
|
|
|
474 |
Рэй Брэдбери
Озеро / The Lake [= Замок на песке]
рассказ, 1944
Двенадцатилетняя Талли зашла в воду и больше не вышла оттуда. Прощаясь с ней, с озером и пляжем, Гарольд построил из песка половину замка, такого, какой они обычно строили вместе, и сказал: " Если ты слышишь меня, приди и дострой его".
Через много лет, оказавшись на этом же берегу, он увидел, что...
#
|
|
|
|
476 |
Рэй Брэдбери
Надгробный камень / The Tombstone [= Exit Mr White; Надгробие]
рассказ, 1945
Когда они с Уолтером добрались до этого кирпичного города, нелепого, как старый грех, и нашли, где снять комнату, то случилась неожиданность - посреди тесной каморки высился надгробный камень. Леота ахнула и начала перебирать в уме приметы. Она не хотела здесь оставаться, если в доме есть мертвец...
#
|
|
|
477 |
Рэй Брэдбери
Когда семейство улыбается / The Smiling People [= Улыбающееся семейство; Улыбающиеся люди; Улыбающиеся]
рассказ, 1946
Как достали родственники бедного Джека! Живут в его доме, мешают его личной жизни, а когда он заговорил о женитьбе и связанной с этим необходимости выселения родственников, ему устроили скандал, обвиняя в желании выгнать родню на улицу...
#
|
|
|
478 |
Рэй Брэдбери
Гонец / The Emissary [= Вестник; Посланец; Эмиссар]
рассказ, 1947
Мартину Смиту было десять лет, он болел и не вставал с постели. Его связным, его гонцом на волю стал пес. Пес везде успевал побывать. Он был частью его самого, той ловкой и быстрой его частью, которую он посылал познать внешний мир. Пес вместо него бегал по улицам городка и его окрестностям, к реке...
#
|
|
|
479 |
Рэй Брэдбери
Странница / The Traveller [= Путешественница]
рассказ, 1946
Мистер Эллиот сомневается в том, что Странница Сеси, его дочь, приносит семейству пользу. А она приносит ее. Вот сейчас она работает над тем, чтобы наказать дядюшку Джона, опозорившего Семейство, выдавая своих не совсем обычных родственников за деньги...
#
|
|
|
480 |
Рэй Брэдбери
Крошка-убийца / The Small Assassin [= Маленький убийца]
рассказ, 1946
Когда подошло время рожать, Алиса неожиданно осознала, что внутри ее тела таится настоящий убийца. Роды ей удалось пережить, но дальше стало только хуже...
#
|
|
|
481 |
Рэй Брэдбери
Толпа / The Crowd [= Люди толпы]
рассказ, 1943
Спенсер попал в аварию и был ранен, когда он лежал рядом с разбитой машиной, он заметил, что толпа зевак собралась слишком быстро. Выйдя из больницы, он решил разобраться с этим явлением...
#
|
|
|
482 |
Стивен Кинг
Мизери / Misery [= Отчаяние]
роман, 1987
Пол Шелдон — успешный писатель, автор цикла о Мизери. Однажды он встречает свою горячую поклонницу, однако в не совсем обычных обстоятельствах. Она спасла его от смерти, вытащив из машины после аварии, довезла домой, обработала раны... Вот только Энни вовсе не планирует отпускать Пола... Уж лучше бы...
#
|
|
|
483 |
Александра Маринина
Горький квест [роман в трёх томах]
роман, 2018
Один из самых необычных романов Александры Марининой. При подготовке к его написанию, автор организовал фокус-группы, состоящие из молодых людей, никогда не живших в СССР. Цель: Понять, как бы они поступили в той или иной ситуации, если бы на дворе были 70-е годы прошлого столетия.
Представьте...
#
|
|
|
484 |
Александра Маринина
Мужские игры
роман, 1997
В Москве появился маньяк, задушивший в течение короткого времени семь человек. Крупный мафиози Эдуард Денисов дает сотруднику уголовного розыска Насте Каменской понять, что в деле маньяка-душителя есть загадка и по крайней мере одна из жертв не имеет отношения к серии, состоящей из семи убийств.
...
#
|
|
|
485 |
Александра Маринина
Я умер вчера
роман, 1997
От взрыва в автомобиле погибают два сотрудника телепрограммы «Лицо без грима». Через некоторое время её ведущий, популярный тележурналист Александр Уланов узнает, что существует заказ и на его убийство. И заказ сделала его собственная жена. Неожиданно Уланов попадает в поле зрения работников...
#
|
|
|
486 |
Александра Маринина
Реквием
роман, 1998
В Москве при таинственных обстоятельствах погибает молодой милиционер. Его невеста Лера носит на руке дорогое кольцо с бриллиантом, похищенное когда-то при убийстве жены крупного чиновника. Живет Лера с дедом-уголовником, много лет назад убившим родителей девушки и сделавшим ее сиротой. Такой клубок...
#
|
|
|
487 |
Стивен Кинг
Томминокеры / The Tommyknockers [= Проклятье подземных призраков; Призраки]
роман, 1987
Хронического алкоголика и талантливого писателя Гарденера посещает предчувствие. Он, уверенный в том, что его любимая женщина, Роберта Андерсон, в опасности, отправляется в городок Хэвен. Он выясняет, что Андерсон обнаружила на своем земельном участке некий металлический предмет, погребенный глубоко...
#
|
|
|
|
489 |
Даниил Гранин
Отец и дочь [о повести Пушкина «Станционный смотритель»]
эссе, 1983
Размышления о психологии героев повести "Станционный смотритель" А.С.Пушкина, о трагедии семейных отношений в этой повести.
#
|
|
|
|
|
|
|
|
495 |
Жюль Верн
Дети капитана Гранта / Les Enfants du Capitaine Grant
роман, 1867
Во время морской прогулки у побережья Шотландии, которую совершал на своей яхте "Дункан" Лорд Эдуард Гленарван с семьей, была поймана необычная для этих вод рыба-молот. В ней была обнаружена бутылка с поврежденным письменным документом. Из уцелевшей части записки удается установить, что о помощи...
#
|
|
|
496 |
Стивен Кинг
Тёмная половина / The Dark Half [= Второй]
роман, 1989
Двенадцатилетний Тадеуш Бомонд начинает страдать сильными головными болями и переживать эпилептические приступы. Врачи подозревают опухоль мозга, но во время операции врач обнаруживает, что во время внутриутробного развития Тадеуш поглотил близнеца. Хирургическое вмешательство оказывается успешным...
#
|
|
|
497 |
Жюль Верн
Двадцать тысяч лье под водой / Vingt Mille Lieues sous les mers [= 20000 lieues sous les mers; 20000 лье под водой; 80000 километров под водой; Восемьдесят тысяч вёрст под водой; 80000 вёрст под водой; 80000 километров под волнами океана; Сто тысяч вёрст]
роман, 1870
Во второй половине 19 века в морях и океанах на глаза мореплавателям стал попадаться необычный объект - светящийся веретенообразный предмет, превосходящий скоростью и размерами кита. Газеты, а за ними и ученые всего мира заинтересовались "морским чудовищем".
Но судьба оказалась милостива только к...
#
|
|
|
498 |
Рэй Брэдбери
Воссоединение / Reunion
рассказ, 1944
Способны ли вещи хранить память о человеке? Что, если память о близких сосредоточенна лишь в старых предметах, хранимых на чердаке, а, рано или поздно, ты вынужден с ними расстаться?..
#
|
|
|
499 |
Рэй Брэдбери
Кукольник / The Handler [= Укротитель; Кукловод]
рассказ, 1947
У него были памятники, могилы и клумбы. Он посчитал, что тела умерших тоже принадлежат ему... Смирятся ли с этим души?
#
|
|
|
500 |
Рэй Брэдбери
Помяните живых / Wake for the Living [= The Coffin; Гроб; Гроб (Поминки по живым)]
рассказ, 1947
Больной туберкулезом Чарльз мастерит себе гроб. И не просто гроб, а "Экономичное погребальное устройство".
Его младший брат Ричард (много лет живущий в рамках, очерченных Чарльзом, вынужденный клянчить у него деньги, а заодно увлекающийся строительством замка из пустых бутылок от шампанского)...
#
|
|
|
501 |
Стивен Кинг
Нужные вещи / Needful Things [= Самое необходимое; Необходимые вещи]
роман, 1991
В городке Касл-Рок появился новый магазин — "Нужные вещи". И, надо сказать, заведение вполне соответствует своему названию: каждый житель городка находит здесь то, о чем прежде мог только мечтать, что дорого только ему. Хозяин магазина — загадочный мистер Гонт — готов расстаться с ценными товарами...
#
|
|
|
502 |
Рэй Брэдбери
Срок / Interim [не путать с одноименными рассказами 1947 и 1950 гг.]
микрорассказ, 1947
В предрассветный час странный шорох пробежал по кладбищу. Тихий разговор ведут его обитатели, разбуженные удивительным известием, в которое они не осмеливаются поверить...
#
|
|
|
503 |
Рэй Брэдбери
Попрыгунчик / Jack-in-the-Box [= Попрыгунчик в шкатулке]
рассказ, 1947
Маленький мальчик, который полностью изолирован от мира матерью. Он никогда не выходил из дома. И вот однажды он получает возможность выйти...
#
|
|
|
504 |
Рэй Брэдбери
Коса / The Scythe [= Жнец, Кровавая жатва]
рассказ, 1943
Что значит иметь жизнь, которая всего лишь пшеница, а твоя смерть зависит не от тебя, а от озлобленного на весь белый свет фермера?...
#
|
|
|
505 |
Рэй Брэдбери
Поиграем в «отраву» / Let's Play «Poison» [= Сыграем в отраву?!; Давай играть в «Яд»]
рассказ, 1946
Учитель мистер Ховард ненавидит детей, считая их захватчиками из другого мира и чудовищами, вышвырнутыми из преисподней, поскольку дьявол не может справиться с ними. Фантазии детей отравляют мистера Ховарда, тем более, что иногда они оказываются реальностью...
#
|
|
|
506 |
Рэй Брэдбери
Дядюшка Эйнар / Uncle Einar [= Дядя Эйнар]
рассказ, 1947
Дядюшка Эйнар происходил из крылатых людей. Однажды, возвращаясь с пирушки, он врезался в высоковольтный провод, и с тех пор потерял возможность летать по ночам, а днем он летать не мог, так как его могли увидеть посторонние люди. Но выход нашелся...
#
|
|
|
507 |
Жюль Верн
Таинственный остров / L’Île mystérieuse
роман, 1875
Самыми страшными войнами являются гражданские, когда ненависть зашкаливает все пределы, когда брат идет против брата, когда попасть в плен может быть страшнее смерти. Именно в такой ситуации оказалась пятерка северян, чье стремление к свободе было сильнее страха погибнуть в плену или при попытке к...
#
|
|
|
508 |
Стивен Кинг
Долорес Клэйборн / Dolores Claiborne [= Долорес Клейборн]
роман, 1992
Долорес Клэйборн, ставшая вдруг одной из самых богатых женщин, рассказывает всю историю своей жизни, сидя в зале суда... Обвиняемая в убийстве, она вынуждена поведать о том, о чём человек может рассказать только тогда, когда ему уже нечего терять...
#
|
|
|
509 |
Рэй Брэдбери
Ночь / The Night [вошёл в роман «Вино из одуванчиков»]
рассказ, 1946
Том с матерью ночью отправляются на поиски не пришедшего вчером домой брата. Какие опасности таит в себе овраг за городом?
#
|
|
|
510 |
Рэй Брэдбери
Жила-была старушка / There Was an Old Woman [= Жила себе старушка]
рассказ, 1944
Жила-была тётушка Тилди, и была у неё своя философия: у смерти ума ни на грош, надо с ней драться, не верить в неё.
А однажды к тётушке пришёл чёрный человек с плетёной корзиной.
Именно такую тётушка Тилди видела года два назад, когда померла её соседка миссис Дуайр.
#
|
|
|
511 |
Рэй Брэдбери
Мертвец / The Dead Man [под псевд. Edward Banks]
рассказ, 1945
Этот Чудак Мартин был безумен как мартовский заяц, твердил, что умер во время наводнения. Иногда кровь не билась в его жилах — ни в висках, ни в груди, ни в запястье. Мартин частенько лез в канаву, лежал там часами среди мусора и окурков, или на дегтярной бочке. Он мог столько лежать неподвижно, что...
#
|
|
|
512 |
Рэй Брэдбери
Постоялец со второго этажа / The Man Upstairs [= Постоялец из комнаты наверху; Жилец из верхней квартиры; Верхний сосед; Жилец из верхней комнаты; Жилец со второго этажа]
рассказ, 1947
История мальчика, любившего наблюдать, как разделывают курицу, и в итоге отпрепарировавшего инопланетянина.
#
|
|
|
513 |
Рэй Брэдбери
Задники / The Night Sets
микрорассказ, 1947
Пол находит своего пропавшего друга Мэтта в павильоне с декорациями и уговаривает вернуться домой, к семье и друзьям. Но Мэтт не хочет уходить.
#
|
|
|
|
515 |
Дэн Браун
Происхождение / Origin
роман, 2017
Роберт Лэнгдон, гарвардский профессор символогии и религиозной иконологии, приезжает в суперсовременный музей Гуггенхайма в Бильбао, чтобы присутствовать на важном событии – объявлении об открытии, которое «навсегда изменит лик науки». Хозяин вечера – Эдмонд Кирш, сорокалетний миллиардер и...
#
|
|
|
516 |
Стивен Кинг
Игра Джералда / Gerald's Game [= Последняя игра Джералда; Игра Джеральда]
роман, 1992
В уединенном доме на берегу лесного озера в штате Мэн разыгралась трагедия. Молодая женщина потеряла мужа и осталась одна, прикованная к кровати... Но ее одиночество было недолгим. Все страхи, которые она когда-либо испытывала в жизни, вернулись в одночасье и заполонили уединённый дом, мгновенно...
#
|
|
|
517 |
Харпер Ли
Убить пересмешника… / To Kill a Mockingbird [= Убить пересмешника]
роман, 1960
Аттикус Финч трудится адвокатом и после смерти матери в одиночку воспитывает двоих детей. Его назначают защищать чернокожего, обвиняемого в изнасиловании белой женщины. На фоне острых социальных коллизий, отображённых в произведении, яркими и живыми штрихами Харпер Ли рассказывает о взрослении детей...
#
|
|
|
518 |
Харпер Ли
Пойди поставь сторожа / Go Set a Watchman
роман, 2015
Продолжение легендарного романа Харпер Ли «Убить пересмешника…» …Непростые тридцатые годы остались в прошлом. На смену им пришли «золотые» пятидесятые. Выросли дети, состарились взрослые. Повзрослевшая Джин-Луиза возвращается в родной город навестить больного отца. Но что ждет ее там? Как изменились...
#
|
|
|
519 |
Рэй Брэдбери
Водосток / The Cistern [= Город мёртвых; Город под ногами; Труба]
рассказ, 1947
Сестры Джулиет и Анна долго сидели в гостиной. Анна прислонилась лбом к оконной раме и предположила, что под их городом еще один город, мертвый город под ногами, в водостоке. Ведь он пронизывает весь город, его туннели - под каждой улицей, и по ним можно ходить, даже не наклоняя головы. Водосток...
#
|
|
|
520 |
Рэй Брэдбери
Следующий / The Next in Line [= The Mummies of Guanajuato]
рассказ, 1947
Джозеф и Мари приезжают в мексиканский город, в котором существует необычное кладбище, где отдельно хранятся мумии людей, чьи родственники перестали платить за могилу. Все в этом городе буквально кричит Мари, что она не уедет отсюда, что она должна здесь умереть.
#
|
|
|
|
522 |
Стивен Кинг
Бессонница / Insomnia
роман, 1994
Бессонница мучает Ральфа с момента смерти его жены. Он ищет от нее напрасного спасения в обычных стариковских радостях - разговоры с давнишними друзьями, шахматы под открытым небом, неспешные прогулки.
Никто не знает, что каждая ночь для него - бесконечное бдение с ни под каким предлогом не...
#
|
|
|
523 |
Джон Болл
Душной ночью в Каролине / In the Heat of the Night [= Душная ночь в Каролине]
роман, 1965
Чернокожий следователь Тиббс оказывается в небольшом южном городке, где незадолго до того совершено убийство известного дирижёра. Расследование дела по просьбе влиятельного бизнесмена поручено Тиббсу, на которого собираются свалить всю вину, если он не найдёт убийцу...
#
|
|
|
|
525 |
Стивен Кинг
Роза Марена / Rose Madder [= Мареновая Роза; Капля крови]
роман, 1995
Четырнадцать лет Рози Даниэльс была замужем за тираном-полицейским. В один прекрасный день она решила - хватит. Но муж считал иначе: как охотник травит добычу, так и он преследовал ее, мало-помалу сходя с ума от ненависти. И тогда Рози, спасая свою жизнь, ушла в воображаемый мир, где стала совсем...
#
|
|
|
526 |
Стивен Кинг
Безнадёга / Desperation [= Отчаяние]
роман, 1996
На автостраде через горняцкий городок Безнадежный люди, совершенно непохожие друг на друга - известный писатель, молодая супружеская пара, мальчик, истово верующий в Бога - были арестованы безумным полицейским-маньяком. Чудом им удается сбежать из-под стражи. Но они не знают, насколько древние...
#
|
|
|
527 |
Стивен Кинг
Регуляторы / The Regulators [под псевдонимом Ричард Бахман]
роман, 1996
Прекрасный летний денек в маленьком американском городке, и все идет как всегда, но... Тварь Тьмы, вселившаяся в восьмилетнего мальчика, высасывает из людей силы жизни... Из ниоткуда возникает машина смерти - и воздух взрывается автоматной очередью, выпущенной по детям... В одно мгновение привычный...
#
|
|
|
|
529 |
Олесь Гончар
Собор / Собор
роман, 1968
Центральным образом книги является старинный казацкий собор, вокруг которого разворачиваются события в городке металлургов на Днепре. Он свидетель исторических событий и повседневной суеты. Кого-то он вдохновляет на лирический лад, а кто-то хочет его снести...
"Собор" - считается лучшим...
#
|
|
|
|
531 |
Рэй Брэдбери
Человек в картинках / The Illustrated Man [= Пролог: человек в картинках]
рассказ, 1951
В такую жару на нём была наглухо застёгнутая шерстяная рубашка. А под рубашкой всегда они, картинки. Как мне их описать? Если бы Эль Греко в расцвете сил и таланта писал миниатюры... Стоп. Я кажется повторяю слова мастера. Ничего не поделаешь, - сказать об этом лучше автора выше моих сил. Скажу...
#
|
|
|
532 |
Рэй Брэдбери
Вельд / The Veldt [= The World the Children Made; The Veld]
рассказ, 1950
Дорогая детская комната, в которой создан виртуальный африканский вельд. В какой-то момент детская игра перестает быть игрой.
#
|
|
|
533 |
Рэй Брэдбери
Калейдоскоп / Kaleidoscope
рассказ, 1949
Катастрофа произошла внезапно. Удар - и обломки ракеты вместе с космонавтами разлетелись в разные стороны. Кто летел к Луне, кто к Марсу, а кто за пределы Солнечной системы. Только один возвращался на Землю...
#
|
|
|
534 |
Рэй Брэдбери
На большой дороге / The Highway [= Шоссе] [под псевд. Leonard Spaulding]
рассказ, 1950
Эрнандо стоял и пережидал дождь, чтобы опять выйти с деревянным плугом в поле. На шоссе уже целый час не видно ни одной машины. Потом хлынул на север целый поток машин. Недобрые вести их гнали неизвестно какой судьбе навстречу...
#
|
|
|
535 |
Рэй Брэдбери
Человек / The Man [= Тот самый человек; Человек, которого ждали]
рассказ, 1949
На планете, на которую прилетела земная ракета, произошло событие, которое жители ждали много веков, к ним пришел мессия, поэтому прилет ракеты отошел на второй план. Земной капитан никак не хочет поверить в то, что произошло.
#
|
|
|
536 |
Рэй Брэдбери
Нескончаемый дождь / The Long Rain [= Death by Rain]
рассказ, 1950
Экипаж терпит крушение на Венере — планете, где всё в белом цвете из-за нескончаемого дождя, который сведёт с ума любого. Им надо добраться до Солнечного купола — единственного места без дождя и с солнцем, пускай и ненастоящим...
#
|
|
|
537 |
Рэй Брэдбери
Космонавт / The Rocket Man
рассказ, 1951
Каждые три месяца всего лишь на три дня отец возвращался домой. Он был космонавтом, и не мог жить без космоса... Он был человеком, и не мог жить без семьи...
#
|
|
|
538 |
Рэй Брэдбери
Огненные шары / The Fire Balloons [= In This Sign...]
рассказ, 1951
Отец Перегрин прибывает во главе католической миссии на Марс, для борьбы за души переселенцев. Однако он хочет попробовать обратить в христианство и марсиан, но есть одна небольшая проблема: марсиане уже вымерли...
#
|
|
|
|
540 |
Рэй Брэдбери
Изгнанники / The Exiles [= The Mad Wizards of Mars; Изгои; Запрещённые]
рассказ, 1949
Марс - последнее прибежище книжных героев и их творцов. С Земли на Марс летит космический корабль, на борту которого находятся последние книги. Жителям Марса не остается иного выхода, кроме...
#
|
|
|
541 |
Рэй Брэдбери
То ли ночь, то ли утро / No Particular Night or Morning [= И не было ни ночи, ни рассвета...; Не было ни ночи, ни рассвета]
рассказ, 1951
Ракета мчится в черноте космоса очень далеко от Земли. Но есть ли она, эта Земля? Член экипажа по фамилии Хичкок в неё больше не верит. Реально, по его мнению, только то, что близко, а скрывшееся с глаз — не существует. Нет и прошлого; воспоминания — это дикобразы. Потому-то, быть может, он и...
#
|
|
|
542 |
Рэй Брэдбери
Кошки-мышки / The Fox and the Forest [= Лиса в лесу; Обратно в будущее; В будущее; Бегство из будущего / To the Future; The Fox in the Forest; Escape]
рассказ, 1950
В 2155 году на планете идет война и мир катится в пропасть радиоактивного пламени и безумия. В это время открывается Бюро путешествий во времени. Роджер Кристен, один из создателей новой бомбы, вместе с женой отправляются в 1938 год. ХХ век кажется им раем и они хотят остаться здесь навсегда, но они...
#
|
|
|
543 |
Рэй Брэдбери
Бетономешалка / The Concrete Mixer [= Мельница]
рассказ, 1949
На Марсе собирают армию для вторжения на Землю. Эттил против похода на Землю, т.к. он прочитал множество земных фантастических книг о том, как марсиане пытаются завоевать Землю, и что из этого получается.
#
|
|
|
544 |
Джон Стейнбек
О мышах и людях / Of Mice and Men
повесть, 1937
Повесть о двух нищих вольных работниках, во времена Великой депрессии в Америке, ищущих работу на фермах богачей. Добрый рассудительный Джордж и слабоумный здоровяк Ленни, которых связывают долгие годы дружбы и общие мечты о лучшей жизни. Но новое пристанище кардинально меняет их жизни...
#
|
|
|
545 |
Стивен Кинг
Зелёная миля / The Green Mile
роман, 1996
В тюрьме «Холодная гора» блок смертников называют Зеленой Милей. Там видели разных заключенных, но однажды на Милю привозят Джона Коффи – огромного негра, который якобы совершил страшное преступление – жестоко убил двух маленьких девочек. И вот Полу Эджкомбу и другим сотрудника блока предстоит...
#
|
|
|
546 |
Рэй Брэдбери
Пришелец / The Visitor [= Новенький; Гость]
рассказ, 1948
Леонард Марк прибывает на Марс. У него есть необычный дар: он может показать человеку то, что тот хочет.
#
|
|
|
547 |
Рэй Брэдбери
Корпорация «Марионетки» / Marionettes, Inc. [= Марионетт Инкорпорейтид / No Strings Attached; Synthetic Alibi; Wondercopy]
рассказ, 1949
Когда ты женат десять лет, то не ждешь, чтобы твоя жена торчала у тебя на коленях каждый вечер битых два часа, по десять раз на дню звонила тебе на работу и лепетала, как девочка. Иногда хочется убежать от неё к друзьям. Так сделайте копию самого себя или своих друзей, ведь Корпорация предлагает...
#
|
|
|
548 |
Рэй Брэдбери
Город / The City [= Мёртвый город / Purpose]
рассказ, 1950
Человечество давно забыло об этом. А город не забыл...
#
|
|
|
549 |
Рэй Брэдбери
Урочный час / Zero Hour [= Час Ноль]
рассказ, 1947
Пришельцы никак не могли придумать способ, чтобы застать землян врасплох и завоевать их, но какая-то умная голова предложила использовать детей до 10 лет в качестве пятой колонны...
#
|
|
|
550 |
Даниил Гранин
Картина
роман, 1980
Россия времен застоя. В небольшом городке начинается строительство промышленного комбината. Под угрозой не только памятники прошлого, но и весь привычный уклад тихого провинциального уголка. Герой романа, который ратует за сохранение исторической памяти, вступает в неравную борьбу с бюрократией...
#
|
|
|
551 |
Рэй Брэдбери
Ракета / The Rocket [= Outcast of the Stars]
рассказ, 1950
Ракеты построены давно, вот только удовольствие это лишь для богатых. А у тебя большая семья и каждый хочет полететь, денег у тебя хватит только на одного, кого же выбрать, не получается. И вдруг в твою мастерскую привозят муляж ракеты...
#
|
|
|
|
553 |
Рэй Брэдбери
Эпилог / Epilogue
микрорассказ, 1951
Когда все истории на теле Человека в картинках закончились, рассказчик увидел нечто, что заставило его вскочить и бежать сломя голову.
#
|
|
|
554 |
Рэй Брэдбери
Человек в картинках / The Illustrated Man [= Разрисованный; Человек в картинках-II; Человек в картинках-2] [не путать с одноимённым рассказом — прологом к одноимённому сборнику]
рассказ, 1950
Судьба определяет татуировку или татуировка судьбу? Каждый может решить этот вопрос по-своему...
#
|
|
|
555 |
Рэй Брэдбери
Человек в картинках / The Illustrated Man
сборник, 1951
Тревожное ощущение надвигающейся опасности, неотвратимости того, что должно произойти, поджидает космонавтов с Земли на далекой, враждебно настроенной планете. И невозможно описать то отчаяние, которое охватывает несчастного космонавта с Марса, прилетевшего на Землю и оказавшегося в стране чужой.
#
|
|
|
556 |
Рэй Брэдбери
Ракетное лето / Rocket Summer
микрорассказ, 1950
Была зима, снежинки падали на землю, с крыш свисали сосульки - в общем, обычный зимний день. Но вдруг город наполнился теплом, лавина горячего воздуха обрушилась на него со стороны, подарив городу очередное ракетное лето.
#
|
|
|
557 |
Рэй Брэдбери
Илла / Ylla [= I'll Not Look for Wine]
рассказ, 1950
Илле приснился сон: высокий мужчина с белой кожей, чёрными волосами и голубыми глазами. Он прилетел с третьей планеты - Земли. Илла рассказала сон мужу. Тот, кривясь, что-то буркнул, мол, нет на той планете жизни, да и цвета какие-то... маловероятные.
Этот сон пришел к Илле снова. С тех самых пор...
#
|
|
|
|
|
560 |
Рэй Брэдбери
Летняя ночь / The Summer Night [= The Spring Night]
микрорассказ, 1949
В летний марсианский вечер амфитеатр был полон слушателей. Пела девушка, играли музыканты. Но внезапно публика обомлела. Что они играют? Что она поёт? На каком это языке?..
И вся та ночь была наполнена неведомым никому мотивом.
#
|
|
|
561 |
Рэй Брэдбери
Земляне / The Earth Men
рассказ, 1948
Вторая экспедиция землян на Марс. Хозяйка дома, в который они постучали, выгнала названцев, словно каких-нибудь назойливых рекламных агентов, послав к некоему Ааа. Тот в свою очередь послал их в город к мистеру Иии. А тот... В общем, земляне были ошарашены таким "гостеприимством".
#
|
|
|
562 |
Стивен Кинг
Мешок с костями / Bag of Bones
роман, 1998
Смерть жены кардинально меняет жизнь молодого успешного писателя Майка Нунэна. Горе лишает его способности писать. Через четыре года, чтобы изменить хоть что-нибудь, он переезжает на лето в свой дом, "Сара-Хохотушка", в штате Мэн. Но маленький городок скрывает старые тайны.
Встреча с молодой...
#
|
|
|
563 |
Рэй Брэдбери
Третья экспедиция / The Third Expedition [= Mars Is Heaven!; Circumstantial Evidence; They Landed on Mars; Welcome, Brothers!; While Earthmen Sleep]
рассказ, 1948
Третья экспедиция землян на Марс. Космонавты еще из иллюминаторов заметили на планете странные постройки. Странные, и при том до боли знакомые - дома, ограды, калитки, качели во дворе. Мысль о том, что это следы предыдущей экспедиции отпала, когда они увидели, насколько эти постройки стары.
#
|
|
|
|
565 |
Рэй Брэдбери
Поселенцы / The Settlers
микрорассказ, 1950
Тяжелее всего первым, им грозит то, что мы называем одиночеством.
Пусть во всех городах стоят плакаты, говорящие о том, что на Марсе есть для тебя работа, но когда ты видишь, как постепенно все меньше становится твой земной дом, ты не будешь вспоминать о них...
#
|
|
|
|
|
568 |
Рэй Брэдбери
Ночная встреча / Night Meeting
рассказ, 1950
Направляясь по старому марсианскому шоссе на праздник в соседнем городке, Томас встречается с марсианином, тоже спешащим на праздник. Проблема в том, что почти все марсиане уже вымерли и город, в который он едет, давно мертв, а с точки зрения марсианина земляне никогда не прилетали на Марс.
#
|
|
|
569 |
Рэй Брэдбери
Берег / The Shore
микрорассказ, 1950
На Марс прибыла первая волна колонизаторов из США, пока на Марсе нет ни одной женщины...
#
|
|
|
570 |
Рэй Брэдбери
Интермедия / Interim
микрорассказ, 1950
Они построили Десятый город из материалов, взятых на Земле, и заселили его. Рядом с древними марсианскими каналами встал обычный земной городок, который вполне мог бы находиться где-нибудь в Калифорнии.
#
|
|
|
|
|
573 |
Рэй Брэдбери
Пустыня / The Wilderness [= Honeymoon on Mars]
рассказ, 1952
Джейнис и Леонора укладывали вещи и подбадривали друг друга. За окном сгущалась тьма, высыпали холодные яркие звезды. Джейнис взяла маленькую, не больше спичечной, коробочку с питательными пилюлями и мысленно прикинула, сколько всего везли в тех старых фургонах на огромных колесах. На каждого...
#
|
|
|
|
575 |
Рэй Брэдбери
Эшер II / Usher II [= Carnival of Madness; Immortality of Horror; The Second House of Usher]
рассказ, 1950
В великом костре сожгли все фантастические, страшные и сказочные книги. Это случилось 30 лет назад, а сейчас по заказу мистера Стендаля на поверхности Марса воссоздают усадьбу Эшеров, которая послужит страшной мести.
#
|
|
|
|
577 |
Рэй Брэдбери
Марсианин / The Martian [= Impossible]
рассказ, 1949
Знакомьтесь - это Том, или нет, это уже не Том, это Лавиния, или нет - это уже не она, это знаменитый преступник, которого разыскивают все полицейские Марса, это уже не он - это марсианин, принимающий любой облик, который захотят видеть люди.
#
|
|
|
578 |
Рэй Брэдбери
Мёртвый сезон / The Off Season
рассказ, 1948
Сэм Паркхелл завел сосисочную на Марсе... К нему приходят последние из выживших марсиан и пытаются донести до него какую-то важную новость, а какую... читайте рассказ.
#
|
|
|
|
580 |
Рэй Брэдбери
Безмолвные города / The Silent Towns
рассказ, 1949
Люди улетели с Марса, и Уолтер Грипп, находившийся в это время далеко от города, остался, как он думал, единственным человеком на всей планете. Какова была его радость, когда он услышал телефонный звонок. Ему удалось догадаться, откуда был звонок. На Марсе осталась женщина, и Уолтер отправляется на встречу с ней...
#
|
|
|
581 |
Рэй Брэдбери
Долгие годы / The Long Years [= Dwellers in Silence]
рассказ, 1948
На Земле идет война, Марс почти полностью вымер, в Нью-Нью-Йорке осталось только пятеро жителей: Хетэуэй и его семья. Однажды он увидел в небе ракету, приближающуюся к Марсу. Он поджег город, чтобы дать сигнал о своем местоположении...
#
|
|
|
582 |
Рэй Брэдбери
Будет ласковый дождь / There Will Come Soft Rains
рассказ, 1950
"И ни птица, ни ива слезы не прольет, / Если сгинет с Земли человеческий род..."
Эти строки Сары Тисдейл зачитывает уже не существующим людям заботливый механический Дом, который не знает и не может знать, что ядерная война стерла род человеческий с лика Земли.
#
|
|
|
583 |
Рэй Брэдбери
Каникулы на Марсе / The Million-Year Picnic [= The Long Weekend; The Million Year Picnic]
рассказ, 1946
Война на Земле закончилась, все погибло, а на Марс прилетают люди, которые решили отречься от образа жизни, погубившего земную цивилизацию, они хотят стать марсианами...
#
|
|
|
584 |
Рэй Брэдбери
Марсианские хроники / The Martian Chronicles [= The Silver Locusts] [роман-сборник]
роман, 1950
Первые шаги освоения Марса... Первый контакт с внеземной цивилизацией...
Рассказы-хроники, составляющие роман, наполненные авторскими размышлениями по характерным вопросам существования человечества. За конкретными сюжетными ситуациями встают общие явления цивилизации землян, их тревоги и надежды перед лицом завтрашнего дня
#
|
|
|
585 |
Рэй Брэдбери
Ревун / The Fog Horn [= The Beast from 20,000 Fathoms; Up From The Deep; Туманный Горн; Туманная Сирена]
рассказ, 1951
Маяк. Двое людей. И на сотню миль ни одного селения.
Двое людей. Маяк. И - тайны моря.
Одиночество - страшная штука...
#
|
|
|
586 |
Рэй Брэдбери
Пешеход / The Pedestrian
рассказ, 1951
Самое любимое занятие Леонардо Мида - ходить по вечернему городу. Раньше он был писателем, но теперь книг и журналов никто не читает, все смотрят телевизор. Но однажды Леонардо задержал последний в городе полицейский патруль...
#
|
|
|
587 |
Рэй Брэдбери
Апрельское колдовство / The April Witch
рассказ, 1952
Юная Сеси - из тех бесплотных существ, что могут вселяться во что угодно. Она летает птицей, лежит камнем, прыгает лягушкой, падает каплей в колодец... И вот девичьи губы испивают чистой воды, и Сеси обретает новую форму - девушки Энн Лири.
Тем временем Том - местный парень - зовет Энн на танцы...
#
|
|
|
588 |
Рэй Брэдбери
Фрукты с самого дна вазы / The Fruit at the Bottom of the Bowl [= Touch and Go; Яблоко на дне; Ни одной улики; Фрукты на самом дне вазы; Фрукты на дне вазы]
рассказ, 1948
Итак, Уильям Эктон задушил Дональда Хаксли. Сделал это почти непреднамеренно и у него же - Хаксли - дома. Отнюдь не беспричинно: жена Эктона Лили ушла - к Хаксли.
И вот Эктон, осознав, что совершил убийство, начинает методично уничтожать свои отпечатки - в одной комнате, в другой, в третьей, на кухне, в ванной, на чердаке...
#
|
|
|
589 |
Рэй Брэдбери
Мальчик-невидимка / Invisible Boy [= Невидимый мальчик]
рассказ, 1945
На краю леса живёт одинокая старуха. И никого у неё нет. Но вот, получилось так, что на некоторое время у неё появился подопечный - мальчишка-сорванец. Теперь есть с кем поболтать, есть ради кого нужно готовить еду, есть за кем следить. Есть хоть одна душа, ради которой можно быть.
#
|
|
|
590 |
Рэй Брэдбери
Убийца / The Murderer
рассказ, 1953
Радиобраслеты, говорящие дома, телевизор, шум, реклама, музыка, как это всё выводит из себя, иногда хочется уничтожить всё это. Так и поступает герой этого рассказа.
#
|
|
|
591 |
Рэй Брэдбери
Человек в воздухе / The Flying Machine [= Человек в небе; Летающая машина; Крылатая машина]
рассказ, 1953
Он создал летающую машину. Но император боится. "Кого-нибудь другого, который, увидев тебя, построит такую же машину из цветной бумаги и бамбука. Но у этого человека может оказаться злое лицо и злое сердце, и он не захочет смотреть на красоту. Такого человека я боюсь".
#
|
|
|
592 |
Стивен Кинг
Девочка, которая любила Тома Гордона / The Girl Who Loved Tom Gordon
роман, 1999
"Бейсбол - моя жизнь!" - так могла бы сказать Триша, маленькая девочка, которая заблудилась в лесу. И эти слова стоит понимать в буквальном смысле. Когда тебе девять лет, ты заблудилась в лесу и на пятки тебе наступает Зверь из Леса - бог заблудившихся - чтобы забрать твою душу, то помочь тебе...
#
|
|
|
593 |
Джеймс Хэдли Чейз
Нет орхидей для мисс Блэндиш / No Orchids for Miss Blandish [= The Villain and the Virgin; Никаких орхидей для мисс Блендиш; Лучше быть мёртвой]
роман, 1939
Банальное ограбление дочери миллионера оборачивается неожиданным убийством её кавалера, а потом и похищением ограбленной. Не успели бандиты порадоваться добыче, как её лишились благодаря вмешательству банды, более решительной и кровожадной. С жизнями им увы тоже пришлось распрощаться. Что ждёт...
#
|
|
|
594 |
Джеймс Хэдли Чейз
Мёртвые не кусаются / The Dead Stay Dumb [= Kiss My Fist; The Dead Do Not Bite; Опасные игры; Мёртвые не перечат; Карьера убийцы; Мёртвые безопасней]
роман, 1939
Крутой парень Диллон приезжает в небольшой городок и берется «организовать» результат боксерского матча. Это оказывается сложно, и Диллон вынужден убить «главу» гангстеров этого города - слепого полубезумца, и укатить с его дочкой - роковой Мирой.
#
|
|
|
595 |
Джеймс Хэдли Чейз
Теперь это ему ни к чему / He Wont Need It Now [= Это ему ни к чему; Одиночество в теплый вечер; Неравная игра; Теперь ему ничего не нужно] [под псевдонимом James L. Docherty]
роман, 1939
Уволенный фоторепортёр Дюффи принимает выгодное предложение некоего Моргана. Тому нужно сделать фотографии человека, шантажирующего его жену. Дело простое, он тут же отправляется его выполнять, и делает фотографии. Его камеру тут же отбирают. Выяснив, что женщина не является женой Моргана, а её...
#
|
|
|
596 |
Джеймс Хэдли Чейз
Двенадцать китайцев и девушка / Twelve Chinks and a Woman [= Двенадцать китайцев и одна девушка; Двенадцать китайцев и одна мышка; Плохие новости от куклы; Плохие вести от куклы; Плохие вести куклы; Ваша песенка спета; Двенадцать китайцев и женщина; Двенадцать китайцев и одна женщина; 12 Chinamen and a Woman; 12 Ch]
роман, 1940
В офис частного детектива Феннера приходит девушка, назвавшаяся Мариан Дейли, и просит разыскать её сестру. Она чем-то напугана, демонстрирует детективу следы побоев, даёт 6 тысяч долларов. Он отправляет девушку под присмотром секретарши в отель, откуда та убегает. Тем временем в офис детектива...
#
|
|
|
597 |
Джеймс Хэдли Чейз
Это ваш венок, леди! / Lady, Here’s Your Wreath [= Билет в газовую камеру; Ночной звонок; Вот вам венок на могилу, леди; Это ваш венец, леди; Вот вам венок, леди] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1940
Таинственная незнакомка за кругленькую сумму поручает журналисту послушать последнее слово приговорённого к смертной казни. Именно последние слова, сказанные перед смертью, круто изменяют размеренную жизнь хроникёра. Кто же заказал интервью смертника...
#
|
|
|
598 |
Джеймс Хэдли Чейз
Мисс Каллиган впадает в печаль / Miss Callaghan Comes to Grief [= Human Being Dealers; Дни печали мисс Халлаген; Торговцы живым товаром; Это несчастный случай; Хуже смерти; Кроме тебя никого нет; Получи по заслугам]
роман, 1941
История, рассказанная в морге, куда подвипившие приятели пришли пришли спасаться от жары. Увидев труп проститутки Жюли Халлаген, один из них предполагает, что это одна из девушек Равена.
Рассказ о том, как репортёр газета "Сан-Луи" помог разоблачить банду Равена. Негодяи содержали городские...
#
|
|
|
599 |
Джеймс Хэдли Чейз
Мисс Шамвей машет волшебной палочкой / Miss Shumway Waves A Wand [= Мисс Шамвей и волшебная палочка; Мисс Шамуэй правит бал; Тайны мисс Шамвей; Мисс Шамвей и чёрная магия; Волшебная палочка мисс Шамуэй; Чародейка; Два лика Девы Солнца; Фокусница]
роман, 1944
Журналист с газеты «Нью-Йорк Репортер» Милан, получает задание от босса разыскать пропавшую дочку фокусника и если потребуется то сфабриковать ее похищение и спасение, для повышение популярности издательства, Милану ничего не остается как согласится на эту авантюру. Найдя дочку фокусника, Миру...
#
|
|
|
600 |
Джеймс Хэдли Чейз
Конец банды Спейда / Just the Way It Is [= Вот так и бывает; …И мы очистим город; Проклятое наследство; Профессия — счастливчик; Так устроен мир; Hello. Hello!] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1944
Два города: Фервью и Беновилль, первый приходит в упадок, второй процветает. В Беновилле заправляет банда Спейда, которого никто не видел в лицо. Покупка земельного участка, на котором расположен район трущоб Фервью, вызывает интерес у представителей местной прессы, ведь покупатель связан с...
#
|
|
|
601 |
Джеймс Хэдли Чейз
Ева / Eve [= Небеса могут подождать; Дикий зверь]
роман, 1945
История о тяге писателя, ставшего известным благодаря присвоенной им пьесе, к проститутке, которая разрушает всю его жизнь. Страсть до того затуманила его разум, что он теряет всё, что имел.
#
|
|
|
602 |
Джеймс Хэдли Чейз
Реквием блондинкам / Blonde’s Requiem [= Охота на блондинок; Склеп, который хранил тайну; Реквием блондинке] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1945
Странные вещи творятся в городке Кранвиле: накануне выборов мэра одна за другой исчезают симпатичные блондинки. Население в панике, и претенденты на высокий пост ради голосов избирателей решают поучаствовать в розыске девушек. Каждый нанимает детектива, готового все перевернуть вверх дном, лишь бы его босс оказался первым...
#
|
|
|
603 |
Джеймс Хэдли Чейз
Скорее мёртвый, чем живой / More Deadly Than the Male [= Гораздо опаснее мужчин; Гораздо смертоноснее мужчин; Гораздо безжалостней мужчин; Опаснее мужчины; Сатана в сатине] [под псевдонимом Ambrose Grant]
роман, 1946
На скромного мечтателя Джорджа Фразера пытаются "повесить" убийство и ограбление пара негодяев. Герой оказывается втянутым в водоворот невероятных событий и вынужден, будучи обманутым в очередной раз хитрой и безжалостной женщиной, играть роль гангстера. Но долго ли это может продолжаться?..
#
|
|
|
604 |
Джеймс Хэдли Чейз
За всё рассчитаюсь с тобой! / I'll Get You for This [= За всё с тобой рассчитаюсь; Ловушка; Ты за это заплатишь; Секс-ловушка; The Pickup]
роман, 1946
Известный игрок, успевший в порядке самозащиты за несколько месяцев убить пятерых человек, благодаря ловкому обращению с огнестрельным оружием, приезжает отдохнуть в городок Парадиз-Палм. Его удивляют гостеприимство и радушие управляющего казино и мэра города. Но всё становится на свои места, когда...
#
|
|
|
605 |
Джеймс Хэдли Чейз
Заставьте танцевать мертвеца / Make the Corpse Walk [= Заставьте танцевать труп; Заставь мертвеца встать; Заставьте мертвеца встать; Прогулка с мертвецом; Пусть мёртвый оживёт] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1946
Банкир, помешавшийся на почве смерти брата, обращается к местному криминальному авторитету Ролло с просьбой. Он желает найти человека, который оживит его брата с помощью ритуала вуду. Поняв, с кем имеет дело, Ролло собирается отхватить приличный куш. Но денег хочет не только он. Да ещё преданный...
#
|
|
|
606 |
Джеймс Хэдли Чейз
Это не моё дело / No Business of Mine [= Не моё дело; Тайна похищения драгоценностей Алби] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1947
Корреспондент нью-йоркской военной газеты Стив Хармас приехал в Лондон, чтобы увидеться со своей подругой Неттой Скотт. Встреча так и не состоялась — Нетта покончила с собой. Но Скотт слишком хорошо её знал, чтобы поверить в это. И начал разыскивать тех, кто был связан с ней в последнее время...
#
|
|
|
607 |
Джеймс Хэдли Чейз
Цветок орхидеи / The Flesh of the Orchid [= Плоть орхидеи; Вопль в ночи; Смерть шла вместе с ними]
роман, 1948
Внучка и единственная наследница "мясного короля", Блендиша, совершает побег из психиатрической лечебницы, где содержится из-за того, что подвержена приступам беспричинной ярости. Если Кэрол не вернут обратно в течение двух недель, она наследует 6 млн. долларов, о чём сама не знает. Наёмные убийцы...
#
|
|
|
608 |
Джеймс Хэдли Чейз
Хитрый, как лиса / Trusted Like the Fox [= Лиса в капкане; Под чужим именем; Голос выдаст; Доверчив как лис; Охота на фазана; Ruthless; Измене доверяют, как лисе] [также под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1948
Ренегат Кашмен, работавший на германском радио во время войны, с помощью поддельных документов и изменения внешности, возвращается на родину. Оказав помощь глухой девушке, он пускается в бега и вместе с ней оказывается под приютом богача Крейна, хобби которого - убийства...
#
|
|
|
609 |
Джеймс Хэдли Чейз
Лапа в бутылке / The Paw in the Bottle [= Рука в кувшине; Лабиринт кончается тупиком] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1949
Джуди всегда хотела иметь много денег. Выпал шанс стать работницей сомнительного заведения - воспользовалась. А дальше ей предложили ещё больше за работу гувернантки, правда, надо кое-что выведать, но оно того стоит. Когда муж хозяйки делает ей ещё более заманчивое предложение, она не может его...
#
|
|
|
610 |
Джеймс Хэдли Чейз
Никогда не знаешь, что ждать от женщины / You Never Know with Women [= Ты никогда не знал женщин; На что способны женщины; Женщины способны на всё; Никогда не доверяй женщине; Кинжал и пудреница; Кинжал Челлини; Кинжал Феллини; Лучший друг мужчины ]
роман, 1949
Частного детектива, не отличающегося особой чистоплотностью в делах, просят за хорошие деньги помочь актрисе, которая якобы в приступе лунатизма украла из сейфа миллионера драгоценный кинжал, забыв при этом в нем свою пудреницу. И нужно то вроде всего ничего: забраться в дом и заменить пудреницу...
#
|
|
|
611 |
Джеймс Хэдли Чейз
Ты будешь одинок в своей могиле / You're Lonely When You're Dead [= Мёртвые всегда одиноки; Каждый умирает в одиночку; Последний трюк Ли Тэйлора; Не рой другому яму…]
роман, 1949
Крупный бизнесмен подозревает, что его жену шантажируют… Он обращается в агентство «Универсал-сервис». После убийства подручной детектива, а затем ещё одного сотрудника Вика Мэллоя, дело принимает крутой оборот: разобраться в присходящем становится делом чести...
#
|
|
|
612 |
Джеймс Хэдли Чейз
Меллори / Mallory [= Мэллори; Предатель; В погоне за призраком; Почему я?] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1950
Мартина Корридона нанимают устранить некоего Мэллори, предателя. Отказаться нельзя - обвинят в убийстве с помощью ложных улик. Приходится действовать, рискуя жизнью, чтобы разгадать загадку неуловимого Мэллори...
#
|
|
|
613 |
Джеймс Хэдли Чейз
Положите её среди лилий / Lay Her among the Lilies [= Положи её среди лилий; Шантаж; В сетях шантажа; Тайна семьи Кросби; Too Dangerous to Be Free]
роман, 1950
Дочь миллионера Дженнет Кросби присылает письмо в агентство "Универсал-сервис". Кто-то шантажирует её сестру. Письмо попадает на глаза детективу Вику Мэллою лишь спустя год, но Дженнет уже нет в живых. Детектив пытается разобраться, почему погибает Дженнет, а не героиня скандальной хроники Мэрилин...
#
|
|
|
614 |
Джеймс Хэдли Чейз
Судите сами / Figure It Out for Yourself [= Карусель загадок; Крысы Баррета; Крысы Джеффа Баррета; Смерть в особняке; Месть обманутой женщины; Догадайся сам; Похищение; The Marijuana Mob]
роман, 1950
У миллионерши Серены Маршалл пропал муж, Ли Дедрик. В обмен на его жизнь гангстеры требуют выкуп в полмиллиона долларов. Серена не хочет впутывать в это дело полицию и обращается в агентство «Универсальные услуги». Но после уплаты денег Дедрик домой так и не вернулся, а полиция арестовала невиновного человека.
#
|
|
|
615 |
Джеймс Хэдли Чейз
Напрасное прикрытие / In a Vain Shadow [= Прозрачная тень; В зыбкой тени; Неудачное прикрытие; Подобно тени] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1951
Фрэнк Митчел всегда мечтал о больших деньгах. Можно и в роли телохранителя себя попробовать с его-то талантами, да и оплата порядочная. Надо же было воспылать страстью к жене босса и всерьёз задумать похитить его капитал. Каким всё кажется простым, пока не дойдёт до дела...
#
|
|
|
616 |
Джеймс Хэдли Чейз
Оплата наличными / Strictly for Cash [= Оплата — наличными; Только за наличные; Капкан для Джонни; И все из-за денег]
роман, 1951
Бывшему боксеру Джонни Фэррару предстоит провести бой, в котором он должен проиграть. Если это условие не будет выполнено, Джонни получит пулю…
#
|
|
|
617 |
Джеймс Хэдли Чейз
Почему выбрали меня? / Why Pick on Me? [= Почему я?; Подсадная утка; Грязная репутация для чистого дела; Весна в Париже; Почему вы выбрали меня?; Солдат удачи; Продается агент; Выбор пал на меня ] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1951
Подпольная организация терроризирует Англию. И только Мартин Корридон способен найти и обезвредить негодяев и их главаря. Правда, он совсем не хочет этим заниматься, но обстоятельства складываются так, что приходится довести дело до конца, сорвав при этом солидный куш.
#
|
|
|
618 |
Джеймс Хэдли Чейз
А ведь жизнь так коротка! / But a Short Time to Live [= А жизнь так коротка!; Можно стать крутым; Жизнь коротка; Скорее мертвый, чем живой; The Pick-up Harry Ricks] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1951
Послевоенное время Великобритания, Лондон. Гарри Рик бедный фотограф работающий в захудалой фотостудии на грани банкротства, случайно в своем любимом кафе встречает обворожительную девушку Клер, но за прекрасной внешностью скрывается умелая и ловкая воровка не брезгующая идти на все что угодно лишь...
#
|
|
|
619 |
Джеймс Хэдли Чейз
Двойная сдача / The Double Shuffle [= Двойная подтасовка; Опасное сходство; Цепная реакция]
роман, 1952
Стив Хармас следователь в страховом агентстве, его посылают разобраться в подозрительной страховки, которую заключил лучший агент Алан Гудьер с начинающей актрисой Сьюзен Джеллерт, по которой в случае смерти от... (список очень длинный) агентство не должно было выплачивать деньги, вскоре выясняется...
#
|
|
|
620 |
Джеймс Хэдли Чейз
Осторожный убийца / The Wary Transgressor [= Невинный убийца; Осторожный преступник; Совесть и грех; Алый рот; В ловушке; Когда захлопывается западня; Совестливый грешник] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1952
Дэвид Чизхольм - дезертир, скрывающийся в Италии от правосудия за преступление, которого не совершал, случайно знакомится с прекрасной Лаурой и, конечно, влюбляется в неё. Оказывается, она супруга весьма состоятельного человека, правда, полностью парализованного. Очень скоро выясняется, что Лаура...
#
|
|
|
621 |
Джеймс Хэдли Чейз
Лёгкие деньги / The Fast Buck [= Деньги не пахнут; Тайна сокровищ магараджи; Пропавшие сокровища; Сокровища раджи; Алиби для Аниты / The Soft Touch; Быстрые деньги]
роман, 1952
За украденные у магараджи Читтабада семейные драгоценности была выплачена рекордная страховая сумма - 4 миллиона долларов. Прошло 15 лет, и наследник магараджи решает отыскать драгоценности, чтобы поправить своё материальное положение. Для этого нужно освободить человека, осуждённого за эту кражу...
#
|
|
|
622 |
Джеймс Хэдли Чейз
Я сам похороню своих мёртвых / I'll Bury My Dead [= Я сам схороню своих мёртвых; Идёт убийца; Запишите это на мой счёт; Зарой своего мертвеца; Я сам похороню своих мертвецов]
роман, 1953
Рой Энглиш, брат бизнесмена Ника Энглиша, покончил с собой в рабочем кабинете. В тот же день повесилась его секретарша. Быстро выясняется, что на жизнь Рой зарабатывал шантажом, а значит, кто-то мог его убить. Ник не хочет вмешивать в это дело полицию и начинает собственное расследование.
#
|
|
|
623 |
Джеймс Хэдли Чейз
Это — дело мужчин / The Things Men Do [= Игра без правил; Это мужское дело; Занятия для мужчин; Это дело мужчин; Так поступают мужчины; Занятие для мужчин]
роман, 1953
Владелец автомастерской оказывается втянут в авантюру (с помощью шантажа) - ограбление почтового фургона,в котором должен ехать его лучший друг. Проявив малодушие в начале и став косвенной причиной смерти товарища, герой раскаивается и готов отомстить за порушенный уклад жизни...
#
|
|
|
624 |
Джеймс Хэдли Чейз
Свидетелей не будет / This Way for a Shroud [= Этот путь для савана; Саван для свидетелей; Очередь за саваном]
роман, 1953
Голливудская актриса Джун Арно убита в своем доме. Случайной свидетельницей оказалась юная актриса, видевшая того, кто это сделал. Теперь вся мощь преступного синдиката обрушивается на девушку. Но сила внезапно вспыхнувшей в сердце молодого бандита любви могла бы защитить её, если бы не старое как...
#
|
|
|
625 |
Джеймс Хэдли Чейз
Путь к богатству / The Sucker Punch [= Удар новичка; Финт новичка; Коварный удар; Нескончаемый путь ненависти; Ловушка для простака; Финт простака; Getting Rich] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1954
Простой банковский служащий Чед Винтерс красив и обаятелен, но беден и в погоне за богатством решает приударить за клиенткой, наследницей миллионного состояния Вестал Шелли. Он быстро добивается успеха, девушка влюбляется и даже выходит за него замуж. Есть только одна проблема: Вестал очень...
#
|
|
|
626 |
Джеймс Хэдли Чейз
Не тяни тигра за хвост / Tiger by the Tail [= Схватить тигра за хвост; Схватить за хвост тигра; Поймать тигра за хвост; Вечерняя прогулка; Вечер вне дома; Последний шаг; Пока гром не грянул / Night out; The Night Adventure]
роман, 1954
Кен Холанд, банковский клерк, проводивший жену в Лондон и подначиваемый сослуживцем, отправляется к проститутке. Вместе они посещает ночной клуб и возвращаются к ней. Кен обнаруживает девушку, отправившуюся переодеваться, заколотой. Он понимает, что подозрения падут на него, заметает следы и...
#
|
|
|
627 |
Джеймс Хэдли Чейз
Миссия в Венецию / Mission to Venice [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1954
К Дону Миклему, одному из богатейших англичан, обращается за помощью жена его фронтового товарища. Её муж отправился в Италию и пропал. Она получила лишь открытку с тревожным сообщением. Куда бы она не обратилась, везде получает отказ в розыске. Дон отправляется на поиски пропавшего в Венецию...
#
|
|
|
628 |
Джеймс Хэдли Чейз
Мёртвые молчат / Safer Dead [= Звонок мертвеца; Молчание мертвецов; Свидетели не нужны; Смерть танцовщицы; Dead Ringer; У мёртвых не спросишь; Покойники всегда безопасней]
роман, 1954
Сюжет романа построен на расследовании убийства, предпринятом на свой страх и риск двумя журналистами, сотрудниками журнала, печатающего уголовную хронику.
#
|
|
|
629 |
Джеймс Хэдли Чейз
Ты своё получишь / You've Got It Coming [= Ты своё ещё получишь; Он своё получит; Ты сам на это напрашивался; Алмазы Такамори; Возврата нет]
роман, 1955
Бывший пилот крупной авиационной компании решается угнать самолёт, чтобы похитить алмазы, которые будут перевозить на его борту. Через любовницу обращается за помощью к преуспевающему гангстеру. Тот даёт ему помощников. Безупречный план рушится после посадки самолёта в пустыне. Герой решает оставить...
#
|
|
|
630 |
Джеймс Хэдли Чейз
Миссия в Сиену / Mission to Siena [= Венецианская блондинка, или Миссия в Сиену] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1955
Друг Дона Миклема получает угрожающие послания с требованием денег. Платить он не собирается, и вскоре его убивают. Как выяснилось позднее, это дело рук законспирированной организации, занимающейся вымогательством. «Плати, или тебя убьют!» — таков их девиз. Предводитель именует себя Черепахой. Дон...
#
|
|
|
631 |
Джеймс Хэдли Чейз
За всё надо платить / There's Always a Price Tag [= Всё имеет свою цену; Ценник всегда найдётся; Ловушка мертвеца; Ловушка мертвеца сработала; Каждому своё]
роман, 1956
Глин Нэш, спасая известного смпивающегося режиссёра Дестера из-под колёс автомобиля, не мог себе представить, к чему это приедёт впоследствии. Дестер предлагает ему поработать личным шофёром, тот соглашается. Выяснив, что у босса красавица-жена, мечтающая о смерти мужа ради получения страховки в 750...
#
|
|
|
632 |
Джеймс Хэдли Чейз
Ты найдёшь — я расправлюсь / You Find Him, I'll Fix Him [= Ты его найди, я с ним расправлюсь; Ты найди, а я расправлюсь; Найди его — и я ему устрою; Ты только отыщи его…; «…И вы будете редактором отдела»; Материал не для печати; Я с ним расправлюсь; Найди его, а я разберусь] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1956
Эд Доусон на протяжении последних четырех лет возглавлял римское отделение «Нью-Йорк Уэстерн Телеграмм», однажды к нему позвонил босс-миллионер из Нью-Йорка мистер Шервин Чалмерс и попросил встретить свою дочь Хелен Чалмерс в аэропорту, она приехала в Рим учится. Доусон выполнил поручение и встретил...
#
|
|
|
633 |
Джеймс Хэдли Чейз
Сувенир из «Клуба мушкетёров» / The Guilty Are Afraid [= Сувенир из клуба мушкетёров; Жизнь дешевле спичек; Виновные боятся; Сколько веревочке не виться…; Виновный всегда боится]
роман, 1957
Лу Брэндон, частный детектив агентства "Стар", прибывает в курортный город Сан-Рафел, откликнувшись на телеграмму своего компаньона Шеппи. Похоже, вдали от родного Сан-Франциско, у них наклёвывается выгодный заказ. Однако, встреча коллег не состоялась - Шеппи убит в пляжной кабинке. Брэндон вынужден...
#
|
|
|
634 |
Джеймс Хэдли Чейз
С места наезда скрылся / Hit And Run [= Дело о наезде; Бей и беги; Сбей и беги; Наезд] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1958
Честер Скотт сильно обманулся, связавшись с женой босса. Теперь его шантажируют компрометирующими снимками. Да тут ещё и погиб офицер полиции, под колёсами его собственного автомобиля. Он им не управлял, но кого это будет волновать? Приходится приниматься за расследование самому, пока не стало слишком поздно...
#
|
|
|
635 |
Джеймс Хэдли Чейз
Дело о задушенной «звёздочке» / The Case of the Strangled Starlet [= Not Safe To Be Free; Быть свободным небезопасно; Небезопасно быть свободным; Свободным быть небезопасно; Убийство кинозвезды; Одержимый; Свобода — опасная вещь; Последний шанс; Опасен и на свободе ]
роман, 1958
Сюжет романа разворачивается во фрацузских Каннах в дни кинофестиваля. Главный герой видит девушку, позирующую на пляже перед фотообъективом. Внезапно его посещает мысль о её убийстве, ведь он может это сделать "идеально"…
#
|
|
|
636 |
Джеймс Хэдли Чейз
Шоковая терапия / Shock Treatment [= Лечение шоком; Шок; Убийство в бунгало; Шокотерапия]
роман, 1959
Терри Реган теле-радио мастер в маленьком городке, он влюбляется в жену клиента-инвалида, их любовь была взаимна и он пытается уговаривать ее бросить мужа, Гильда Дилейни не может на это пойти, так как чувствует вину за несчастный случай, случившийся с ее мужем. И даже то, что он ее ненавидит и...
#
|
|
|
637 |
Джеймс Хэдли Чейз
Весь мир в кармане / The World in My Pocket [= World in My Pocket; Трейлер с тайником]
роман, 1959
Выйдя из тюрьмы матерый уголовник Фрэнк Морган решил провернуть свое последнее дело и уйти на покой. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной...
#
|
|
|
638 |
Джеймс Хэдли Чейз
Всё дело в деньгах / What's Better Than Money? [= Сильнее денег; Важнее денег; Что лучше денег?; Шантаж пахнет смертью]
роман, 1960
Джефф Гордон спасает Римму Маршалл от её разъярённого дружка с ножом. Он хочет сделать из неё певицу, но из этого ничего не выходит. Не того она склада, да ещё и наркоманка со стажем. Невольно став свидетелем убийства своей знакомой охранника при неудачной попытке ограбления кассы киностудии, он сам...
#
|
|
|
639 |
Джеймс Хэдли Чейз
Стоит только начать / Come Easy – Go Easy [= Легко приходят – легко уходят; Приходят и уходят; Уходя не оглядывайся; Дьявольский мотель; До равного счёта; Станция «Возврата нет»; Начни сначала, мертвец; Never Look Back]
роман, 1960
Чет Карсон, специалист по вскрытию сейфов, совершив побег из тюрьмы, куда попал за попытку ограбления, думал, что нашёл безопасное укрытие на одинокой бензозаправочной станции. Но вместо этого оказался во власти новой опасности: великолепная жена владельца станции, Лола, хочет заполучить состояние...
#
|
|
|
640 |
Джеймс Хэдли Чейз
Венок из лотоса / A Lotus for Miss Quon [= Лотос для мисс Квон; Тайник с бриллиантами]
роман, 1960
Только ради денег американец Джефф согласился работать в этой вьетнамской дыре. До поры до времени любовь к юной Нхан и выпивка спасали его от жуткой тоски. Когда американец по чистой случайности наткнулся на тайник с бриллиантами, в него словно бес вселился - алчность превратила Джеффа в дикого...
#
|
|
|
641 |
Джеймс Хэдли Чейз
Ещё один простофиля / Just Another Sucker [= Похититель; Простофиля; Неудачник; Ещё одна попытка; Ещё один простак; Клубок; Западня; Репортёр… Пресс-секретарь… Убийца?; Ловушка для дураков; Западня для дураков]
роман, 1960
Безработный журналист Барбер участвует в подготовке похищения дочери "цинкового короля" Марло. Это преступление необычно: дочь миллионера и её мачеха сговариваются имитировать похищение, надеясь получить выкуп. По закону похищение карается смертью…
#
|
|
|
|
643 |
Джеймс Хэдли Чейз
Гроб из Гонконга / A Coffin from Hong Kong [= Гроб из Гонг-Конга]
роман, 1962
Частный детектив Райян Нельсон получает задание по телефону от некоего Джона Хардвика, проследить за его женой пока он в деловой поездке, за это ему заплатили триста долларов гонораром, проследив все ночь за домом он выясняет что хозяева в отъезде, а Хардвик не когда здесь не жил. Озадаченный, он...
#
|
|
|
644 |
Джеймс Хэдли Чейз
Шаг за грань / Tell It to the Birds [= Хватит врать!; Расскажите это птичкам!; Расскажи это птичкам; К чему эти сказки?; Вор у вора…]
роман, 1963
Очередная история о женском коварстве с непредсказуемым финалом. Энсон работает страховым агентом. За двенадцать лет службы ему становится известным большинство приёмов, к которым прибегают мошенники ради наживы. Но он уверен: фирма, в которой он работает - несокрушима. Лишь поворот судьбы...
#
|
|
|
645 |
Джеймс Хэдли Чейз
Однажды ясным летним утром / One Bright Summer Morning [= Одним прекрасным летним утром; В одно ясное летнее утро; Ясным летним утром; Последний шанс гангстера; Большой куш; Рэкет поневоле; Однажды летним солнечным утром; Однажды летним ясным утром]
роман, 1963
Писатель Виктор Дермонт решил взять творческий отпуск на всё лето и уехал с семьёй в уединённый коттедж в 20 милях от города.
Но однажды проснувшись ясным летним утром, он обнаружил, что куда-то пропала его собака. В поисках собаки он наткнулся на перерезанный телефонный провод. Осмотрев гараж, он...
#
|
|
|
646 |
Джеймс Хэдли Чейз
Когда прерывается фильм / The Soft Centre [= Когда обрывается лента; Это грязное дело шантаж; Слабое место; Ахиллесова пята; Минутная слабость]
роман, 1964
Расследование жестокого убийства проститутки наводит капитана полиции Террелла на мысль, что в городе орудует маньяк…
#
|
|
|
647 |
Джеймс Хэдли Чейз
Это серьёзно / This Is for Real [= Это – серьёзно; Сенегальская петля; Шутки в сторону]
роман, 1965
Марк Гирланд отправляется на поиски двойного агента Кейри, у которого находятся очень важные документы. Поручение получено от Германа Радница при таких обстоятельствах, что никак не откажешься. За Гирландом по пятам следуют агенты КГБ. Удастся ли ему защитить интересы своей страны и выполнить задание?..
#
|
|
|
648 |
Джеймс Хэдли Чейз
Как крошится печенье / The Way the Cookie Crumbles [= Так крошится печенье; Расплата; Карточный домик]
роман, 1965
Ради возможности жить богато и беззаботно совершают герои романа три убийства. Кажется, всё до малейших деталей ими продумано, однако умелые действия опытных полицейских остановили поток долларов, лившийся в карманы преступников.
#
|
|
|
649 |
Джеймс Хэдли Чейз
Выгодная сделка / You Have Yourself a Deal [= Блондинка из Пекина; Чёрная жемчужина; Две смерти Эрики Ольсен]
роман, 1966
В Париже обнаружена блондинка, потерявшая память. На её теле имеется татуировка из трёх китайских иероглифов, которые представляют собой инициалы крупнейшего китайского специалиста по ракетостроению. Для ЦРУ, КГБ и китайской разведки дама представляет определённый интерес. ЦРУ поручает агенту Марку...
#
|
|
|
650 |
Стивен Кинг
Низкие люди в жёлтых плащах / Low Men in Yellow Coats [часть романа «Сердца в Атлантиде»]
повесть, 1998
1960 год. США. У двенадцатилетнего Бобби Гарфилда, небогато живущего вдвоём с матерью, появляется интересный новый сосед Тед Бротиген. Сосед, опасающийся "низких людей в жёлтых плащах"... Сосед, хорошо знакомый всем, кто дочитал легендарную "Тёмную Башню"...
#
|
|
|
651 |
Стивен Кинг
Сердца в Атлантиде / Hearts in Atlantis [часть романа «Сердца в Атлантиде»]
повесть, 1999
История из студенческой жизни в период войны во Вьетнаме. Игра в "Черви", любовь, антивоенные выступления: прекрасное, романтичное время, ушедшее, как Атлантида, в пучину прошлого....
#
|
|
|
652 |
Стивен Кинг
Слепой Уилли / Blind Willie [рассказ вошёл в состав романа «Сердца в Атлантиде»]
рассказ, 1982
Уильям Ширмен изо дня в день изображает из себя слепого нищего и просит милостыню как ветеран войны во Вьетнаме. Но это не просто легкий способ заработать на жизнь: таким образом Билл расплачивается за поступок, совершенный им еще в детские годы.
#
|
|
|
653 |
Стивен Кинг
Ради чего мы во Вьетнаме / Why We're in Vietnam [= The New Lieutenant's Rap] [часть романа «Сердца в Атлантиде»]
рассказ, 1999
Война и Мир - относительные вещи, грань между ними чаще всего почти прозрачная. Совершая добро, где гарантия, что мы не совершаем зло? Как говорится, у медали две стороны. Чего стоят наши подвиги, когда кто-то несчастен? Чаще всего мы об этом не думаем, мы думаем о большинстве. Наверное, это...
#
|
|
|
654 |
Стивен Кинг
Тени ночи спускаются с неба / Heavenly Shades of Night are Falling [часть романа «Сердца в Атлантиде»]
рассказ, 1999
Бобби Гарфилд возвращается обратно к дому на Брод-стрит, где он впервые встретил Теда Бротигана.
Это была трудная жизнь для Бобби, он покинул дом почти 40 лет назад. Кажется, сама судьба задалась целью столкнуть Бобби с теми, кого, как он считал, уже никогда не увидит.
#
|
|
|
|
|
657 |
Рэй Брэдбери
Я никогда вас не увижу / I See You Never [= Я больше не увижу вас]
рассказ, 1947
Удобный и вежливый жилец, требовательная и приветливая хозяйка. Мужчина и женщина. Что они узнали о себе в тот момент, когда поняли, что больше никогда не увидят друг друга?..
#
|
|
|
658 |
Джеймс Хэдли Чейз
Репортёр Кэйд / Cade [= Кейд; КЭД; Репортёр Кейд; Репортёр]
роман, 1966
История о женской подлости и коварстве.
Блестящий фоторепортёр встречает очаровательную Хуану, в которую тут же влюбляется. Свадьба, дорогие подарки и другие расходы проделывают основательную брешь в его бюджете. Приходится отправляться на задание редакции. Во время телефонного разговора он слышит...
#
|
|
|
659 |
Джеймс Хэдли Чейз
Предоставьте это мне / Have This One on Me [= Положитесь на меня; Взять на себя; Вояж за «железный занавес»; Ангел без головы]
роман, 1967
Глава отделения ЦРУ в Париже, Джон Дорн, решает воспользоваться услугами Марка Гирланда, лучшего, но уже бывшего агента, правда, без его ведома. Марк, отправившись в Прагу, должен отвлечь на себя внимание КГБ, благодаря хитроумной ловушке Дорна. Всё бы ничего, но Марк о чём-то догадывается, а Дорн...
#
|
|
|
660 |
Джеймс Хэдли Чейз
«Итак, моя милая...» / Well Now, My Pretty [= Итак, моя прелесть...; «Итак, моя радость...»; Казино; Его последняя ставка; Прекрасно, милая…; Смерть в «Диане»]
роман, 1967
Серж Мейски задумал ограбить казино в Парадиз-Сити. При удачном исходе дела куш составит около двух миллионов долларов. Но такую затею нельзя одолеть в одиночку – и потому он нанял еще пятерых подельников.
#
|
|
|
661 |
Стивен Кинг
Ловец снов / Dreamcatcher
роман, 2001
Некогда четыре юных друга спасли мальчика по имени Дадетц, не позволив старшеклассникам издеваться над ним. Взамен мальчик одарил их телепатическими способностями, которые навсегда укрепили их союз.
Спустя 20 лет в один из зимних дней друзья отправляются в загородный дом, дабы попить пива и...
#
|
|
|
662 |
Джеймс Хэдли Чейз
Ухо к земле / An Ear to the Ground [= Игра по-крупному; Бриллианты Эсмальди; Алмазы Эсмальди; Ожерелье Эомальди; Грязь к бриллиантам не липнет; Ухо востро]
повесть, 1968
Престарелый аферист и пожилая воровка, известная благодаря таланту к организации краж, решили пойти на крупное дело, дабы после успешного его завершения удалиться на покой. Они заручаются поддержкой молодого специалиста по сейфам и очаровательной акробатки, чтоб их руками осуществить хитроумный и...
#
|
|
|
663 |
Джеймс Хэдли Чейз
Без следов / Believed Violent [= Фанатик; Следов не оставлять; Опасный пациент; Под давлением силы]
роман, 1968
Ученый, создавший новейший сплав, сходит с ума и убивает любовника жены. Формула сплава известна, но зашифрована. Россия и Китай готовы заплатить миллионы долларов за неё. Герман Радниц получает формулу путём шантажа, его подручные похищают учёного и устраняют всех свидетелей. В какой-то момент...
#
|
|
|
664 |
Джеймс Хэдли Чейз
Запах золота / The Whiff of Money [= Запах денег; Иногда деньги пахнут; Прощальная гастроль; Дочь президента]
роман, 1969
Генри Шермана, кандидата на пост американского президента, шантажируют записью порнофильма, в которых снималась его дочь. Шерман обращается за помощью к своему старому парижскому другу, Джону Дори. Тому надо найти еще три порноленты, а заодно и дочь Шермана.
#
|
|
|
665 |
Джеймс Хэдли Чейз
Гриф — птица терпеливая / The Vulture Is a Patient Bird [= Стервятник ждать умеет; Стервятник умеет ждать; Репортаж из драконовых гор; Перстень Борджа; Перстень Борджиа; Грифы в ожидании]
роман, 1969
В глубине африканских джунглей находится особняк миллионера Макса Каленберга. В подземных этажах он хранит коллекцию редких артефактов, среди которых имеется Перстень Борджиа, стоимостью более 500 тысяч долларов.
Отряд из четырёх наёмников должен пробраться в особняк и похитить этот перстень...
#
|
|
|
666 |
Джеймс Хэдли Чейз
«Доминико» / There's a Hippie on the Highway [= Каменные джунгли; Доминико; Хиппи на дороге; Парик мертвеца; По дороге к смерти]
роман, 1970
Гарри Митчелл недавно демобилизовался из армии и едет на заработки в Парадиз-Сити. В пути он знакомится с гитаристом Рэнди и становится обладателем автомобиля с прицепом. Как оказалось, внутри прицепа лежит труп неизвестного мужчины, в парике и с горелой ногой.
#
|
|
|
667 |
Стивен Кинг
Почти как «бьюик» / From a Buick 8
роман, 2002
Нелепая трагическая смерть полицейского приводит на работу в полицейский участок его сына, Неда Уилкокса. Он быстро становится своим среди полицейских. Однажды он обнаруживает, что в одном из гаражей участка стоит машина, очень похожая на Бьюик 1958 года выпуска. Что она там делает? Почему о ней...
#
|
|
|
668 |
Джеймс Хэдли Чейз
Меткий стрелок / Like a Hole in the Head [= Снайпер; Как дырка в голове; Как дыра в голове; Клеймо «Красных Драконов»; Огненное клеймо]
роман, 1970
К Джею Бенсону, владельцу стрелковой школы в Парадиз-Сити, обратился Огасто Саванто с выгодным предложением. За девять дней Бенсон должен сделать снайпера из сына Саванто, Тимотео. Но дело в том, что Тимотео боится оружия и не желает учиться.
#
|
|
|
669 |
Джеймс Хэдли Чейз
Лишний козырь в рукаве / An Ace up My Sleeve [= Туз в рукаве; Пять тузов в карточной колоде; Лишний козырь на руках]
роман, 1971
История трёх человек, у которых одна цель, и они не остановятся ни перед чем, для её достижения. Хельга Рольф, элегантная жена одного из богатейших магнатов, подбирает мальчика жующего жвачку, который достаточно молод, чтобы быть её сыном. С этого момента и начинают разворачиваться события...
#
|
|
|
670 |
Джеймс Хэдли Чейз
Хотите остаться живым? / Want to Stay Alive?.. [= Если вам дорога жизнь...; Хотите остаться в живых]
роман, 1971
Молодой индеец придумал оригинальный способ шантажа: убить несколько богатых горожан, а с других других получить деньги, если они не хотят повторения участи тех, кому не повезло. Но так ли всё просто?..
#
|
|
|
671 |
Джеймс Хэдли Чейз
Ты мёртв без денег / You're Dead Without Money [= With No Money You're Dead!; Без денег – ты мертв!; Марки Ларримора; Ошибка зловещей клики; Вы мертвы без денег; Без денег ты мертвец; Без денег вы мертвы]
роман, 1972
Известный актёр, ставший калекой после автомобильной аварии, должен поставить крест на карьере, но никак не хочет расстаться с привычным образом жизни, хоть и погряз в долгах. Ему предлагают солидную сумму за похищение неких русских марок, но он отказывается. Когда его пытаются похитить, он решает с...
#
|
|
|
672 |
Джеймс Хэдли Чейз
Дело лишь во времени / Just a Matter of Time [= Вопрос времени; Преступление под звуки Шопена]
роман, 1972
Пожилой фальшивомонетчик, выйдя из тюрьмы, находит богатую даму и устраивается работать её личным шофёром. Теперь его задача состоит в том, чтобы подделать завещание пожилой дамы, а потом подождать её смерти. Но ситуация выходит из-под контроля. Приходится действовать по обстоятельствам и получить...
#
|
|
|
673 |
Стивен Кинг
Парень из Колорадо / The Colorado Kid [= Дитя Колорадо]
роман, 2005
Молодая журналистка Стефани Макканн проходит практику в провинциальной газете “Дейли Айлендер”, которая выходит ежедневно на одном из островов у побережья штата Мэн. Ее местные наставники – два ветерана этой газеты Дэйв Боуи и Винс Тиг – любят изредка пошутить над девушкой, при этом несмотря на свой...
#
|
|
|
674 |
Стивен Кинг
Мобильник / Cell
роман, 2006
В результате ошибки-вируса в программе, все владельцы сотовых получили импульс, который воздействовал на человеческий мозг, как электромагнитное излучение воздействует на жёсткие диски обычных компьютеров. Стерев основную информацию, импульс оставил нечто чистое и ужасное...
#
|
|
|
675 |
Джеймс Хэдли Чейз
И однажды они постучатся / Knock, Knock! Who's There? [= Тук, тук! — Кто там?; Кто стучится в дверь?; Откройте — смерть!; Право на мечту; Отпусти меня; Стук, стук… Кто там?; Стучат, откройте дверь!]
роман, 1973
У Джонни есть мечта - он хочет приобрести лодку недалеко от берега Флориды. Ему нужны 186000 долларов на её покупку. Он крадёт деньги у своей фирмы, зная, что однажды это заметят и убьют его, так как он работает на мафию. Джонни посчитал, что рискнуть стоит и у него по крайней мере будет год до...
#
|
|
|
676 |
Джеймс Хэдли Чейз
Роковая женщина / Have a Change of Scene [= Перемените обстановку; Поцелуй мой кулак; Поддельные бриллианты; Честнее не бывает]
роман, 1973
Преуспевающий специалист по драгоценным камням попадает в аварию, в которой гибнет его возлюбленная. Он впадает в депрессию и по совету психолога отправляется в промышленный город, чтобы поработать социальным работником. Совершив несколько противоправных поступков, герой решается организовать кражу...
#
|
|
|
677 |
Джеймс Хэдли Чейз
А что же будет со мной? / So What Happens to Me? [= А что будет со мной?; Что же со мной случится?; А что же случится со мной?]
роман, 1974
Джека Крейна приглашает на работу бывший командир, с которым они были во Вьетнаме. Ему поручают следить за постройкой взлётно-посадочной полосы в окрестностях Парадиз-Сити. Джек совсем не понимает, зачем тут нужен, ведь он авиаинженер. Но вскоре его посвящают в план похищения самолёта стоимостью 10...
#
|
|
|
678 |
Джеймс Хэдли Чейз
Негде спрятаться золотым рыбкам / Goldfish Have No Hiding Place [= Золотым рыбкам негде спрятаться; Золотым рыбкам негде прятаться; Нет убежища золотой рыбке; Шантаж и флакон духов; Золотой рыбке негде спрятаться; Негде спрятаться золотой рыбке]
роман, 1974
Предложив репортёру Стиву Менсону пост главного редактора журнала "Голос народа", призванного бороться с коррупцией, его основатель, миллионер Генри Чендлер, предупредил, что репутация Менсона должна быть безупречной. Всё бы ничего, но его жена тратит деньги направо и налево. Кроме того, выясняется...
#
|
|
|
679 |
Джеймс Хэдли Чейз
Поверишь этому — поверишь всему / Believe This ... You'll Believe Anything [= Никто ничего не заподозрит; Поверив этому, поверишь чему угодно; Поверь этому — поверь всему]
роман, 1975
Клод Дайер, управляющий отделением небольшого туристического агенства, заключает контракт с фирмой могущественного финансового воротилы Видаля. Женой Видаля оказывается бывшая секретарша Клода, след которой он потерял несколько лет тому назад и в которую безнадёжно влюблён шесть долгих лет. Она...
#
|
|
|
680 |
Стивен Кинг
История Лизи / Lisey's Story
роман, 2006
Ужас, всю жизнь преследовавший знаменитого писателя Скотта Лэндона… Ужас, который достался в наследство ни о чем не подозревающей жене Лизи. Как погиб ее муж? Как он жил? В каких лабиринтах кошмара черпал вдохновение? С какими силами заключил тайный, страшный союз? Лизи снова и снова пытается...
#
|
|
|
681 |
Джеймс Хэдли Чейз
Джокер в колоде / The Joker in the Pack [= The Joker in the Deck; Козыри для пиковой дамы]
роман, 1975
Хельга Рольф, только отвязавшись от шантажиста, возвращается из Европы. Тут она узнаёт, что старик-муж подозревает её в неверности и хочет изменить завещаение, о чём пишет письмо поверенному, оставив жалкие крохи с жёсткими условиями. Внезапно у Рольфа случается инсульт, а черновик письма исчезает...
#
|
|
|
682 |
Джеймс Хэдли Чейз
У меня на руках четыре туза / I Hold the Four Aces [= Ваша очередь не придёт никогда; Четыре туза на руках; Все тузы у меня; Каре тузов; Блеск фальшивой игры; Четыре козыря на руках; У меня четыре туза]
роман, 1977
Джек Арчер захотел получить 2 млн. долларов от Хельги Рольф, своей старой знакомой, состояние которой оценивается в 100 млн. Он организовывает мнимое похищение специально нанятого профессионального жиголо Криса Гренвилля, которого Хельга вознамерилась женить на себе...
#
|
|
|
683 |
Джеймс Хэдли Чейз
Семь раз отмерь / Try This One for Size [= Жарче, чем в аду; Скупщик краденного; Hotter than Hell]
роман, 1980
Эд Хэддон разработал хитроумный план похищения старинной русской иконы стоимостью не менее 20 млн. долларов из коллекции Эрмитажа, которую привезли в США. Он связывается с Клодом Кендриком с просьбой помочь найти покупателя, сам же требует всего три миллиона. Кендрик предлагает икону Герману...
#
|
|
|
684 |
Джеймс Хэдли Чейз
Сделай одолжение… сдохни! / Do Me a Favour, Drop Dead [= Сделай одолжение — сдохни!]
роман, 1976
Кейт Девери, отсидев пять лет в тюрьме за финансовые махинации, отправляется из Нью-Йорка в Сан-Франциско искать счастья. Один из пассажиров автобуса уговаривает его остановиться в городке Уикстид и помогает устроиться инструктором в местную автошколу. Узнав, что пьяница Фрэнк Маршалл вот-вот...
#
|
|
|
685 |
Джеймс Хэдли Чейз
Кто останется жив — будет смеяться / My Laugh Comes Last [= Я буду смеяться последним; Игра в гольф; Кто смеётся последним]
роман, 1977
Фаррел Браннигам открыл филиал своего банка в Шарновилле и оснастил его самой совершенной системой защиты, о чем тут же сообщил во все газеты. Эдвин Клаус же решил этот банк ограбить и придумал хитрый план, не последняя роль в котором отводилась Ларри Лукасу, изобретателю этой охранной системы.
#
|
|
|
686 |
Стивен Кинг
Блейз / Blaze [под псевдонимом Ричард Бахман]
роман, 2007
Роман "Блейз" написан С. Кингом в 1973 г. и переработан в 2007 г. Ранее не публиковался.
История мелкого преступника, слабоумного Клайтона Блейсделла по прозвищу "Блейз", решившегося воплотить в жизнь давно задуманное "гениальное преступление"...
#
|
|
|
687 |
Джеймс Хэдли Чейз
Считай, что ты мёртв / Consider Yourself Dead [= Считай себя мёртвым; Считайте себя мёртвым; Считай, что ты покойник; Считай себя покойником]
роман, 1978
В поисках работы Майк Фрост приехал в Парадиз-Сити и нанялся охранять виллу итальянского миллиардера Карло Гранди. На вилле итальянец скрывает от посторонних глаз свою дочь Джину, которую незадолго до этого кто-то пытался похитить.
#
|
|
|
688 |
Джеймс Хэдли Чейз
Ты шутишь, наверное? / You Must Be Kidding [= He must be punished; Ты должен быть обманут; Ты будешь обманут; Я сам обманываться рад; Он должен быть наказан; Маньяк-садист; Не может быть; Не дразни меня!]
роман, 1979
Состояние трупа девушки, найденного неподалёку от стоянки хиппи в окрестностях Парадиз-Сити, наводит полицейских на мысль, что это дело рук маньяка. На месте преступления найдена пуговица от пиджака, которых продали всего четыре штуки...
#
|
|
|
689 |
Джеймс Хэдли Чейз
Банка с червями / A Can of Worms [= Банка червей; Я хотел получить миллион; Осиное гнездо]
роман, 1979
Главный герой - Барт Андерсен - человек, любящий красиво жить, дорогие рестораны, дорогую выпивку и красивых, любящих тратить деньги, женщин, но такая жизнь ему не по карману. Работая в преуспевающем частном детективном агентстве, и будучи на хорошем счету, ему поручают дело писателя миллионера, и...
#
|
|
|
690 |
Джеймс Хэдли Чейз
В этом нет сомнения / You Can Say That Again [= Двойник; Когда ты не нужен...; The Replica]
роман, 1980
Безработный актёр нанят, чтоб играть роль известнейшего бизнесмена на время его отсутствия. Почему за ним постоянно присматривают? Почему его запирают? Почему окружающие странно себя ведут, чего-то не договаривают? Действительно всё так, как ему говорят? Где правда, а где ложь? Удастся ли разобраться герою во всём этом?
#
|
|
|
691 |
Стивен Кинг
Дьюма-Ки / Duma Key
роман, 2008
Владелец преуспевающей строительной компании Эдгар Фримантл попадает в автомобильную аварию. Травмы очень тяжёлые, он потерял правую руку, страдает амнезией и хроническими болями. Из-за приступов ярости распадается брак Эдгара. Пытаясь обрести себя, по совету врача, главный герой отправляется жить в...
#
|
|
|
692 |
Стивен Кинг
Память / Memory
рассказ, 2006
Преуспевающий бизнесмен Эдгар Фримантл в результате несчастного случая, произошедшего на стройплощадке, теряет не только правую руку, но и память...
Рассказ «Память» послужил своеобразной основой для романа "Дьюма-Ки".
#
|
|
|
693 |
Джеймс Хэдли Чейз
Что скрывалось за фиговым листком / Hand Me a Fig Leaf [= Фиговый листок для меня; Фиговый листок; Что скрывается за фиговым листком]
роман, 1981
Дирку Уоллесу, детективу агенства полковника Парнелла, поручают розыски внука Фредерика Джексона, чей сын удостоился медали Почёта и служил под командованием самого Парнелла. Приехав к клиенту, Уоллес обнаруживает того мёртвым. Ему предстоит пройти по пути невероятных открытий и разоблачить банду наркоторговцев...
#
|
|
|
694 |
Джеймс Хэдли Чейз
Ударь по больному месту / Hit Them Where It Hurts [= Удар по больному месту; Врежь побольнее; Бей побольнее; Бей где больней; Бей туда, где больнее; Червяк в яблоке; Крайний срок; Ударь по больному]
роман, 1984
Дирку Уоллесу, детективу агенства полковника Парнелла, поручают разобраться, для чего Анжела Торенс, богатая наследница, регулярно снимает со своего банковского счёта десять тысяч долларов и не скрывается ли за этим шантаж. Расследование внезапно перерастает в кровавую месть виновникам гибели подруги Уоллеса...
#
|
|
|
695 |
Джеймс Хэдли Чейз
Приятная ночь для убийства / Have a Nice Night [= «Приятной тебе ночки!…»; Выгодное дельце; Спокойной ночи!; Пусть ночь будет удачной; Ночь убийств; Приятного вечера!]
роман, 1982
Эд Хэдднон, специалист по кражам, разработал план похищения бриллиантового колье стоимостью миллион долларов у богатой семейной пары, остановившейся в респектабельном отеле Спаниш-Бэй в Парадиз-Сити. Судьба распорядилась так, что драгоценностью в то же самое время пожелали завладеть ещё пара бандитов...
#
|
|
|
696 |
Джеймс Хэдли Чейз
Нас похоронят вместе / We'll Share a Double Funeral [= Тогда мы справим двойные похороны; Нас похоронят вдвоем]
роман, 1982
Перри Вестон отправляется по настоянию босса на лоно природы, чтоб написать сценарий к новому фильму и подумать о будущем своего брака, который весьма губительно сказывается на его карьере. Вестона встречает ужасная погода и преступник только что убивший шестерых человек, которого он сажает в...
#
|
|
|
697 |
Джеймс Хэдли Чейз
Избавьте меня от неё / Not My Thing [= Get me rid of her; Меня это не касается; Не мой уровень]
роман, 1983
Шерман Джемисон, влиятельный и богатый человек, обращается к альфонсу Джулиану Лукану за помощью в организации убийства собственной супруги. Тот связывается с профессиональным киллером Эрни Клингом, который соглашается приняться за это дело. Клинг хочет получить гораздо большую сумму, чем было...
#
|
|
|
698 |
Джеймс Хэдли Чейз
Кое-что по случаю / The Pickup [= Death Is A Silent Word; В безмолвии смерти; В мертвом безмолвии] [также под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1955
С рекламным агентом Гарри Калвертом с некоторых пор начинают происходить странные вещи: сначала от него к другому ушла жена, потом он заметил за собой слежку, его избивают в баре, а вернувшись в квартиру он обнаруживает, что кто-то рылся в его вещах. Пытаясь разобраться в происходящем, Гарри...
#
|
|
|
699 |
Джеймс Хэдли Чейз
Умелая защита / Get A Load of This [= За последней чертой; Прикинь, а! Наблюдатель;]
рассказ, 1941
Красотка Фэнкуист становится обвиняемой в убийстве босса. Все посетители, бывшие в зале ночного заведения были свидетелями произведённого ею выстрела. Обвинение так убеждено в её виновности, что только во время суда выясняется: убили из другого оружия, а оружие, из которого она стреляла, было...
#
|
|
|
700 |
Джеймс Хэдли Чейз
Попутчицы / Two Thumb a Ride [= Двое у дороги; Автостопщицы]
рассказ, 1941
Дэнни прихватил двух девушек по дороге и очень пожалел об этом - его ограбили. Правда, это было последним, о чём ему пришлось пожалеть. Его попутчицы тут же поплатились, но не сказать, что каждая соразмерно вине...
#
|
|
|
701 |
Джеймс Хэдли Чейз
Утренний визит / Morning Visit
рассказ, 1941
Визит солдат на ферму кубинца с обыском заканчивается пытками и убийством хозяина, изнасилованием лейтенантом его жены и последующим убийством. Чего ещё ожидать от зверей?..
#
|
|
|
702 |
Стивен Кинг
Под Куполом / Under the Dome
роман, 2009
Город Честерс-Милл, штат Мэн, накрыл невидимый купол. Его жители оказались полностью отрезанными от внешнего мира. Любые попытки военных разрушить купол были неудачными. С внутренней стороны купола начали скапливаться пыль, пыльца, дым; начала расти температура воздуха. Очень быстро загрязненный...
#
|
|
|
703 |
Неизвестный автор
В лабиринте смерти / In the Labyrinth of Death [= Наперегонки со Смертью; Вплоть до убийства; Вплоть до убийства президента; Исполняя закон; Безжалостный ] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1955
Послевоенная Франция. Американец Берт Мейн возвращается во Францию по просьбе товарища из "Сопротивления", с которым во время войны воевали против фашистов. По приезду он узнает, что все его товарищи пропали без вести, а за ним началась охота.
#
|
|
|
|
705 |
Джозеф Хансен
Посмертные претензии / Death Claims [= Claim to the living]
роман, 1973
Следователь по претензиям страховой компании "Медальон" выясняет обстоятельства гибели бывшего владельца книжного магазина Джона Оутса. Было ли это самубийство или смерть от несчастного случая, как считают в полиции? А может, это убийство? Во всяком случае обстоятельства гибели кажутся весьма подозрительными.
#
|
|
|
706 |
Джеймс Хэдли Чейз
Поворот в рассказе / Twist in the Tale [= Поворот сюжета]
рассказ, 1941
Фирма Джорджа Хэмингуэя терпит крах. Желая спасти вложившихся в его дело простых людей, он хочет жениться на богатой наследнице. А она хочет, чтоб он стал победителем гонок или ещё больше - стать вдовой победителя. Джордж не доверяет жене, и они подписывают соглашение, согласно которому она даст ему...
#
|
|
|
707 |
Джеймс Хэдли Чейз
Отрывок разговора / Conversation Piece [= Разговор; Диалог]
рассказ, 1941
Скучающий мужчина в баре ожидает любовницу. Ей тоже скучно, надоела такая жизнь, она язвит и пререкается. Что же, если он не может ради неё забыть о существовании жены и дочери...
#
|
|
|
|
709 |
Стивен Кинг
Страна радости / Joyland [= Джойленд]
роман, 2013
Студент Девин Джонс, решивший подработать в парке развлечений «Страна радости», внезапно словно попадает в своеобразный параллельный мир.
Здесь живут по своим правилам, говорят на особом языке и очень не любят, когда кто-то задает «лишние» вопросы. Особенно — если они касаются убийства молодой...
#
|
|
|
710 |
Джеймс Хэдли Чейз
Великолепная возможность / The Magnificent Opportunity [= Возможность отличиться; Блистательная возможность]
рассказ, 1941
Одному из двоих офицеров предоставляется прекрасная возможность отличиться: прикрыть отступление армии генерала Кортеца с захваченным у врага полевым орудием - символом единственной победы. Осталось бросить жребий: меньшая карта - прекрасная возможность. Как быть, если не хочется соглашаться с...
#
|
|
|
711 |
Джеймс Хэдли Чейз
Прогулка в парке / Walk in the Park
рассказ, 1941
Два молодых человека “охотятся” в парке: насилуют девушек, угрожая пузырьком с серной кислотой. Жертвы очень бы удивились, узнав, что в пузырьке вода из ближайшего пруда, а то и вообще пусто, но пока никто из них не догадался этого проверить...
#
|
|
|
712 |
Джеймс Хэдли Чейз
Место любви / The Place of Love [= Город любви]
рассказ, 1941
Девушка отстаёт от своего судна в Гаване в то время, как там назревают большие беспорядки. Из-за рокового стечения обстоятельств жизнь её должна круто измениться далеко не в лучшую сторону. Впрочем, такое скопление обстоятельств оказывается непосильным для её рассудка.
#
|
|
|
713 |
Джеймс Хэдли Чейз
Реквием для убийцы / Never Trust a Woman [= Вдогонку за смертью; Лабиринт смерти; Requiem for the Murderer] [также под псевдонимом Raymond Marshall]
повесть, 1957
Главный герой Ник Бакстер, от лица которого ведётся повествование, отправляется к другу Джорджу Калливуду в Лос-Анджелес по важному делу. Но приехав к нему на виллу, не застал приятеля живым – тот убит в собственной комнате не менее трёх дней назад, и, судя по выражению лица трупа, перед смертью...
#
|
|
|
714 |
Джеймс Хэдли Чейз
Намалеванный ангел / The Painted Angel [= Ангел во плоти; Накрашенный ангел]
рассказ, 1941
Боксёр Слэг добивается внимания прекрасной Розы. Он готов вести её даже в самое шикарное и дорогое ночное заведение города - "Амбасадорс". Потратив все свои деньги, изрядно задолжав, но так ничего и не получив от Розы, кроме презрения, Слэг даёт выход накопившейся ярости...
#
|
|
|
715 |
Джеймс Хэдли Чейз
Зеркало в комнате 22 / The Mirror in Room 22 [= Зеркало в комнате 22]
рассказ, 1946
Подполковник Адамс рассказывает офицерам в сочельник выдуманную историю о таинственных смертях в комнате 22 и своём опыте общения с потусторонним, чтобы заполучить эту самую комнату для ночлега.
#
|
|
|
716 |
Джеймс Хэдли Чейз
Дежурство / Vigil [= Бодрствование; Бдение]
рассказ, 1941
Два друга, Алфи и Джордж, ожидают окончания родов у Майры, жены Алфи. Когда дело принимает скверный оборот, Майра просит позвать... Джорджа.
#
|
|
|
717 |
Джеймс Хэдли Чейз
Ночь отдыха / Night Out [= Ночь развлечений; Ночные развлечения]
рассказ, 1941
Встреча в ночном клубе, обещавшая перерасти в приятное знакомство, оказывается лишь способом выманивания денег для медицинских изысканий...
#
|
|
|
|
719 |
Джеймс Хэдли Чейз
Яблочное бренди / Skin Deep [= Легкомысленный; Обманчивая наружность]
рассказ, 1941
Хини, повздорив с приятелем по поводу предстоящего ограбления, оказывается один на трассе. Сев в попутный фургон, перевозящий душевно больную, он и не мог представить себе, что это его последняя поездка...
#
|
|
|
720 |
Джеймс Хэдли Чейз
Подслушанный разговор / Overheard [= Подслушанное случайно; Из подслушанного]
рассказ, 1941
Сцена расставания в баре, решительно прерванный разговор, грозящий затянуться. Утешительный приз брошенному, в самый подходящий момент, - девица лёгкого поведения.
#
|
|
|
721 |
Михаил Шолохов
Поднятая целина
роман-эпопея, 1960
1930 год. В кубанском селе Гремячий Лог начинается коллективизация. Там же зреет заговор для свержения Советской власти.
#
|
|
|
722 |
Анатолий Иванов
Вечный зов
роман-эпопея, 1977
Это масштабное произведение, охватывающее огромные исторические события: 1905 год и Октябрьскую революцию, первую мировую и гражданские войны, Великую Отечественную войну и восстановление народного хозяйства и страны после разгрома фашистских захватчиков. В трудных судьбах героев находит выражение...
#
|
|
|
723 |
Рэй Брэдбери
Вышивание / Embroidery [= Вышивка]
рассказ, 1951
Три женщины вышивают, болтают, кажется такая обычная картина, но через десять минут наступит конец света.
#
|
|
|
|
|
726 |
Рэй Брэдбери
Огромный-огромный мир где-то там / The Great Wide World Over There [= Огромный мир там, вдалеке; Огромный мир где-то там; Широкий мир за холмами / Cora and the Great Wide World Over There]
рассказ, 1952
Женщина по имени Кора живет вместе со своим мужем Томом в глухой деревушке, где кроме них и соседки больше нет жителей, Кора не умеет читать, а соседка поддразнивает её тем, что она не получает из-за этого писем. По мнению Коры, всё должен изменить приезд племянника, который должен научить её писать и читать.
#
|
|
|
727 |
Стивен Кинг
Доктор Сон / Doctor Sleep [= Dr. Sleep; Доктор Sleep; Доктор Дрёма]
роман, 2013
После событий "Сияния" прошло несколько десятилетий. Дэнни Торранс вырос, превратился в Дэна и заполучил проблемы с алкоголем. Ничем не примечательный человек средних лет, далеко ушедший от мальчика, выжившего в занесенном метелями отеле "Обзор". Единственное применение, найденное им слабеющему дару...
#
|
|
|
728 |
Анатолий Иванов
Тени исчезают в полдень
роман, 1963
История небольшой деревни Зеленый Дол, затерявшейся в таежной глуши. Отец убивает своего сына. Так разрешается их многолетняя вражда... Милая девушка-хохотушка с ясными глазами преображается до неузнаваемости. Теперь это жестокая женщина, которая во имя своей веры готова уничтожить десятки невинных...
#
|
|
|
729 |
Анатолий Иванов
Вражда
повесть, 1979
Эта вражда началась в годы гражданской войны. Тогда, когда схлестнулись интересы тех, кто владел многим и теми, кто хотел изменить существующие порядки. Прошли многие годы, прошла Великая Отечественная, многие погибли и только тогда среди внуков засветился луч надежды и примирения.
#
|
|
|
|
731 |
Анатолий Иванов
Дождь
рассказ, 1954
#
|
|
|
|
733 |
Стивен Кинг
Возрождение / Revival
роман, 2014
"Испуганные люди живут в своем собственном аду. Можно сказать, они создают его сами" — такова, пожалуй, основная мысль "Возрождения".
Поразительная история рок-музыканта Джейми Мортона и его то ли спасителя и друга, то ли "злого гения" Чарлза Джейкобса — священника, порвавшего с церковью и...
#
|
|
|
|
|
736 |
Анатолий Иванов
Гость
рассказ, 1969
#
|
|
|
737 |
Анатолий Иванов
Повитель
роман, 1958
"Повитель" - первый роман А.С.Иванова (1928-1999), автора знаменитых эпических произведений "Тени исчезают в полдень" и "Вечный зов". В нем раскрываются особенности русского национального характера, проведенного сквозь горнило революции и медные трубы строительства социализма. Загубленные судьбы...
#
|
|
|
738 |
Стивен Кинг, Оуэн Кинг
Спящие красавицы / Sleeping Beauties
роман, 2017
Отец и сын Кинги рассказывают самую впечатляющую из впечатляющих историй: что будет, если в мире исчезнут женщины?
В будущем, таком близком и реальном, что оно могло быть сегодняшним днем, что-то произошло, когда женщины легли спать. Они очутились в коконах из какой-то марли. Если их разбудить или...
#
|
|
|
|
740 |
Анатолий Иванов
Радуга
рассказ
#
|
|
|
|
742 |
Рэй Брэдбери
Электростанция / Powerhouse
рассказ, 1948
Жене охотника Берти предстоит тяжелое испытание. Она в сопровождении мужа, едет через все страну попрощаться с умирающей мамой. Вся ее жизнь до этого была безоблачной. И теперь она остро нуждается в духовной опоре, но отличии от мужа она не умеет "верить". Неожиданно ей помогла приютившая их Электростанция.
#
|
|
|
743 |
Рэй Брэдбери
En La Noche / En La Noche [= Torrid Sacrifice; The Price of Silence]
рассказ, 1952
Муж миссис Наваррес призван в армию, и громко озвученное горе миссис ни днем, ни ночью не дает покоя всем ее соседям. Измученные соседи пытаются найти выход из создавшегося положения...
#
|
|
|
744 |
Рэй Брэдбери
Солнце и тень / Sun and Shadow
рассказ, 1953
Рикардо Рейес любит свою родину, свой город и переулок, свой дом и трещины на его штукатурке. Красота теней и неба, живописные трещины - это часть его жизни, и ему невыносимы фотографы и модели, использующие эту не принадлежащую им красоту...
#
|
|
|
745 |
Рэй Брэдбери
Луг / The Meadow [= Meadow of the World]
рассказ, 1953
Рушится стена...
Днем снесли Лондон, Порт-Саид, Сан-Франциско, Глазго...
Пришла ночь. И ночной сторож достал молоток и гвозди с маленькими шляпками. И начал сколачивать мир снова.
#
|
|
|
746 |
Рэй Брэдбери
Мусорщик / The Garbage Collector [= Garbage Collector]
рассказ, 1953
Мусорщик узнает, что в случае атомного конфликта он и его коллеги будут использовать свои машины для вывоза трупов. Это знание ломает его...
#
|
|
|
747 |
Рэй Брэдбери
Большой пожар / The Great Fire [= Пожар]
рассказ, 1949
Ранняя весна и аромат жасмина. Молоденькая девушка охвачена весенним пожаром, поскольку сейчас ее время - время жить. Она добыча, но добыча, готовая в любой момент превратиться в охотника...
#
|
|
|
|
|
750 |
Кэтрин Стокетт
Прислуга / The Help
роман, 2009
Американский Юг, на дворе 1960-е годы. Скитер только-только закончила университет и возвращается домой, в сонный городок Джексон, где никогда ничего не происходит. Она мечтает стать писательницей, вырваться в большой мир. Но приличной девушке с Юга не пристало тешиться столь глупыми иллюзиями...
#
|
|
|
751 |
Маргарет Митчелл
Унесённые ветром / Gone with the Wind [= Канувшее в Лету]
роман, 1936
Согласно легенде, создание романа «Унесённые ветром» началось с того, как Маргарет Митчелл написала главную фразу последней главы: «Ни одного из любимых ею мужчин Скарлетт так и не смогла понять и вот – потеряла обоих». Последующая работа над произведением продолжалась около десяти лет и потребовала...
#
|
|
|
752 |
Стивен Кинг
На подъёме / Elevation
повесть, 2018
Скотти Кэри - обычный американец с не совсем обычной проблемой: он стремительно теряет вес, однако внешне остается прежним. И неважно, взвешивается ли он в одежде, карманы которой набиты мелочью, или без нее - весы показывают одни и те же цифры.
Помимо этого, Скотта беспокоит еще кое-что.. Его...
#
|
|
|
753 |
Агата Кристи
Таинственное происшествие в Стайлз / The Mysterious Affair at Styles [= Загадочное происшествие в Стайлз; Таинственное дело в Стайлзе; Таинственное происшествие в Стайлзе; Загадочное происшествие в Стайлзе; Загадочное происшествие в Стайлз Корте]
роман, 1920
Действие романа разворачивается в поместье Стайлз-корт, Юго-Восточная Англия. Однажды ночью хозяйка поместья Эмили Инглторп будет найдена умирающей от дозы стрихнина. Дело представляется невероятно запутанным и сложным для отгадки. К счастью капитан Артур Гастингс, от чьего лица и ведётся...
#
|
|
|
754 |
Агата Кристи
Таинственный противник / The Secret Adversary [= The Mysterious Mr. Brown; Таинственный соперник; Тайный соперник; Тайный противник; Тайный враг; Секрет противника]
роман, 1922
Томми и Таппенс оказались в затруднительном положении - у друзей детства нет денег. Молодые люди решают подать объявление о работе и даже не представляют, что тем самым открывают дорогу к невероятным приключениям.
#
|
|
|
755 |
Агата Кристи
Убийство на поле для гольфа / The Murder on the Links [= The Girl with the Anxious Eyes; The Merlinville Mystery; Murder on the Links; Убийство на поле для игры в гольф; Убийство на площадке для гольфа]
роман, 1923
Эркюль Пуаро получает от французского миллионера Пьера Рено письмо с просьбой о помощи. Пуаро и Гастингс приезжают во Францию, но слишком поздно. Тело Пьера Рено было обнаружено на поле для гольфа. Согласно показаниям жены миллионера, ночью на них напали двое неизвестных и увели Рено. Пуаро берётся за расследование.
#
|
|
|
756 |
Агата Кристи
Дело на балу Победы / The Affair at the Victory Ball [= The Six China Figures; Происшествие на балу Победы; Случай на балу Победы; Убийство на балу Победы; Комедия масок]
рассказ, 1923
Инспектор лондонской полиции Джепп просит своего приятеля, детектива Эркюля Пуаро помочь ему в расследовании смерти лорда Кроншоу, чьё дерзкое убийство на костюмированном балу поразило весь Лондон.
#
|
|
|
757 |
Агата Кристи
Исчезновение клэпемской кухарки / The Adventure of the Clapham Cook [= The Clapham Cook; Find the Cook; Случай с кухаркой из Клапама; Случай с кухаркой из Клэпэма; Приключение кухарки из Клапема; История с пропавшей кухаркой]
рассказ, 1923
Миссис Тодд была несколько навязчива и чрезвычайно настойчива в стремлении заставить детектива Эркюля Пуаро заняться её делом. Несмотря на комизм ситуации - у миссис Тодд всего лишь пропала кухарка, великий сыщик всё же берётся расследовать эту историю.
#
|
|
|
758 |
Агата Кристи
Корнуолльская тайна / The Cornish Mystery [= Корнуолльская история; Корнуоллская загадка]
рассказ, 1923
В квартире Пуаро посетительница и клиентка - миссис Пенджеллей, которая решительно убеждена, что её пытается отравить собственный супруг. Хотя великий детектив сомневается в рассказанной ему истории, в помощи почтенной миссис он не отказывает. Уже на следующий день становится ясно, что на сей раз...
#
|
|
|
759 |
Агата Кристи
Король треф / The King of Clubs [= The Adventure of the King of Clubs; Beware the King of Clubs; Загадка трефового короля; Трефовый король]
рассказ, 1923
Герцог Моранский приглашает Эркюля Пуаро для расследования убийства Генри Рибурна, театрального импресарио. Довольно странный поступок для пэра Великобритании, не так ли? Дело в том, что возлюбленная герцога, мисс Вэлери Синклэр, каким-то образом замешана в этом преступлении...
#
|
|
|
760 |
Агата Кристи
Наследство Лемезюрье / The LeMesurier Inheritance [= Наследие Лемесюрье; Наследство Лемесьера; Наследство Лемесюрье]
рассказ, 1923
Старинный род Лемезюрье подвержен фамильному проклятию. Скептицизм и насмешки над суеверием неуместны - наследники гибнут один за другим. Отчаявшаяся мать, боящаяся за своего сына, обращается к сыщику Эркюлю Пуаро с мольбой не допустить гибели её ребёнка.
#
|
|
|
761 |
Агата Кристи
Затерянный прииск / The Lost Mine [= Poirot Makes an Investment; Заброшенная шахта; Затерявшийся рудник; Заброшенный рудник; Случай с пропавшим завещанием]
рассказ, 1923
Эркюль Пуаро и Артур Гастингс обсуждают инвестиции. Мало склонный к финансовым операциям Пуаро всё же сообщает, что владеет акциями некой компании, полученными в счёт оказанных им этой компании услуг. Маленький бельгиец поведает своему другу о расследовании, которое он проводил для этой компании.
#
|
|
|
762 |
Агата Кристи
Плимутский экспресс / The Plymouth Express [= The Mystery of the Plymouth Express; The Plymouth Express Affair; The Girl in Electric Blue; Экспресс на Плимут]
рассказ, 1923
В Плимутском экспрессе обнаружен труп женщины. Женщину опознали как Флосси Халлидей, а ныне миссис Кэррингтон, дочь американского сталелитейного магната. Отец убитой просит Эркюля Пуаро найти убийцу.
#
|
|
|
763 |
Агата Кристи
Коробка конфет / The Chocolate Box [= The Clue of the Chocolate Box; The Time Hercule Poirot Failed; Коробка шоколада; Коробка шоколадных конфет; Коробка с шоколадом]
рассказ, 1923
Скромность не относится к числу многочисленных талантов знаменитого детектива Эркюля Пуаро. Но однажды, ненастным вечером, пребывая в достаточно благодушном и даже философском настроении, маленький бельгиец поведал своему другу Гастингсу о деле, которое закончилось для него полным провалом.
#
|
|
|
764 |
Агата Кристи
Приключение Джонни Уэйверли / The Adventure of Johnny Waverly [= The Kidnapping of Johnnie Waverly; The Adventure of Johnnie Waverly; At the Stroke of Twelve; Приключение Джонни Уэверли; Похищение Джонни Уэйверли; Приключение Джонни Вейверли]
рассказ, 1923
Эркюлю Пуаро предстоит расследовать похищение трёхлетнего Джонни Уэйверли, который пропал из собственного дома, несмотря на то, что родители ребёнка были предупреждены о предстоящем похищении и вместе с полицией не спускали с мальчика глаз.
#
|
|
|
765 |
Агата Кристи
Двойная улика / The Double Clue [= Две улики]
рассказ, 1923
Маркус Хардман стал жертвой воровства в собственном доме. Хуже того, хотя круг подозреваемых весьма узок, он целиком состоит из богатых и родовитых людей. В ситуации, когда огласка крайне нежелательна, помощь Эркюля Пуаро может оказаться незаменимой..
#
|
|
|
766 |
Агата Кристи
Чертежи субмарины / The Submarine Plans [= Shadow in the Night; Чертежи подводной лодки; Проект субмарины; Пропавшие чертежи]
рассказ, 1923
У Эркюля Пуаро выдалась неспокойная ночь. Очередное дело не терпит отлагательств - в поместье лорда Эллоуэя, министра обороны Великобритании похищены чертежи новейшей субмарины...
#
|
|
|
767 |
Агата Кристи
Тайна Маркет-Бэйзинга / The Market Basing Mystery [= Загадка Маркет-Бэйсинг; Случай в Маркет-Бейсинге; Загородная прогулка]
рассказ, 1923
Эркюль Пуаро давно замечал, что преступления прямо таки преследуют его. Безобидная вылазка на природу в деревушку Маркет-Бэйзинг в компании капитана Гастингса и инспектора Джеппа обернулась расследованием самоубийства, которое никак не может быть самоубийством.
#
|
|
|
768 |
Агата Кристи
Дама под вуалью / The Veiled Lady [= The Case of the Veiled Lady; The Chinese Puzzle Box; Дама в чёрной вуале; Визит незнакомки; Леди под вуалью ]
рассказ, 1923
Очередное дело сыщика Пуаро несколько необычно. Леди Милисент Касл Вун не нуждается в расследовании как таковом, но просит уладить для неё один деликатный вопрос. Дело в том, что она стала жертвой наглого шантажиста, который требует немыслимые деньги в обмен на компрометирующее её письмо.
#
|
|
|
769 |
Агата Кристи
Двойной грех / Double Sin [= By Road or Rail; Билет в один конец; Двойное прегрешение; Обратный билет]
рассказ, 1928
У очаровательной соседки Эркюля Пуаро, занимающейся антиквариатом, украли коллекцию драгоценных миниатюр. Знаменитый сыщик берется за расследование дела.
#
|
|
|
770 |
Агата Кристи
Осиное гнездо / Wasp’s Nest [= Worst of All]
рассказ, 1928
Эркюль Пуаро примчался на другой конец света к своему другу Джону Харрисону, чтобы предотвратить его убийство.
#
|
|
|
771 |
Агата Кристи
Ранние дела Пуаро / Poirot's Early Cases [= Hercule Poirot's Early Cases]
сборник, 1974
Сборник «Ранние дела Пуаро» стал одной из последних прижизненных публикаций Агаты Кристи, вышел в свет в 1974 году. События о которых говорится в нём относятся к тем временам, когда великий детектив ещё не был великим и только начинал зарабатывать свою репутацию.
#
|
|
|
772 |
Агата Кристи
Тайна «Звезды Запада» / The Adventure of the Western Star [= Poirot Puts a Finger in the Pie; The Western Star; Приключения «Западной Звезды»; Приключения «Звезды Запада»; Приключение «Звезды Запада»; Авантюра ради «Западной звезды»]
рассказ, 1923
"Звезда Запада" - уникальный драгоценный камень,принадлежащий бельгийской актрисе. Эркюль Пуаро должен не позволить его похитить.
#
|
|
|
773 |
Агата Кристи
Трагедия в Марсдон-Мэнор / The Tragedy at Marsdon Manor [= The Marsdon Manor Tragedy; The Mystery at Marsdon Manor; Hercule Poirot, Insurance Investigator; Трагедия в усадьбе Мэрсдон; Трагедия в Масдон Мейнор; Трагедия в Марсдон Мэноре; Трагедия в Марсдон-Мейноре; Трагедия в поместье Марсдон]
рассказ, 1923
Владелец поместья Мэрсден Мэнор мистер Малтраверс застраховал свою жизнь на пятьдесят тысяч фунтов. А через две недели он скоропостижно скончался. Всё это кажется Эркюлю Пуаро крайне подозрительным.
#
|
|
|
774 |
Агата Кристи
Загадка дешёвой квартиры / The Adventure of the Cheap Flat [= Poirot Indulges a Whim; Слишком дешёвая квартира; Приключение с дешёвой квартирой; Дешёвая квартира; Приключение в дешевой квартире]
рассказ, 1923
На встрече чета Робинсонов похвасталась тем, что сумела снять очень дешёвую квартиру в хорошем районе. Эркюль Пуаро заинтересовался подобной удачей и решил заняться расследованием.
#
|
|
|
775 |
Агата Кристи
Убийство в Хантерс-Лодж / The Mystery of the Hunters Lodge [= The Hunters Lodge Case; Investigation by Telegram; Тайна охотничьей сторожки; Тайна Охотничьей Сторожки; Тайна охотничьего домика; Мистерия в Хантерс-Лодж; Загадка «Охотничьего приюта»]
рассказ, 1923
Роджер Хэверинг обращается к Эркюлю Пуаро с просьбой расследовать только что совершённое убийство своего дяди, Хэррингтона Пейса. К несчастью сам великий детектив не может помочь клиенту - он отчаянно сражается с гриппом. Однако на место преступления отправится капитан Артур Гастингс - друг и партнёр Пуаро.
#
|
|
|
776 |
Агата Кристи
Кража в миллион долларов / The Million Dollar Bond Robbery [= The Great Bond Robbery; The $1,000,000 Bond Robbery; Украденный миллион; Кража в один миллион долларов; Ограбление на миллион долларов; Ограбление в миллион долларов; Похищение облигаций на миллион долларов]
рассказ, 1923
К Пуаро обращается дама за помощью в деле о пропаже облигаций стоимостью миллион долларов. Облигации перевозились в саквояже, за сохранность которого отвечал её жених, на трансатлантическом лайнере "Олимпия". По прибытии в Нью-Йорк оказалось, что саквояж пуст...
#
|
|
|
777 |
Агата Кристи
Тайна египетской гробницы / The Adventure of the Egyptian Tomb [= The Egyptian Adventure; The Egyptian Tomb; The Next Victim; Месть фараона; Смерть фараона]
рассказ, 1923
Двое компаньонов, Сэр Джон Уильярд и мистер Блайнбер в ходе раскопок, которые они производили в Египте, обнаружили захоронение фараона Мен-Хен-Ра. Внезапно оба археолога умирают от казалось бы естественных причин, а затем в Нью-Йорке заканчивает жизнь самоубийством племянник Блайнбера. Пресса тут же...
#
|
|
|
778 |
Агата Кристи
Переполох в отеле «Гранд Метрополитен» / The Jewel Robbery at the Grand Metropolitan [= The Curious Disappearance of the Opalsen Pearls; Mrs. Opalsen's Pearls; The Theft of the Opalsen Pearls; Кража в «Гранд-Метрополе»; Случай в отеле «Гранд-Метрополитен»; Кража в Гранд-отеле; Кража драгоценностей в «Гранд Метрополитен»; Кража драгоценностей]
рассказ, 1923
Волею случая вместо отдыха в отеле Гранд Метрополитен, Эркюлю Пуаро приходится заняться расследованием весьма хитроумной кражи великолепного жемчужного ожерелья миссис Опалсен.
#
|
|
|
779 |
Агата Кристи
Похищение премьер-министра / The Kidnapped Prime Minister [= The Knidnaped Premier; Похищенный премьер-министр; Похищение премьера; Похищенный премьер]
рассказ, 1923
Что произойдет,если по пути на конференцию премьер-министра Великобритании похитят?
В этом рассказе Пуаро, благодаря своему таланту, не даст разгореться грандиознейшему европейскому конфликту.
#
|
|
|
780 |
Агата Кристи
Исчезновение мистера Давенхейма / The Disappearance of Mr. Davenheim [= Mr Davenby Disappears; Hercule Poirot, Armchair Detective; Исчезновение мистера Дейвенхейма; Исчезновение мистера Дэвингейма; Исчезновение мистера Дэвенхейма; Исчезновение мистера Давенхайма]
рассказ, 1923
Инспектору Джеппу снова удалось заинтересовать детектива Пуаро очередным делом. На сей раз это загадочной исчезновение мистера Девенхейма. Более того, присущее великому сыщику тщеславие заставило его предложить пари - он решит это дело, не выходя из собственной квартиры.
#
|
|
|
781 |
Агата Кристи
Тайна смерти итальянского графа / The Adventure of the Italian Nobleman [= The Italian Nobleman; The Regent’s Court Murder; Случай с итальянским вельможей; Убийство графа Фоскатини; Убийство итальянского аристократа; Приключение итальянского аристократа; Приключения итальянского аристократа; Убийство итальянского вельможи]
рассказ, 1923
Убит граф Фоскатини. Однако перед смертью несчастный любезно успевает предупредить своего доктора о своём убийстве. В этой невероятной истории берётся разобраться знаменитый Эркюль Пуаро.
#
|
|
|
782 |
Агата Кристи
Пропавшее завещание / The Case of the Missing Will [= The Missing Will; Where There’s a Will; Sporting Challenge; Загадочное завещание; Потерянное завещание; Случай с пропавшим завещанием; Дело об исчезнувшем завещании; Спрятанное завещание]
рассказ, 1923
Виолетт Марш – эмансипированная особа, бакалавр наук. Но её единственный родственник, дядя Эндрю, не одобряет женского образования. После смерти он оставил крайне необычное завещание. По его условиям, в течение года после смерти дяди племянница должна проявить здравый смысл и унаследовать его...
#
|
|
|
783 |
Агата Кристи
Пуаро ведёт следствие / Poirot Investigates [= Расследует Пуаро; Пуаро расследует]
сборник, 1924
Не только крупные и громкие дела расследует Эркюль Пуаро... Знаменитый бельгиец не менее виртуозно распутывает небольшие происшествия и загадки, описанные в рассказах.
#
|
|
|
784 |
Агата Кристи
Человек в коричневом костюме / The Man in the Brown Suit [= Anne the Adventurous; Мужчина в коричневом костюме; Незнакомец в коричневом]
роман, 1924
Две смерти – обыденная и загадочная. Пассажир метро, упавший под колеса поезда и странное убийство туристки в старинном английском замке. Казалось бы, как могут быть связаны между собой столь разные происшествия? Ключ к разгадке тайны – человек в коричневом костюме!
#
|
|
|
785 |
Агата Кристи
Тайна замка Чимниз / The Secret of Chimneys [= Тайна замка «Чимнейз»; Загадка «Чимниз»; Возвращение «Кохинора»; Король Виктор]
роман, 1925
Остросюжетный политический детективно-приключенческий роман Агаты Кристи. Интересы трёх стран, двух злодейских организаций, результаты одной кражи, двух убийств и дворцовых интриг сворачиваются клубком в замке Чимниз. Среди главных героев один из любимейших детективов Агаты Кристи - суперинтендант...
#
|
|
|
786 |
Агата Кристи
Убийство Роджера Экройда / The Murder of Roger Ackroyd [= Who Killed Ackroyd?; Убийство Роджера Акройда]
роман, 1926
В английской деревне Кингз Эббот, куда Пуаро перебрался разводить кабачки, таинственным образом умирает вдова миссис Феррар. Все думают, что она совершила самоубийство. Но вскоре убивают местного богача Роджера Экройда, который имел связь с вдовой, и Пуаро берётся за расследование...
#
|
|
|
787 |
Агата Кристи
Большая четвёрка / The Big Four [= The Man Who Was Four]
роман, 1927
"Большая четвёрка" — это словосочетание, которое обозначает различные явления, встречающиеся в бизнесе, политике и других областях человеческой деятельности. Но в данном случае подразумевается нечто очень опасное и зловещее...
#
|
|
|
788 |
Агата Кристи
Тайна «Голубого экспресса» / The Mystery of the Blue Train [= Тайна «Голубого поезда»; Тайна «Синего экспресса»; Загадка Голубого Экспресса; Сердце огня]
роман, 1928
Рут Кеттеринг, единственная наследница миллионов своего отца, американского миллионера Руфуса ван Альдена найдена мёртвой в своём купе "голубого экспресса", курсирующего между берегами Ла-Манша и Французской Ривьерой. По видимому девушка стала жертвой жестокого ограбления - из купе пропали...
#
|
|
|
789 |
Агата Кристи
Фея в комнате / A Fairy in the Flat [= Фея в квартире; Фея в доме]
рассказ, 1924
Таппенс затосковала, шесть лет семейной жизни и никаких приключений. Быт обустроен, дни похожи один на другой, вот бы появилась добрая фея и предложила хоть какое-то развлечение. Но фей не существует, зато на пороге появляется мистер Картер с весьма неожиданным предложением.
#
|
|
|
790 |
Агата Кристи
Котелок чая / A pot of Tea [= Чайник; Чашка чая; Чудо чаепития]
рассказ, 1924
Детективное агентство открыто, но заниматься слежкой за неверными супругами неинтересно, а более серьёзных клиентов нет. Деятельная Таппенс задумывает невинную авантюру, чтобы получить клиента из высшего света.
#
|
|
|
791 |
Агата Кристи
Дело о розовой жемчужине / The Affair of the Pink Pearl [= Blunt’s Brilliant Detectives; Происшествие с розовой жемчужиной; Дело розовой жемчужины]
рассказ, 1924
Пародия на доктора Джона Торндайка, персонажа произведений "Кошачий глаз" и "Доктор Торндайк вмешивается" писателя Ричарда Остина Фримена (1862-1943).
#
|
|
|
792 |
Агата Кристи
Приключение со зловещим незнакомцем / The Adventure of the Sinister Stranger [= The Case of the Sinister Stranger; История о зловещем незнакомце; История со зловещим незнакомцем; Приключение зловещего незнакомца]
рассказ, 1924
Пародия на братьев Десмонда и Френсиса Оуквудов, из романа "Тайная рука" т "Рассказов Бульдога Драммонда" писателя Вэлентайна Уильямса (1883-1946), писавшего под псевдонимом Дуглас Вэлентайн
#
|
|
|
793 |
Агата Кристи
Костюм из газеты / Gentleman Dressed in Newspaper [= Finessing the King/The Gentleman Dressed in Newspaper; Томми и Двушка; Прорезка короля]
рассказ, 1924
Просматривая номера газеты Дейли лидер", Том замечает точки на титуле газеты от разных дат выпуска. Какая-то мелочь. Но вот одно объявление заинтересовывает Таппенс и она уговаривает Тома пойти на костюмированный бал в "Туз Пик". На бале наблюдая за посетителями они заинтересовываются одной парой...
#
|
|
|
794 |
Агата Кристи
Избавиться от короля / Finessing the King [= Обыграть короля; Придержать короля; Последний ход короля; Прорезка короля; Перехитрить короля]
рассказ, 1924
Разгадав тайный смысл газетного объявления Томми и Тапенс отправляются в бар, но там их поджидает труп.
#
|
|
|
|
796 |
Агата Кристи
Дело об исчезнувшей леди / The Case of the Missing Lady [= The Disappearance of Mrs. Leigh Gordon; Дело исчезнувшей леди; Пропавшая невеста; Дело о пропавшей леди]
рассказ, 1924
Он был образцом мужчины: молодой, высокий, с голубыми глазами и обветренным лицом. Он только, что вернулся из арктической экспедиции и ... не может найти свою невесту. Родственники отговариваются и уходят от разговора. Может Том и Таппенс, помогут ему в поисках? И парочка берется за поиски и .....
#
|
|
|
797 |
Агата Кристи
Слепой и смерть / Blindman's Bluff [= Blind Man’s Bluff; Игра в жмурки; Жмурки; Мнимый слепой]
рассказ, 1924
Пародия на Торнли Колтона писателя Клинтона Х. Стэгга (1861-1934) по романам "Торнли Колтон действует" и "Торнли Колтон, слепой детектив".
#
|
|
|
798 |
Агата Кристи
Человек в тумане / The Man in the Mist [= Полицейский в тумане]
рассказ, 1924
Пародия на отца Брауна писателя Г.-К. Честертона (1874-1936) по произведениям "Неведение отца Брауна", "Тайна отца Брауна" и "Грех отца Брауна".
#
|
|
|
799 |
Агата Кристи
Шуршатель / The Crackler [= The Affair of the Forged Notes; Хруститель; Хрустун; Щелкунчик]
рассказ, 1924
Пародия на "Шпиков" писателя Эдгара Уоллеса (1875-1932) по произведениям "Разгадка тайны витой свечи" и "Звонарь".
#
|
|
|
800 |
Агата Кристи
Тайна Саннингдейла / The Sunningdale Mystery [= The Sunninghall Mystery; Саннингдейлская тайна; Загадка Саннингдейла]
рассказ, 1924
Пародия на "Старика в углу" по романам "Дело миссис Эллиот", "Старик в углу" и "Затянутый узел" баронессы Оржи (1865-1932).
#
|
|
|
801 |
Агата Кристи
Смерть, живущая в доме / The House of Lurking Death [= Дом затаившейся смерти; Дом, где притаилась смерть]
рассказ, 1924
К частному детективу обратилась молодая красивая девушка, ставшая не так давно богатой наследницей. Кто-то пытался отравить её, прислав в подарок коробку шоколадных конфет. Для проведения расследования мистер Блант вместе со своей женой и помощницей должен был на следующий день выехать на место...
#
|
|
|
802 |
Агата Кристи
Железное алиби / The Unbreakable Alibi [= Безупречное алиби; Неопровержимое алиби]
рассказ, 1928
Пародия на инспектора Френча из романов "Замечательное дело инспектора Френча" и "Трагедия в пещере" Фримена Уилса Крофтса (1879-1957)
#
|
|
|
803 |
Агата Кристи
Дочь священника / The Clergyman's Daughter
рассказ, 1923
Этот рассказ, как и следующий - "Дом под черепичной крышей" - пародия на Роджера Шерингема по романам "Дело об отравлении" в Уичфорде и "Шикарное убийство" Энтони Беркли (1869-1939)
#
|
|
|
|
805 |
Агата Кристи
Ботинки посла / The Ambassador’s Boots [= The Matter of the Ambassador’s Boots; Ботинки у Уилмотта]
рассказ, 1924
Пародия на Реджи Форчуна по произведениям "Практика мистера Форчуна" и "Мистер Форчун возвращается" Х. С. Бейли (1878-1961)
#
|
|
|
|
807 |
Агата Кристи
Партнёры по преступлению / Partners in Crime [= Соучастники]
сборник, 1929
«Сладкая парочка» сыщиков – Томми и Таппенс Бересфорд – снова в деле. Им предстоит масса веселых и захватывающих приключений. К тому же, каждая глава этого ироничного детектива представляет собой пародию на рассказы о самых популярных литературных сыщиках в истории мирового детектива.
#
|
|
|
808 |
Агата Кристи
Тайна «Семи Циферблатов» / The Seven Dials Mystery [= 7 Dials Mystery; Тайна семи циферблатов; Тайна семи будильников; Секрет семи циферблатов]
роман, 1929
Гибель молодого "прожигателя жизни" в собственной спальне сама по себе загадочна. Но зачем убийце еще и выставлять в ряд у кровати убитого семь будильников?! Любознательная Бандл Катерхем берется за расследование со скуки, но быстро понимает, что от разгадки будет зависеть очень многое...
#
|
|
|
809 |
Агата Кристи
Приход мистера Кина / The Coming of Mr Quin [= The Passing of Mr. Quin; Mr. Quinn Passes By; Появление мистера Квина; Появление мистера Кина; Явление мистера Квина; Явление мистера Кина; На сцену выходит мистер Кин; Таинственный мистер Кин]
рассказ, 1924
Небольшая компания, собравшись в особняке Ившема, завели разговор о совершенном когда-то загадочном самоубийстве.
#
|
|
|
810 |
Агата Кристи
Тень на стекле / The Shadow on the Glass [= Jealousy Is the Devil; Лицо за стеклом]
рассказ, 1924
Супруги Анкертон купили этот дом совсем недавно и решили теперь устроить приём гостей. Именно в это время и произошло неприятное происшествие, в котором не последнюю роль сыграл давний призрак поместья Гринуэйз.
#
|
|
|
811 |
Агата Кристи
В отеле «Колокольчики и мишура» / At the Bells and Motley [= A Man of Magic; The Disappearance of Captain Harwell; People Who Come and Go; В «Колокольчиках и всякой всячине»; На постоялом дворе «Колокольчики и всякая всячина»; В гостинице «Наряд Арлекина»; В «Шуте и колоколе»]
рассказ, 1925
Мистер Саттертуэйт, случайно повстречав мистера Кина в гостинице, раскрыл загадочное исчезновение капитана Харуэлла, который исчез вскоре после женитьбы.
#
|
|
|
812 |
Агата Кристи
Небесное знамение / The Sign in the Sky [= A Sign in the Sky; Знамение; Знак небесный]
рассказ, 1925
Мартин Уайлд был осужден за убийство мадам Варнаби. Суд присяжных был единогласен - виновен. Но мистер Саттертуэйт сомневается в правильности приговора, уж слишком подсудимый не похож на убийцу. В богатом ресторане он встречает одного своего знакомого - таинственного мистера Кина, который каким-то...
#
|
|
|
813 |
Агата Кристи
Душа крупье / The Soul of the Croupier
рассказ, 1926
Что для развлекающейся публики, на модном курорте в Монте - Карло, судьба одного из тех, кто обслуживает их. Что им, до отношений, стареющей графини Щарновой и молодых американцев, приехавших развлечься на модном курорте. Но любовные страсти, чуть не "на ломали дров". И только мистер Саттерсуэйт и...
#
|
|
|
814 |
Агата Кристи
Человек из моря / The Man from the Sea [= Вышедший из моря]
рассказ, 1929
Воспоминания о случайной связи произошедшей двадцать лет назад определили место на котором смертельно больной Косден решил свести счеты с жизнью. Однако мистер Саттертуэйт решил, что место и время выбраны неподходящие.
#
|
|
|
815 |
Агата Кристи
Голос в темноте / The Voice in the Dark [= Голос из тьмы; Голос из темноты; Голос в ночи]
рассказ, 1926
Перспектива получить большое наследство зачастую делает наследника преступником либо мишенью для преступников. Мистер Саттертуэйт уверен, что Марджери мишень, прав он или нет...
#
|
|
|
816 |
Агата Кристи
Лицо прекрасной Елены / The Face of Helen [= Лицо Елены]
рассказ, 1927
Её лицо было, как прекрасный образчик греческой богини. А вот два ее поклонника, по своим характерам, значительно различались. И мистеру Саттерсуэйту, правда с подсказки мистера Кина, пришлось не только спасти Джиллиан, но и задуматься. Как эта молодая особа, смогла угадать, кого выбрать в суженные...
#
|
|
|
817 |
Агата Кристи
Убийство в доме викария / The Murder at the Vicarage [= Murder at the Vicarage]
роман, 1930
Маленькую английскую деревушку Сент-Мэри-Мид просто ошарашило убийство полковника Протеро, дерзко совершённое в доме местного священника. Покойный мягко говоря не пользовался всеобщими любовью и уважением, так что круг подозреваемых весьма широк. Полиция в таком безнадёжном тупике, что не гнушается...
#
|
|
|
818 |
Агата Кристи
«Мёртвый Арлекин» / The Dead Harlequin [= The Man in the Empty Chair; Мёртвый Арлекин]
рассказ, 1929
Глядя на акварель модного художника Френка Бристоу, мистер Саттерсуэт узнает обстановку в поместье Чарнли. А глядя на распростертого на полу мертвого Арлекина и очень знакомое лицо, заглядывающее в окно, он вспоминает о том событии-самоубийстве лорда Чарнли. Мистер Саттерсуэйт приобретает эту...
#
|
|
|
819 |
Агата Кристи
Птица с подбитым крылом / The Bird with the Broken Wing [= Птица со сломанным крылом; Птица с поломанным крылом]
рассказ, 1930
Вот, что-то подтолкнуло мистера Саттервейта, чей-то голос и он все таки решает посетить поместье "Лайделл", по приглашению дочери хозяев Мэдж Килли. В этом доме он и встречает Мейбл Эннесли и ее образ и поведение, напоминают ему птицу с поломанным крылом. А ее фразы, ответы вообще ставят его в...
#
|
|
|
820 |
Агата Кристи
На краю земли / The World's End [= World’s End; Край земли; Край света; Конец света]
рассказ, 1926
Вот дал мистер Саттерсуэйт слабину и согласился сопровождать герцогиню Летскую на Корсику. А потом и ее прогулку на самую дальнюю гору, к месту, которое называют " Острие копья". А еще и знакомство с художницей Наоми Карлтон-Смит и встреча с всбаломошной актрисой Розиной Нанн. И давняя история с...
#
|
|
|
821 |
Агата Кристи
Тропинка Арлекина / Harlequin's Lane [= Аллея Арлекина; Тропа Арлекина; Улица Арлекина]
рассказ, 1927
Мистер Саттерсуэйт, ни как не мог понять, что тянуло его посещать дом Денманов. Может та изумительная китайская ширма, которой он не переставал любоваться. А может, та тайна, которая скрывалась, за английской холодностью семьи. Или судьба хозяйки дома, бывшей русской, которую Джон Денмон увез из...
#
|
|
|
|
823 |
Агата Кристи
Гончая смерти / The Hound of Death [= Пёс смерти; Собака смерти]
рассказ, 1933
Молодой человек расследует дело о следе собаки-демона, который был оставлен на обломках сгоревшего монастыря во времена первой мировой войны.
#
|
|
|
824 |
Агата Кристи
Красный сигнал / The Red Signal [= Красный сигнал опасности; Шестое чувство]
рассказ, 1924
Дермот Вест и его дядя, сэр Элингтон, участвуют в спиритическом сеансе в доме своих друзей, Клэр и Джека Трентов. Во время сеанса потусторонний дух Широмако предупреждает собравшихся: одному из них не следует возвращаться домой, там его поджидает смертельная опасность. Но кому предназначались эти слова?
#
|
|
|
825 |
Агата Кристи
Четвёртый человек / The Fourth Man [= Попутчик; Четвёртый попутчик]
рассказ, 1925
Трое мужчин, ехавших в одном купе, обсуждали феномен раздвоения личности на примере нашумевшего случая с Фелицией Блант. Внезапная и таинственная смерть девушки, в чьем теле различили личности четырех женщин, помешала детальному исследованию. Вмешавшийся в разговор четвёртый попутчик проливает свет...
#
|
|
|
826 |
Агата Кристи
Цыганка / The Gipsy
рассказ, 1933
Верить или не верить в пророчества цыганки личное дело каждого. Но всё же иногда стоит к ним прислушаться.
#
|
|
|
827 |
Агата Кристи
Лампа / The Lamp [= Светоч; Светильник; Лампада; Свет]
рассказ, 1933
Очередная история дома с привидениями. На этот раз ребенок может помочь ребенку-привидению, даже если его родители не готовы этого принять...
#
|
|
|
828 |
Агата Кристи
Я приду за тобой, Мэри! / Wireless [= Where There’s a Will; Радио; Когда боги смеются; Было бы хотение; Было бы желание; Последняя воля; Голос эфира; Стоит только захотеть; Он хотел обмануть природу]
рассказ, 1926
Мэри Хартер - пожилая женщина с больным сердцем и нуждается в постоянном уходе. Она вдова, муж Пол скончался более десяти лет назад. Неожиданно Мэри получила сообщение от Пола. Он сказал: "Я приду за тобой, Мэри!"
#
|
|
|
829 |
Агата Кристи
Свидетель обвинения / The Witness for the Prosecution [= Traitor's Hands; Свидетель]
рассказ, 1925
Мистер Воул обвиняется в жестоком убийстве богатой одинокой старушки. Против него все улики, однако адвокат не верит в виновность своего подзащитного. Необходимы свидетельства миссис Воул, однако они раскрывают дело с самой неожиданной стороны...
#
|
|
|
830 |
Агата Кристи
Тайна голубого кувшина / The Mystery of the Blue Jar [= Blue Jar; Тайна синего кувшина; Загадка голубого кувшина; Тайна голубой вазы]
рассказ, 1924
Несколько дней подряд в одно и то же время на поле для гольфа Джек слышит один и тот же женский крик "Помогите! Убивают!". Кроме него крика никто не слышал. Девушка из соседнего коттеджа Фелиция рассказывает, что видела сон, в котором появилась женщина с голубым кувшином и закричала "Помогите!...
#
|
|
|
831 |
Агата Кристи
Удивительное происшествие с сэром Артуром Кэрмайклом / The Strange Case of Sir Arthur Carmichael [= Странное происшествие с Артуром Кармичелом; Удивительное происшествие, случившееся с сэром Артуром Кэрмайклом; Странный случай сэра Артура Кармайкла; Странное происшествие с сэром Артуром Кармайклом; Удивительное происшествие с сэром Артуром Кармайклом]
рассказ, 1933
Доктор Кэрстайрс столкнулся с удивительным происшествием, которое произошло с молодым наследником большого дома сэром Артуром Кэрмайклом. Однажды утром Артур лёг спать, а проснулся совершенно в невменяемом состоянии. Теперь доктор пытается разобраться с причинами произошедшего, а также понять, при чём тут кот?
#
|
|
|
832 |
Агата Кристи
Зов крыльев / The Call of Wings
рассказ, 1933
Сайлас Хэмер, богатый самодовольный миллионер, услышал завораживающую мелодию, которую наигрывал уличный бродяга. После этого он резко поменял свою жизнь
#
|
|
|
833 |
Агата Кристи
Последний сеанс / The Last Séance [= The Stolen Ghost; The Woman Who Stole a Ghost; Последний спиритический сеанс; Спиритический сеанс]
рассказ, 1926
Симонэ, известный медиум, планирует оставить свою практику. Но у неё остался последний сеанс - с умершей дочерью мадам Экс.
#
|
|
|
834 |
Агата Кристи
«SOS» / S.O.S. [= SOS; S.O.S; Сигнал бедствия]
рассказ, 1926
Мортимер Кливленд попал в этот дом, стоящий на отшибе, только потому, что у него сломался автомобиль. Был дождливый вечер, и ему пришлось попроситься на ночлег к показавшемуся ему несколько странным семейству: отец, мать, сын-подросток и две молодые девушки-сёстры.
#
|
|
|
835 |
Агата Кристи
Гончая смерти / The Hound of Death and Other Stories [= The Hound of Death; Пёс смерти; Собака смерти]
сборник, 1933
Детективы, включённые в сборник, самые разные: здесь и борьба за наследство, и леденящий кровь спиритический сеанс, и старая легенда о псе смерти. Объединяет их одно - мистическая составляющая повествования.
#
|
|
|
836 |
Агата Кристи
Загадка Ситтафорда / The Sittaford Mystery [= The Murder at Hazelmoor; Murder at Hazelmoor; Убийство в Хезлмуре]
роман, 1931
Несколько человек проводят спиритический сеанс и получают послание, что их знакомый капитан Тревельян убит. Один из гостей, майор Барнэби, решает отправиться к Тревельяну домой, чтобы убедиться, что с тем все в порядке. Однако убийство все-таки произошло...
#
|
|
|
837 |
Агата Кристи
Загадка Эндхауза / Peril at End House [= Загадка «Эндхауза»; Преступление на вилле «Энд»]
роман, 1931
Эркюль Пуаро и Джон Гастингс пытаются предотвратить покушение на жизнь наследницы Эндхауза - прелестной мисс Ник Бакли. Но погибает двоюродная сестра Ник - Мегги, и знаменитый сыщик расследует запутанное дело.
#
|
|
|
838 |
Агата Кристи
Смерть лорда Эджвера / Lord Edgware Dies [= Thirteen at Dinner; 13 at Dinner; 13 for Dinner; Смерть лорда Эдвера; Тринадцать сотрапезников; 13 сотрапезников]
роман, 1933
За помощью к Эркюлю Пуаро обращается красавица-актриса Сильвия Уилкинсон.Правда,её просьба достаточно деликатна- она просит сыщика помочь ей развестись с мужем, лордом Эджвером. А некоторое время спустя лорда находят мертвым...
#
|
|
|
839 |
Александра Маринина
Другая правда [роман в двух томах]
роман, 2019
Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении.
С детства мы привыкли верить, что правда - одна. Она - как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно всё перебрать, и обязательно...
#
|
|
|
840 |
Агата Кристи
Клуб «Вторник» / The Tuesday Night Club [= The Solving Six; The Tuesday Club Murders; Вечерний клуб «Вторник»; Клуб «По вторникам»; Вечерний клуб по вторникам; Ночной клуб по вторникам; Клуб «Вечер вторника»; По вечерам у мисс Марпл]
рассказ, 1927
В рассказе говорится о создании клуба «Вторник», а также первом загадочном случае, истинную картину которого попытаются выяснить члены клуба.
Итак: он, она (его жена) и компаньонка жены отравились за ужином. Для него и компаньонки всё кончилось благополучно, а вот жену спасти не смогли. Так что же...
#
|
|
|
841 |
Агата Кристи
Святилище Астарты / The Idol House of Astarte [= The Solving Six and the Evil Hour; The «Supernatural» Murder; Убийство в храме Астарты; Храм Астарты; Капище Астарты; Храм богини Астарты]
рассказ, 1928
Неподалёку от поместья «Тихая роща» идут раскопки кургана и даже найдена кое-какая старинная утварь. Это натолкнуло Ричарда Хейдона, хозяина поместья, на идею связать близлежащую рощу с культом древней богини Астарты. Гости сэра Ричарда по этому поводу решили пойти в рощу и совершить шуточные...
#
|
|
|
842 |
Агата Кристи
Золотые слитки / Ingots of Gold [= The Solving Six and the Golden Grave; Miss Marple and the Golden Galleon; Слитки золота]
рассказ, 1928
В 16 веке испанский корабль с грузом золота разбился о Змеиные скалы у деревушки Полперран и затонул. Много лет спустя на этом же месте затонул «Отранто», и тоже с золотом – но драгоценный груз с корабля таинственным образом исчез.
#
|
|
|
843 |
Агата Кристи
Кровь на тротуаре / The Bloodstained Pavement [= Drip! Drip!; The Blood-Stained Pavement; Miss Marple and the Wicked World; Кровь на мостовой; Кровь на панели; Капли крови на тротуаре; Окровавленные ступени; Кровь на каменных плитах; Мостовая в пятнах крови]
рассказ, 1928
Молодая художница рассказывает свою детективную историю о таинственных пятнах крови на тротуаре и утонувшей отдыхающей.
#
|
|
|
844 |
Агата Кристи
Мотив и возможность / Motive versus Opportunity [= Where’s the Catch?; Мотив против возможности; Мотив или возможность?; Намерение и возможность]
рассказ, 1928
Саймон Клоуд души не чаял в своей внучке, но она умерла в 12 лет. После этого он увлёкся спиритизмом, завёл сомнительное знакомство с медиумом, некой Эвридикой Спрэгг и даже переписал завещание в её пользу, тем самым лишив наследства законных наследников.
#
|
|
|
845 |
Агата Кристи
Перст святого Петра / The Thumb Mark of St. Peter [= Ask and You Shall Receive; Отпечатки пальцев Святого Петра; Пальцы Святого Петра; След пальцев святого Петра; Отпечаток пальца святого Петра; Отпечаток большого пальца святого Петра; Свежая пикша]
рассказ, 1928
Мистер Денмен отравился грибами и скоропостижно скончался. Но окружающие уверены, что произошло убийство, и обвиняют в преступлении Мейбл, супругу Денмена. Мейбл же утверждает, что невиновна.
#
|
|
|
846 |
Агата Кристи
Голубая герань / The Blue Geranium [= Mystery of the Blue Geranium; Синяя герань]
рассказ, 1929
Мэри Притчард – неуравновешенная, эксцентричная особа и потому служанки в её доме долго не задерживаются. К тому же в последнее время миссис Притчард увлеклась спиритизмом – и однажды к ней явилась Зарида, медиум и предсказательница будущего.
#
|
|
|
847 |
Агата Кристи
Компаньонка / The Companion [= The Resurrection of Amy Durrant; Companions; Смерть компаньонки; Таинственная компаньонка]
рассказ, 1930
Богатая хозяйка утопила свою бедную компаньонку и, не выдержав мук совести, покончила с собой. Мисс Марпл объясняет мотив убийцы.
#
|
|
|
848 |
Агата Кристи
Четверо под подозрением / The Four Suspects [= Some Day They Will Get Me; Четверо подозреваемых; Подозреваются четверо; Цветы смерти; Подозреваются все; Язык цветов]
рассказ, 1930
Доктор Розен упал с лестницы в собственном доме и сломал шею. Преступление это или несчастный случай? Если первое, возможность совершить убийство была у четырех человек. У каждого из них имеется алиби, но мисс Марпл установит истину.
#
|
|
|
849 |
Агата Кристи
Трагедия под Рождество / A Christmas Tragedy [= The Hat and the Alibi; Never Two Without Three; Never Two Without Three, or A Christmas Tragedy; Рождественская трагедия; Трагедия в отеле; Трагедия в канун Рождества]
рассказ, 1930
Мисс Марпл убеждена, что мистер Сандерс намерен убить свою жену. И она пытается предупредить женщину об опасности.
#
|
|
|
850 |
Агата Кристи
Трава смерти / The Herb of Death [= Foxglove in the Sage; Мёртвая трава; Смертельный салат; Шалфей и лук]
рассказ, 1930
Элеонора добавила листья наперстянки в еду и отравилась. Было ли это трагической случайностью или тщательно спланированным убийством?
#
|
|
|
|
852 |
Агата Кристи
Смерть мисс Роуз Эммот / Death by Drowning [= Village Tragedy; Смерть мисс Розы Эммот; Утопленница; Смерть в омуте; Смерть от утопления]
рассказ, 1931
Беременная Роза Эммот из деревни Сент-Мери-Мид утопилась в реке. Полиция склоняется к версии, что девушка не покончила с собой – произошло преступление. Но кто заставил девушку свести счеты с жизнью?
#
|
|
|
853 |
Агата Кристи
Тринадцать загадочных случаев / The Thirteen Problems [= The Tuesday Club Murders; The 13 Problems; Miss Marple and the Thirteen Problems; Mystery of the Blue Geranium and other Tuesday Club Murders; 13 загадок; Клуб мисс Марпл]
сборник, 1932
Вокруг мисс Марпл собирается небольшая компания, каждый участник который рассказывает детективную историю и предоставляет остальным дать её разгадку.
#
|
|
|
854 |
Агата Кристи
Случай с женщиной средних лет / The Case of the Middle-Aged Wife [= Случай дамы среднего возраста; Дело дамы среднего возраста; Случай с супругой средних лет; Случай с немолодой женой]
рассказ, 1932
Миссис Пакингтон в отчаянии. Её муж, которому она так верила, перестал обращать на неё внимание и к тому же увлёкся молоденькой кокеткой и проводит с ней всё свободное время! Не зная, что ей делать, она обращается к мистеру Паркеру Пайну: объявление в газете сообщало, что он специалист по устроению...
#
|
|
|
855 |
Агата Кристи
Майор Уилбрехем ищет опасностей / The Case of the Discontented Soldier [= Дело недовольного военного; Паркер Пейн: Случай скучающего солдата; Происшествие с недовольным майором; Случай с недовольным военным; Дело майора Уилбрэма; Случай со скучающим военным; История со старым солдатом]
рассказ, 1932
Майор Уилбрехем вернулся из Восточной Африки в свою родную Англию, вышел на пенсию и теперь страдает от скуки. В поисках острых ощущений он откликнулся на объявление в газете, в котором некий мистер Паркер Пайн обещает каждому клиенту множество незабываемых приключений.
#
|
|
|
856 |
Агата Кристи
Рассказ о взволнованной даме / The Case of the Distressed Lady [= The Cat and the Chestnut; Случай совестливой девушки; Происшествие с молодой леди, попавшей в беду; Случай с огорченной дамой; Случай с огорченной леди; Случай с расстроенной леди]
рассказ, 1932
Эта молоденькая девушка по виду очень не хотела рассказывать о своей беде, но, поминутно стесняясь, всё же рассказала всё Паркеру Пайну.
#
|
|
|
857 |
Агата Кристи
Дело о недовольном муже / The Case of the Discontented Husband [= The Husband Who Wanted to Keep His Wife; Случай несчастного мужа; Дважды отвергнутый; Случай с недовольным супругом; Случай с недовольным мужем]
рассказ, 1932
В контору счастья обратился мужчина. Его жена собирается подавать на развод и только мистер Пайн способен удержать её от этого шага, пробудив угасший интерес к супругу.
#
|
|
|
858 |
Агата Кристи
Случай с клерком / The Case of the City Clerk [= The £10 Adventure; Случай уставшего клерка; История клерка; Происшествие с городским клерком; Случай с клерком из Сити; Приключение клерка]
рассказ, 1932
У 48-летнего чиновника Робертса есть всё для спокойной семейной жизни: приличная работа, здоровые дети, сбережения на чёрный день – но хочется ему совсем другого: опасных приключений и острых ощущений. Паркер Пайн взялся исполнить его мечту всего за пять фунтов. Для этого Робертсу предстоит съездить в Женеву и вернуться обратно.
#
|
|
|
859 |
Агата Кристи
Случай с богатой дамой / The Case of the Rich Lady [= The Case of the Rich Woman; The Rich Woman Who Wanted Only To Be Happy; Случай богатой дамы; Дело богатой женщины; Случай с богатой женщиной; История состоятельной дамы; Из грязи в князи]
рассказ, 1932
Эбнер Раймер богата настолько, что не знает, куда деть деньги. Она купила всё, что хотела, благотворительность её не интересует - и потому её одолевает скука. Паркер Пайн взялся вернуть этой даме интерес к жизни, для чего заручился помощью своего знакомого, доктора Константини.
#
|
|
|
860 |
Агата Кристи
Всё, что душе угодно / Have You Got Everything You Want? [= On the Orient Express; Express to Stamboul; Экспресс на Стамбул; Все ли у вас есть, что вы желаете?; Все получили всё, что хотели; Всё, что душе угодно; Вы получили всё, что хотели? ]
рассказ, 1933
Элси Джеффрис решила поиграть в детектива. В кабинета мужа, с помощью зеркала, на промокательной бумаге она читает слова, которые кажутся ей чрезвычайно странными: ""Жена", "Симплонский экспресс", и "…лучше всего перед самым въездом в Венецию». Что это означает? Кому Эдвард мог писать письмо с таким...
#
|
|
|
861 |
Агата Кристи
Дорога в Багдад / The Gate of Baghdad [= At the Gate of Baghdad; The Gate of Death; Двери Багдада; Багдадские ворота]
рассказ, 1933
В застрявшем в грязи туристическом автобусе произошло убийство. Убит молодой человек - капитан Сметхерст. Предполагаемое орудие преступления - что-то напоминающее мешок с песком... Но так ли это на самом деле, предстоит узнать мистеру Паркеру Пайну.
#
|
|
|
862 |
Агата Кристи
Дом в Ширазе / The House of Shiraz [= The Dream House of Shiraz; In the House at Shiraz; Дом в окрестностях Шираза]
рассказ, 1933
Английская девушка из богатой семьи поселилась в Ширазе, ни с кем не общается и не собирается возвращаться на родину. Паркеру Пайну удаётся определить причину столь странного поведения по цвету глаз англичанки.
#
|
|
|
863 |
Агата Кристи
Бесценная жемчужина / The Pearl of Price [= The Pearl; Once a Thief; Дорогая жемчужина; Ценная жемчужина; Чего стоит жемчужина; Искушение]
рассказ, 1933
Не надо хвалиться сколько стоят серьги, которые носит дочка богатого американского бизнесмена. Тем более, что серёжка постоянно отстёгивается. И вот, при очередном посещении древнего города набатеев на Ближнем Востоке, серёжка пропадает. Под подозрением все члены группы, но в группу входит и Паркер...
#
|
|
|
864 |
Агата Кристи
Смерть на Ниле / Death on the Nile
рассказ, 1933
Богатая и взбалмошная леди Грейл давно подозревает, что муж хочет ее отравить. В его присутствии у неё всегда ухудшается самочувствие, а когда его нет, всё приходит в норму. Должно быть, он подсыпает яд в еду. Так ли это на самом деле? Ответ на этот вопрос предстоит найти Паркеру Пайну.
#
|
|
|
865 |
Агата Кристи
Дельфийский оракул / The Oracle of Delphi [= The Oracle at Delphi; Оракул из Дельф]
рассказ, 1933
Злоумышленники похитили сына миссис Уиллард Петере и требуют выкуп в десять тысяч фунтов стерлингов. Они согласны обменять сына на её бриллиантовое колье. Что же делать жертве шантажистов? К счастью, ей на помощь пришел Паркер Пайн.
#
|
|
|
866 |
Агата Кристи
Хлопоты в Польенсе / The Problem at Pollensa Bay [= Siren Business; Хлопоты в бухте Польенса; Случай в Поллензе; Случай в заливе Польенса; Происшествие в заливе Польенса; Трудный отдых в бухте Польенса; Происшествие в заливе Польенс; Случай в Полензе]
рассказ, 1935
Миссис Честер недовольна, что её сын помолвлен с женщиной свободных нравов, которая ходит в джинсах, пьёт и сквернословит. Она обратилась к Паркеру Пайну с просьбой расстроить эту женитьбу. Однако Бэзил, сын миссис Честер, придерживается противоположных взглядов.
#
|
|
|
867 |
Агата Кристи
Тайна регаты / The Regatta Mystery [= Таинственное происшествие во время регаты]
рассказ, 1939
Бриллиант стоимостью тридцать тысяч фунтов фактически растворился в воздухе на глазах семи свидетелей. Только Паркер Пейн сможет узнать кто же из компании присвоил себе драгоценность.
#
|
|
|
868 |
Агата Кристи
Расследует Паркер Пайн / Parker Pyne Investigates [= Are You Happy? If Not Consult Mr. Parker Pyne; Mr Parker Pyne, Detective; Мистер Паркер Пайн; Мистер Паркер Пайн, мастер счастья]
сборник, 1934
Изменивший муж, неинтересная жизнь, скучная старость - это все причины, по которой люди обращаются к мистеру Пайну. Потому что он способен принести им счастье.
#
|
|
|
869 |
Агата Кристи
Тайна Листердейла / The Listerdale Mystery [= The Benevolent Butler; Тайна лорда Листердейла]
рассказ, 1925
Объявление гласило:"Только для людей благородного происхождения. Маленький дом в Вестиминстере, сдается тем, кто действительно будет забодится о нем". И миссис Сент-Винсент решила рискнуть, ведь за символическую плату, можно попробовать, ведь надо же где принять состоятельного жениха дочери, чтоб не...
#
|
|
|
870 |
Агата Кристи
Коттедж «Филомела» / Philomel Cottage [= Love from a Stranger; Коттедж Филомелы; Коттедж Соловей; Коттедж «Соловей»; Медовый месяц Аликс Мартин; Домик в сельской местности; Лекарь души, или Призрак из «милого» домика; Отравительница; Убийство в сельском коттедже]
рассказ, 1924
Что делать хрупкой девушке, если её муж - убийца, скрывающийся от правосудия? Ситуация ухудшается, когда она понимает, что он готов убить её. Совсем плохо становится, когда он стоит у неё над душой, едва ли не держа руки на шее несчастной. Как выкрутиться из столь щекотливой ситуации, если она не...
#
|
|
|
871 |
Агата Кристи
Девушка в поезде / The Girl in the Train
рассказ, 1924
Легкий приключенческий рассказ. Молодой повеса, будучи уволенным собственным дядюшкой, решает отправиться поездом искать счастье. Перед отправлением в его купе появляется незнакомка с просьбой об укрытии. Поначалу от скуки, а позже очарованный прекрасной особой, юноша с радостью ввязывается в авантюру.
#
|
|
|
872 |
Агата Кристи
Песенка за шесть пенсов / Sing a Song of Sixpence [= Six Pence Song; Пой песню шестипенсовика; Спой о шестипенсовике; Песня шестипенсовика; Песня за шесть пенсов; Да здравствуют шесть пенсов!]
рассказ, 1929
Вот пообещал в свое время Эдуард Полиссер, если надо обратится к нему молодой девушке и теперь по ее просьбе вынужден расследовать убийство тетушки Лили. И вроде все понятно, и вроде явных улик нет. Но выйдя из дома, где произошло убийство и увидев вывеску ресторанчика, он вспомнил старую песенку о...
#
|
|
|
873 |
Агата Кристи
Метаморфоза Эдварда Робинсона / The Manhood of Edward Robinson [= The Day of His Dreams; Возмужание Эдварда Робинсона;Испытание Эдварда Робинсона]
рассказ, 1924
Эдвард побаивается свою невесту, он любит её, но порой его навещают мысли, что её прижимистость и страсть к экономии, как-то не для его характера. Он покорно, соглашается со всеми указаниями Мауд. Но вот однажды, он на новеньком авто, который только, что купил, отправляется поездить по окрестностям...
#
|
|
|
874 |
Агата Кристи
Несчастный случай / Accident [= The Uncrossed Path; A Test for Murder; Происшествие; Просто несчастный случай; Ужасное несчастье]
рассказ, 1929
Зрительная память не подвела бывшего инспектора Эванса. Да, это и была та самая миссис Энтони, а теперь миссис Мэрроудин. А еще и страховка со смертью супруга. Правда фактов для обвинения в отравлении супруга не хватило. Но вот, новое супружество и опять подозрения. И Эванс пытается разобраться...
#
|
|
|
875 |
Агата Кристи
Джейн ищет работу / Jane in Search of a Job [= Джейн в поисках работы; Если Вы — молодая леди…; Если вы молодая леди]
рассказ, 1924
Ах, как порой трудно молодой девушке найти работу, да еще и чтобы платили хорошо, и не сильно загружали, да, еще, чтобы не попасть в неудобные ситуации. И вот мечта сбылась, но принесет ли она спокойствие и стабильность. Внешне все выглядит привлекательно. Но леди Агата не может не создать...
#
|
|
|
876 |
Агата Кристи
Плодотворное воскресенье / A Fruitful Sunday [= Удачное воскресенье]
рассказ, 1928
Ах, как хорошо, в выходной день прокатится по окресностям Лондона, на машине, хоть и старенькой, но вполне приличной. Купить корзинку ягод и... на дне увидеть рубиновое ожерелье. А в газетах, как сенсация, твердят о похищении рубинового ожерелья. И что теперь делать? Эдвард и Дороти, на распутье...
#
|
|
|
877 |
Агата Кристи
Приключения мистера Иствуда / Mr Eastwood's Adventure [= The Mystery of the Spanish Shawl; The Mystery of the Second Cucumber; Приключение мистера Иствуда; Тайна испанской шали]
рассказ, 1924
Что такое огурец? Самое обыкновенное растение. Но для сочинителя детективов Энтони Иствуда огурец стал именно тем словом, с которого началась череда таинственных совпадений и романтических приключений. А для начала нужно было всего лишь зайти в лавку антиквара на Керк-стрит, 320 и назвать пароль: «огурец».
#
|
|
|
878 |
Агата Кристи
Красный шар / The Golden Ball [= Playing the Innocent; Золотой бал; Золотой шар; Золотой мяч]
рассказ, 1929
Что значит "Золотой бал счастливых возможностей", да еще и за два пенса. А надо всего лишь, пройти испытание, которое придумала Мэри Монтрезор, по поиску будущего мужа. Показать, что ты не "слабак" и можешь постоять, как за себя, так и за девушку. Потом проявить характер и подскользнувшись на...
#
|
|
|
879 |
Агата Кристи
Изумруд раджи / The Rajah's Emerald
рассказ, 1926
Некто Джеймс Бонд (тёзка и однофамилец знаменитого шпиона) отдыхает на пляже. После купания он обнаруживает в кармане своих штанов драгоценный камень - изумруд раджи. Бонд знает, что не крал изумруда. Значит, он случайно надел чужие штаны. Он должен решить, что делать: относить ли драгоценный камень...
#
|
|
|
|
881 |
Агата Кристи
Лебединая песня / Swan Song [= Лебединая песнь]
рассказ, 1926
Судьба героини рассказа полностью повторяет сюжет известной оперы. В рассказе описан жизненный путь Тоски двадцатого века.
#
|
|
|
882 |
Стивен Кинг
Мистер Мерседес / Mr. Mercedes
роман, 2014
В небольшом городке на северо-западе сотни безработных стоят в очереди на ярмарку вакансий. Некто на украденном "Мерседесе" врезается в эту очередь. В результате восемь человек убиты, пятнадцать ранены. Водитель сбежал…
Несколько месяцев спустя, полицейский в отставке Билл Ходжес вновь решает...
#
|
|
|
883 |
Стивен Кинг
Кто нашёл, берёт себе / Finders Keepers
роман, 2015
Король Ужасов Стивен Кинг всегда умел заинтриговать читателей, поэтому нет ничего удивительного в том, что у него так хорошо получается писать детективы. Книга "Finders Keepers" (рабочее русское название "Охотники за сокровищами") стала вторым романом из трилогии о детективе-пенсионере Ходжесе.
...
#
|
|
|
884 |
Стивен Кинг
Пост сдал / End of Watch
роман, 2016
В палате 217 клиники черепно-мозговых травм пробудилось нечто. Нечто злое.
Брейди Хартсфилд, Мистер Мерседес, виновник бойни у общественного центра, убивший восемь ни в чем не повинных людей и сильно ранивший многих других, пять лет лежал овощем в клинике черепно-мозговых травм. Врачи абсолютно не...
#
|
|
|
885 |
Стивен Кинг
Чужак / The Outsider
роман, 2018
В парке маленького городка Флинт-Сити найден труп жестоко убитого одиннадцатилетнего мальчика. Все улики, показания свидетелей указывают на одного человека — Терри Мейтленда. Тренер молодежной бейсбольной команды, преподаватель английского, муж и отец двух дочерей — неужели он был способен на такое?...
#
|
|
|
886 |
Агата Кристи
Убийство в «Восточном экспрессе» / Murder on the Orient Express [= Murder in the Calais Coach; Восточный экспресс ]
роман, 1933
Покончив с очередным делом, Эркюль Пуаро на пути домой получает предложение стать телохранителем от богатого американца Рэтчетта, которое он не принимает. Судьба однако решает иначе и позже, будучи запертым в занесённом снегом холодном поезде, великому сыщику всё же придётся заняться делом мистера...
#
|
|
|
887 |
Агата Кристи
Трагедия в трёх актах / Three Act Tragedy [= Murder in 3 acts; Murder in Three Act; Murder in Three Acts; Драма в трёх актах]
роман, 1934
Сэр Чарльз Картрайт приглашает к себе на вечеринку друзей. Во время вечеринки один из гостей умирает, выпив отравленный коктейль. Через несколько дней другой гость умирает у себя дома при таких же обстоятельствах. Сэр Чарльз, мистер Саттертуэт и мисс Эгг Литтон Гор берутся расследовать это дело...
#
|
|
|
888 |
Агата Кристи
Почему не Эванс? / Why Didn’t They Ask Evans? [= The Boomerang Clue; «Почему же не Эванс?»; «Почему не позвали Уилби?..»; Ответ знает Эванс; Почему не Эвенс?; Почему не спросили Эванс?; Почему же они не попросили Эванс?; Почему же не Иванс?; Почему они не спросили Эванс?; Почему они не позвали Эванс?]
роман, 1935
Бобби Джонс, сын викария, играет в гольф с друзьями. Подойдя к обрыву за мячом, он замечает лежащего внизу человека. Партнер Бобби отправляется за помощью, а Бобби остается рядом с раненым. Вскоре человек умирает, но перед смертью успевает произнести: «Ответ знает Эванс». Это, и еще найденная в его...
#
|
|
|
889 |
Вениамин Каверин
Два капитана
роман, 1944
Повествование о нелегком жизненном пути главного героя, поставившего себе целью восстановить справедливость, несмотря на трудности, обман и измену. "Бороться и искать, найти и не сдаваться!" - вот кредо двух капитанов - Ивана Татаринова и Александра Григорьева, никогда не встречавшихся, но во многом похожих.
#
|
|
|
|
891 |
Рэй Брэдбери
Карлик / The Dwarf
рассказ, 1954
В этом рассказе Брэдбери маленький несчастный уродливый человечек каждую ночь приходил в Комнату Смеха, чтобы зеркало сделало его другим хотя бы на полчаса…
#
|
|
|
892 |
Донна Тартт
Щегол / The Goldfinch
роман, 2013
Очнувшись после взрыва в музее, Тео Декер получает от умирающего старика кольцо и редкую картину с наказом вынести их из музея. Тео будет швырять по разным домам и семьям — от нью-йоркских меценатов до старика-краснодеревщика, от дома в Лас-Вегасе до гостиничного номера в Амстердаме, а украденная...
#
|
|
|
|
894 |
Рэй Брэдбери
Прикосновение пламени / Touched with Fire [= Shopping for Death; Shopping for Murder]
рассказ, 1954
Рассказ о том, как в один очень жаркий день двое стариков - Шоу и Фокс - встретив на улице женщину, решили ее спасти от смерти, на которую та сама напрашивалась...
#
|
|
|
|
896 |
Рэй Брэдбери
Октябрьская страна / The October Country
сборник, 1955
В сборник вошли рассказы из первого сборника автора "Тёмный карнавал" (1947), а также новеллы "Карлик" (1953), "Пристальная покерная фишка работы А.Матисса", "Прикосновение пламени", "Удивительная кончина Дадли Стоуна" (все - 1954). Начав читать произведения Р.Брэдбери, вы не сможете остаться равнодушными к творчеству Мастера.
#
|
|
|
897 |
Агата Кристи
Смерть в облаках / Death in the Clouds [= Death in the Air]
роман, 1935
На борту лайнера «Прометей», во время перелета из Франции в Англию, произошло убийство. Убитой оказалась мадам Жизель, известная парижская ростовщица. Кроме неё в салоне находились два стюарда и десять пассажиров, одним из которых случайно оказался Эркюль Пуаро. Полиция подозревает всех.
#
|
|
|
898 |
Агата Кристи
Убийства по алфавиту / The ABC Murders [= The A.B.C. Murders; The Alphabet Murders; А.Б.В.; В алфавитном порядке; Убийства в алфавитном порядке; Убийство в алфавитном порядке; Убийство по алфавиту]
роман, 1935
Эркюль Пуаро начинает получать письма, в которых неизвестный бросает ему вызов каждый раз перед тем, как совершить убийство. Убивает он в алфавитном порядке.
#
|
|
|
899 |
Агата Кристи
Убийство в Месопотамии / Murder in Mesopotamia [= No Other Love; Убийство в Мессопотамии]
роман, 1935
Сыщик Эркюль Пуаро путешествует. Менее всего он расположен заниматься очередным делом. Однако во время посещения им раскопок там случается необъяснимое убийство супруги главы экспедиции, археолога доктора Лайднера. Маленький бельгиец снова находит работу своим "серым клеточкам".
#
|
|
|
900 |
Агата Кристи
Убийство в проходном дворе / Murder in the Mews [= Good Night for a Murder; Mystery of the Dressing Case; Убийство в переулке; Убийство в квартале Мьюз; Убийство в квартале; Убийство под фейерверк; Убийство в Каретном ряду; Убийство в извозчичьем дворе]
повесть, 1936
Эркюль Пуаро и его добрый приятель, инспектор Джепп прогуливаются по Лондону. Кстати, на дворе пятое ноября, день Гая Фокса и повсюду слышен треск и шум от фейерверков. Два сыщика обмениваются замечаниями о том, что такой чудовищный шум удобен для убийц - никто не различит в нём выстрела. Уже на...
#
|
|
|
901 |
Александра Маринина
Седьмая жертва
роман, 1999
Ни сотрудник уголовного розыска Настя Каменская, ни следователь Татьяна Образцова на могли предполагать, что их согласие участвовать в телемосте «Женщины необычной профессии» приведет к трагедии. После прямого эфира один за другим начинают гибнуть одинокие малообеспеченные люди, а рядом с трупами...
#
|
|
|
902 |
Александра Маринина
Призрак музыки
роман, 1998
Убита преуспевающая владелица туристической фирмы Елена Дударева. Милиции удается найти почти слепого юношу Артема, который разговаривал с убийцей. Артем не может описать внешность убийцы, но хорошо запомнил его голос и музыку, которую тот слушал. При раскрытии этого заказного убийства Насте...
#
|
|
|
903 |
Донна Тартт
Тайная история / The Secret History
роман, 1992
Действие романа "Тайная история", разошедшегося в США пятимиллионным тиражом, разворачивается в небольшом колледже в Вермонте, куда девятнадцатилетний Ричард Пэйпен приезжает из Калифорнии изучать древнегреческий язык. Новые друзья Пэйпена — четверо молодых людей и одна девушка — умны, раскованны...
#
|
|
|
904 |
Агата Кристи
Невероятная кража / The Incredible Theft [= Необыкновенная кража]
рассказ, 1937
Из кабинета лорда Мэйфилда пропадают очень важные секретные чертежи военного бомбардировщика, способного обеспечить господство Англии в воздухе. Расследование грозит вылиться в международный скандал. Разрешить загадку вызывают Эркюля Пуаро.
#
|
|
|
905 |
Агата Кристи
Треугольник на Родосе / The Triangle at Rhodes [= Before It Is Too Late; Double Alibi; Родосский треугольник; Пуаро и родосский треугольник; Преступление на острове Родос; Вечный треугольник; Треугольник Родса]
рассказ, 1936
Пуаро проводит отпуск на острове Родос. Практически в одно время с ним в отель приезжает первая красавица Европы Валентина Чентри со своим пятым мужем Тони. Валентина сразу начинает флиртовать с привлекательным мужчиной Дугласом, что очень не нравится его жене. Складывается классический любовный...
#
|
|
|
906 |
Агата Кристи
Зеркало мертвеца / Dead Man’s Mirror [= Hercule Poirot and the Broken Mirror; Разбитое зеркало; Последний баронет; Последний из Чевеникс-Горов; Зеркало покойника]
повесть, 1937
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время - выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.
#
|
|
|
907 |
Агата Кристи
Убийство в проходном дворе / Murder in the Mews [= Dead Man's Mirror; Убийство под фейерверк; Убийство в извозчичьем дворе]
сборник, 1937
В этот сборник входят две повести и два рассказа, ранее опубликованные в периодических изданиях, а здесь они представлены в расширенном варианте.
Судьба вновь бросает вызов Эркюлю Пуаро, но блестящий ум и невероятное умение из разрозненных фактов воссоздать целостную картину преступления снова придут на помощь великому сыщику.
#
|
|
|
908 |
Агата Кристи
Карты на стол / Cards on the Table [= Карты на столе]
роман, 1936
Некий господин Шайтана, весьма богатый и ещё более эксцентричный человек даёт званый ужин. Приглашены восемь гостей, четверо из которых известные детективы. За ужином хозяин много рассуждает об убийцах, которым удалось ускользнуть от правосудия. Вечер продолжается партией в бридж, после которой Шайтана будет обнаружен мёртвым.
#
|
|
|
909 |
Агата Кристи
Немой свидетель / Dumb Witness [= Poirot Loses a Client; Mystery of Littlegreen House; Безмолвный свидетель]
роман, 1936
В Беркшире в своём имении умирает пожилая богатая женщина - леди Арунделл. В это время Пуаро получает от неё письмо с просьбой о помощи, пришедшее с некоторым опозданием. Эркюль Пуаро берётся за дело, но в этот раз ему придётся работать с самым необычным за всю его практику свидетелем, псом Бобом.
#
|
|
|
910 |
Агата Кристи
Смерть на Ниле / Death on the Nile [= Убийство на пароходе «Карнак»]
роман, 1937
Великий детектив Эркюль Пуаро путешествует в Круизе по Нилу. Увы, спокойно отдохнуть у него не получится - на пароходе убита аристократка Линит Риджуэй. Никто кроме гениального сыщика не справится с разгадкой таинственного преступления.
#
|
|
|
911 |
Донна Тартт
Маленький друг / The Little Friend
роман, 2002
Действие романа происходит в городе Александрия, штат Миссисипи, где во время празднования «Дня матери» маленький мальчик по имени Робин Клив-Дюфрен был найден повешенным на суку дерева во дворе собственного дома. Двенадцать лет спустя тайна убийства Робина всё ещё не разрешена, а его семья...
#
|
|
|
|
913 |
Агата Кристи
Свидание со смертью / Appointment with Death [= A Date with Death; Естественный исход; Назначено — умереть; Встреча со смертью; Рандеву со смертью]
роман, 1937
На этот раз Эркюлю Пуаро предстоит расследовать тайну смерти некой миссис Бойнтон. Несмотря на то, что нет доказательств того, что эта смерть является убийством, маленький бельгиец склонен считать именно так. Он заявляет, что для разгадки ему достаточно только лишь допросить подозреваемых. На...
#
|
|
|
914 |
Агата Кристи
Рождество Эркюля Пуаро / Hercule Poirot's Christmas [= Murder for Christmas; Murder at Christmas; A Holiday for Murder; Убийство под Рождество; Рождественское убийство; Убийство под праздник; Праздник смерти]
роман, 1938
Находясь проездом в Лонгдейле, Эркюль Пуаро соглашается помочь местной полиции в расследовании убийства престарелого миллионера Симеона Ли, произошедшего непосредственно в вечер перед Рождеством. Подозреваемыми оказываются все родственники и слуги убитого.
#
|
|
|
915 |
Агата Кристи
Убить легко / Murder is Easy [= Easy to Kill; Последнее убийство]
роман, 1938
Люк Фицуильям, полицейский в отставке, возвращаясь в Лондон, познакомился с соседкой по купе. Очаровательная старушка направлялась в Скотланд Ярд поделиться своими подозрениями. В ее небольшой деревне действует серийный убийца.
#
|
|
|
916 |
Агата Кристи
Десять негритят / Ten Little Niggers [= And Then There Were None; Ten Little Indians; 10 негритят; …И никого не стало; И тогда никого не осталось; Загадка острова Негра]
роман, 1939
Небольшой Негритянский остров, отрезанный от материка. Большой современный особняк. Группа незнакомых между собой людей, которые под разными предлогами приглашены на остров и отрезаны от цивилизации. Старая детская считалка, описывающая смерть десяти негритят...
Гости острова начинают погибать...
#
|
|
|
917 |
Деннис Лихэйн
Таинственная река / Mystic River [= Мистик-Ривер]
роман, 2001
Трое мальчишек — Шон, Джимми и Дэйв — проводили свои детские дни на улицах города, где любые правила казались иллюзорными. Но однажды беззаботные игры обрываются, когда Дэйва похищают двое незнакомцев, представившихся полицейскими. Четыре дня спустя он возвращается, но уже не тем мальчиком, которого...
#
|
|
|
|
919 |
Агата Кристи
Дело о любви / The Love Detectives [= At the Crossroads; На перекрёстке; Любовный детектив; Человек, который интересовался любовниками; Очаровательные детективы; Любовные перипетии; Преступления любви; Детективы по делам амурным]
рассказ, 1926
Ну, кто бы сомневался, только Агата Кристи могла придумать такое хитросплетение сюжета. Убийство сэра Двайтона и два подозреваемых, которые и сознаются в этом: жена и любовник. Но правда, оба сообщают и способе убийства, которое значительно отличается от реального. А ещё и часы… И подозрение падает...
#
|
|
|
920 |
Агата Кристи
Сервиз «Арлекин» / The Harlequin Tea Set [= Чайный сервиз «Арлекин»]
рассказ, 1971
Красный, черный, голубой выбирай себе любой. Правда если страдаешь дальтонизмом, то выбрать можешь только наугад и кто-нибудь может подменить твою цветную чашку похожей из разноцветного сервиза "Арлекин".
#
|
|
|
921 |
Агата Кристи
Необычная шутка / Strange Jest [= A Case of Buried Treasure; Рискованная шутка; Странная шутка; Причудливая шутка; Шутки старых дядюшек; Замаскированный клад; Загадка старых писем]
рассказ, 1941
Дядюшка Мэтью перед своей смертью сообщил родным, что не верит в банки и собирается перевести всё своё состояние в золото и закопать в саду. Наследники не могут найти наследство и надеются, что мисс Марпл поможет им в поисках.
#
|
|
|
922 |
Агата Кристи
Мерка смерти / Tape-Measure Murder [= The Case of the Retired Jeweller; Tape Measure Murder; Village Murder; Убийство миссис Спеэншоу; Убийство миссис Спэнлоу; Убийство миссис Спенлоу; Убийство по мерке; Орудие убийства — портновская лента; Роковой сантиметр; Убийство сантиметровой лентой]
рассказ, 1942
Мисс Марпл выступает в роли алиби для мистера Спенлоу, подозреваемого в убийстве своей жены. Миссис Спенлоу была найдена мертвой на коврике у камина с уколом в запястье. Ее муж, бывший ювелир, казался совершенно равнодушным к ее смерти и утверждал, что во время преступления он был в гостях у мисс...
#
|
|
|
923 |
Агата Кристи
Дело лучшей из горничных / The Case of the Perfect Maid [= The Perfect Maid; The Maid Who Disappeared; The Servant Problem; Дело безупречной служанки; Дело идеальной служанки; Случай с идеальной служанкой; Безупречная служанка; Дело о безупречной служанке; Великолепная служанка]
рассказ, 1942
Мисс Марпл подозревает, что мисс Скиннер имела какие-то свои скрытные мотивы, обвинив горничную Глэдис в воровстве.
#
|
|
|
|
|
926 |
Агата Кристи
Причуда Гриншо / Greenshaw's Folly [= «Причуда Гриншоу»; Глупость Гриншо; «Каприз Гриншоу»; «Причуда Гриншо»; Дорогой каприз Гриншоу; «Диковинка» Гриншо]
рассказ, 1956
Рассказ о том, как глупая шутка с завещанием может привести к роковым последствиям. А мисс Марпл как всегда на высоте, для того чтобы решить сложную загадку ей даже не обязательно выходить из дому.
#
|
|
|
927 |
Агата Кристи
Святое место / Sanctuary [= Murder at the Vicarage; Man on the Chancel Steps; Ожерелье танцовщицы; Убежище]
рассказ, 1954
Диана Банч, жена священника, нашла на пороге церкви умирающего мужчину. Он успел прошептать "Святое убежище" и вскоре скончался. Миссис Банч и её подруге мисс Марпл предстоит найти убийцу и ценное изумрудное ожерелье.
#
|
|
|
|
929 |
Агата Кристи
В сумраке зеркала / In a Glass Darkly [= Тень на стекле; Я видел в зеркале старинном; Там во мраке, за зеркалом...; Отражение в зеркале; В зеркале; Загадочное зеркало]
рассказ, 1934
Увидев в зеркале у себя за спиной, как какой-то мужчина со шрамом, душит девушку, он оглянулся и увидел старинный шкаф. Но, спустившись к ужину, он опять увидел ту же девушку, которая оказалась сестрой его друга, пригласившего его погостить. Предчувствуя беду, он рассказывает ей о увиденном и …...
#
|
|
|
|
931 |
Агата Кристи
Второй удар гонга / The Second Gong [= Второй гонг]
рассказ, 1932
Исполненный достоинства покой особняка Литчем-Клоз нарушен. Как обычно, в четверть десятого все готовились чинно пообедать под присмотром чудаковатого, но хлебосольного хозяина. Каково же было потрясение гостей и семьи, когда вдруг выяснилось: обед отменяется, сэр Хьюберт Литчем Рош найден...
#
|
|
|
932 |
Агата Кристи
Жёлтые ирисы / Yellow Iris [= Hercule Poirot and the Sixth Chair; Жёлтый ирис]
рассказ, 1937
Детектив Эркюль Пуаро приглашён на ужин. В весьма экстравагантной манере - телефоном и что более важно, незнакомой молодой женщиной. И хотя в назначенном месте он встретил юную леди в компании нескольких джентельменов, она отрицает, что звонила ему...
#
|
|
|
933 |
Агата Кристи
Морское расследование / Problem at Sea [= The Quickness of the Hand; Poirot and the Crime in Cabin 66; Случай у пирса; Случай в море; Загадка на море; Загадка моря]
рассказ, 1935
Миссис Клаппертон заколота ножом в сердце в собственной каюте во время стоянки круизного судна в порту Александрии. Улики указывают на человека со стороны, и поимка преступника представляется маловероятной. Однако на корабле присутствует знаменитый Эркюль Пуаро, способный пролить свет на это дело...
#
|
|
|
934 |
Агата Кристи
Чёрная смородина / Four and Twenty Blackbirds [= Poirot and the Regular Customer; The Regular Customer; У мертвеца были белые зубы; Двадцать четыре дрозда; Двадцать четыре чёрных дрозда; Четыре и двадцать черных дроздов]
рассказ, 1941
Во время дружеского ужина в ресторане «Гэлант Эндивор» Эркюль Пуаро заинтересовался странным старичком, который регулярно ужинал в этом же ресторане по вторникам и четвергам. Пуаро насторожило то, что недавно старик приходил сюда в понедельник и ел совсем не то, что всегда.
#
|
|
|
935 |
Агата Кристи
Как всё чудесно в вашем садочке… / How Does Your Garden Grow? [= Как растет ваш сад?, Что растет в твоем саду?, Что в садике растет у Мэри]
рассказ, 1935
Пуаро снова за работой. Дело не простое - хотя в расследовании убийства Амелии Бэрроуби всё указывает на конкретного человека, но маленькому бельгийцу кажется, что он что-то упускает из виду...
#
|
|
|
936 |
Агата Кристи
Вместе с собакой / Next To A Dog [= Вслед за псом; Почти как собака; Ради самого дорогого]
рассказ, 1929
У Джойс был любимый муж, но он ушел из жизни проиграв все семейные деньги. Теперь ей нужна работа, но получить ее мешает любимый старый пес - подарок мужа. Трагический случай разрешает её проблему, но как же это больно.
#
|
|
|
937 |
Агата Кристи
Цветок магнолии / Magnolia Blossom [= Магнолия в цвету]
рассказ, 1926
Можно ли поступиться искренним чуством любви ради семейного долга, и чего ожидать в ответ? А ответ прост: ради личной выгоды и благополучия хороши все средства, даже бесчестье жены.
#
|
|
|
938 |
Агата Кристи
Второй удар гонга / Problem at Pollensa Bay & Other Stories [= Хлопоты в Польенсе и другие истории; Случай в Поллензе; Хлопоты в заливе Польенса]
сборник, 1991
У себя в комнате обнаружен мертвым хозяин дома. Все двери и окна в комнате плотно закрыты, а рядом с телом лежит оружие. Самоубийство? Вероятно, так и считали бы все домочадцы и представители властей, но волей случая на званый обед в доме, где случилось это несчастье, был приглашен Эркюль Пуаро. Ему...
#
|
|
|
|
|
941 |
Агата Кристи
Предисловие автора / Introduction [к сборнику «Приключение рождественского пудинга»]
статья, 1960
В предисловии к сборнику «Приключения рождественского пудинга» Агата Кристи говорит о том, что рассказы, вошедшие в него, навевают ей воспоминания о детстве. О том, как маленькая Агата проводила Рождество в «Обни-Холл» и тех радостях, которые сопровождали этот прекрасный праздник.
#
|
|
|
942 |
Агата Кристи
Приключение рождественского пудинга / The Adventure of the Christmas Pudding [= The Theft of the Royal Ruby; Приключение на Рождество; История с рождественским пудингом; Похищение королевского рубина]
рассказ, 1960
К Эркюлю Пуаро обращается представитель правительства Великобритании мистер Джесмонд с просьбой помочь вернуть бесценный рубин, украденный у наследника престола одного из дружественных восточных государств. Великому сыщику предстоит провести Рождество в английской глубинке в Кингс Лэйси и решить непростую задачку.
#
|
|
|
943 |
Агата Кристи
Тайна багдадского сундука / The Mystery of the Baghdad Chest
рассказ, 1932
Удивительные вещи можно прочитать в утренней прессе. Некий мистер Клейтон найден мёртвым в сундуке, в доме где накануне состоялся званый ужин. Хозяин дома, друзья и супруга покойного присутствовавшие накануне в доме, в один голос утверждают, что Клейтона на ужине не было и вообще он должен был в это...
#
|
|
|
944 |
Агата Кристи
Неудачник / The Under Dog [= Собака, которая не лает; Затравленный пёс; Поверженный; Убийство в Мон Репо; Спящая собака; Не будите спящую собаку]
рассказ, 1926
К Эркюлю Пуаро обращается некая мисс Лили Маргрейв с просьбой расследовать убийство сэра Рубена Эстуэлла. По подозрению в убийстве уже арестован Чарлз Левенсон, племянник убитого и возлюбленный мисс Лили. Девушка уверена в его невиновности и просит Пуаро помочь.
#
|
|
|
945 |
Агата Кристи
Сон / The Dream [= The Three Strange Points]
рассказ, 1937
Эркюль Пуаро получает письмо от миллионера Бенедикта Фарли с просьбой дать совет в необычном деле. При встрече Фарли поведал, что ему каждую ночь снится один и тот же сон, в котором он стреляет себе в висок. В скором времени его действительно находят с пулей в виске. Все решают, что это самоубийство, но Пуаро считает иначе.
#
|
|
|
|
947 |
Агата Кристи
Квартира на четвёртом этаже / The Third Floor Flat [= In the Third Floor Flat; Third Floor Flat; Квартира на третьем этаже; Потерянный ключ]
рассказ, 1929
Группа молодых людей пытается воспользоваться угольным лифтом, чтобы попасть в квартиру, ключи от которой утеряны. По ошибке они попадают в чужую квартиру, где обнаруживают труп женщины. Все в растерянности, но ещё до приезда полиции за дело возьмётся Эркюль Пуаро, проживающий в этом же доме.
#
|
|
|
948 |
Агата Кристи
Дом его грёз / The House of Dreams [= Дом грёз]
рассказ, 1926
Приглашенный на ужин в дом Рудольфа Ваттермана Джон Сегрейв, одинокий молодой человек, знакомится с подругой дочери хозяина дома Аллегрой Керр. Отныне его мысли заняты только ею. Но девушка, в ответ на признания юноши, твердит, что никогда не выйдет замуж. Тайная причина такого решения становится известна позднее…
#
|
|
|
949 |
Агата Кристи
Актриса / The Actress [= A Trap for the Unwary]
рассказ, 1923
Актриса Ольга Стормер избавляется от шантажиста, используя свои актерские способности, платье горничной и загримированную под труп дублершу.
#
|
|
|
950 |
Агата Кристи
На краю / The Edge [= На грани; У грани]
рассказ, 1927
Клэр Холивелл всегда любила Джеральда Ли. Никто не сомневался, что в будущем их свяжут узы куда более крепкие и тесные, чем обыкновенные детские игры. Но не сложилось. Джеральд предпочел Клэр Вивьен Харпер, девушке, о которой никто не слышал. Случайно Клэр становится известна страшная тайна Вивьен и...
#
|
|
|
951 |
Агата Кристи
Одинокий Божок / The Lonely God [= Одинокий божок; Одинокий бог]
рассказ, 1926
Сиротливо стоящий на полке в Британском музее уродливый божок, какого-то народа, унылая печальная масса серого камня, на редкость непривлекательная, оставляла равнодушным толпу посетителей, предпочитающих лицезреть лики божеств куда более значительных.
Только двое людей – молодой человек Фрэнк...
#
|
|
|
952 |
Агата Кристи
Золото Мэнкса / Manx Gold [= Золото острова Мэн]
рассказ, 1930
Охота за наследством при наличии родственников-конкурентов может быть смертельно опасной.
#
|
|
|
953 |
Агата Кристи
За стенами / Within a Wall [= За стеной]
рассказ, 1925
Однажды Алан Эверард, художник, обнаруживает, что на счёт его жены Изабел периодически приходят крупные суммы от её подруги Джейн. Попытка объясниться ни к чему не привела. Правда раскрывается только после смерти Джейн.
#
|
|
|
954 |
Агата Кристи
Доколе длится свет / While the Light Lasts [= Пока горит свет]
рассказ, 1924
Под палящим африканским солнцем путешествуют новобрачные - Джордж Кроузер и его жена Дайдра. Женщина приехала в Африку со своим избранником, чтобы найти хоть какие-то следы своего первого мужа, погибшего где-то здесь во время Первой мировой войны. Через все трудности и опасные обстоятельства этого...
#
|
|
|
955 |
Агата Кристи
Доколе длится свет / While the Light Lasts [= While the Light Lasts and Other Stories]
сборник, 1997
В сборник вошли 8 оригинальных рассказов, печатавшихся ранее лишь в британских журналах, но 2 из них ("Приключение на рождество", "Тайна Багдадского сундука") были переработаны и входили в другие сборники.
#
|
|
|
956 |
Рэй Брэдбери
Погожий день / In a Season of Calm Weather [= Бархатный сезон; В солнечный день; На берегу; В штиль / The Picasso Summer]
рассказ, 1957
Джордж Смит мечтал встретиться с Пабло Пикассо и купить его картину. Однажды на побережье моря он встретил человека, рисовавшего на песке...
#
|
|
|
957 |
Рэй Брэдбери
Дракон / The Dragon
рассказ, 1955
У этого дракона глаза - огонь, и дышит он паром и дымом. Ни у кого ещё не получалось его одолеть, он большой и страшный и мчится по долине...
Двое рыцарей у костра. Подкарауливая дракона, коротают холодную и неуютную ночь, рассказывая друг другу небылицы - одна страшнее другой...
Что есть время ...
#
|
|
|
958 |
Деннис Лихэйн
Остров проклятых / Shutter Island
роман, 2003
Накануне урагана два судебных пристава прибывают в клинику "Эшклиф" для опасных невменяемых преступников, которая находится на одиноком острове. Сбежала преступница - убийца троих детей. Только вот приставы обнаруживают, что никто их не звал на остров, да и сбежавшая,возможно, никуда и не сбегала, а...
#
|
|
|
959 |
Рэй Брэдбери
Лекарство от меланхолии / A Medicine for Melancholy [= Лекарство от меланхолии, или Верное средство найдено!]
рассказ, 1959
Девятнадцатилетняя Камилла угасает на глазах. Шестеро врачей не смогли придумать, в чем причина недуга и как его лечить. И вот младший брат подает идею: выставить кровать, на которой умирает Камилла, на улицу, чтобы прохожие делились своими средствами, знаниями, советами...
"Меланхолия!" - ставит...
#
|
|
|
960 |
Рэй Брэдбери
Конец начальной поры / The End of the Beginning [= Конец начала; Next Stop: the Stars; Прошла пора прелюдий]
рассказ, 1956
Все что было до этого - Железный век, Бронзовый век, век Пара и Электричества и, наконец, Атомный век, были по сути частями одной Земной эпохи, а теперь ей на смену приходит эпоха межпланетных перелетов. Среди первых людей, которые будут устраивать первую внеземную космическую станцию, находится...
#
|
|
|
961 |
Рэй Брэдбери
Чудесный костюм цвета сливочного мороженого / The Wonderful Ice Cream Suit [= The Magic White Suit; Ice Cream Suit; Дивный костюм цвета сливочного мороженого; Замечательный костюм цвета мороженого]
рассказ, 1958
Шестеро бедных мексиканских парней купили в складчину один костюм на всех и стали его носить по строгому графику. И какой костюм! Ослепительно белый, цвета сливочного мороженого... Неудивительно, что жизнь каждого начала меняться к лучшему, только костюм ли тому причиной, а может просто уверенность в себе, которую он давал?
#
|
|
|
962 |
Рэй Брэдбери
Горячечный бред / Fever Dream [= Бред; Всего лишь лихорадочный бред; Кошмар; Лихорадка / Creation: The Moment of Touch; Лихорадочные видения]
рассказ, 1948
Чарльзу было тринадцать. Ужас охватил его на третий день болезни. Стала меняться его правая рука, стала какой-то другой, чужой. В четыре пополудни стала меняться его левая рука. Она пульсировала и изменялась клетка за клеткой. Ногти на пальцах сначала посинели, потом стали красными. Рука менялась...
#
|
|
|
963 |
Рэй Брэдбери
Примирительница / The Marriage Mender [= Семейный алтарь; Спасительница браков / A Bed for Marie]
рассказ, 1954
Под лучами солнца изголовье кровати становилось фонтаном со львами, горгульями и козерогами. Антонио тронул бронзовый рельеф арфы кроватной решетки над головой, извлек несколько звуков. Для его слуха это была "Санта Лючия". Эта кровать служила семье еще до Гарибальди. Из этого источника вышел целый...
#
|
|
|
964 |
Рэй Брэдбери
Город, в котором никто не выходит / The Town Where No One Got Off [= Станция, на которой никто не выходит / Back of Beyond; Город, в котором никто не останавливается]
рассказ, 1958
Каждый человек иногда мечтает совершить убийство, но его сдерживают моральные нормы и боязнь ответственности. Совершить такое убийство очень удобно там, где тебя никто не знает...
#
|
|
|
|
|
967 |
Рэй Брэдбери
Шлем / The Headpiece [= Парик]
рассказ, 1958
Мистер Эндрю Лимен приобрел замечательный парик, который очень хорошо на нем сидел, а главное, прикрывал черную круглую вмятину над бровью.
Теперь мистер Эндрю может сделать предложение, давно нравящейся ему соседке, а сделав его, рассказать историю своего ранения.
#
|
|
|
968 |
Рэй Брэдбери
Были они смуглые и золотоглазые / Dark They Were, and Golden-eyed [= Золотоглазые; Они были смуглые и золотоглазые / The Naming of Names; Черные лики, глаза золотые]
рассказ, 1949
Только началась колонизация Марса, а на Земле вспыхнула война, и марсианская колония была надолго забыта. Тем не менее, переселенцы жили, работали, растили детей и понемногу адаптировались к местным условиям. Менялись и привезенные с Земли растения и животные ...
Когда через несколько лет прилетела...
#
|
|
|
969 |
Рэй Брэдбери
Улыбка / The Smile
рассказ, 1952
Недалёкое будущее, человечество активно уничтожает груз цивилизации: жжёт книги, ломает машины, уничтожает произведения искусства. Но последние содержат в себе что-то, что мешает делать это с удовольствием.
#
|
|
|
970 |
Рэй Брэдбери
Первая ночь поста / The First Night of Lent [= Первая ночь Великого Поста]
рассказ, 1956
Пьяному - море по колено, а пьяному ирландцу - по колено Атлантический океан. Чтобы ирландец не доехал из бара домой, не было такого. Взгляните на легкие руки Ника, так любящие медленное вращение автомобильной баранки, мягкое и беззвучное, словно кружение снежинок, падающих с неба. Прислушайтесь к...
#
|
|
|
971 |
Рэй Брэдбери
Время уходить / The Time of Going Away
рассказ, 1956
Человека всегда манят приключения. Неважно, сколько человеку лет, пятнадцать или семьдесят пять. Не важен повод, будь это кладбище слонов или затерянное племя. Важно, что человека всегда ждут дома...
#
|
|
|
972 |
Рэй Брэдбери
Всё лето в один день / All Summer in a Day [= Всё лето в одном дне; Всё лето — за день]
рассказ, 1954
Семь лет подряд, каждый день на Венере идет дождь. И только на какой-то миг, всего лишь на один час Солнце выглядывает из-за туч, радуя всех своим появлением, чтобы опять скрыться. Школьники Венеры с нетерпением ждут этот миг. Ждет его и Марго...
#
|
|
|
973 |
Рэй Брэдбери
Венерианские хроники / The Venusian Chronicles
цикл, 1950
Всего два, но гениальных рассказа, созданных мастером малой прозы Рэем Дугласом Брэдбери. Они рассказывают о том, как люди пытаются приспособиться к новой совершенно чуждой и дикой планете, где постоянно идут дожди, а солнце появляется раз в семь лет.
#
|
|
|
974 |
Рэй Брэдбери
Подарок / The Gift
микрорассказ, 1952
Как будет выглядеть рождественский подарок в недалёком будущем? Возможно, таким подарком станет путешествие в космос и возможность поглядеть на Землю со стороны.
#
|
|
|
975 |
Рэй Брэдбери
Страшная авария в понедельник на той неделе / The Great Collision of Monday Last [= Столкновение в понедельник / The Collision of Monday; Страшная авария в прошлый понедельник]
рассказ, 1958
Здесь столкновение велосипедистов - событие, достойное бури переживаний, а сотрясение мозга - тяжелая травма. Здесь для безопасности нужно гнать во весь опор, выключив фары и натянув на голову кепку. И желательно выпить на дорожку. Это - Ирландия...
#
|
|
|
976 |
Рэй Брэдбери
Маленькие мышки / The Little Mice [= Мышата / The Mice; Мышки]
рассказ, 1955
Супружеская пара сдает пристройку своего дома другой паре - маленьким мексиканцам. И все бы ничего, вот только у них... всегда тихо. "Тоже мне проблема!" - скажете вы, - "Радоваться надо!"
Ну да. А еще они никогда не включают свет, горит только одна тусклая синяя лампочка; у них нет ни радио, ни...
#
|
|
|
977 |
Рэй Брэдбери
Берег на закате / The Shoreline at Sunset [= Арфа в лучах заходящего солнца / The Sunset Harp]
рассказ, 1959
Пара друзей Чико и Том живут на берегу моря и ждут, когда оно принесет им удачу. Однажды на берег вынесло русалку, и Чико подумал, что её продажа в зоопарк - верный способ разбогатеть...
#
|
|
|
978 |
Рэй Брэдбери
Земляничное окошко / The Strawberry Window [= Земляничное оконце]
рассказ, 1954
Нелегко живется на Марсе семье землян-переселенцев. Вот уже миновал год, как они находятся на Марсе, а планета так и не стала им родным домом. Вокруг только унылые пейзажи и отсутствие каких-либо развлечений.
И вот отец семейства пошел на безумный шаг - потратил все сбережения семьи на то, чтобы...
#
|
|
|
979 |
Рэй Брэдбери
Пришло время дождей / The Day it Rained Forever [= Лился на землю неумолчный дождь]
рассказ, 1957
Отель посреди пустыни, в котором живут только три человека. В этом месте дожди бывают только раз в году - 29 января. И вот наступило очередное 29 января, а дождя все нет, вместо него в отель приезжает женщина - преподавательница музыки из Калифорнии. Что было дальше, стоит прочитать.
#
|
|
|
980 |
Рэй Брэдбери
Лекарство от меланхолии / A Medicine for Melancholy
сборник, 1959
"Когда все потеряно, остается надежда", - утверждает герой одного из рассказов Рэя Брэдбери. И эти слова могли бы стать эпиграфом ко всему сборнику "Лекарство от меланхолии", на страницах которого всегда найдется место для грустных улыбок и добрых чудес.
#
|
|
|
981 |
Рэй Брэдбери
Сущность / Referent [= Нечто необозначенное; Песочный Человек] [под псевд. Brett Sterling]
рассказ, 1948
Школа будущего для детей с высоким коэффициентом умственного развития. Здесь нет места эмоциям, вся жизнь регламентирована. Роби ненавидит школу, ненавидит учителей, он любит, простите, он душевно расположен к матери. Однажды во время обязательной прогулки в саду перед Роби появляется песочный человек...
#
|
|
|
982 |
Рэй Брэдбери
Почти конец света / Almost the End of the World
рассказ, 1957
Спустя два месяца путешествий по пустыне Сэмюэл и Вилли въехали в Рок-Джанкшен (Аризона), предвкушая, с каким интересом жители городка будут слушать их рассказ. Но, не проехав по городу и сотни футов, Вилли резко затормозил. С городом что-то было не так, и какое-то время они не могли понять что...
#
|
|
|
|
|
985 |
Рэй Брэдбери
Уснувший в Армагеддоне / Perchance to Dream [= Asleep in Armageddon]
рассказ, 1948
Космический корабль терпит аварию и пилот оказывается на астероиде, который когда-то давно был ареной яростной битвы, уничтожившей целую цивилизацию, сохранились только души предводителей враждующих сторон. После появления космонавта начинается борьба за его тело...
#
|
|
|
986 |
Рэй Брэдбери
И камни заговорили... / And the Rock Cried Out [= The Millionth Murder; И скалы заговорили]
рассказ, 1953
"4 октября 1963 года.
Соединенные Штаты и Европа безмолвствуют. Радиостанции США и Европы молчат. Везде царит великое безмолвие. Война пришла к концу.
Предполагают, что большинство населения США погибло. Большая часть населения Европы, России, Сибири уничтожена. Веку белой расы пришел конец".
...
#
|
|
|
|
|
989 |
Рэй Брэдбери
Р — значит ракета / R is for Rocket [= King of the Gray Spaces; «R» — значит ракета]
рассказ, 1943
Мальчишкам из флоридского городка, им нравилось думать о звёздах и каждую субботу провожать ракеты. Но только один из них – один из миллионов, пройдя строжайший отбор Комиссии Космонавтики, однажды шагнет за ограду космодрома.
«Если космос для вас всё – добро пожаловать».
#
|
|
|
990 |
Рэй Брэдбери
Машина времени / The Time Machine [= The Last, the Very Last] [вошёл в роман «Вино из одуванчиков»]
рассказ, 1955
Чарли Вудмен приводит друзей в дом полковника Фрилея, чтобы показать Машину времени, и ребята путешествуют в прошлое. Жаль только, что за сто лет им "не уехать"...
#
|
|
|
991 |
Рэй Брэдбери
Отзвук бегущего лета / The Sound of Summer Running [= Звук бегущих ног / Summer in the Air; Magic Sneakers; Royal Crown Cream-Sponge Para Litefoot Tennis Shoes; Sneakers; Wings of Summer] [вошёл в роман «Вино из одуванчиков»]
рассказ, 1956
Юный пацан страстно желает себе новые кеды. Ведь именно в них чувствуется волшебное и восхитительное чувство лета.
#
|
|
|
|
993 |
Рэй Брэдбери
Лёд и пламя / Frost and Fire [= The Creatures that Time Forgot; Огонь и лёд; Лед и пламень]
повесть, 1946
Идея рассказа в том, что в агрессивных условиях природы время жизни человека сократилось до восьми дней. Люди рождаются, взрослеют и умирают от старости. Всего за восемь дней. Большую часть времени люди проводят в пещерах, прячась от обжигающего дневного Солнца и ледяных морозных ночей.
...
#
|
|
|
994 |
Сергей Петрович Антонов
О нашем рассказе
статья, 1975
Что такое рассказ? Чем советский рассказ отличается от обычного рассказа? Ответить на эти вопросы пытается автор предисловия.
#
|
|
|
995 |
Александр Серафимович
Вражья земля
рассказ, 1917
Богатое хозяйство и большое количество земли крестьянина Карпа – это только видимость. Сорок лет колесит он по степи в поисках плодородного участка. И ни где подолгу не задерживается.
#
|
|
|
996 |
Всеволод Вячеславович Иванов
Киргиз Темербей [= Смерть; Могила]
рассказ, 1921
О войне, которую ведут русские, киргиз Темербей знает лишь понаслышке. Она – не более чем досадная помеха его кочевой жизни. Разыскивая однажды в степи сбежавшую лошадь, Темербей впервые, лицом к лицу сталкивается с самой страшной стороной войны.
#
|
|
|
997 |
Илья Эренбург
Вторая [= Трубка коммунара; Новелла 2; Трубка]
рассказ, 1922
Четырехлетний Поль-Мария Ру, сын коммунара и каменщика Луи Ру, и внук погибшего на баррикадах 1848 года каменщика Жана Ру, тоже коммунар – у него есть трубка, из которой, правда, он пускает мыльные пузыри, и солдаты национальной армии взяли его в плен у пушки на развалинах форта Святого Винценсия…
#
|
|
|
998 |
Агата Кристи
Раз, два, три, пряжку застегни / One, Two, Buckle My Shoe [= The Patriotic Murders; An Overdose of Death; «Раз, раз — гость сидит у нас»; Два, один — туфлю застегни; Тайна оторванной пряжки; Преступление могло остаться нераскрытым; Патриотические убийства; Раз, два — пряжку застегни; Раз, два, пряжка держится едва]
роман, 1940
Эркюль Пуаро расследует смерть своего дантиста мистера Морли. Всё указывает на самоубийство, но Пуаро считает иначе. А после смерти одного из пациентов доктора сомнений уже не остаётся.
#
|
|
|
999 |
Агата Кристи
Печальный кипарис / Sad Cypress [= Чаепитие в Хантербери; Я невиновна; Гордое сердце; Война Роз; Расторгнутая помолвка]
роман, 1940
Всем встать, Суд идёт! Обвиняемая - Элинор Карлайл, подозревается в убийстве своей тётки и её воспитанницы. Все улики против неё, и образ виселицы всё явственнее проглядывает сквозь туман судебного разбирательства. Только Эркюль Пуаро может спасти несчастную от незаслуженной казни, но у него остаётся не так много времени...
#
|
|
|
1000 |
Агата Кристи
Зло под солнцем / Evil Under the Sun
роман, 1941
Великий Пуаро отдыхает в маленьком отеле на небольшом островке у Юго-Западного побережья Англии. Но и здесь ему придётся расследовать убийство актрисы Арлены Маршалл, взбудоражившее постояльцев отеля. Дело осложняется тем, что основания ненавидеть покойную были у многих...
#
|
|
|
1001 |
Агата Кристи
Икс или игрек? / N or M? [= Secret Adventure; Неясная буква; Агент «Н» или «М»; «Н.» или «М.»?; «Н» или «М»; «М» или «Н»?; Н или М?]
роман, 1941
Сыщики-любители Томми и Таппенс решают едва ли не самую сложную в их жизни задачу. В затерянном на пустынном побережье Англии пансионе, где обитают старушки, отставные полковники да старые девы, затаились и готовятся к активным действиям против Англии нацистские шпионы. Условно их называют «Икс» и...
#
|
|
|
1002 |
Вячеслав Шишков
Спектакль в селе Огрызове
рассказ, 1923
Скучно отставному красноармейцу Павлу Мохову в родном селе, из всех редких развлечений здесь – лишь церковные праздники.
Чтобы всколыхнуть народ новым и невиданным, он образует в Огрызове театральный кружок-ячейку. И решает ставить пьесу по собственному сценарию. Трагедию.
#
|
|
|
1003 |
Александр Малышкин
Поезд на юг
рассказ, 1925
Герой рассказа, получив долгожданный отпуск, едет на юг к морю. Поезд везёт его через те места, где он воевал в гражданскую войну.
#
|
|
|
1004 |
Борис Лавренёв
Срочный фрахт
рассказ, 1925
Лишь два дня имеет в своём распоряжении для стоянки в одесском порту капитан американского парохода «Мэджи Дальтон». За это время засорившиеся паровые котлы должны быть вычищены, чтобы ни что не смогло помешать скорейшей доставке груза в Америку.
Будущая карьера и финансовое состояние капитана...
#
|
|
|
1005 |
Михаил Булгаков
Стальное горло [= Серебряное горло]
рассказ, 1925
Удачная операция, слава о которой идет по окрестностям как легенда о стальном горле, будто бы сделанном больной девочке, помогает юному врачу на время забыть свою тоску, и в финале - "дом мой был одинок, спокоен и важен", ибо герой осознал значение своей миссии.
#
|
|
|
|
1007 |
Рэй Брэдбери
Око за око / The Other Foot [= The Last White Man; Другие времена; Иные времена; Как они встретились; Обстоятельства изменились]
рассказ, 1951
В этот день на Марс к чернокожим переселенцам прилетела ракета, на которой был Белый Человек, первый Белый Человек, появившийся на Марсе со времени начала третьей мировой войны...
#
|
|
|
|
1009 |
Михаил Пришвин
Нерль
рассказ, 1927
Немецкая легавая по кличке Кэт принесла шесть красивых щенков. Перед супругами, хозяевами собаки, стоит нелёгкая задача – выбрать из помёта лучших щенков и дать им имена.
#
|
|
|
1010 |
Кузьма Чёрный
Ночлег в деревне Синеги
рассказ, 1927
Синеги – одна из множества деревень на пути наступающего красноармейского отряда. Несмотря на собственную тяжелую жизнь, крестьяне чем могут помогают остановившимся у них на ночлег солдатам.
#
|
|
|
1011 |
Сергей Сергеев-Ценский
Живая вода [поэма]
рассказ, 1927
Смертным боем били большевика Фёдора Титкова арестовавшие казаки. Били без пощады, били насмерть. Не думал Фёдор о том, как уцелеть, лишь одного желал больше всего – напиться вдоволь простой холодной воды.
#
|
|
|
1012 |
Алексей Николаевич Толстой
Гадюка [= Гадюка (Повесть об одной девушке)]
рассказ, 1928
У Ольги Зотовой было несколько жизней. Родилась она и выросла в купеческой семье. В гражданскую войну попала в ряды красных кавалеристов. А после войны началась ее служба писчебумажной барышней по разным учреждениям. Но к этой третьей жизни она так и не смогла привыкнуть...
#
|
|
|
1013 |
Юрий Тынянов
Подпоручик Киже
повесть, 1927
С досадной и вовремя не исправленной ошибки военного писаря начала отсчёт биография самого загадочного офицера русской армии - Киже. Какие только виражи не выписывала его судьба! Но никто так и не смог похвастаться личным знакомством с Киже, даже сам император Павел, зорко следивший за его карьерой.
#
|
|
|
1014 |
Лео Киачели
Алмасгир Кибулан
рассказ, 1928
Самое ценное в жизни свана Алмасгира Кибулана – его сын, пятнадцатилетний красавец Гивергил. Он, несмотря на свой возраст, уже работает наравне с взрослыми на горных лесозаготовках. Видя, что мужчины восхищаются его силой и юношеским бесстрашием, Гивергил неоправданно рискует своей жизнью.
#
|
|
|
1015 |
Юрий Олеша
Любовь
рассказ, 1928
Шувалов был влюблён в Лёлю. Он ждал её, размышляя о этом мире. Он втайне боялся этой любви, но не хотел её терять.
#
|
|
|
1016 |
Мухтар Ауэзов
Серый Лютый / Көксерек [= Лютый; Матёрый]
повесть, 1929
Уничтожив волчье логово, охотники забрали в аул одного слепого волчонка. Воспитанием зверёныша занялся мальчик Курмаш. Волк быстро перерос всех аульских псов, сбежал в степь и стал проклятьем пастухов.
#
|
|
|
1017 |
Иван Соколов-Микитов
Дороги
рассказ
Дороги России – немые, но надёжные свидетели её истории. Они, соединяя города и села, по-прежнему соединяют и осколки старой, дореволюционной жизни.
#
|
|
|
1018 |
Юрий Яновский
Письмо в вечность
рассказ, 1932
Отряд германского кайзера вместе с гетманцами захватил большевистского связного – письмоносца. В обмен на жизнь ему предлагают выдать тайник со спрятанным для восстания оружием.
#
|
|
|
1019 |
Леонид Первомайский
История человечества
рассказ, 1932
Пятнадцатилетнему комсомольцу поручили важное задание – выступить перед своими товарищами-рабочими с лекцией о первобытной культуре. За книгами для подготовки он отправился в библиотеку. Её заведующая, молоденькая черноволосая девушка, так понравилась будущему докладчику, что лекция отошла на второй план.
#
|
|
|
1020 |
Аксель Бакунц
Сумерки провинции
рассказ, 1932
Удивительна жизнь улицы Астафьевской: она не выстлана камнем и на ней нет широких тротуаров; здесь небогатые дома и нет уличных фонарей. Но именно сюда стремится влюблённая молодежь…
#
|
|
|
1021 |
Абдулла Каххар
Прозрение слепых
рассказ, 1934
Бедняка Ахмеда, по прозвищу Силач, ожидает казнь. Он зарубил топором оставленного ему на постой раненого знатного басмача, советника курбаши.
Перед смертью Ахмед предлагает главарю совершить доброе дело – вылечить ему глаз. Одноглазый курбаши, обрадованный возможностью полноценного зрения, решает поверить обречённому пленнику.
#
|
|
|
1022 |
Иван Катаев
Бессмертие
рассказ, 1934
Ни когда ранее не известный, не оставивший после себя наследников, простой слесарь прославился на всю страну нехитрым, но нужным изобретением.
#
|
|
|
1023 |
Лидия Николаевна Сейфуллина
Таня
рассказ, 1934
Пионерка Таня воспитывается в приёмной семье. До конца не разбираясь в сложных вопросах современной политической жизни, она, тем не менее, смело отстаивает свои убеждения в спорах с отчимом.
#
|
|
|
1024 |
Андрей Платонов
Фро
рассказ, 1936
Тяжело переживает Фрося временную разлуку с мужем, уехавшим в далёкую командировку. От тоски и скуки не спасают девушку ни заботливый отец, ни учёба на курсах железнодорожной связи, ни новые знакомства.
#
|
|
|
1025 |
Михаил Зощенко
История болезни [= История моей болезни]
рассказ, 1936
Такого привередливого пациента больница ещё не видела. Всё-то ему неладно, все-то здесь непрофессионалы! Как такого лечить?
Но для начала скажите сами, вам понравилось, если в приёмном отделении, вы бы прочли плакат: «Выдача трупов с 3-х до 4-х»?
#
|
|
|
1026 |
Исаак Бабель
Ди Грассо
рассказ, 1937
Одесский оперный театр переживает трудные времена – за целый год ни одной удачной постановки, ни одного талантливого гастролёра. Вместе с театром убытки терпят и барышники – спекулянты театральными билетами.
#
|
|
|
1027 |
Павел Нилин
Знаменитый Павлюк
рассказ, 1937
Жестяных дел мастеру Павлюку жить осталось совсем недолго – чахотка день за днём подтачивала его организм. Но смертельная болезнь не может сломить железную волю трудового человека. Павлюк продолжает работать и даже передаёт свои знания ученику.
#
|
|
|
1028 |
Николай Атаров
Календарь русской природы
рассказ, 1938
Близится к концу гражданская война. Главный редактор петроградской газеты совдепа, понимая, что скоро придётся переводить его детище на мирную тематику трудовых будней, делает предложение старому учёному-фенологу возглавить отдел обозревания погоды.
#
|
|
|
1029 |
Нурмурад Сарыханов
Книга
рассказ, 1938
Журналист, собирающий для института литературы старинные ценные рукописи, в одном из каракумских аулов находит редчайшую книгу. Но Вельмурат-ага, владелец рукописного сокровища, ни за какие деньги не желает расставаться с семейной реликвией.
#
|
|
|
1030 |
Борис Горбатов
Здесь будут шуметь города…
рассказ, 1938
Машина с тремя геологами, везущими на базу образцы найденных минералов и долгожданную бутылочку с нефтью, застревает в снежной буре. Бензин и продукты – на исходе, а самый близкий до жилья путь ведёт через горы.
#
|
|
|
1031 |
Константин Федин
Рисунок с Ленина
рассказ, 1939
На московский конгресс Третьего Коммунистического Интернационала съезжаются иностранцы. Молодой художник Шумилин получает задание нарисовать для газеты кого-нибудь из зарубежных гостей.
#
|
|
|
1032 |
Владимир Козин
Вечера в Тахта-Базаре
рассказ, 1939
Бухгалтер Кулагин и ветеринарный фельдшер Живулькин проводят отбор овечьих стад для заготконторы. Во время работы они знакомятся с красавицей Клавдией, женой местного шофера.
#
|
|
|
1033 |
Пятрас Цвирка
Корни дуба
рассказ, 1940
Долгую жизнь прожил Урнас. Он застал и крепостное право и Кракусово восстание, он похоронил двух своих жён, множество детей и внуков. Уже пятый год он не выходит из дома, прикованный тяжелой болезнью к кровати. Но рядом с его избой внуки начали строить новую, и старик просто обязан перед смертью её увидеть.
#
|
|
|
1034 |
Николай Тихонов
Кавалькада
рассказ, 1941
Исследователь летних пастбищ Северного Кавказа путешествует верхом на лошади в необычной компании чабана, ирригатора, горца-зоотехника и милиционера. У всех находится общая тема для бесед, а когда всадники останавливаются в ауле на ночлег, то оказываются и за одним столом.
#
|
|
|
1035 |
Эффенди Мансурович Капиев
Песня
рассказ, 1941
Сулейман знаменит своими стихами и песнями не только в родном ауле, но и по всей советской стране. Вдохновение для своих творений он черпает из общения с простыми людьми, его земляками.
#
|
|
|
1036 |
Леонид Соболев
Соловей
рассказ
Отряд моряков-разведчиков прославился на весь фронт не только своим героизмом. У них есть «флагманский сигнальщик» - боец, мастерски имитирующий пение птиц и свист пуль. Этот талант разведчики умело применяют в своих вылазках.
#
|
|
|
1037 |
Вадим Кожевников
Март — апрель [= Март — Апрель]
рассказ, 1942
Капитан Жаворонков – в тылу врага с важным заданием. Это далеко не первая его операция, в которой он рискует жизнью. Но сейчас она опасна вдвойне: у разведчика на руках почти недееспособный радист-метеоролог - обморозившая ногу молодая девушка.
#
|
|
|
1038 |
Яакко Ругоев
Вся жизнь впереди…
рассказ, 1942
В одну из своих вылазок за линию фронта, группа разведчиков во главе с сержантом Васарой сталкивается лицом к лицу со своими земляками, финнами, воюющими на стороне гитлеровцев.
#
|
|
|
1039 |
Константин Симонов
Пехотинцы [= Пехотинец]
рассказ, 1943
Рота старшего лейтенанта Савина идёт в наступление. На её пути – покинутые немецкие позиции, трофеи, пленные, вырытые наспех могилы…
Идут обычные, смертельные будни великой войны.
#
|
|
|
1040 |
Галина Николаева
Гибель командарма
рассказ, 1945
Пароход, санитарно-транспортное судно, перевозит раненых солдат со Сталинградского фронта в госпитали Казани. В одном из таких рейсов пароход с ранеными попадает под прицельный огонь фашистской артиллерии.
#
|
|
|
1041 |
Константин Паустовский
Дождливый рассвет
рассказ, 1945
Майор Кузьмин, следующий пароходом из госпиталя в отпуск по ранению, выходит на одной из пристаней по срочному делу. Он пообещал соседу по палате, что передаст письмо его жене из рук в руки.
#
|
|
|
1042 |
Владимир Фоменко
Пасечник
рассказ, 1947
Посланный из района проверяющий на колхозную пасеку не ожидал увидеть на ней такого хозяина. Вместо привычного образа старого деда в валенках и шляпе, взору райкомовца предстал стройный парень, молодой казак, бывший фронтовик, гвардейский старшина разведки.
#
|
|
|
1043 |
Юозас Балтушис
Ночь перед большой пахотой / .
рассказ, 1947
Пустующему второй год богатому полю бывшего богача Пауры предстоит обрести новых хозяев. Кончилась война, и этот оккупантский прихвостень исчез вместе с немцами. А первыми претендентами на поле стали бывшие батраки богача.
#
|
|
|
1044 |
Олесь Гончар
Подсолнухи
рассказ, 1950
Известный городской скульптор приезжает в передовой колхоз, чтобы лепить с натуры полевода-ударницу Меланию Чобитько. Работа оказывается не из простых. Привыкший ваять важных генералов и ученых, скульптор не может найти нужной обстановки для раскрытия образа Мелании.
#
|
|
|
1045 |
Борис Полевой
Вклад
рассказ, 1952
Монтажник-верхолаз Петр Синицын с некоторых пор стал охладевать к своей профессии, ранее привлекавшей его романтизмом и новизной рабочих мест. Поэтому, когда потребовался доброволец для устранения аварии, он вызвался самым первым.
Работа предстояла невиданная и опаснейшая – восстановить целостность...
#
|
|
|
1046 |
Василий Гроссман
Тиргартен
рассказ
Война подходит к концу, советские войска входят в Берлин. Смотритель берлинского зоопарка, старик Рамм, бедствует и голодает вместе со своими подопечными животными. От старой жизни у Рамма, потерявшего за годы войны всех троих сыновей, остался лишь один верный «друг» - горилла Фрицци.
#
|
|
|
1047 |
Валентин Овечкин
Борзов и Мартынов
рассказ, 1952
Председатель самого богатого и передового в районе колхоза приехал к секретарю райкома. Районное начальство просит помочь удачливого и опытного руководителя решить проблему уборки зерновых в отстающих хозяйствах. Плачевное положение усугубляют непрекращающиеся который день проливные дожди.
#
|
|
|
1048 |
Гавриил Троепольский
Никишка Болтушок
рассказ, 1953
Районный агроном едет с проверкой в колхоз «Новая жизнь» за данными для сводки по скирдованию сена. Обмер скирд производил в нём колхозный счетовод Пяткин Никифор, прозванный односельчанами Болтушком. А прозвища, как известно, зря народ не даёт.
#
|
|
|
1049 |
Юрий Нагибин
Зимний дуб
рассказ, 1953
Молодая учительница русского языка, преподающая в сельской школе, обеспокоена ежедневными опозданиями на уроки пятиклассника Савушкина. Желая разобраться в причинах его поведения, она идёт вместе с учеником к нему домой.
#
|
|
|
1050 |
Леонид Волынский
Первый комбат
рассказ, 1955
Командир батальона, сооружающего наплавной мост через Днепр, неприязненно относится к своему маскировщику. Молодой начальник маскировочных мастерских, интеллигентный приписник-неумеха, всеми своими действиями раздражает кадрового военного офицера.
#
|
|
|
1051 |
Михаил Шолохов
Судьба человека
рассказ, 1957
Рассказ о мужестве, не сломленном жестокой судьбой. Рассказ о русском человеке, прошедшем сквозь огонь войны, ужасы фашистского плена и рабства, потерявшего всю семью, но сохранившего, несмотря на всё это, железную волю к жизни.
#
|
|
|
1052 |
Владимир Тендряков
Ухабы
повесть, 1956
У шофера полуторки Василия Дергачёва – внеплановый рейс до железнодорожной станции. Скрасить ненавистную поездку по разбитой до невозможности дороге может лишь одно – левый заработок на попутных пассажирах.
#
|
|
|
1053 |
Сергей Петрович Антонов
Тётя Луша
рассказ, 1956
Семья Гавриловых после долгого отсутствия вернулась в родной колхоз. Их неженатый сын Александр сразу же становится предметом внимания местных незамужних женщин, в числе которых и председатель колхоза – тридцатилетняя Лукерья Ивановна.
#
|
|
|
1054 |
Габит Мусрепов
Этнографический рассказ
рассказ, 1956
Жители семи аулов, объединившихся в один колхоз, наотрез отказываются принять в своё хозяйство соседей из аула Жанбырши. Жители этого аула почему-то сами не спешат с коллективизацией, живут в крайней нищете, хотя владеют самыми плодородными землями в районе. Чтобы выяснить причину сложившейся...
#
|
|
|
1055 |
Ион Друцэ
Сани / Sania
рассказ, 1953
Дед Михаил решил сделать сани. Привычки спешить у старика отродясь не было, поэтому орех, срубленный им для саней, сначала сушился больше года.
#
|
|
|
1056 |
Фридеберт Туглас
Царский повар
рассказ, 1957
Выходные дни – сплошная мука для ресторанного повара Метслова. Он не мыслит своей жизни без ежедневной работы за кухонной плитой
#
|
|
|
1057 |
Сергей Константинович Никитин
Огуречный агроном
рассказ, 1959
У фельдшера-акушера Сорокина умерла жена. За два года, прошедших с тех пор, вдовец не опустился, не ударился в пьянку. Он решил, что пора снова жениться. Выбор его пал на агронома Людмилу Петровну, хромую, одинокую женщину.
#
|
|
|
1058 |
Владимир Осипович Богомолов
Иван
повесть, 1958
Советская дивизия готовится форсировать Днепр. В одну из ночей боевое охранение обнаруживает переплывшего через реку подростка. Старший лейтенант Гальцев, допрашивающий задержанного, крайне удивлён тем, что мальчик знает фамилии всех офицеров разведотдела штаба армии.
#
|
|
|
1059 |
Юрий Казаков
Трали-вали [= Отщепенец]
рассказ, 1959
Бакенщик Егор живёт в своё удовольствие. Работа его не тяготит, да и деньги водятся всегда: отсутствие моста даёт возможность подзаработать на случайных пассажирах. Его подруга, Алёнка, давно не обижается на насмешки и небрежность Егора. Потому что есть у бакенщика единственный талант, за который она прощает ему всё на свете…
#
|
|
|
1060 |
Василий Субботин
Высота
рассказ, 1960
Эти люди были немногословны с военным журналистом. Они – обыкновенные рядовые бойцы. Они просто делали своё дело и не знали, что ставят точку в летописи великой войны.
#
|
|
|
1061 |
Майя Ганина
Настины дети
рассказ, 1957
Очень скоро наскучила семейная жизнь ненагулявшемуся до свадьбы Фёдору. Взвалив все хлопоты по хозяйству на плечи своей жены Насти, он проводит свободное от работы время в компании друзей.
Внезапная смерть Насти оставила Фёдору троих маленьких детей, а вместе с ними и незнакомые ранее домашние проблемы.
#
|
|
|
1062 |
Чингиз Айтматов
Верблюжий глаз / Ботогөз
повесть, 1961
Действие происходит в степи, в небольшом коллективе целинников, оторванных от большой жизни. Любознательный, скромный подросток, любовно вглядывающийся в жизнь, в природу, мечтательный романтик, недавно покинувший школьную скамью, Кемаль попадает под начало к трактористу Абакиру, человеку грубому и...
#
|
|
|
1063 |
Вениамин Каверин
Кусок стекла
рассказ, 1960
Молодой пермский учёный, Пётр Углов, приезжает по командировке в ленинградский Институт стекла, чтобы закончить работу над своим аппаратом. Для его функционирования необходимо особенное стекло, которое изобрёл академик Часовщиков.
#
|
|
|
1064 |
Эммануил Казакевич
При свете дня
рассказ, 1961
Андрей Слепцов приезжает из Сибири в столицу, чтобы встретиться с женой своего погибшего командира и передать его последние слова. Два с лишним года занял этот путь - после ранения Слепцов долго лечился.
За это время вдова его любимого командира снова стала женой и матерью.
#
|
|
|
1065 |
Владимир Лидин
Прилёт птиц
рассказ, 1961
Целый месяц не выходила из квартиры Лариса Васильевна Вальцева, убитая горем – после смерти матери она осталась совсем одна. Старушка, соседка Ларисы, работающая корректором в издательстве, желая отвлечь женщину от тягостных воспоминаний и тоски, предложила помогать ей по сверстке текстов.
#
|
|
|
1066 |
Григорий Бакланов
Почём фунт лиха [= Был месяц май]
рассказ, 1962
Шесть дней, как закончилась война. Отделение советских разведчиков стоит в немецкой деревне. Хозяин дома, в котором разместились бойцы, каждую ночь уходит с женой к родственникам в соседнюю деревню, объясняя это тревогой за безопасность своей молодой хозяйки.
#
|
|
|
1067 |
Георгий Семёнов
Люди с того берега
рассказ, 1964
Геодезист, разыскивающий свою ушедшую партию, останавливается отдохнуть на берегу Волги. Его любование красотой раннего туманного утра нарушает появление влюблённой парочки.
#
|
|
|
1068 |
Виктор Тельпугов
Конь
рассказ, 1965
В причудливом переплетении зелени веток и сучьев дерева можно найти различные образы. Для героя рассказа такой находкой стал конь из далёкого детства.
#
|
|
|
1069 |
Василий Аксёнов
«Победа» [= Победа] [рассказ с преувеличениями]
рассказ, 1965
В случайном спутнике по купе пассажир узнаёт гроссмейстера. Загоревшись небывалой возможностью провести интересную шахматную партию, он предлагает гроссмейстеру сыграть.
#
|
|
|
1070 |
Андрей Битов
Пенелопа
рассказ, 1965
Выкроив в середине рабочего дня три часа свободного времени, Лобышев решает скоротать его в кинотеатре. Там случай сводит его со странной девушкой.
#
|
|
|
1071 |
Фазиль Искандер
Лошадь дяди Кязыма
рассказ, 1966
Лошадь Куклу, не знавшую другой работы, кроме скачек, забрали для нужд приближающегося к абхазскому селу фронта. И хотя эта мобилизация была недолгой, она в корне изменила характер и последующую жизнь Куклы.
#
|
|
|
1072 |
Александр Яшин
Угощаю рябиной
повесть, 1965
Замечательная штука – мороженая, отвисевшаяся на чердаке рябина, но о её целебных свойствах и замечательном вкусе знает не так много людей, в основном выходцы из села. А так хорошо однажды найти на чердаке запас с осени заготовленной рябины и угостить своих детей да и сослуживцев.
#
|
|
|
1073 |
Евгений Носов
В чистом поле, за просёлком [= В чистом поле за просёлком]
рассказ, 1965
Кузница для жителей деревни Малые Серпилки – символ благополучной жизни, надёжности и спокойствия. Растерянность и пустота поселились в их душе после смерти бессменного кузнеца-орденоносца Захара, а потом и ушедшего в армию его помощника-молотобойца.
Но недолго осеннее молчание царило в...
#
|
|
|
1074 |
Виктор Лихоносов
Что-то будет
рассказ, 1965
Николай, вернувшись из армии, не сдержал своих обещаний. Не спешит он жениться на Зине, гуляет в своё удовольствие, не испытывая прежних чувств. Зина для него – одна среди множества подруг.
#
|
|
|
1075 |
Грант Матевосян
Алхо
рассказ, 1965
Старому мерину Алхо предстоит тяжёлая работа. Хозяин отдал его своему односельчанину Гикору для перевозки продуктов. Хитёр этот Гикор, как лиса – у него у самого есть лошадь.
#
|
|
|
1076 |
Василь Быков
Утро вечера мудренее / Ранак-світанак
рассказ, 1966
Взвод красноармейцев, далеко вырвавшийся из боевых порядков полка, занял небольшой хутор. Под натиском ответной атаки фашистов, взвод вынужден был с потерями отступить. Командир полка под угрозой расстрела приказывает взводному лейтенанту вновь отбить хутор.
#
|
|
|
1077 |
Янка Брыль
В глухую полночь
рассказ, 1966
Партизанский связной, живущий в одном из белорусских хуторов, три раза подряд не вышел на условное место для связи. Группа партизан едет в метельную ночь для проверки в хутор.
#
|
|
|
1078 |
Юрий Рытхэу
Пусть уходит лёд
рассказ, 1966
Мальчик Авай живёт с мамой, бабушкой и дядей Васей. Папа у Авая есть, но он – капитан научного судна «Заря» и почти всегда находится далеко в море. Так далеко и долго, что мама вышла замуж за дядю Васю.
#
|
|
|
1079 |
Юрий Трифонов
Вера и Зойка
рассказ, 1966
Две подруги решили подработать на выходных. Прибраться на строй даче – дело не хитрое, тем более что хозяйка-заказчица сама вызвалась работать наравне с девушками.
#
|
|
|
1080 |
Василий Шукшин
Срезал
рассказ, 1970
Если в деревню Новую приезжал погостить кто-то из городских земляков, местные мужики всегда ждали Глеба Капустина. Для чего? Об этом в рассказе.
#
|
|
|
1081 |
Фёдор Абрамов
Материнское сердце
рассказ, 1969
Всех пятерых своих сыновей похоронила Офимья. Четверых старших забрала у неё война. А младшенький умер, когда не было ему и девяти.
До сих пор ноет материнское сердце, и корит себя старая женщина, что не сберегла она своего Стёпушку.
#
|
|
|
1082 |
Виктор Астафьев
Ясным ли днём
рассказ, 1967
Сергей Митрофанович – инвалид войны. Каждый год его вызывают на медкомиссию в город, обстукивают и обсматривают остаток его ноги, а затем отпускают до следующей осени. Возвращаться домой на этот раз ему выпало в одном вагоне с новобранцами.
#
|
|
|
1083 |
Василий Белов
Под извоз
рассказ, 1968
Война и инвалидность не изменили весельчака Сеньку Груздева. Он стал лишь более находчив в отношении поиска для пропитания своей многодетной семьи. Отправляясь под извоз, со станции никогда не возвращался Груздев домой, не прихватив с собой какого-нибудь колхозного добра.
#
|
|
|
1084 |
Фазлиддин Мухаммадиев
Поединок
рассказ, 1968
Ахмадбек – уважаемый в селе человек, ветеран войны, в своё время долго носивший звание сильнейшего в округе пахлавона, мастера таджикской национальной борьбы. Уже четыре года он не участвует в соревнованиях, годы берут своё.
Его односельчанину Мухаммадмураду, молодому пахлавону, недостаточно...
#
|
|
|
1085 |
Эвалд Вилкс
В полночь [рассказ с привидениями]
рассказ, 1968
Главному герою рассказа не даёт покоя история, недавно услышанная им. История о пастухе, еврейском мальчике, выданного хозяином фашистам.
Давнишняя любовь героя, случайно оказавшаяся у него в гостях, помогает ему установить истинную картину событий тех далёких страшных лет. Причём рассказывать...
#
|
|
|
1086 |
Мирза Ибрагимов
Метаморфоза
рассказ, 1969
Пословицу, которая гласит: «Лучше умереть, чем прославиться» герой рассказа понимал по-своему. Кальби Кальбиев трактовал её с точки зрения скромности, которой обладал до поры до времени. Но однажды судьбе стало угодно испытать Кальбиева. И стал он большим начальником.
#
|
|
|
1087 |
Пауль Куусберг
Ржавая лейка
рассказ, 1970
Брюзжание и ворчание про себя на всю окружающую действительность незаметно приводят героя рассказа на городское кладбище. Там он, помимо своей воли, оказывается на похоронах бывшего друга. Вот только находиться ему там очень стыдно.
#
|
|
|
1088 |
Сергей Залыгин
Санный путь
рассказ, 1972
Кинорежиссеру есть что вспомнить из своей прошлой жизни. Самые светлые и побуждающие к творчеству его воспоминания всегда связаны с зимними санными поездками.
#
|
|
|
1089 |
Исаак Крамов
Советский рассказ [в двух томах]
антология, 1975
В книгу вошли рассказы советских писателей-соцреалистов. Рассказы расположены в хронологическом порядке. Это дает возможность читателю проследить зарождение и становление жанра.
По причине большого объёма книга разделена на два тома.
#
|
|
|
|
1091 |
Агата Кристи
Одним пальцем / The Moving Finger [= The Case of the Moving Finger; Указующий перст; Каникулы в Лимстоке; Движущийся палец; Перст судьбы; Отравленное перо; Нет дыма без огня; Дым без огня]
роман, 1942
Брат с сестрой приехали в Лимсток, но даже не предполагали, что в тихой деревеньке могут кипеть такие страсти. Столкнувшись сначала с грязными анонимными письмами, а потом и с убийством, они обратились за помощью к Джейн Марпл.
#
|
|
|
1092 |
Агата Кристи
Пять поросят / Five Little Pigs [= Murder in Retrospect; Шестнадцать лет спустя; Убийство в ретроспективе; Пять свинок]
роман, 1942
К Эркюлю Пуаро обратилась Карла Лемаршан с просьбой расследовать убийство её отца. Это настоящий вызов даже для Пуаро, так как за совершение этого преступления была осуждена и приговорена к пожизненному заключению мать Карлы, а само убийство произошло шестнадцать лет назад...
#
|
|
|
1093 |
Агата Кристи
По направлению к нулю / Towards Zero [= Come and Be Hanged!; Час нуль; Час ноль; К нулю; Страх; К решающему часу; Задолго до часа Зеро]
роман, 1944
Какая связь может быть между неудачной попыткой самоубийства, ложным обвинением школьницы в воровстве и личной жизнью известного теннисиста? На первый взгляд, никакой. И, тем не менее, когда небольшая, но теплая компания собирается на выходные в дом пожилой вдовы, стоящий на побережье, все эти...
#
|
|
|
|
1095 |
Деннис Лихэйн
Настанет день / The Given Day
роман, 2008
1919 год, Бостон. Волна революции, свергнувшая царя в России выкатила на берег Америки латышей, русских и анархистов терроризирующих устои США. Возрастающему недовольству среди населения Бостона противостоит Бостонское полицейское управление, в число которого входит Дэнни Коглин. Преследуя цель о...
#
|
|
|
1096 |
Деннис Лихэйн
Ночь — мой дом / Live By Night [= Закон ночи]
роман, 2012
Вторая часть полицейской саги о сыновьях Коглинах на этот раз повествует о младшем сыне - Джо Коглине. Яркая страсть к любовнице гангстерского босса бросает Коглина-младшего в тюрьму на десять лет, откуда он возродится главарем бутлегеров побережья с чувством мести...
#
|
|
|
1097 |
Деннис Лихэйн
Ушедший мир / World Gone By
роман, 2015
Впервые на русском — новый роман Денниса Лихэйна, автора бестселлеров «Таинственная река» и «Остров проклятых», обладающего самобытным талантом рассказчика. «Ушедший мир» – заключительная часть панорамной исторической трилогии о судьбах нескольких американских семей, начатой романами «Настанет день»...
#
|
|
|
|
1099 |
Агата Кристи
Смерть приходит в конце / Death Comes as the End [= В конце приходит смерть; Месть Нофрет. Смерть приходит в конце]
роман, 1944
Две тысячи лет до Рождества Христова, древние Фивы. В доме жреца Имхотепа появляется новая наложница по имени Нофрет. Женщина со скверным характером, она умудряется за короткое время перессорить между собой всех членов семьи, особенно сыновей Имхотепа. Родня жреца ее ненавидит. Поэтому, когда Нофрет...
#
|
|
|
1100 |
Агата Кристи
Сверкающий цианид / Sparkling Cyanide [= Remembered Death; Маленький ужин в «Люксембурге»; День поминовения]
роман, 1944
Спустя полгода после смерти Розмари, её родные начинают подозревать, что это не было самоубийством на нервной почве. И начинают своё расследование.
#
|
|
|
|
1102 |
Агата Кристи
Лощина / The Hollow [= The Outraged Heart; Sword in the Heart; Murder after Hours; Смерть в бассейне; Вязовая роща; Долина; Смерть у бассейна]
роман, 1946
Леди Энккейтл приглашает на уик-энд в своё поместье Лощина доктора Кристоу и его жену Герду. В их семье всё не очень гладко, у доктора роман со скульптором Генриеттой, а тут ещё неожиданно появляется его первая любовь актриса Вероника Крэй. Эркюль Пуаро живёт в соседнем коттедже и приглашен на ланч...
#
|
|
|
1103 |
Анатолий Рыбаков
Дети Арбата
роман, 1987
1934 год. Комсомольский активист Саша Панкратов арестован по нелепому обвинению. Его одноклассник Юрий Шарок идет работать в ГПУ. Девочка Варя, потрясенная арестом Саши, мечется, оступается и вновь находит себя. Товарищ Сталин в Кремле думает, как еще больше укрепить свою власть.
Публикация этого...
#
|
|
|
1104 |
Александра Маринина
Другая правда. Том 1
роман, 2019
Начинающий журналист Пётр Кравченко мечтает о всемирной писательской славе. Трамплином к ней должно стать громкое разоблачение недобросовестных сотрудников правоохранительных органов. Но чтобы разобраться в специфике документов уголовного дела, журналисту нужен наставник. И в силу обстоятельств...
#
|
|
|
1105 |
Александра Маринина
Другая правда. Том 2
роман, 2019
Внимательно изучая давно закрытое уголовное дело, Анастасия Каменская неожиданно обнаруживает "кукловода", который долгие годы оттачивал своё умение манипулировать людьми, управлял их поведением много лет назад и продолжает это делать и сейчас, находясь совсем рядом с ней.
#
|
|
|
|
|
1108 |
Анатолий Рыбаков
Тридцать пятый и другие годы [Книга первая]
роман, 1988
Роман является продолжением получившей признание читателей книги "Дети Арбата". Действующими героями романа являются также политические и государственные лица.
#
|
|
|
|
1110 |
Анатолий Рыбаков
Прах и пепел
роман, 1994
В заключительной части трилогии ДЕТИ АРБАТА - ПРАХ И ПЕПЕЛ - писатель попытался исследовать истоки трагедии лета 1941 года и причины такой дорогой цены победы над немецким фашизмом. Главные герои книги, уже полюбившиеся читателям по первым двум книгам, проходят жестокими дорогами Великой...
#
|
|
|
1111 |
Агата Кристи
Предисловие / Foreword [= Пролог; Вступление]
рассказ, 1947
В своей современной квартире Пуаро принимает профессора Бертона. В разговоре профессор принялся подшучивать над Пуаро по поводу несоответствия имени Эркюль (Геркулес - греч.) его внешности. В ответ на шутку сыщик поклялся тоже совершить 12 подвигов, раскрыв 12 интересных преступлений, которые будут...
#
|
|
|
1112 |
Агата Кристи
Немейский лев / The Nemean Lion [= The Case of the Kidnaped Pekinese; The Case of the Nemean Lion; The Kidnaped Pekinese]
рассказ, 1940
К Пуаро обращается Джозеф Хоггин по поводу пропажи пекинского мопса своей жены, и хоть тут мало сходства с подвигом Геракла, но сыщика что-то заинтересовало в этом случае. Как оказывается, факт пропажи пса не единичен, а значит, тут действует целая банда.
#
|
|
|
1113 |
Агата Кристи
Лернейская Гидра / The Lernaean Hydra [= The Invisible Enemy; The Hydra of Lernea; The Case of the Gossipers; Lernean Hydra]
рассказ, 1939
Второй подвиг Э.Пуаро. О эти сплетни - они довели уже многих. Докажешь одному, второй начинает сплетничать. Чтобы найти главную - голову гидры - Пуаро приходится найти убийцу жены доктора Олдфилда и снять с него подозрение в отравлении.
#
|
|
|
1114 |
Агата Кристи
Керинейская лань / The Arcadian Deer [= Vanishing Lady; Аркадская лань]
рассказ, 1940
Третий подвиг Эркюля Пуаро. Не думал Пуаро, взявшись помочь деревенскому механику, починившему его машину, что придется, разыскивая пропавшую девушку, объехать половину Европы.
#
|
|
|
1115 |
Агата Кристи
Эриманфский вепрь / The Erymanthian Boar [= Murder Mountain; The Case of the Erymanthian Boar; Эриманфский кабан]
рассказ, 1940
Четвертый подвиг Эркюля Пуаро. Слава о интуиции Пуаро дошла до Швейцарии и его просят выявить под какой личиной скрывается в уединенном отеле, в горах, опасный преступник Марраскауд, которого безуспешно разыскивают полицейские.
#
|
|
|
1116 |
Агата Кристи
Авгиевы конюшни / The Augean Stables
рассказ, 1940
К Эркюлю Пуаро обращается премьер-министр с просьбой деликатно погасить разгорающийся скандал, который готовят газетчики насчет мошеничества бывшего премьер-министра. Пуаро придумывает такой ход, что общественное мнение клеймит позором самих газетчиков.
#
|
|
|
1117 |
Агата Кристи
Стимфалийские птицы / The Stymphalean Birds [= The Vulture Women; Birds of Ill Omen; The Case of The Vulture Women; Stymphalian Birds]
рассказ, 1939
Шестой подвиг Эркюля Пуаро.
Гарольд Уоринг, тридцатилетний преуспевающий политик, отдыхает в Чехословакии в уютной гостинице в дали от политики и светского общества. Тихая обстановка, интересные соседи - мать и её привлекательная дочь.
И хотя дочь замужем, она заинтересовала молодого мужчину...
#
|
|
|
1118 |
Агата Кристи
Критский бык / The Cretan Bull [= Midnight Madness; The Case of the Family Taint; The Cretan Bull, or The Case of the Family Taint]
рассказ, 1939
Шестой подвиг Э.Пуаро Кто действительно сумасшедший, непростая задача стоит перед Пуаро. Подозрения и слухи о молодом морском офицере Хьюго Чендлере, которые подтверждает даже его отец адмирал. Или за этими поступками стоят другие цели и кто-то другой хочет навредить ему.
#
|
|
|
1119 |
Агата Кристи
Кобылицы Диомеда / The Horses of Diomedes [= The Case of the Drug Peddler; Кони Диомеда]
рассказ, 1940
Восьмой подвиг Эркюля Пуаро. Шейла Грант - современная девушка, но ее увлечение кокаином беспокоит доктора Стоддарта и он просит Пуаро разоблачить, кто распространяет кокаин среди местной молодежи. Пуаро начинает расспросы и знакомится с отцом Шейлы, отставным генералом и тремя ее сестрами.
#
|
|
|
1120 |
Агата Кристи
Пояс Ипполиты / The Girdle of Hippolyta [= The Disappearance of Winnie King; The Case of the Missing Schoolgirl]
рассказ, 1939
Девятый подвиг Э. Пуаро. Похищена картина П.П.Рубенса «Пояс Ипполиты «. Пуаро отправляется в Париж на её поиски. Это дело не очень его заинтересовало, т.к. заказчик похищения известен. Его больше интересует исчезновение английской девочки, направлявшейся в художественную школу в Париже, найти...
#
|
|
|
1121 |
Агата Кристи
Стадо Гериона / The Flock of Geryon [= Weird Monster; Овцы Гериона; Тайна храма на зелёных холмах]
рассказ, 1940
Десятый подвиг Эркюля Пуаро. Кто такой доктор Андерсен, организовавший в английской глуши секту «Паства Великого пастыря» и почему так скоропостижно скончались три его прихожанки – выясняют Э.Пуаро и его старая знакомая мисс Карнаби.
#
|
|
|
|
1123 |
Агата Кристи
Яблоки Гесперид / The Apples of Hesperides [= The Poison Cup]
рассказ, 1940
Эркюль Пуаро по просьбе богатого коллекционера Эмери Пауэра берётся отыскать кубок Борджиа, украденный 10 лет назад. Следы похитителей ведут то в Америку, то в Австралию, то в Ирландию, то в Турцию. Сможет ли Пуаро правильно определить направление поиска и вернуть кубок?
#
|
|
|
1124 |
Агата Кристи
Укрощение Цербера / The Capture of Cerberus [= Meet Me in Hell; Case of the Capture of Cerberus; Hercule Poirot in Hell; Пленение Цербера; Поимка Цербера]
рассказ, 1947
Одиннадцатый подвиг. Пуаро с легкостью решает вопрос, как передают кокаин в ресторане "Ад", который открыла его старая знакомая Вера Руззакова и разоблачает поставщика, доказывая, что собака может не только охранять.
#
|
|
|
1125 |
Агата Кристи
Берег удачи / Taken at the Flood [= There is a Tide…; Унесённый потоком; Прилив; К берегу удачи]
роман, 1948
Розалин Клоуд - богатая вдова, унаследовавшая своё состояние от мужа Гордона. Многочисленные родственники Гордона, годами жившие за его счёт никак не ожидали, что перед смертью он женится и таким образом они потеряют привычный источник благополучия. Пытаясь как-то изменить ситуацию, они обращаются к...
#
|
|
|
1126 |
Агата Кристи
Скрюченный домишко / Crooked House [= Кривой домишко; Кривой дом; Злой дом; Убийство в кривом доме; Нелепый домишко; Смертельное лекарство; Странный дом; Смерть в странном доме]
роман, 1948
Когда внезапная смерть богатого Аристида Леонидиса переворачивает жизнь всей семьи, раскрываются не только старые тайны, но и обнаруживаются новые угрозы.
Чарльз Хейуорд, пытаясь защитить свою возлюбленную Софию, погружается в мрачный мир подозрений, интриг и лжи. Но истинное зло оказывается там, где его меньше всего ждёшь.
#
|
|
|
1127 |
Агата Кристи
Объявлено убийство / A Murder is Announced [= Объявляется об убийстве]
роман, 1950
В местной газете Чиппинг-Клеорна дали странное объявление о том, что в Литтл-Пэддоксе объявлено убийство. При этом сама хозяйка дома, мисс Летиция Блэклок, уверена, что не она инициировала этот розыгрыш.
#
|
|
|
1128 |
Агата Кристи
Три слепых мышонка / Three Blind Mice [= Три слепые мышки]
повесть, 1948
В Лондоне, по адресу Калвер-стрит, 74, убита некая миссис Морин Лайон. Рядом с местом преступления убийца обронил блокнот. В нем сделана запись: «Поместье Манксвелл». Полиция предполагает, что следующее убийство произойдет именно там и отправляет в поместье своего агента.
#
|
|
|
1129 |
Анатолий Рыбаков
Водители
роман, 1950
Это книга о шоферах и шоферском труде, о радостях и горестях рабочего человека. Ни материал, ни сюжет, ни стиль романа нисколько не напоминает трилогию Кортик - Бронзовая птица - Выстрел. И только имя героя «Водителей», молчаливого начальника автобазы — Михаил Григорьевич Поляков, — выдает...
#
|
|
|
1130 |
Карен М. Макманус
Один из нас лжёт / One of Us Is Lying
роман, 2017
Строгий учитель в наказание оставил пятерых старшеклассников в классе после уроков, но только четверо вышли оттуда живыми. Пятый, Саймон, — школьный изгой, жестоко мстивший своим обидчикам в Интернете, раскрывая их самые неприглядные секреты, — был найден мертвым. Полиция не сомневается в том, что...
#
|
|
|
1131 |
Стивен Кинг
Институт / The Institute
роман, 2019
Посреди ночи в доме на тихой улочке в посёлке Миннеаполиса некие злоумышленники тихо убивают родителей Люка, а его самого грузят в чёрный внедорожник. Операция занимает меньше двух минут. Люк приходит в себя в Институте, в комнате, которая очень напоминает его собственную, только тут нет окна...
#
|
|
|
1132 |
Анатолий Рыбаков
Лето в Сосняках
роман, 1964
Действие романа происходит в 50-х годах на одном из крупных химических заводов страны, построенном еще в годы первой пятилетки. В центре романа - драматическая судьба аппаратчицы Лили Кузнецовой. Писатель остро ставит вопрос о моральной ответственности людей за свои поступки, о чести и достоинстве советского человека.
#
|
|
|
1133 |
Агата Кристи
Встреча в Багдаде / They Came to Baghdad [= Багдадская встреча; Багдадские встречи]
роман, 1951
Юная Виктория Джонс обладает богатым воображением и неуемной тягой к приключениям. Именно это взрывоопасное сочетание приводит ее практически на край света, в Багдад. По совпадению, в это время в городе проводится секретная встреча лидеров ведущих мировых держав. И надо же такому случиться, что...
#
|
|
|
1134 |
Агата Кристи
Миссис Макгинти с жизнью рассталась / Mrs. McGinty's Dead [= Blood Will Tell; Смерть миссис Мак-Джинти; Смерть миссис Магинти; Миссис МакГинти мертва]
роман, 1951
По обвинению в убийстве миссис Макгинти арестован и осуждён её квартирант, Джеймс Бентли. Старший инспектор Спенс, расследовавший дело, принимает поздравления. Однако, хотя улики фактически неопровержимы, опыт и чутьё заставляют инспектора сомневаться в справедливости вердикта суда. Он обращается к...
#
|
|
|
1135 |
Агата Кристи
После похорон / After the Funeral [= Funerals are Fatal; Murder at the Gallop]
роман, 1953
Мистер Эбернети скончался в силу естественных причин, во всяком случае так гласит официальное медицинское заключение. Однако на оглашении завещания покойного мисс Кора Ленскене произносит: «Его ведь убили, не так ли?» Удивление сменяется ужасом, когда на следующий день её саму находят убитой. Для...
#
|
|
|
1136 |
Карен М. Макманус
Двое могут хранить секрет / Two Can Keep a Secret
роман, 2019
Эхо-Ридж. Очаровательный городок, будто сошедший с рекламного проспекта. Городок, где теперь предстоит жить старшекласснице Эллери и ее брату-близнецу. Городок, в котором произошла череда загадочных происшествий…
Недавно на одной из улиц города был насмерть сбит учитель местной школы — виновник...
#
|
|
|
1137 |
Алексей Иванов
Сердце пармы [= Чердынь — княгиня гор (1455-1481); Сердце пармы, или Чердынь — княгиня гор]
роман, 2003
Странные дела творятся на востоке от Москвы, в Предуралье. Странные и страшные. Там живут дикие племена, царят древние боги. Там торжествует магия и слабеет сила креста. Суров тот край и законы его. Кто выживет, сумев сберечь душу?
Русские, вогулы, татары...
Хумляльты, ламии, люди...
Одержимые...
#
|
|
|
|
|
|
1141 |
Агата Кристи
Фокус с зеркалами / They Do It With Mirrors [= Murder with Mirrors; С помощью зеркал; Игра зеркал; Зеркальная игра; Жизнь за спасение сына; Убийство с зеркалами; Двойная загадка]
роман, 1952
Рут, старинная подруга мисс Марпл, уверена, что её сестра Керри-Луиза в опасности. И она обращается за помощью к Джейн, надеясь предотвратить надвигающуюся беду.
#
|
|
|
|
1143 |
Агата Кристи
Место назначения неизвестно / Destination Unknown [= So Many Steps to Death; Destination X; В неизвестном направлении; Путешествие в неизвестное]
роман, 1954
В гостиничном номере в Касабланке готовится свети счеты с жизнью Хилари Крэйвен, у которой погибли дети, и которую бросил муж. Но ей внезапно помешал человек, который предложил ей более захватывающий и даже общественно полезный способ умереть...
#
|
|
|
1144 |
Агата Кристи
Хикори-дикори / Hickory Dickory Dock [= Hickory Dickory Death; Гикори, дикори; Хикори, дикори, док...; Тайна пансионата; Тайны пансионата; Хиккори-диккори-смерть!]
роман, 1955
Очередное запутанное дело Эркюля Пуаро о загадочных кражах в небольшом студенческом общежитии началось с того, что мисс Лемон - секретарь известного детектива, - допустила три опечатки в одном письме.
#
|
|
|
1145 |
Патриция Хайсмит
Талантливый мистер Рипли / The Talented Mr. Ripley [= Этот талантливый Том Рипли]
роман, 1955
Том Рипли, молодой человек без определенных занятий, встречает богатого предпринимателя Герберта Гринлифа, который нанимает его для деликатного дела: нужно вернуть его сына Дикки из Италии, где тот пребывает уже достаточно долго, плененный средиземноморским климатом и прелестями своей спутницы. Не...
#
|
|
|
1146 |
Патриция Хайсмит
Мистер Рипли под землей / Ripley Under Ground [= Рипли под землей]
роман, 1970
В «Мистере Рипли под землей» читатели вновь встретятся с обаятельным мошенником и убийцей Томом Рипли. Хайсмит с блестящим мастерством и присущим ей черным юмором рассказывает историю очередного преступления своего героя. На этот раз Мистер Рипли занялся продажей произведений искусства, и он...
#
|
|
|
1147 |
Патриция Хайсмит
Игра мистера Рипли / Ripley's Game
роман, 1974
«Игра мистера Рипли» (1974) — третья книга в серии о самом известном персонаже американской романистки. Убийца «лишь по необходимости», гурман и эстет, любезный и вполне добродушный Рипли совсем не похож на банального костолома. Он обитает в мире, где вымысел и реальность неотличимы, границы между...
#
|
|
|
1148 |
Патриция Хайсмит
Тот, кто следовал за мистером Рипли / The Boy Who Followed Ripley
роман, 1980
«Тот, кто следовал за мистером Рипли» — четвертый роман о самом известном персонаже американской писательницы Патриции Хайсмит, вовлекающей читателя в свой странный, замкнутый, иррациональный мир смещенных моральных ценностей и размытых границ между добром и злом. В мистере Рипли с трудом теперь...
#
|
|
|
|
1150 |
Патриция Хайсмит
Мистер Рипли под водой / Ripley Under Water
роман, 1991
«Мистер Рипли под водой» — пятый, и последний роман в серии о самом известном персонаже Патриции Хайсмит, американской писательницы, признанном мастере психологического детектива. Ценитель музыки и цветов, заботливый муж, эстет и гедонист, а в прошлом ловкий авантюрист и хладнокровный убийца, Том...
#
|
|
|
1151 |
Агата Кристи
Причуда мертвеца / Dead Man's Folly [= Глупость мертвеца; Конец человеческой глупости; Беседка мертвеца; Причуда; Каприз; У богатых свои причуды]
роман, 1956
Ариадна Оливер обратилась за помощью к Эркюлю Пуаро. Знаменитый автор детективов устраивает игру в убийство в поместье сэра Джорджа Стаббса, но ей кажется, что затевается настоящее преступление.
#
|
|
|
1152 |
Агата Кристи
В 4.50 из Паддингтона / 4:50 from Paddington [= What Mrs. McGillicuddy Saw!; Murder She Said; Eyewitness to Death; В 16.50 от Паддингтона; В 4:50 с вокзала Паддингтон]
роман, 1957
Сев на поезд, который отходит в 4.50 из Паддингтона миссис Макгилликадди и не подозревала, что станет свидетелем убийства, произошедшего в поезде, промчавшемся мимо. Полная сомнений и тревоги она обращается за помощью к своей старинной подруге - мисс Марпл.
#
|
|
|
1153 |
Агата Кристи
Испытание невиновностью / Ordeal by Innocence [= Бремя невинных; Горе невинным]
роман, 1957
Два года прошло с тех пор, как Джек Эрджайл, осужденный за убийство матери, умер в заключении – умер, нося на себе клеймо самого страшного преступления, какое только можно себе вообразить. И никто не прислушивался к его словам о том, что он невиновен. Но вдруг ситуация меняется – из антарктической...
#
|
|
|
1154 |
Анатолий Рыбаков
Тяжёлый песок
роман, 1978
Великолепная история одной большой еврейской семьи, которая на своем пути проходила через все преграды. Бесподобная история о любви, верности и дружбе.
#
|
|
|
1155 |
Рэй Брэдбери
Механизмы радости / The Machineries of Joy [= Орудия радости]
рассказ, 1962
Папа Римский дал свое благословение усилиям человечества, направленным на завоевание космического пространства, ибо Господь не намерен ограничивать человека в его попытках покорить космос. Человеку необходимо приложить немалые усилия, чтобы установить новые отношения с Богом и его вселенной...
#
|
|
|
|
1157 |
Рэй Брэдбери
Tyrannosaurus Rex / Tyrannosaurus Rex [= The Prehistoric Producer; Тиран; Тираннозавр Рекс]
рассказ, 1962
Тервиллиджер - создатель анимированных моделей для нового фильма о динозаврах - пытается найти подходящий образ Tyrannosaurus Rex, который угодил бы продюсеру. В итоге в чертах динозавра появляется что-то мучительно знакомое...
#
|
|
|
1158 |
Яна Вагнер
Вонгозеро
роман, 2011
Однажды вирус гриппа оказывается смертельным. Сначала закрывают на карантин крупные города, а потом весь мир оказывается во власти тяжелого заболевания. По зимним, заснеженным трассам нашей необъятной родины бегут, спасаясь не столько от болезни, сколько от охватившего весь мир хаоса, обычные люди...
#
|
|
|
1159 |
Яна Вагнер
Живые люди
роман, 2013
Привычного мира больше нет, он сузился до стен ближайшего дома. Кто там - живые или мертвые, друзья или враги? Человек человеку - спаситель или волк? В замкнутом пространстве звуки делаются резче, краски ярче, а эмоции обостряются до предела. Ревность, страх, ярость перерастают самих себя. Есть ли...
#
|
|
|
1160 |
Яна Вагнер
Вонгозеро
цикл
Эпидемия страшной болезни поставила цивилизацию на колени. Горстка людей пытается выжить в условиях тотального хаоса, отчаянно сражаясь за жизнь в борьбе с вирусом, другими уцелевшими, с самими собой...
#
|
|
|
1161 |
Яна Вагнер
Кто не спрятался
роман, 2017
Девять друзей приезжают на неделю в уединенный горный отель.
В первую же ночь ледяной дождь обрывает электрические провода, и единственная связь с окружающим миром - канатная дорога - временно недоступна. Нет и телефонной связи, а рацию кто-то разбил.
Не сразу друзья замечают исчезновение одной...
#
|
|
|
1162 |
Агата Кристи
Кошка среди голубей / Cat Among the Pigeons [= Кошка на голубятне; Кошка и голуби; Кот в голубятне]
роман, 1959
На это раз Эркюлю Пуаро предстоит расследовать убийство учительницы физкультуры в школе Мидоубэнк - престижном заведении для девочек. Как ни странно, но уже в начале расследования Пуаро понимает, что убийство связано с революцией в одной из стран на Ближнем Востоке и пропажей драгоценностей королевской семьи.
#
|
|
|
1163 |
Агата Кристи
Вилла «Белый конь» / The Pale Horse [= Вилла «Белый Конь»; Вилла «Белая лошадь»; Бледный конь; Конь бледный]
роман, 1961
Перед смертью Дэвис кается в каком-то грехе священнику Горману. Тот записывает несколько фамилий на бумажку и кладёт её в свой ботинок. Вскоре Гормана убивают. Аптекарь Осборн точно описывает человека, которого видел в день убийства рядом со священником. Расследование ведут историк Марк Истербрук...
#
|
|
|
1164 |
Агата Кристи
И, треснув, зеркало звенит… / The Mirror Crack'd from Side to Side [= The Mirror Crack'd; Зеркало треснуло; «Разбилось зеркало, звеня»; …И в трещинах зеркальный круг; Треснувшее зеркало; Разбитое зеркало; Пустяк]
роман, 1962
Известная американская кинозвезда Марина Грегг поселилась в тихом Сент-Мери-Мидде и устроила приём для местных жителей. На этом приёме Хитер, давняя поклонница Марины выпивает коктейль, который предназначался её кумиру, и умирает. Мисс Марпл выясняет, кому понадобилось убивать простую деревенскую женщину?
#
|
|
|
|
1166 |
Рэй Брэдбери
Каникулы / The Vacation [= Holiday]
рассказ, 1963
День был настолько свеж, насколько его может сделать растущая трава, стремительно летящие облака и неуверенное порхание мотыльков вокруг. Обычный новый, живой день на Земле. Только людей уже не было. Остались только трое - он, она и их семилетний сын...
#
|
|
|
|
|
|
1170 |
Рэй Брэдбери
Вот ты и дома, моряк / And the Sailor, Home from the Sea [= Моряк вернулся с моря; Как моряк возвращается с моря / Forever Voyage]
рассказ, 1960
Это был очередной день штиля. Штиля, который длился несколько лет.
Старый капитан вышел на галерею своего дома, построенного в виде корабля из просмоленных корабельных досок, и погрузился в воспоминания - о том, как был молод, о том как любил, как вместе с возлюбленной одолевали штили и бури. Ведь...
#
|
|
|
1171 |
Рэй Брэдбери
День Смерти / El Dia de Muerte [= Sombra Y Sol; The Day of Death]
рассказ, 1947
Этим утром Мехико был пропитан мыслями о смерти. Повсюду были женщины в черных траурных платьях, и дым от церковных свечей и жаровен забивал ноздри бегущего мальчика запахом сладкой смерти. В этот день все мысли были о смерти - это был El Dia de Muerte, День Смерти. Все места гигантской чаши...
#
|
|
|
1172 |
Рэй Брэдбери
Иллюстрированная женщина / The Illustrated Woman
рассказ, 1961
Случай с Эммой Флит был совсем особенный. Доктор долгое время не мог понять, где кончается пациентка и где начинается кушетка. Эмма Флит была трехстворчатым шкафом. Эта гора мяса должна весить по меньшей мере четыреста фунтов. Татуированная гора мяса. Она стала для возлюбленного тем холстом, который он искал с юности...
#
|
|
|
|
1174 |
Рэй Брэдбери
Диковинное диво / A Miracle of Rare Device [= Приснился мне город; Хитроумного замысла чудо]
рассказ, 1962
Уилл и Бен скитаются по США, стараясь заработать себе на жизнь, а следом за ними ездит Нед, который всегда успевает вырвать лакомый кусок из их рук. Однажды Уилл и Бен находят дивный мираж - город, который каждый видит по-своему...
#
|
|
|
1175 |
Рэй Брэдбери
Именно так умерла Рябушинская / And So Died Riabouchinska [= Как умерла Рябушинская; The Golden Box; Riabouchinska]
рассказ, 1953
Ей так понравились его кукольные представления, что однажды она подошла к нему и покорила его сердце. Но их счастье было недолгим - она ушла. Он сам её выгнал. А когда понял, что натворил, уже было поздно.
Он искал её, как только мог и, лишь полностью отчаявшись, взял кусок бревна, резец и воссоздал её по своей памяти.
#
|
|
|
1176 |
Рэй Брэдбери
Нищий с моста О'Коннелла / The Beggar on O'Connell Bridge [= The Beggar on Dublin Bridge; Нищий на Дублинском мосту]
рассказ, 1961
Герой рассказа с женой живут в гостинице в Дублине. На улице к ним постоянно цепляются нищие. Самый загадочный из них стоит на мосту О'Коннелла. Герой рассказа не может отказать ни одному попрошайке, но нищему с моста О'Коннелла он никогда не дал ни пенни...
#
|
|
|
1177 |
Рэй Брэдбери
Смерть и дева / Death and the Maiden [= Смерть и старая дева; Смерть прекрасна]
рассказ, 1960
Старушка так боялась смерти, что заперлась в своём доме и никогда никогда туда не впускала девяносто лет. Она знала, что смерть может прикинуться девочкой или точильщиком, её было не так легко провести... Однако что же она получила в итоге, спасая себя от смерти?
#
|
|
|
1178 |
Рэй Брэдбери
Стая воронов / A Flight of Ravens [= Воронья стая]
рассказ, 1952
Уильямс - знаменитый писатель, и сейчас он приезжает в гости к человеку, с которым он начинал работать, но тот сильно изменился за прошедшее время.
#
|
|
|
1179 |
Рэй Брэдбери
Лучший из возможных миров / The Best of All Possible Worlds [= Лучший из всех возможных миров; Высшее из блаженств]
рассказ, 1960
Двое мужчин едут в поезде и рассказывают друг другу истории про знакомых: первая история о человеке, женатом на бывшей актрисе, вторая о мужчине, женатом на красавице, но заведшим себе некрасивую любовницу.
#
|
|
|
|
1181 |
Рэй Брэдбери
Механизмы радости / The Machineries of Joy
сборник, 1964
Механизмы радости – это в первую очередь люди, они созданы как механизмы радости Создателя. Но в жизни случаются и такие истории, когда эти самые механизмы дают сбои и начинают работать с перебоями, а то и вовсе глохнут. В таких ситуациях Рэй Брэдбери – тот самый мастер, занимающийся починкой и...
#
|
|
|
1182 |
Рэй Брэдбери
Чикагский провал / To the Chicago Abyss [= Чикагская бездна; К Чикагской впадине; Направление — Чикаго-бис; Туда, где Чикагская бездна / Abyss]
рассказ, 1963
После гибели цивилизации у людей не осталось почти ничего. Даже воспоминания о былом изобилии караются спецполицией. Потому что если люди вспомнят о вещах, которыми когда-то обладали, то будут снова их искать. И герой рассказа решает бередить еле дышащие желания людей растравляющими укусами памяти.
#
|
|
|
1183 |
Рэй Брэдбери
Спринт до начала гимна / The Anthem Sprinters [= Гимнические спринтеры / The Queen's Own Evaders; Спринтерский забег до гимна]
рассказ, 1963
В конце каждого фильма, который крутят в ирландских кинотеатрах, звучит гимн Ирландии, понятно, что ирландцам он надоел хуже горькой редьки и все стараются выбежать в те несколько секунд, которые проходят между концом фильма и началом гимна.
#
|
|
|
1184 |
Юлиус Фучик
Репортаж с петлёй на шее / Reportáž psaná na oprátce [= Слово перед казнью]
повесть, 1945
Книга, которая была написана чешским журналистом и коммунистом Юлиусом Фучиком в застенках фашисткой тюрьмы Панкратц, с мая 1942 по июнь 1943 года. Была написана на обрывках папиросной бумаги, тайно вынесенных сочувствующим надзирателем.
#
|
|
|
1185 |
Роберт Пенн Уоррен
Вся королевская рать / All the King's Men
роман, 1946
Роман написан по мотивам реальной истории взлета и падения американского политика 1930-х — губернатора Луизианы Хью Лонга, чье имя стало нарицательным.
Перед читателем разворачивается история избирательной кампании вышедшего из низов политика Вилли Старка — циничного и изворотливого популиста...
#
|
|
|
|
1187 |
Александра Маринина
Безупречная репутация. Том 1
роман, 2020
Такого странного дела в практике Анастасии Каменской не было давно. Неизвестному писателю Андрею Кислову крупно повезло. По его единственному роману, изданному за свой счет, хотят снять сериал и предлагают солидный гонорар. Разумеется, тот с радостью соглашается. А потом внезапно объявляет, что не...
#
|
|
|
1188 |
Александра Маринина
Безупречная репутация. Том 2
роман, 2020
Такого странного дела в практике Анастасии Каменской не было давно. Неизвестному писателю Андрею Кислову крупно повезло. По его единственному роману, изданному за свой счет, хотят снять сериал и предлагают солидный гонорар. Разумеется, тот с радостью соглашается. А потом внезапно объявляет, что не...
#
|
|
|
1189 |
Александра Маринина
Безупречная репутация [Роман в двух томах]
роман, 2020
Такого странного дела в практике Анастасии Каменской не было давно. Неизвестному писателю Андрею Кислову крупно повезло. По его единственному роману, изданному за свой счет, хотят снять сериал и предлагают солидный гонорар. Разумеется, тот с радостью соглашается. А потом внезапно объявляет, что не...
#
|
|
|
1190 |
Агата Кристи
Карибская тайна / A Caribbean Mystery [= Карибская загадка; Мисс Марпл в Вест-Индии]
роман, 1964
На карибском курорте умирает старый майор. Накануне своей смерти он рассказывал мисс Марпл историю об одном убийце и даже хотел показать ей его фотографию. Она уверена, что умер он не случайно и начинает расследование.
#
|
|
|
1191 |
Агата Кристи
Отель «Бертрам» / At Bertram's Hotel
роман, 1965
Мисс Марпл гостит в отеле "Бертрам", где происходят загадочные события: кто-то нападает на каноника Пеннифазера, затем пытается застрелить постоялицу отеля, Эльвиру Блэйк. При второй попытке нападения на девушку, погибает швейцар отеля.
#
|
|
|
1192 |
Агата Кристи
Третья девушка / Third Girl [= Третья; Тайна третьей девушки]
роман, 1966
У Эркюля Пуаро посетитель и возможный клиент — юная леди Норма Рестарик, которой требуется помощь детектива. Впрочем, дело сомнительное - девушка какая-то нервная и вдобавок заявляет, что по-видимому кого-то убила. Несколько неохотно Пуаро решает расследовать это дело, но Норма внезапно исчезает…
#
|
|
|
1193 |
Агата Кристи
Ночная тьма / Endless Night [= Вечная тьма; Ночь без конца]
роман, 1967
Майкл Роджерс сменил множество работ, но нигде долго не задерживался - в общем был небогат, но любил разнообразие в жизни. Случайно попавшееся на глаза обьявление о продаже поместья "Тауэрс" навело его на мысль о том, что примерно здесь он хотел бы иметь свой собственный дом, прекрасный и...
#
|
|
|
1194 |
Владимир Осипович Богомолов
Момент истины (В августе сорок четвёртого…) [= Момент истины; В августе сорок четвёртого…; Убиты при задержании…; Возьми их всех!…; Позывные КАОД (В августе сорок четвёртого…); Чрезвычайный розыск (В августе сорок четвёртого)]
роман, 1974
Роман о суровых буднях военных контрразведчиков, ликвидирующих агентуру противника на освобожденной от немецко-фашистских захватчиков территории Западной Белоруссии
#
|
|
|
|
|
|
|
1199 |
Владимир Осипович Богомолов
Кладбище под Белостоком
микрорассказ, 1964
Пожилая польская чета на кладбище единственные, кроме меня, посетители. Они стоят у каменной ограды над могилкой. Кто под этим зеленым холмиком? Их дети или, может, внуки?..
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1206 |
Владимир Осипович Богомолов
Зося
повесть, 1965
1944 год, после месяца непрерывных наступательных боёв в маленькой деревушке под Белостоком остановился на отдых и переформирование обескровленный мотострелковый батальон. Июльское солнце, запах яблок, прохладные струи небольшой речки и двести бланков извещения о смерти, которые должен заполнить...
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1246 |
Агата Кристи
Часы / The Clocks
роман, 1963
Колин Лэм, ведущий расследование о шпионаже, становится свидетелем убийства неизвестного мужчины в доме слепой мисс Пебмарш. Преступление в высшей степени загадочно: покрыта тайной как личность убитого, так и наличие в доме большого количества часов, которые не принадлежат хозяйке.
#
|
|
|
1247 |
Агата Кристи
Щёлкни пальцем только раз / By the Pricking of My Thumbs [= Дом у канала; Дама исчезает; Пальцы чешутся, к чему бы…; Пальцы чешутся. К чему бы?]
роман, 1968
Томми и Таппенс Бересфорды едут в дом для престарелых посетить тётю Аду. Пока Томми беседует со своей тётёй, Таппенс знакомится с миссис Ланкастер, которая поведала ей о таинственных убийствах. Вскоре тётя Ада умирает, а миссис Ланкастер исчезает. Бересфордам в наследство достаётся картина с...
#
|
|
|
1248 |
Агата Кристи
Вечеринка в Хэллоуин / Hallowe'en Party [= A Haunting in Venice; Вечеринка на Хэллоуин; В Канун Всех Святых]
роман, 1969
На вечеринке в честь Хэллоуина, на которой присутствует знаменитая писательница Ариадна Оливер, убили девочку-подростка Джойс. Накануне она заявила, что видела убийство. Мисс Оливер обратилась к своему другу Эркюлю Пуаро за помощью в расследовании этого жестокого преступления.
#
|
|
|
1249 |
Джон Уиндем
День триффидов / The Day of the Triffids [= Revolt of the Triffids; Die Triffids]
роман, 1951
Однажды небо Земли осветили зеленые падучие звезды – планета прошла через облако странных кометных осколков (а может быть, просто взорвалось на орбите что-то секретное военно-космическое?). Почти каждый человек вышел посмотреть на чудесное зрелище, и все они наутро проснулись слепыми. Зрячих...
#
|
|
|
1250 |
Джон Уиндем
Кукушки Мидвича / The Midwich Cuckoos [= Мидвические кукушки; Мидвичские кукушки; Кукушата Мидвича; Золотоглазые]
роман, 1957
Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось, после того как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся...
#
|
|
|
1251 |
Саймон Кларк
Ночь триффидов / Night of the Triffids
роман, 2001
Роман является продолжением «Дня триффидов» Джона Уиндема. Действие происходит спустя 25 лет после событий первого романа. Триффиды за это время ускоренно развивались. Появились растения огромного роста, с зачатками разума и органов чувств. Англичане скрываются от них на острове Уайт. Это же делают...
#
|
|
|
|
1253 |
Георгий Шилин
Прокажённые
роман, 1930
Роман Георгия Шилина «Прокаженные», рассказывающий о жизни в колонии больных проказой, хотя и содержит множество драматических и трагедийных сцен, производит в целом удивительно светлое, оптимистическое впечатление.
Главное в нем — борьба за жизнь, за счастье человека, образы нравственно чистых...
#
|
|
|
|
1255 |
Джон Голсуорси
Остров фарисеев / The Island Pharisees
роман, 1904
Роман "Остров фарисеев" принадлежит к числу наиболее острых и социально значимых произведений Голсуорси. Сюжет его несложен. Герой его, Ричард Шелтон, типичный представитель английского привилегированного общества, помолвлен с девушкой из состоятельной дворянской семьи Антонией Деннант, и все...
#
|
|
|
1256 |
Агата Кристи
Пассажир из Франкфурта / Passenger to Frankfurt [= Пассажир на Франкфурт; Пассажирка из Франкфурта]
роман, 1970
Самолёт, на котором дипломат сэр Стаффорд Най возвращается в Англию, в связи с плохими погодными условиями делает вынужденную посадку в аэропорту Франкфурта. В зале транзитных пассажиров Най встречает молодую женщину, которая обращается к нему за помощью. Она говорит, что её жизни угрожает...
#
|
|
|
1257 |
Агата Кристи
Немезида / Nemesis
роман, 1971
Мисс Марпл получает письмо от своего друга Джеймса Рейфила, в котором он просит расследовать преступление, произошедшее двадцать лет назад.
#
|
|
|
1258 |
Агата Кристи
Мисс Марпл / Miss Marple
цикл
Цикл повествует о мисс Марпл - пожилой женщине, всю жизнь прожившей в небольшой деревеньке Сент-Мери-Мид, но обладающей необыкновенной проницательностью и глубоким знанием человеческой психологии, что позволяет ей разгадывать самые загадочные преступления.
#
|
|
|
1259 |
Агата Кристи
Слоны умеют помнить / Elephants Can Remember [= Слоны помнят всё; Долгая память слонов; Слоны помнят долго]
роман, 1972
Один из последних романов Агаты Кристи о великом детективе Эркюле Пуаро. Давняя подруга Пуаро, Ариадна Оливер берётся помочь своей крестнице Селии выяснив обстоятельства смерти её родителей. Тринадцать лет назад их нашли на берегу океана застреленными, а револьвер лежал между ними. Что это ...
#
|
|
|
1260 |
Агата Кристи
Эркюль Пуаро / Hercule Poirot
цикл
Цикл об одном из величайших литературных детективов всех времен и народов Эркюле Пуаро, которого смело можно поставить в один ряд с Шерлоком Холмсом. Агата Кристи работала с образом бельгийского детектива с 1916 по 1975 гг., написав 33 романа и 51 рассказ.
#
|
|
|
|
1262 |
Александра Маринина
Когда боги смеются
роман, 2000
Приходя в ночной клуб, чтобы весело провести время и послушать выступление популярной рок-группы, посетители не догадывались, что среди них находится настоящий фанат солистки Светланы Медведевой, который безжалостно убивает каждого, кто критикует певицу. После убийства фанат пишет письма своему...
#
|
|
|
1263 |
Виталий Закруткин
Сотворение мира
роман, 1978
Роман известного советского писателя Виталия Александровича Закруткина "Сотворение мира" — большое эпическое произведение. В первой книге писатель воссоздает атмосферу Европы 20-х годов, когда империалистические силы всеми средствами пытались помешать созданию нового, социалистического мира. В...
#
|
|
|
|
1265 |
Рэй Брэдбери
Тайна / The Secret
рассказ, 1952
В ходе колоссальной работы по регистрации и учёту всех видов мыслящих существ галактики исследователям удаётся обнаружить коробку с фильмом, проливающим свет на таинственную цивилизацию, существовавшую некогда на третьей планете одного из окраинных светил.
#
|
|
|
1266 |
Рэй Брэдбери
Военная хитрость / Subterfuge [= Ловкий ход]
рассказ, 1943
Коварные венерианцы прибывают на Землю с целью использовать наших женщин для воспроизведения своего потомства. Но земляне словно испарились! Только кошки и собаки шмыгают по пустым городам в надежде вновь увидеть хозяев. Как? Почему? Захватчики в полнейшем недоумении.
#
|
|
|
|
1268 |
Рэй Брэдбери
Ешь, пей, гляди в оба! / Eat, Drink and Be Wary
микрорассказ, 1942
Гостеприимные венерианцы закармливают до смерти одного за другим на своих гигантских банкетах земных послов. Последний посол выжил и добился больших положительных результатов в отношениях с Венерой. И все благодаря хитрому изобретению земного ученого.
#
|
|
|
|
1270 |
Рэй Брэдбери
Это ты, Берт? / Is That You, Herb? [= Is That You, Bert?]
рассказ, 2004
Старику лень попросить внуков, чтоб свозили его в город за новыми очками вместо разбитых. Целый год он живет "вслепую", довольствуясь смутными образами. И вот однажды, когда внуки уехали по делам, к Старику явился гость...
#
|
|
|
1271 |
Рэй Брэдбери
Вычислитель / Jonah of the Jove-Run [= The Calculator]
рассказ, 1948
Нибли стар. Но он еще может быть полезным. Он - вычислитель. И способен в уме определять траекторию движения тел. От орбит планет до передвижения людей и предметов.
#
|
|
|
|
1273 |
Рэй Брэдбери
Подводная стража / Undersea Guardians
рассказ, 1944
Они погибли, когда торпедированый "Атлантик" ушёл на дно, но продолжают существовать. Им не даёт окончательно умереть любовь к близким и беспокойство за их жизни либо ненависть к врагам и желание отомстить. Двадцать мертвецов, оберегающих морские конвои от немецких подлодок. Они - подводная стража.
#
|
|
|
1274 |
Рэй Брэдбери
Проныра / The Ducker
рассказ, 1943
В детстве все мальчишки играли в "войнушку" и до одури и драк доказывали, кто убит, а в кого не попали. Как же в это играть, когда вырастешь? Джонни знает, как.
#
|
|
|
1275 |
Рэй Брэдбери
На ракетной обшивке / Rocket Skin
рассказ, 1946
Необходима воистину чертовски важная причина, чтобы решиться на космический "автостоп" - полёт на внешней стороны ракеты, закрепившись с помощью магнитов. У Джорджа Ваннинга и его тринадцати попутчиков такая причина есть.
#
|
|
|
1276 |
Рэй Брэдбери
Скелет / Skeleton
рассказ, 1945
Рутинный визит к врачу и совершенно обычная мысль, пришедшая в голову Харрису в неподходящий момент, превращают его жизнь в ад.
#
|
|
|
1277 |
Рэй Брэдбери
Адский пламень / Bonfire [= The Bonfire]
рассказ, 1950
Поздним вечером в темноте человек оплакивает Шекспира, Ван Гога, Родена, Бетховена и собственную судьбу.
#
|
|
|
1278 |
Рэй Брэдбери
Тролль / The Troll
рассказ, 1991
В одном государстве под мостом жил старик, который считал себя троллем. И все местные ладили с ним. Но однажды в глубинку приехал психиатр...
#
|
|
|
1279 |
Рэй Брэдбери
Недолгое путешествие / A Little Journey [= В путь недолгий]
рассказ, 1951
Идея Тэркелла была самой красивой на свете. Миссис Беллоуз дожила до преклонных лет и она верила, что ракета Тэркелла переправит ее к Всевышнему. Она купила путевку, улетела на Марс и провела семь дней в ожидании полета к Всевышнему на частной ракете мистера Тэркелла, которая пулей выстрелит в...
#
|
|
|
1280 |
Рэй Брэдбери
«Ну, а кроме динозавра, кем ты хочешь стать, когда вырастешь?» / Besides a Dinosaur, Whatta Ya Wanna Be When You Grow Up? [= Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? Кроме динозавра?]
рассказ, 1983
Однажды Бен понял, что хочет стать динозавром, когда вырастет. С тех пор собака переселилась в пустырь за домом, кот - на крышу, а жизнь взрослых превратилась в кошмар.
#
|
|
|
|
|
|
1284 |
Рэй Брэдбери
Библиотека / The Library
микрорассказ, 2007
Когда сожгут последнюю библиотеку, они не умрут. Они умрут вместе с последним читателем, помнившим, кто такие Амброз Бирс, и Эдгар Аллан По, и Экклезиаст.
#
|
|
|
|
|
|
|
1289 |
Александр Серафимович
Политком
очерк, 1918
#
|
|
|
1290 |
Александр Серафимович
На позиции
очерк, 1918
#
|
|
|
1291 |
Александр Серафимович
Бой
рассказ, 1918
#
|
|
|
|
|
1294 |
Александр Серафимович
Две смерти [= Два пропуска]
рассказ, 1926
#
|
|
|
|
|
|
1298 |
Дмитрий Фурманов
Фрунзе
рассказ, 1925
#
|
|
|
1299 |
Фёдор Гладков
Зеленя [= Правда]
рассказ, 1922
Белогвардейские части неумолимо подступают к станице. Титу исполнилось недавно лишь шестнадцать лет, но и он полон решимости защищать революцию с оружием в руках.
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1306 |
Аркадий Гайдар
Ночь в карауле
микрорассказ, 1927
Начальник караула рассказывает солдатам, как один из бойцов жизнью своей спас город от нападения террористов.
#
|
|
|
1307 |
Аркадий Гайдар
Распущенность
микрорассказ, 1927
Солдат должен быть не только по форме одет, но и опрятен, а то иной раз попадается такой растютюй, что на всю Красную армию тень бросает.
#
|
|
|
|
1309 |
Аркадий Гайдар
Перебежчики
рассказ, 1927
Одно из отделений Четырнадцатого крестьянского полка в полном составе перешло на сторону красных.
#
|
|
|
|
|
1312 |
Всеволод Витальевич Вишневский
На «Охотнике» [= На «охотнике»]
рассказ, 1942
#
|
|
|
|
|
|
1316 |
Александр Фадеев
Боец
очерк, 1943
#
|
|
|
1317 |
Сергей Сергеев-Ценский
В снегах
рассказ, 1941
#
|
|
|
|
1319 |
Константин Паустовский
Английская бритва
рассказ, 1942
История армянина Аветиса, парикмахера из Мариуполя.
Он не успел сбежать до прихода немцев и спрятался в подвале с маленькими мальчиками-евреями. Немцы их обнаружили. Мальчиков напоили водкой так, что они отравились и умерли. А парикмахеру было приказано побрить лейтенанта. Воспользовавшись случаем...
#
|
|
|
1320 |
Константин Паустовский
Робкое сердце [= Встреча]
рассказ, 1942
Выйдя на пенсию, фельдшерица Варвара Яковлевна переселилась на край города. Единственной отрадой у неё был племянник Ваня. Сын её умершей сестры был тихим мальчиком, который всё время что-то мастерил или рисовал.
#
|
|
|
|
|
1323 |
Борис Горбатов
Власть
рассказ, 1942
#
|
|
|
1324 |
Борис Горбатов
Дезертир
рассказ, 1942
#
|
|
|
1325 |
Валентин Катаев
Флаг
рассказ, 1942
Форт отстреливался до последнего снаряда. И, когда боеприпасов и продовольствия уже почти не осталось, на осаждённый остров было с самолёта сброшено сообщение от немецкого контр-адмирала. Он предлагал гарнизону сдаться, и в знак этого вывесить на вершине местной кирхи белый флаг.
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1332 |
Евгений Петров
Катя
рассказ, 1942
Катя Новикова в 1942 имела звание старшины, что соответствует старшему унтер-офицеру иностранной армии и была представлена к ордену. Спасла раненного командира полка и отразила из станкового пулемёта атаку немецких автоматчикоа. А в мае 1941 только закончила школу, и в армию её не брали из-за...
#
|
|
|
1333 |
Константин Симонов
Третий адъютант
рассказ, 1942
Военный комиссар Корнев твёрдо убеждён, что смелых убивают реже, чем трусов. В первую же неделю после прибытия в дивизию у него убило двух адъютантов. Погибли они по-разному. Теперь испытание ждёт третьего адъютанта, молодого паренька.
#
|
|
|
|
|
|
1337 |
Константин Симонов
Бессмертная фамилия
рассказ, 1944
Передвигаясь за наступающей армией, на дорогах можно было встретить бросающуюся в глаза фамилию. Надписи сапёрного начальника, расчищающего дорогу для войск, подписанные «Артемьев», были часты, подробны и, что главное, всегда соответствовали действительности. Даже смерть не прервала их появление...
#
|
|
|
|
1339 |
Алексей Николаевич Толстой
Как это началось
рассказ, 1942
Рассказ про занятую немцами деревню в первую военную зиму, про бывшего военнопленного Андрея и бывшего директора школы Василия Васильевича. И еще - про маленькую синенькую листовку, в которой рассказывалось о поражении фашистов.
#
|
|
|
1340 |
Алексей Николаевич Толстой
Семеро чумазых
рассказ, 1942
Кавалерийская часть зимой идет в рейд через фронт на помощь партизанам. В одном из сел они встречают семеро беглых военнопленных - танкистов. Молодые, не более девятнадцати лет, ребята берутся отремонтировать брошенные неподалеку в лесу танки и помочь кавалеристам.
#
|
|
|
1341 |
Алексей Николаевич Толстой
Нина
рассказ, 1942
Выходя из окружения, группа солдат пробивается с боями на восток. И однажды возле полустанка, где только что были немцы, они находят лежащую на траве женщину, возле которой ползает двухлетняя девочка.
#
|
|
|
1342 |
Алексей Николаевич Толстой
Странная история
рассказ, 1942
Петр Филиппович был из старообрядческой семьи, за что отсидел десять лет, и вернулся домой перед самой войной. И пришедшие оккупанты решили назначить его бургомистром в селе Медведовке.
#
|
|
|
1343 |
Алексей Николаевич Толстой
Русский характер
рассказ, 1944
Во время Курского побоища лейтенант Егор Дремов еле успел спастись из горящего танка. Он выжил и даже сохранил зрение, но обгоревшее лицо его после нескольких операций изменилось до неузнаваемости.
#
|
|
|
1344 |
Алексей Николаевич Толстой
Рассказы Ивана Сударева [= Рассказы бывалого кавалериста]
цикл, 1942
Написанию первых четырех рассказов цикла и вступления ("Ночью, в сенях, на сене") предшествовали встречи и беседы А. Толстого со слушателями одной из военных школ - участниками Отечественной войны, которые рассказывали писателю о боевых действиях на фронте и в партизанских отрядах в тылу у...
#
|
|
|
|
|
|
|
1349 |
Андрей Платонов
Неодушевлённый враг
рассказ, 1965
Русского и немецкого офицера, во время атаки, контузит взрывом фугасного снаряда. Когда они оба приходят в себя, между ними вспыхивает их маленькая, личная война.
#
|
|
|
1350 |
Андрей Платонов
Сержант Шадрин [= Сержант Шадрин (История русского молодого человека нашего времени)]
рассказ, 1945
Сибиряк Шадрин прошел свой боевой путь от Старой Руссы в 1941 до Потсдама в 1945.
#
|
|
|
1351 |
Андрей Платонов
Возвращение [= Семья Иванова]
рассказ, 1946
Данный рассказ повествует о возвращающемся с войны капитане гвардии Алексее Иванове. Но что произошло в семье за время его отсутствия? Что произошло в его душе, как он изменился? Сможет ли он сам разобраться в своих чувствах?
#
|
|
|
1352 |
Михаил Шолохов
Наука ненависти
рассказ, 1942
В жарких схватках на передовой лейтенант Герасимов беспощаден к врагу. Даже старым воякам страшно смотреть, как он одинаково сеет смерть и штыком, и прикладом. У лейтенанта – особые счёты с фашистами. Он многое испытал и понял, побывав у них в плену.
#
|
|
|
|
1354 |
Виктор Полторацкий
Рамонь
рассказ, 1943
#
|
|
|
|
1356 |
Виталий Закруткин
Помненька
рассказ, 1946
#
|
|
|
|
|
1359 |
Евгений Глущенко
Советский военный рассказ
антология, 1988
Сборник составили военные произведения советских писателей Вс.Иванова, К.Симонова, А.Платонова и др.
#
|
|
|
1360 |
Василий Гроссман
Жизнь
рассказ
#
|
|
|
|
|
|
|
1365 |
Александр Петрович Казанцев
Предисловие [к роману Р. Брэдбери «451 градус по Фаренгейту»]
статья, 1964
В предисловии к роману Рэя Брэдбери "451 градус по Фаренгейту" известный писатель-фантаст Александр Казанцев проводит аналогии содержания книги с реальным положением дел в американском обществе того времени, а также помогает читателю глубже понять смысл одного из лучших произведений Брэдбери.
#
|
|
|
1366 |
Рэй Брэдбери
451° по Фаренгейту / Fahrenheit 451 [= 451 градус по Фаренгейту]
роман, 1953
451 градус по Фаренгейту - температура, при которой воспламеняется и горит бумага. Главный герой - Монтэг - пожарник, но смысл этой профессии давно изменился. Дома теперь строятся из термостойких сплавов, а пожарники занимаются тем, что сжигают книги. Не произведения определенных авторов - запрещена...
#
|
|
|
1367 |
Стивен Кинг
Телефон мистера Харригана / Mr. Harrigan's Phone
повесть, 2020
Современного подростка из американской глубинки нанял к себе в качестве чтеца и «прислуги за всё» ушедший на покой мультимиллионер Харриган. Мальчонка проникся глубоким уважением к своему работодателю, некогда - прожжёному и жестокосердному дельцу, но в личном плане, при всём при этом, - честнейшему...
#
|
|
|
1368 |
Стивен Кинг
Жизнь Чака / The Life of Chuck
повесть, 2020
Наверное за несколько дней до того, как мир окончательно обрушился, Марти Андерсон увидел на рекламном щите фотографию незнакомого человека с надписью: "ЧАРЛЬЗ КРАНЦ. 39 ПРЕКРАСНЫХ ЛЕТ. СПАСИБО ЧАК!" Вскоре изображения Чака с неизменной надписью были везде, на каждом углу, а конец света неминуемо приближался...
#
|
|
|
1369 |
Стивен Кинг
Будет кровь / If It Bleeds
повесть, 2020
В обычную американскую школу доставлена посылка с подарком от друзей из Шотландии. Доставил упаковку вежливый обаятельный курьер, нисколько не опасающийся того, что его внешность останется в записях служебной видеокамеры.
...После взрыва в школе с множеством пострадавших, изучая записи с мест...
#
|
|
|
|
1371 |
Стивен Кинг
Крыса / Rat
повесть, 2020
Университетский преподаватель, всерьёз увлекающийся писательством и даже – неоднократно издаваемый, испытывает психологические трудности с написанием произведений крупной прозы. Предыдущих попытки «осилить» роман закончились пшиком, причём последняя – ещё и еле-еле предотвращённой катастрофой, когда...
#
|
|
|
1372 |
Агата Кристи
Врата судьбы / Postern of Fate [= Врата рока; Превратности судьбы]
роман, 1973
"Мери Джордан умерла не своей смертью". Это загадочное сообщение Тапенс Берсфорд нашла, разбирая книги в новом доме. И, конечно, она не собирается оставлять его без внимания.
#
|
|
|
|
1374 |
Рэй Брэдбери
Превращение / Chrysalis [= Куколка]
рассказ, 1946
Некий Смит заболел некой болезнью. От того он покрылся зеленой коркой. Три месяца он провел в этом состоянии и только один человек знал об этом. Ему стало казаться, что Смит умер, но сердце продолжало биться. Хотя и очень слабо.
#
|
|
|
1375 |
Рэй Брэдбери
Столп Огненный / Pillar of Fire [= Столб огня; Огненный столп; Огненный столб]
рассказ, 1948
Уильям Лэнтри восстал из мёртвых. В 2349 году. Им движет ненависть. Он хочет отомстить людям за их стерильный, добрый мир, к котором не лгут и не знают страха.
#
|
|
|
1376 |
Рэй Брэдбери
…И времени побег / Time in Thy Flight [= Время, вот твой полёт; Время в полёте твоём; Время бегства]
рассказ, 1953
Из далекого будущего прибывает экскурсия, чтобы посмотреть, как жили их предки, в состав группы входят трое детей и их учитель.
#
|
|
|
1377 |
Рэй Брэдбери
Крик из-под земли / The Screaming Woman [= Крик женщины; Крикунья; Кричащая женщина; Там женщина кричит...]
рассказ, 1951
Один индус был похоронен заживо, проспал в могиле 60 дней и ничего не ел. 60 дней без сладостей, мороженого, пирожных, без воздуха. А тут, на пустыре, кричала женщина из-под земли. Солнце печет, а она кричит. И папа не верит, как назло, что женщина кричит из-под земли. И чем всё это кончится?
#
|
|
|
|
1379 |
Рэй Брэдбери
Женщины / The Women
рассказ, 1948
Женщина и мужчина отдыхают на пляже, и мужчина слышит какой-то голос, идущий из моря, женщина начинает подозревать, что кто-то пытается его похитить. Чем все закончилось, читайте.
#
|
|
|
1380 |
Агата Кристи
Занавес: Последнее дело Пуаро / Curtain: Poirot's Last Case [= Curtain; Занавес; Занавес, последнее и величайшее дело Эркюля Пуаро; Последнее дело Пуаро]
роман, 1975
Последний из романов о гениальном детективе Эркюле Пуаро. Повествование ведётся от лица капитана Артура Гастингса, друга знаменитого сыщика. Гастингс получает письмо от недавно скончавшегося Пуаро, в котором тот излагает ему историю своего последнего дела и борьбы с идеальным убийцей, которого он повстречал на закате жизни.
#
|
|
|
1381 |
Агата Кристи
Спящее убийство / Sleeping Murder [= Забытое убийство; Спящий убийца; Заснувшее убийство; «Спящее» убийство]
роман, 1976
Гвенда Рид с мужем, приехавшие из Новой Зеландии, купили дом в тихой Англии. Но молодая новобрачная подозревает, что она уже бывала в доме и даже видела свершившееся в нем убийство. Девушке уже кажется, что она сходит с ума, но мисс Марпл уверена, что преступление было и начинает свое расследование.
#
|
|
|
|
|
1384 |
Патриция Хайсмит
Почитатель улиток / The Snail-Watcher [= Человек, любивший улиток; Смерть брокера; Чарующий мир улиток]
рассказ, 1964
Питер Кнопперт увлекся разведением улиток - в доме было полно разных резервуаров и других кишащих улитками емкостей. Его комната походила на аквариум. Кнопперт вел записи, фиксируя пополнение своих питомцев, и доходы от их продаж. Однако, к несчастью размножение улиток превзошло его ожидания.
#
|
|
|
|
|
|
1388 |
Патриция Хайсмит
Что приволок кот / Something the Cat Dragged In
рассказ, 1979
Представьте себе. Сидят добропорядочные английские джентльмены и дамы, тихо и мирно играют в скрэбл и тут в комнату входит кот и тащит… отрубленные пальцы. Это у нас все бы зашлись криком, особенно дамы. А они англичане, брезгливо, но внимательно они осматривают кошачью находку и рассуждая начинают...
#
|
|
|
1389 |
Рэй Брэдбери
Машина до Килиманджаро / The Kilimanjaro Device [= Машина Килиманджаро / The Kilimanjaro Machine]
рассказ, 1965
Чего стоит правильно прожитая жизнь, если человеку не удалось правильно умереть? Знаменитый писатель и путешественник вдохновлял всех своими произведениями. Но его могила в тихом городке была явно не к месту. Не должно быть так, чтобы такой человек покоился на холме в такой глуши. Он должен умереть...
#
|
|
|
|
1391 |
Рэй Брэдбери
И всё-таки наш... / Tomorrow's Child [= The Shape of Things; Ребёнок завтра; А ребёнок — завтра]
рассказ, 1948
Что случится, если ваш ребёнок родится в другом измерении и вместо маленького человечка в ваших руках окажется голубая пирамидка?
#
|
|
|
|
1393 |
Леонид Юзефович
Князь ветра
роман, 2001
Убийства в Санкт-Петербурге и монгольский военный поход, отстоящий на сорок лет вперед, — странным образом перемешались эпохи и страны. Но мистики в этом нет никакой. Иван Дмитриевич Путилин, сыщик петербургской полиции, способен распутать самый сложный криминальный узел, проливая свет не только на прошлое, но и на будущее.
#
|
|
|
1394 |
Леонид Юзефович
Дом свиданий [= Знак семи звёзд]
роман, 1994
Легендарный петербургский сыщик Иван Дмитриевич Путилин расследует убийство купца в доме свиданий. Но это преступление оказывается связанным с рядом других таинственных событий. Первым ключом к их разгадке станет жетон, на котором изображен ковш Большой Медведицы.
#
|
|
|
|
1396 |
Леонид Юзефович
Костюм Арлекина [= Ситуация на Балканах; Триумф Венеры]
роман, 1981
Начальник петербургской сыскной полиции Иван Дмитриевич Путилин расследует убийство австрийского военного атташе. Драма, разыгравшаяся апрельской ночью 1871 года, грозила такими последствиями, что мог измениться ход истории. Но блистательный сыщик раскроет и это запутанное дело.
#
|
|
|
|
1398 |
Рэй Брэдбери
Ветер Геттисберга / Downwind from Gettysburg [= Ветер из Геттисберга; Убийство президента; По ветру от Геттисберга]
рассказ, 1969
Он был убит, Авраам Линкольн, во второй раз. И то, что он - человекоподобная машина, ничего, в сущности, не меняет. Убийца пойман и ждёт сурового наказания.
#
|
|
|
1399 |
Рэй Брэдбери
До встречи над рекой / Yes, We'll Gather at the River [= Соберёмся у реки]
рассказ, 1969
На шоссе по пути из Лос-Анжелеса в Сан-Франциско размещался городок. Да и не городок, а так, сорок лавочек. Но решением комиссара шоссейных дорог строится новое шоссе. И всего-то в трехстах ярдах в стороне. Но для города это смерть.
#
|
|
|
1400 |
Патриция Хайсмит
Два лика января / The Two Faces of January
роман, 1964
Честер Макфарланд — весьма обеспеченный человек, ему сорок два, недавно он женился на прелестной Колетте. И все бы хорошо, но махинации, которые Честер совершал с ценными бумагами, вскрылись, и ему вместе с молодой супругой пришлось пуститься в бега. Райделу Кинеру двадцать пять, он — неблагодарный...
#
|
|
|
1401 |
Рэй Брэдбери
Холодный ветер, тёплый ветер / The Cold Wind and the Warm
рассказ, 1964
Такого не было со времен пожара в монастыре. Иероним Босх отдыхает. Маленькая туристская группа пришельцев из шестерых несчастных путников нуждалась в отдыхе после чрезмерного дружелюбия стюардесс. Они вошли в отель "Ройял Иберниен" - Снелл-Оркни с компанией из перьевой метелки, сиамской кошки...
#
|
|
|
1402 |
Вячеслав Шишков
Емельян Пугачёв [историческое повествование]
роман-эпопея
Наиболее значительное произведение Вячеслава Шишкова — историческая эпопея «Емельян Пугачев», последняя, итоговая книга писателя. Автор воссоздал сложную историческую эпоху, богатую событиями и характеристиками, создал пронзительно реалистический образ народного борца за волю, личность богатырскую...
#
|
|
|
1403 |
Рэй Брэдбери
Разговор заказан заранее / Night Call, Collect [= I, Mars; Разговор по льготному тарифу; Разговор оплачен заранее; Ночной звонок; Ночной звонок, возьми трубку; Звонок в ночи]
рассказ, 1949
На Земле началась атомная война, и всех колонистов отозвали с Марса, остался только один человек - Бартон. Пытаясь разрушить своё одиночество, он начинает записывать свой голос и населяет Марс тысячами Бартонов, он записывает все возможные ответы на свои вопросы. В какой-то момент он останавливается...
#
|
|
|
1404 |
Рэй Брэдбери
Зловещий призрак новизны / The Haunting of the New [= Hauntings; И новизной они гонимы; Призраки нового замка]
рассказ, 1969
Замок в Ирландии, в котором многие годы прекрасная Нора прожигала жизнь, сгорел. Со всем тщанием Нора восстановила замок и каждую безделушку в нем. Если бы только она могла догадаться заранее, к каким последствиям приведет ее поступок...
#
|
|
|
1405 |
Рэй Брэдбери
Электрическое тело пою! / I Sing the Body Electric [= Электронная бабушка; Я пою электрическое тело; О теле электрическом я пою; Я пою электричество тела! / The Beautiful One Is Here]
рассказ, 1969
У Тома, Тимоти и Агаты умерла мать, ни одна нянька или сиделка долго у них не задерживалась, и тогда отец купил им электрическую няню...
#
|
|
|
1406 |
Патриция Хайсмит
Выкуп за собаку / A Dog’s Ransom
роман, 1972
Молодой патрульный Кларенс Духамель удачно расследует дело о похищении собаки. Но преступник хитер, и полицейский сам становится подозреваемым. Все больше запутываясь, Клар загоняет себя в тупик, из которого выбраться уже не в состоянии...
#
|
|
|
1407 |
Патриция Хайсмит
Игра на выживание / A Game for the Living
роман, 1958
Теодор изнывал от желания поскорее увидеть Лелию. Поэтому сразу по приезду из Мексике отправился к друзьям, супругам Идальго, в надежде встретить ее там. Не дождавшись любимую, Теодор, никого не предупредив, сам поехал к ней... Лучше бы он этого не делал! Лелия была в доме одна. И она была мертва...
#
|
|
|
1408 |
Рэй Брэдбери
Могильный день / The Tombling Day [= День поминовения; День поминовения усопших]
рассказ, 1952
Был день поминовения усопших, и все, включая бабушку Лоблилли, шли среди зелени под небом Миссури. В августе начали прокладывать дорогу через кладбище, и родственники согласились перенести останки бабушкиного жениха в другое место. Девять мужчин начали поднимать гроб из могилы, а бабушка попросила...
#
|
|
|
|
1410 |
Рэй Брэдбери
Силач / Heavy-Set [= Heavy Set]
рассказ, 1964
Её сын Леонард был силач - мускулистая фигура, кругом разбросаны штанги, гантели, прыгалки, гири всевозможных размеров. Все зовут его просто "Силач". Массивная фигура излучает спокойствие и уверенность. Правда, у него не сложилось с девушками. Одиночество на работе днем, тренировки в одиночестве по...
#
|
|
|
1411 |
Рэй Брэдбери
Человек в рубашке Роршаха / The Man in the Rorschach Shirt [= Рубашка с тестами Роршаха]
рассказ, 1966
Иммануэль Брокау! Великому психиатру подходит как раз такое рычащее имя. Однажды он пропал без следа. А потом объявился через десять лет. Он был облачен в шорты, сандалии, в бейсбольную шапочку и... Рубашку! О боже, какая это была рубашка! Буйство линий и красок, сочные вьющиеся растения и животные...
#
|
|
|
1412 |
Рэй Брэдбери
Генрих Девятый / Henry the Ninth [= Генрих IX; Король Генри; Последний король / A Final Sceptre, a Lasting Crown]
рассказ, 1969
Швеция необитаема. Норвегия опустела. Никто больше не живет в холодных краях Господа Бога. Все греются у континентальных очагов в самых прекрасных его владениях, при теплом ветре, под ласковым небом. И вот под южное приветливое солнце улетают последние люди Британии. Последний человек, не захотевший...
#
|
|
|
1413 |
Рэй Брэдбери
Электрическое тело пою! / I Sing the Body Electric! [= Машина до Килиманджаро]
сборник, 1969
Никогда не догадаетесь, чем закончился ужасный большой пожар в усадьбе. Даже и не пытайтесь написать роман "Николас Никльби". И вряд ли у вас получится родить ребенка в четвертое измерение. Но зато вы можете насладиться чтением замечательных рассказов Рэя Брэдбери..
#
|
|
|
1414 |
Агата Кристи
Хлеб великанов / Giant's Bread [= Хлеб исполина; Хлеб гигантов; Вторая жизнь] [под псевдонимом Мэри Уэстмакотт]
роман, 1930
Вернон Дейр – подающий большие надежды композитор. Когда перед ним стоит непростой жизненный выбор, Вернон всегда приносит страдания близким людям, оправдываясь тем, что великий дар требует великих жертв. Трагедия, случившаяся на исходе Первой мировой войны, заставляет его начать жизнь заново. Но...
#
|
|
|
1415 |
Агата Кристи
Неоконченный портрет / Unfinished Portrait [под псевдонимом Мэри Вестмакотт]
роман, 1934
Совсем обычная история - такие можно найти в любой воскресной газете: о женщинах, которые суют голову в духовку и включают газ или глотают снотворное в огромных дозах. Как же случилось, что Силия, которая была так счастлива со своим мужем, едва не оказалась среди подобных женщин? Вслед за поэтессой...
#
|
|
|
1416 |
Агата Кристи
Вдали весной / Absent in the Spring [= Пропавшая весной; Разлука весной] [под псевдонимом Мэри Уэстмакотт]
роман, 1944
Этот роман был очень дорог Агате Кристи – возможно, как никакой другой. Она всегда выделяла его среди сонма своих произведений: "Здесь я писала в точности так, как хотела писать, а для художника нет удовольствия выше этого"…
Внезапная задержка в пути, дикая арабская пустыня и богом забытая...
#
|
|
|
1417 |
Агата Кристи
Роза и тис / The Rose and the Yew Tree [= Тис и роза] [под псевдонимом Мэри Уэстмакотт]
роман, 1948
Наиболее острый и противоречивый роман Агаты Кристи, и при этом одна из любимых книг самой писательницы и любимейшая – ее дочери Розалинды.
Умирает отец Клемент – всемирно известный герой, для многих чуть ли не новый мессия. Последнее желание умирающего крайне странно: поговорить с глазу на глаз с...
#
|
|
|
1418 |
Агата Кристи
Дочь есть дочь / A Daughter's a Daughter [= Daughter is a Daughter; Благие намерения] [под псевдонимом Мэри Уэстмакотт]
роман, 1952
Казалось бы, старая как мир история… Но знаменитый театральный и кинопродюсер Билл Кенрайт, уже в наши дни поставивший по сюжету "Благих намерений" спектакль, оценил эту работу Кристи как "самую жесткую и честную".
Встретив Энн, Ричард смог наконец избавиться от мучительных мыслей о погибшей жене и...
#
|
|
|
1419 |
Агата Кристи
Бремя любви / The Burden [= Бремя] [под псевдонимом Мэри Уэстмакотт]
роман, 1956
Последний из шедевров Кристи, написанных под псевдонимом Мэри Уэстмакотт, ее лебединая песня в жанре психологического романа. Подытоживая эту часть своей жизни, великая писательница устраивает гала-концерт всех человеческих чувств, где самые яркие «звезды» - разные лики любви.
Лаура, нелюбимый...
#
|
|
|
1420 |
Патриция Хайсмит
Нисхождение / The Tremor of Forgery
роман, 1969
Начинающий писатель американец Говард Ингхэм приезжает в Тунис писать сценарий. Но вместо этого жизнь преподносит ему мрачные сюрпризы: невеста признается в неверности, приятель-режиссер найден мертвым в квартире Говарда, а самого его обвиняют в убийстве воришки...
#
|
|
|
1421 |
Патриция Хайсмит
Те, кто уходят / Those Who Walk Away [= Те, что уходят]
роман, 1967
Трагическая и необъяснимая гибель жены раскалывает надвое жизнь Рея Гаррета. Казалось бы, молодых супругов, увлеченных карьерой в мире искусства, ждало безоблачное будущее, однако вскоре юную жену находят в ванне со вскрытыми венами. Версия самоубийства не устраивает отца девушки, и, встретившись в...
#
|
|
|
1422 |
Патриция Хайсмит
Цена соли / The Price of Salt [= Carol; Кэрол. Цена соли]
роман, 1952
"Цена соли" -- культовый роман, новаторский для американской литературы 1950-х годов и актуальный поныне. Он рассказывает о нелегком пути, который пришлось преодолеть двум сильным и страстным женщинам -- юной и бедной Терезе, работающей продавщицей в универмаге, и домохозяйке Кэрол, вымотанной бракоразводным процессом.
#
|
|
|
1423 |
Патриция Хайсмит
Сочинитель убийств / A Suspension of Mercy [= The Story-Teller]
роман, 1965
Сидней и Алисия прожили в браке не очень долго, но однажды поняли, что совместная жизнь обоих тяготит.
Обычно в таких случаях люди расстаются — хотя бы на время. Но Сидней Бартлеби — писатель. Он дал волю воображению и представил, что могло случиться, если бы он решил избавиться от жены навсегда...
#
|
|
|
1424 |
Патриция Хайсмит
Случайные попутчики / Strangers on a Train [= Незнакомцы в поезде; Встреча в поезде]
роман, 1950
Как часто мы бываем откровенны со случайными попутчиками, не догадываясь, что это может грозить... соучастием в преступлении! В поезде, мчащемся по прерии на Запад, молодой преуспевающий архитектор Гай заводит с малосимпатичным незнакомцем ничего не значащий и ни к чему не обязывающий разговор...
#
|
|
|
|
1426 |
Иван Стаднюк
Война. Книга первая
роман, 1970
В первой книге писатель, опираясь на подлинные события, показывает усилия Советского правительства по укреплению оборонной мощи страны, нападение гитлеровской Германии на Советский Союз, а также приграничные бои и первый контрудар по агрессору танковых войск Красной Армии. Во второй книге...
#
|
|
|
1427 |
Иван Стаднюк
Война. Книга вторая
роман, 1974
В первой книге писатель, опираясь на подлинные события, показывает усилия Советского правительства по укреплению оборонной мощи страны, нападение гитлеровской Германии на Советский Союз, а также приграничные бои и первый контрудар по агрессору танковых войск Красной Армии. Во второй книге...
#
|
|
|
1428 |
Иван Стаднюк
Война. Книга третья
роман, 1980
В четвёртый том Собрания сочинений И. Стаднюка вошли: третья, завершающая книга романа «Война», за который писатель был удостоен Государственной премии СССР (книга раскрывает противоборство Красной Армии наступающим гитлеровским войскам в районе Смоленска в июле 1941 года); рассказы разных лет;...
#
|
|
|
1429 |
Иван Стаднюк
Война
роман-эпопея, 1980
Роман о начальном периоде Великой Отечественной войны.
#
|
|
|
1430 |
Иван Стаднюк
Москва, 41-й
роман, 1985
Широко известен роман Ивана Стаднюка "Война", за который он был удостоен Государственной премии. Продолжением этой книги является вышедший в 1985 году в Воениздате роман "Москва, 41-й". В это издание он включен в качестве первой книги, а вторая книга - новая. В ней показаны оборонительное сражение...
#
|
|
|
1431 |
Иван Стаднюк
Меч над Москвой [= Москва, 41-й. Книга вторая]
роман, 1989
Широко известен роман Ивана Стаднюка "Война", за который он был удостоен Государственной премии. Продолжением этой книги является вышедший в 1985 году в Воениздате роман "Москва, 41-й". В это издание он включен в качестве первой книги, а вторая книга - новая. В ней показаны оборонительное сражение...
#
|
|
|
|
1433 |
Иван Стаднюк
Исповедь сталиниста
документальное произведение, 1993
Основу новой книги известного писателя составляют, кроме его удивительной биографии, сенсационные факты, связанные с событиями второй мировой войны, полвека скрывавшиеся под строгой завесой секретности.
#
|
|
|
1434 |
Джон Уиндем
Куколки / The Chrysalids [= Отклонение от нормы; Отступление от нормы; Хризалиды / Re-Birth]
роман, 1955
В городе, которым правят религиозные фанатики, убивающие каждого, кто не такой как все, живет группа телепатов. С каждым новым днем им становится все труднее скрывать свой дар, поэтому они решают покинуть родной дом и отправиться в неизведанные края….
#
|
|
|
1435 |
Джон Уиндем
Кракен пробуждается / The Kraken Wakes [= Из моря / Out of the Deeps]
роман, 1953
В воздушном пространстве многих государств замечены неопознанные летающие объекты, которые бесследно исчезают в районе Атлантики. Вскоре после этих загадочных полётов терпят крушение сразу несколько пассажирских лайнеров. Также трагически заканчивается целая серия подводных исследований.
Что это ...
#
|
|
|
1436 |
Сергей Сергеевич Жемайтис
Абстрактный человек
роман, 1991
Фантастический роман на тему парапсихологии. Герой книги Владимир Глебович Майков – человек, обладающий необычайными психическими возможностями, что делает его объектом наблюдения спецслужб. Генерал, ветеран НКВД, курирует странную для него область парапсихологических исследований и, естественно...
#
|
|
|
|
1438 |
Деннис Лихэйн
Общак / The Drop
роман, 2014
Почти двадцать лет Боб Сагиновски стоял за стойкой бара — каждый день с четырех дня до двух ночи — «странноватый, одинокий Боб-бармен», человек с темным прошлым, погруженный в воспоминания, почти потерявший надежду обрести простое человеческое счастье. Перемены всегда наступают неожиданно...
#
|
|
|
1439 |
Гиллиан Флинн
Исчезнувшая / Gone Girl
роман, 2012
Все было готово для празднования пятилетнего юбилея супружеской жизни, когда вдруг необъяснимо пропал один из виновников торжества. Остались следы борьбы в доме, кровь, которую явно пытались стереть, — и цепочка «ключей» в игре под названием «охота за сокровищами»; красивая, умная и невероятно...
#
|
|
|
1440 |
Гиллиан Флинн
Острые предметы / Sharp Objects
роман, 2006
Камилла Паркер, не особо удачливый репортер одной из не особо успешных газет Чикаго, мечтает о блестящей карьере. И вот девушке выпадает счастливый шанс, способный резко повысить ее журналистский статус, — Камиллу посылают корреспондентом в маленький городок, где жертвой маньяка стали несколько...
#
|
|
|
1441 |
Гиллиан Флинн
Тёмные тайны / Dark Places
роман, 2009
В 1985 году пятнадцатилетний Бен Дэй убил свою мать и двоих сестер. Единственная выжившая - младшая сестра Либби, со слов которой, Бена и осудили на пожизненный срок. С момента трагедии прошло уже двадцать пять лет, и всё это время Либби жила на пожертвования сочувствующих граждан Америки. Но...
#
|
|
|
1442 |
Гиллиан Флинн
Что мне делать? / What Do You Do? [= The Grownup; Кто-то взрослый]
рассказ, 2014
Иногда попытка заработать денег прикинувшись экстрасенсом может привести ну к совершенно неожиданным неприятностям...
#
|
|
|
1443 |
Джонатан Сафран Фоер
Полная иллюминация / Everything is Illuminated
роман, 2002
Молодой американский еврей-коллекционер по имени Джонатан Сафран Фоер отправляется в Украину на поиски женщины, которая в годы Второй мировой войны спасла его деда от нацистов в украинском городке Трахимброд. Вооруженный картами, сигаретами и старыми фотографиями Августины и своего деда, Джонатан...
#
|
|
|
1444 |
Джонатан Сафран Фоер
Вот я / Here I Am
роман, 2016
Новый роман Фоера ждали более десяти лет. "Вот я" — масштабное эпическое повествование, книга, явно претендующая на звание большого американского романа. Российский читатель обязательно вспомнит всем известную цитату из "Анны Карениной" — "каждая семья несчастлива по-своему". Для героев романа "Вот...
#
|
|
|
|
1446 |
Стивен Кинг
Будет кровь / If It Bleeds [сборник повестей]
сборник, 2020
Стивен Кинг — писатель, любящий традиции. И одна из самых прекрасных и почитаемых миллионами его фанатов традиций — это публикация сборников, неизменно состоящих из четырех повестей. Так, мы все хорошо знакомы с книгами «Четыре сезона», «Четыре после полуночи», «Тьма, — и больше ничего». И на сей...
#
|
|
|
1447 |
Микита Франко
Дни нашей жизни
роман, 2020
В детстве у маленького Мики было всё как у обычных детей: любимые герои, каши по утрам, дни рождения, скучные линейки в школе и сочинения на заданные темы. В юности у взрослеющего Мики было всё как у обычных подростков: первая драка, первое разочарование, первая любовь и первая нелюбовь. Но у Мики...
#
|
|
|
1448 |
Алексей Иванов
Золото бунта [= Золото бунта, или Вниз по реке теснин]
роман, 2005
Давно уж покорена и заселена пермская земля. Стоят на Урале заводы и прииски, отнимая богатства земные на благо и процветание Империи. Каждую весну идут по реке Чусовой железные караваны.
Мало осталось в живых представителей древнего племени вогулов. Таятся по дремучим лесам раскольничьи скиты...
#
|
|
|
|
|
|
1452 |
Алексей Иванов
Общага-на-Крови
роман, 2006
История одной студенческой общаги, на много лет ставшей домом для персонажей этого миниатюрного эпоса, подлинная жемчужина современной молодежной прозы.
Главный герой романа - студент по прозвищу Отличник, его друзья и враги населяют микрокосм студенческой общаги. Здесь, как в сердце мироздания...
#
|
|
|
|
1454 |
Рэй Брэдбери
Dandelion Wine [вошёл в одноимённый роман]
рассказ, 1953
Как разлить лето по бутылочкам и сохранить в погребе до зимы? Вниманию читателей предоставляется семейный рецепт Сполдингов...
#
|
|
|
1455 |
Рэй Брэдбери
The Season of Sitting [вошёл в роман «Вино из одуванчиков»]
рассказ, 1951
Лето - череда привычных обрядов. Обряд приготовления лимонада или замороженного чая, обряд вина, туфель или босых ног и, наконец, еще один обряд: дедушка вешает качели на веранде.
#
|
|
|
1456 |
Рэй Брэдбери
Машина счастья / The Happiness Machine [вошёл в роман «Вино из одуванчиков»]
рассказ, 1957
По просьбе Дугласа Лео Ауфман смастерил Машину счастья. Жена изобретателя считает ее опасной и решает принять участие в испытаниях...
#
|
|
|
|
1458 |
Рэй Брэдбери
Сезон неверия / Season of Disbelief [вошёл в роман «Вино из одуванчиков»]
рассказ, 1950
Соседские дети не верят старушке в том, что она тоже когда то была маленькой. Кто знает, может быть, груз воспоминаний и отнимает у стариков детство.
#
|
|
|
1459 |
Рэй Брэдбери
The Green Machine [вошёл в роман «Вино из одуванчиков»]
рассказ, 1951
Бедный, бедный мистер Куотермейн! И угораздило же его попасть под колеса Зелёной Машины двух старушек-сестричек!
#
|
|
|
1460 |
Рэй Брэдбери
Трамвай / The Trolley [= The Enchanted Trolley] [вошёл в роман «Вино из одуванчиков»]
рассказ, 1955
Каждый день дети на остановке ждали трамвай. Сначала они слышали его скрежет, звон, а потом он появлялся, скрипя колесами, из-за поворота. В этот день трамвайщик разрешил ребятам прокатиться бесплатно.
#
|
|
|
|
|
1463 |
Рэй Брэдбери
Окно / The Window [= Calling Mexico; The Long Distance Telephone Call; Звонок в Мехико] [вошел в роман «Вино из одуванчиков»]
рассказ, 1950
Для чего прикованный к креслу старик звонит из Гринтауна в Мехико-Сити? Просто узнать, что далекий город все еще на месте и окунуться с головой в его звуки.
#
|
|
|
1464 |
Рэй Брэдбери
Лебедь / The Swan [= Lime-Vanilla Ice] [вошёл в роман «Вино из одуванчиков»]
рассказ, 1954
Этому мужчине и этой женщине было предначертано быть вместе. И жить-любить им счастливо, если бы они слегка не разминулись во времени...
#
|
|
|
1465 |
Рэй Брэдбери
Весь город спит / The Whole Town's Sleeping [= Ravine] [вошёл в роман «Вино из одуванчиков»]
рассказ, 1950
Лавиния и Франсина обнаружили тело Элизы Рэмселл в зарослях кустарника. Они знали, что это сделал Бродяга, — это была уже не первая его жертва. Подруги сразу вызвали полицию, а потом отправились к Элен Гриэ, чтобы вместе пойти в кино.
Из кинотеатра они вышли, когда уже было больше одиннадцати. И...
#
|
|
|
1466 |
Рэй Брэдбери
Прощание / Good-By, Grandma [= Goodbye Means God Be with You; The Leave-Taking; «Прощайте» означает «Да пребудет с вами Бог»] [вошёл в роман «Вино из одуванчиков»]
рассказ, 1957
В ее руках всегда увидишь метлу или пыльную тряпку, мочалку или поварешку. Она все время что-то мурлычет себе под нос, срезая с пирога подгоревшую корочку или ставя в буфет фарфоровые чашки. Она неутомимо снует по комнатам, выискивая малейшие пылинки, наводя везде чистоту. Она - олицетворение добра и порядка. Бабушка!
#
|
|
|
1467 |
Рэй Брэдбери
Вино из одуванчиков / Dandelion Wine
роман, 1957
Семейство Сполдингов, проживающее в маленьком американском городке, бережно хранит свои традиции. Одна из них – приготовление вина из одуванчиков, «пойманного и закупоренного в бутылки лета». А двенадцатилетний Дуглас Сполдинг решает сохранить память о летних днях по-своему: он ведет дневник...
#
|
|
|
|
|
|
1471 |
Жан Жене
Чудо о розе / Miracle de la Rose
роман, 1951
"Чудо о розе", второй роман Жана Жене, - одно из самых трогательных и романтичных его произведений. Роман был написан в тюрьме, где Жене отбывал срок за дезертирство, бродяжничество, воровство и подделку документов. Тюремный мир в романе не романтизирован - он просто увиден изнутри глазами очень...
#
|
|
|
1472 |
Жан Жене
Дневник вора / Journal du voleur
роман, 1949
Знаменитый автобиографический роман известнейшего французского писателя XX века рассказывает, по его словам, о "предательстве, воровстве и гомосексуализме".
#
|
|
|
1473 |
Алексей Иванов
Message: Чусовая
документальное произведение, 2007
Книга Алексея Иванова, лауреата множества литературных премий, автора знаменитых романов «Золото бунта», «Сердце Пармы», «Географ глобус пропил», знакомит читателей с теми местами, где происходит действие всех этих романов, и прежде всего — с рекой Чусовой. Чусовая — река легендарная. Возможно, в...
#
|
|
|
|
|
1476 |
Роберт Штильмарк
Крылатый пленник [= Истребитель ищет боя]
роман, 2020
Автор знаменитого «Наследника из Калькутты» Роберт Штильмарк даже в произведении, полностью основанном на документальном материале, — истории трёх побегов из немецкого плена советского лётчика — верен себе: книга представляет собой увлекательную приключенческую повесть, полную красочных описаний...
#
|
|
|
1477 |
Кадзуо Исигуро
Остаток дня / The Remains of the Day
роман, 1989
Дворецкий Стивенс, без страха и упрека служивший лорду Дарлингтону, рассказывает о том, как у него развивалось чувство долга и умение ставить нужных людей на нужное место, демонстрируя поистине самурайскую замкнутость в рамках своего кодекса служения.
#
|
|
|
|
1479 |
Роберт Штильмарк
Наследник из Калькутты
роман, 1958
В книге разворачивается многоплановая картина противостояния сил добра и зла. Вероломный злодей-пират Джакомо Грелли, сын графа Паоло д"Эльяно, присвоивший себе имя и титул виконта Ченсфилда, Фредерика Райленда. Монахи ордена иезуитов, стремящиеся завладеть богатствами графа д'Эльяно и лорда...
#
|
|
|
1480 |
Агата Кристи, Чарльз Осборн
Паутина / Spider's Web
роман, 2000
Жизнь Клариссы, жены дипломата, всегда была спокойна и счастлива, но – обыденна и скучна. Поэтому, ради развлечения, она затеяла маленькую игру, которую назвала «Если бы…». Например, она спрашивала себя: «Если бы однажды утром я обнаружила в библиотеке мертвеца, что бы я делала?» Вскоре у Клариссы...
#
|
|
|
1481 |
Чарльз Осборн, Агата Кристи
Чёрный кофе / Black Coffee
роман, 1998
"Чёрный кофе" - роман, написанный по мотивам одноимённой пьесы Агаты Кристи. Впервые пьеса появилась на театральных подмостках в 1930 году. К Пуаро обращается за помощью знаменитый физик сэр Клод Эмори. Однако увидеться с ним Пуаро и Гастингс не успевают - учёный отравлен. При этом исчезла открытая...
#
|
|
|
1482 |
Агата Кристи, Чарльз Осборн
Нежданный гость / The Unexpected Guest
роман, 1999
Представьте себе такую картину: путешественник, чей автомобиль в плотном тумане застрял на обочине одной из прибрежных дорог Южного Уэльса, ищет временное пристанище и помощь. Но когда он заходит в первый попавшийся дом, то видит там женщину с пистолетом в руках, стоящую… над телом своего мертвого...
#
|
|
|
1483 |
Софи Ханна
Эркюль Пуаро и Убийства под монограммой / The Monogram Murders
роман, 2014
Существуют книжные герои, с которыми ни за что не хочется расставаться. К таким персонажам относится и Эркюль Пуаро. Понимая это, Фонд наследия Агаты Кристи решил продолжить приключения великого бельгийца. И выбрал в качестве автора нового романа о Пуаро блестящую писательницу детективов Софи Ханну…...
#
|
|
|
1484 |
Софи Ханна
Эркюль Пуаро и шкатулка с секретом / Closed Casket
роман, 2016
Существуют книжные герои, с которыми ни за что не хочется расставаться. К таким персонажам относится и Эркюль Пуаро. Понимая это, Фонд наследия Агаты Кристи решил продолжить приключения великого бельгийца. И выбрал в качестве их автора блестящую писательницу детективов Софи Ханну…
В конце 1929 года...
#
|
|
|
1485 |
Софи Ханна
Тайна трёх четвертей / The Mystery of Three Quarters
роман, 2018
Самый любимый сыщик мира, Эркюль Пуаро, возвращается в стильном, дьявольски закрученном детективе Софи Ханны – гордости современной британской прозы.
Возвращаясь после приятнейшего ланча, Пуаро столкнулся у своих дверей с чрезвычайно разгневанной женщиной. Та получила от него письмо с обвинением в...
#
|
|
|
1486 |
Алексей Иванов
Земля-сортировочная [= Оверята — Млечный Путь]
повесть, 1995
Ироническая "летопись" странной войны в маленьком провинциальном городке, населенном сплошь пришельцами...
#
|
|
|
1487 |
Алексей Иванов
Победитель Хвостика
повесть, 2004
Добрый молодец Маза возвращается на биостанцию. Ждут его там злобные недоумки. Не страшны они молодцу. Не боится он ни Пузана, ни Толстой Грязной Свиньи. Одна беда гложет сердце молодецкое. Хвостиком горе горькое прозывается...
#
|
|
|
|
1489 |
Алексей Иванов
Корабли и Галактика
повесть, 1993
Это другая Вселенная - необычная и непривычная. Вселенная - похожая на сказку, похожая на древний эпос. Вселенная, где сражается добро и зло, и с первого взгляда их не всегда можно различить.
Молодой человек по имени Навк направляется на другую планету. Корабль, на котором он летит, подвергся...
#
|
|
|
1490 |
Алексей Иванов
Корабли и Галактика [= Земля-сортировочная]
сборник, 2004
Сборник ранних произведений автора, из которых видно, как сложился творческий путь Иванова, обращавшегося и к "научному роману" и к жанру космической оперы.
#
|
|
|
1491 |
Захар Прилепин
Обитель
роман, 2014
После победы в Гражданской войне необходимо было место, куда можно было собрать контрреволюционеров, опальных коммунистов, да и обычных преступников, так на месте Соловецкого монастыря возник Соловецкий лагерь особого назначения. Главный герой романа, Артём, один из узников этого лагеря. Вместе с...
#
|
|
|
|
1493 |
Роберт Штильмарк
Пассажир последнего рейса [= Волжская метель]
роман, 1974
Роман рассказывает о революционных событиях на Волге в 1918 году. Автор описывает эсеровский мятеж, возглавленный Борисом Савинковым.
Книга основывается на историческом материале. Читатель найдет в романе картины быта волжан, монастырских обычаев и отношений в предреволюционные и революционные годы.
#
|
|
|
1494 |
Роберт Штильмарк
Повесть о страннике российском
роман, 1962
Удивительные приключения нижегородца Василия Баранщикова, совершившего в конце XVIII века вынужденное путешествие из России в Южную Америку, а оттуда через Атлантический океан в Средиземное море, Северную Африку, Турцию, Грецию, Болгарию, снова в пределы России, с долгим пребыванием в плену и...
#
|
|
|
1495 |
Роберт Штильмарк
Горсть света [= Падшие ангелы]
роман, 1992
Задуманная как исторический роман-хроника, а по сути беллетризованная биография, она выросла в обширное повествование о времени и собственной судьбе: первая и вторая мировые войны, революция и нэп, тюрьмы, зоны ГУЛАГа, где родился популярнейший роман автора "Наследник из Калькутты" - основные...
#
|
|
|
1496 |
Александра Маринина
Тот, кто знает [роман в двух томах]
роман, 2001
В причудливый узор сплетаются судьбы кинорежиссера Натальи Вороновой, следователя Игоря Мащенко и сибирского журналиста Руслана Нильского. Коренная москвичка Наталья живет в коммунальной квартире и опекает всех, кто нуждается в ее помощи, от пожилой одинокой соседки до рано осиротевшей девочки...
#
|
|
|
1497 |
Александра Маринина
Тот, кто знает. Опасные вопросы
роман, 2001
Время действия романа - с 1965 по 1991 гг.
В коммунальной квартире в районе Арбата живёт девочка Наташа. Она тайно влюблена в своего более взрослого соседа; она любит кино, но не очень любит учится; она не очень ладит со старшей сестрой. Эти проблемы либо меняются со временем, либо появляются...
#
|
|
|
1498 |
Александра Маринина
Тот, кто знает. Перекрёсток
роман, 2001
В причудливый узор сплетаются судьбы кинорежиссёра Натальи Вороновой, следователя Игоря Мащенко и сибирского журналиста Руслана Нильского. Коренная москвичка Наталья живёт в коммунальной квартире и опекает всех, кто нуждается в её помощи — от пожилой одинокой соседки до рано осиротевшей девочки...
#
|
|
|
1499 |
Александра Маринина
Отдалённые последствия. Том 1
роман, 2021
Вы когда-нибудь слышали о термине "рикошетные жертвы"? Нет, это вовсе не те, в кого срикошетила пуля. Так называют ближайшее окружение пострадавшего. Членов семей погибших, мужей изнасилованных женщин, родителей попавших под машину детей… Тех, кто часто страдает почти так же, как и сама жертва...
#
|
|
|
1500 |
Александра Маринина
Отдалённые последствия. Том 2
роман, 2021
Вы когда-нибудь слышали о термине «рикошетные жертвы»? Нет, это вовсе не те, в кого срикошетила пуля. Так называют ближайшее окружение пострадавшего. Членов семей погибших, мужей изнасилованных женщин, родителей попавших под машину детей… Тех, кто часто страдает почти так же, как и сама жертва...
#
|
|
|
1501 |
Александра Маринина
Отдалённые последствия [роман в двух томах]
роман, 2021
Вы когда-нибудь слышали о термине "рикошетные жертвы"? Нет, это вовсе не те, в кого срикошетила пуля. Так называют ближайшее окружение пострадавшего. Членов семей погибших, мужей изнасилованных женщин, родителей попавших под машину детей… Тех, кто часто страдает почти так же, как и сама жертва...
#
|
|
|
1502 |
Стивен Кинг
Позже / Later
роман, 2021
6-летний мальчонка, единственный сын незамужней владелицы литературно-редакторского агентства, обладает редким талантом – он имеет возможность не только видеть души недавно умерших людей, но и разговаривать с ними. По мере взросления данная сверхспособность начинает приносить и весьма полезные...
#
|
|
|
1503 |
Фредрик Бакман
Вторая жизнь Уве / En man som heter Ove
роман, 2012
На первый взгляд Уве — самый угрюмый человек на свете. Он, как и многие из нас, полагает, что его окружают преимущественно идиоты — соседи, которые неправильно паркуют свои машины; продавцы в магазине, говорящие на птичьем языке; бюрократы, портящие жизнь нормальным людям.
Но у угрюмого ворчливого...
#
|
|
|
|
1505 |
Александра Маринина
Незапертая дверь
роман, 2002
Во время съемок телесериала в парке "Сокольники" убит водитель съемочной группы и бесследно исчезла жена сценариста. На первый взгляд все указывает на очередную разборку между криминальными группировками, ведь убитый водитель связан и с азартными играми, и с наркотиками. Однако вскоре появляется...
#
|
|
|
1506 |
Фредрик Бакман
Здесь была Бритт-Мари / Britt-Marie var här
роман, 2014
Для тех, кто читал «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения», главная героиня новой книги — старая знакомая. Это она раздражала всех, соблюдая мельчайшие формальности и разглаживая невидимые складки на и без того идеальной юбке. Мы узнаем, почему Бритт-Мари стала такой, какой стала...
#
|
|
|
|
|
1509 |
Дороти Л. Сэйерс
Вступление / Introduction to «The Floating Admiral» [= Предисловие]
статья, 1931
Рассказ о принципах написания коллективных детективных романов с перечнем того, что автор каждой части может делать, а что ему делать нельзя.
#
|
|
|
|
1511 |
Виктор Л. Уайтчерч
Дрейфующий труп / Corpse Ahoy! [= Труп на борту!]
рассказ, 1931
Первая глава коллективного романа "Последнее плаванье адмирала", в которой отставной главстаршина британского флота отправляется на реку удить рыбу, но находит совсем не то, что ожидал.
#
|
|
|
1512 |
Дж. Д. Х. Коул, Маргарет Коул
Вот это новость! / Breaking the News [= Сообщения о печальном известии]
рассказ, 1931
Вторая глава коллективного романа «Последнее плаванье адмирала», в которой инспектор Ридж сообщает всем о совершенном убийстве.
#
|
|
|
1513 |
Генри Уэйд
Озарения по поводу приливов / Bright thoughts on Tides [= Блестящие мысли о приливах]
рассказ, 1931
Третья глава коллективного романа «Последнее плаванье адмирала», в которой инспектор Ридж обсуждает со своими подчиненными приливы на реке Уин.
#
|
|
|
1514 |
Агата Кристи
Одни разговоры / Mainly Conversation [= Сплошные разговоры]
рассказ, 1931
Четвертая глава коллективного романа «Последнее плаванье адмирала», в которой инспектор Ридж посещает гостиницу "Лорд Маршал" и узнает все местные новости.
#
|
|
|
|
|
|
|
1519 |
Фримен Уиллс Крофтс
Ночная гостья / The Visitor in the Night
рассказ, 1931
Девятая глава коллективного романа «Последнее плаванье адмирала», в которой инспектор Ридж выясняет, что делал викарий накануне убийства.
#
|
|
|
1520 |
Эдгар Джепсон
Констебль — сантехник / The Bathroom Basin [= Раковина в ванной]
рассказ, 1931
Десятая глава коллективного романа «Последнее плаванье адмирала», в которой констебль Хемпстед чинит раковину.
#
|
|
|
1521 |
Винифред Эштон
В доме викария / At the Vicarage [= У дома викария] [п.п. Клеменс Дэйн]
рассказ, 1931
Одиннадцатая глава коллективного романа «Последнее плаванье адмирала», в которой инспектор Ридж устраивает засаду.
#
|
|
|
|
1523 |
Коллективный автор
Последнее плавание адмирала / The Floating Admiral [14 авторов]
роман, 1931
Уникальный проект в истории британского детектива!
Роман, который должен стоять на полке у каждого настоящего знатока и ценителя жанра!
Первая книга из серии детективов, в написании которой принимал участие ВЕСЬ первый состав легендарного Детективного клуба — от Агаты Кристи и Дороти Л. Сэйерс до...
#
|
|
|
1524 |
Александра Маринина
Фантом памяти
роман, 2002
Почти два напряженных и плодотворных года жизни выпали из памяти преуспевающего писателя Андрея Корина. Считается, что это последствия автокатастрофы. Но чем энергичнее пытается Андрей восстановить утраченное время, тем очевиднее — причина гораздо глубже. Словно в зеркало, вглядывается он в...
#
|
|
|
1525 |
Александра Маринина
За всё надо платить
роман, 1996
Расследуя убийство менеджера агентства «Лозанна», сотрудник уголовного розыска Анастасия Каменская обнаруживает странную цепь скоропалительных смертей творческих и научных работников. Ей приходится столкнуться с таинственной конторой, имеющей своих людей во всех правоохранительных органах. По...
#
|
|
|
1526 |
Александра Маринина
Имя потерпевшего: Никто [= Имя потерпевшего — никто]
роман, 1997
Роман Панкратов. Тот самый следователь, который начинал дело об убийстве Бахметьевой, а потом уехал в отпуск. Должен был вернуться дней через десять. Уже не вернется. Попал под машину в том городе, в котором отдыхал.
Ужасно. Чудовищно. Или… закономерно?
#
|
|
|
1527 |
Александра Маринина
Взгляд из вечности
роман-эпопея
Они познакомились летом на даче. Вместе выросли и вполне закономерно поженились. Со стороны кажется что в семье Любы и Родислава все настолько идеально, насколько это возможно. Она боготворит своего мужа и является идеальной женой и матерью, он довольно успешно строит карьеру, первенец сын и...
#
|
|
|
1528 |
Александра Маринина
Горький квест. Том 1
роман, 2018
Один из самых необычных романов Александры Марининой. При подготовке к его написанию, автор организовал фокус-группы, состоящие из молодых людей, никогда не живших в СССР. Цель: Понять, как бы они поступили в той или иной ситуации, если бы на дворе были 70-е годы прошлого столетия.
Представьте...
#
|
|
|
1529 |
Александра Маринина
Горький квест. Том 2
роман, 2018
Один из самых необычных романов Александры Марининой. При подготовке к его написанию, автор организовал фокус-группы, состоящие из молодых людей, никогда не живших в СССР. Цель: Понять, как бы они поступили в той или иной ситуации, если бы на дворе были 70-е годы прошлого столетия.
Представьте...
#
|
|
|
1530 |
Александра Маринина
Горький квест. Том 3
роман, 2018
Один из самых необычных романов Александры Марининой. При подготовке к его написанию, автор организовал фокус-группы, состоящие из молодых людей, никогда не живших в СССР. Цель: Понять, как бы они поступили в той или иной ситуации, если бы на дворе были 70-е годы прошлого столетия.
Представьте...
#
|
|
|
1531 |
Александра Маринина
Цена вопроса. Том 1
роман, 2015
Программа против Системы. Системы всесильной и насквозь коррумпированной, на все имеющей цену и, при этом, ничего не способной ценить по-настоящему. Возможно ли такое? Генерал МВД Шарков твердо верил, что управляемая им Программа – последний шанс навести порядок в правоохранительных органах. Так...
#
|
|
|
1532 |
Александра Маринина
Цена вопроса. Том 2
роман, 2016
Программа против Системы.
Системы всесильной и насквозь коррумпированной, на все имеющей цену и, при этом, ничего не способной ценить по-настоящему. Возможно ли такое?
Генерал МВД Шарков твердо верил, что управляемая им Программа – последний шанс навести порядок в правоохранительных органах. Так...
#
|
|
|
1533 |
Александра Маринина
Обратная сила. Том 1. 1842 — 1919
роман, 2016
Считается, что закон не имеет обратной силы. Да, но только – не закон человеческих отношений. Можно ли заключить в строгие временные рамки родственные чувства, любовь, дружбу, честь, служебный долг? Как определить точку отсчета для этих понятий? Они – вне времени, если речь идет о людях, до конца...
#
|
|
|
1534 |
Александра Маринина
Обратная сила. Том 2. 1965 — 1982
роман, 2016
Считается, что закон не имеет обратной силы. Да, но только — не закон человеческих отношений. Можно ли заключить в строгие временные рамки родственные чувства, любовь, дружбу, честь, служебный долг? Как определить точку отсчета для этих понятий? Они — вне времени, если речь идет о людях, до конца...
#
|
|
|
1535 |
Александра Маринина
Обратная сила. Том 3. 1983 — 1997
роман, 2016
Считается, что закон не имеет обратной силы. Да, но только – не закон человеческих отношений. Можно ли заключить в строгие временные рамки родственные чувства, любовь, дружбу, честь, служебный долг? Как определить точку отсчета для этих понятий? Они – вне времени, если речь идет о людях, до конца...
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1548 |
Александра Маринина
Последний рассвет
роман, 2013
На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто –...
#
|
|
|
|
|
|
1552 |
Александра Маринина
Благие намерения
роман, 2009
Никто не сомневается, что Люба и Родислав – идеальная пара: красивые, статные, да еще и знакомы с детства. Юношеская влюбленность переросла в настоящую любовь, и все завершилось счастливым браком. Кажется, впереди безоблачное будущее, тем более что патриархальные семейства Головиных и Романовых...
#
|
|
|
1553 |
Александра Маринина
Дорога
роман, 2009
Все не так просто, не так ладно в семейной жизни Родислава и Любы Романовых, начинавшейся столь счастливо. Какой бы идиллической ни казалась их семья, тайные трещины и скрытые изъяны неумолимо подтачивают ее основы. И Любе, и уж тем более Родиславу есть за что упрекнуть себя, в чем горько покаяться...
#
|
|
|
1554 |
Александра Маринина
Ад
роман, 2009
Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь...
#
|
|
|
1555 |
Анатолий Иванов
Вечный зов. Книга первая
роман, 1970
Роман лауреата Государственной премии СССР, Героя Социалистического Труда Анатолия Иванова "Вечный зов" посвящен семье сибирских крестьян Савельевых, нелегким, полным драматизма судьбам трех братьев - Антона, Федора и Ивана. Книга первая охватывает историческую эпоху (1902-1942), отличающуюся...
#
|
|
|
1556 |
Анатолий Иванов
Вечный зов. Книга вторая
роман, 1976
Во второй книге романа читатель вновь встретится с большой семьей Савельевых, чекистом Яковом Алейниковым, секретарем райкома Поликарпом Кружилиным, председателем колхоза Панкратом Назаровым и другими. Они живут и борются в годы Великой Отечественной войны и послевоенного строительства. В трудных...
#
|
|
|
1557 |
Гарриет Бичер-Стоу
Хижина дяди Тома / Uncle Tom's Cabin; or, Life Among the Lowly
роман, 1852
Самый известный роман из литературного наследия американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу, основной темой которого стало рабство в США. Вышедший в 1852 году, роман разошёлся огромным тиражом и имел колоссальный общественный резонанс. Есть мнение, что именно книга "Хижина дяди Тома" стала одним из...
#
|
|
|
1558 |
Алесь Адамович, Даниил Гранин
Блокадная книга
документальное произведение, 1977
"Блокадная книга" - суровая книга правды о блокадном Ленинграде. Ее страницы - ожившие воспоминания блокадников о муках и страданиях в осажденном городе, о голоде, смерти и жажде жизни. Героизм и мужество, слава и бессмертие ленинградцев, выстоявших в нечеловеческих условиях и защитивших свое...
#
|
|
|
1559 |
Софи Ханна
Маленькое личико / Little Face
роман, 2006
Элис лишь на два часа ушла из дома, оставив свою двухмесячную дочку на попечение мужа. Она не знала, что через два часа её жизнь превратится в кошмар. Вернувшись домой, она обнаружила в детской кроватке вовсе не свою дочь, а чужого ребенка. Но так считает только она. Все остальные считают, что Элис...
#
|
|
|
1560 |
Софи Ханна
Солнечные часы / Hurting Distance [= The Truth-Teller's Lie]
роман, 2007
У Наоми Дженкинс странная профессия - она делает солнечные часы на заказ. Не менее странная у неё и личная жизнь. Каждый четверг в одно и то же время она встречается с человеком, о котором практически ничего не знает, но которого она любит больше жизни. Однажды он не приходит на встречу, и Наоми...
#
|
|
|
1561 |
Александра Маринина
Ангелы на льду не выживают [роман в двух томах]
роман, 2014
Прыжок. Еще прыжок. Холодная сталь коньков молнией рассекает голубой лед… Фигурное катание - красивый и изящный спорт. Миллионы людей с замиранием сердца внимают выступлениям наших фигуристов.
И вот, в этот сказочный мир мрачной тенью врывается жестокое убийство. Застрелен Михаил Валентинович...
#
|
|
|
|
|
1564 |
Софи Ханна
Домашняя готика / The Point of Rescue [= The Wrong Mother]
роман, 2008
Однажды Салли, суматошная мамаша двух маленьких извергов, поругалась с няней, и через полчаса она же чуть не угодила под автобус. Салли уверена, что кто-то толкнул её под колеса. Вернувшись домой, Салли слышит в новостях знакомое имя. Жена и дочь Марка Бретерика трагически погибли. Вот только...
#
|
|
|
1565 |
Софи Ханна
Полужизни / The Other Half Lives [= The Dead Lie Down]
роман, 2009
Софи Ханна - истинная королева по части запутанности сюжетов и их психологической напряженности. И с каждым романом сюжеты становятся все изощреннее. Хрупкая Рут Басси изо всех сил пытается достичь равновесия в жизни, забыть мрачное прошлое и вновь научиться радоваться. Но есть люди, которые...
#
|
|
|
1566 |
Софи Ханна
Комната с белыми стенами / A Room Swept White [= The Cradle in the Grave]
роман, 2010
Десять лет назад в Англии прошли несколько громких процессов, на которых обвинялись женщины, убившие своих маленьких детей. Вердикт присяжных опирался на заключение судмедэкспертов. Но инициативная группа во главе со знаменитым тележурналистом Лори Натрассом добилась пересмотра этих дел – на том...
#
|
|
|
1567 |
Софи Ханна
Идея фикс / Lasting Damage [= The Other Woman's House]
роман, 2011
Конни Боускилл уже давно подозревала, что муж завел шашни на стороне – ведь недаром он постоянно ездит в Кембридж в какой-то дом, адрес которого «забит» в его навигаторе. А теперь она случайно узнала, что дом этот выставлен на продажу. Конни отыскала виртуальный тур по нему на сайте продавца...
#
|
|
|
1568 |
Коллективный автор
Спросите полисмена / Ask a Policeman
роман, 1933
Лорд Комсток, циничный газетный магнат, нажил множество врагов. Поэтому, когда его нашли убитым, полицейские задались вопросом: у кого из его знакомых НЕ БЫЛО мотива совершить преступление? Учитывая тот факт, что в число главных подозреваемых вошли известный политик, архиепископ и даже — о ужас, —...
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1576 |
Ирвин Шоу
Богач, бедняк / Rich Man, Poor Man
роман, 1970
«Богач, бедняк» - одно из лучших произведений Ирвина Шоу. Трагическая история семьи немецкого эмигранта в Америке охватывает период с конца Второй мировой войны до конца 60-х годов прошлого века и отражает возможности, открывающиеся перед «типичными» американцами, людьми без корней, стремящимися...
#
|
|
|
1577 |
Ирвин Шоу
Нищий, вор / Beggerman, Thief
роман, 1977
"Нищий, вор" (1977) — вторая книга легендарной семейной саги Ирвина Шоу о Джордахах, продолжение романа "Богач, бедняк".
Бурные шестидесятые. Консервативная "старая Америка" с ужасом и недоумением следит за бунтом молодежи, отказавшейся жить по диктуемым ей правилам. Новым, непривычным становится...
#
|
|
|
|
|
|
1581 |
Ирвин Шоу
Район кладбищ / Borough of Cemeteries [= Кладбищенский район]
рассказ, 1938
Под вечер уставшие таксисты собираются в бруклинском гриль-баре "Ламманавитц", чтобы выпить по кружке пива и поболтать о мировых проблемах и своей нелёгкой шофёрской жизни…
#
|
|
|
1582 |
Ирвин Шоу
«Основные течения американской мысли» / Main Currents of American Thought [= Основные тенденции американской идеи; С 10 утра до темноты; «Основные истоки американского мышления»]
рассказ, 1939
Киносценарист Эндрю работает над очередным увлекательным сценарием для очередной серии очередного сериала. Но как сосредоточиться, когда кругом проблемы: постоянный шум с улицы, литературный агент старается обмануть, деньги быстро заканчиваются, да ещё и неустроенность в личной жизни…
#
|
|
|
|
1584 |
Ирвин Шоу
«Мой бутончик!» / My Green Flower
рассказ, 1939
У Винсента и Бесси праздник. В этот день ровно 26 лет назад они поженились. Но что вспоминают они за стаканчиком дорогого виски: прекрасные моменты своей юности и любви или старые незабытые обиды?...
#
|
|
|
1585 |
Ирвин Шоу
«Прекрати наседать, Рокки!» / Stop Pushing, Rocky [= Stop Pushing; Десять раундов в Филадельфии; Перестань давить на меня, Рокки!]
рассказ, 1939
Идёт боксёрский поединок между известным профессионалом Джоем Карром и начинающим боксёром Рокки Пидженом. Зрительный зал взрывается от восторга: любимец публики Рокки наседает и уже готов победить сильного соперника. Только вот зрители видят одно, а на самом ринге разыгрываются совсем другие страсти…
#
|
|
|
1586 |
Рэй Брэдбери
Христос-Аполло / Christus Apollo
поэма, 1969
Пафосная, тяжеловесная поэма. При всей странности формы стих отражает вполне традиционные для Брэдбери взгяды на вопрос соотношения религии и интенсивного познания человечеством окружающего мира (в плане полётов в космос), разве что обычно осторожный в выборе выражений писатель неожиданно говорит...
#
|
|
|
1587 |
Ирвин Шоу
«Я стану оплакивать их в грядущем» / Weep in Years to Come [= Они возрыдают в годы грядущие; Оплакивать будем после]
рассказ, 1939
Канун Второй мировой войны. Двое влюблённых - Пол и Дора - гуляют по вечернему Нью-Йорку, рассматривают витрины магазинов, говорят о своей любви и всяких пустяках. Но в мире неспокойно, и разговор переходит на серьёзную тему: отношение к грядущей войне с гитлеровской Германией…
#
|
|
|
|
1589 |
Ирвин Шоу
Возвращение в Канзас-Сити / Return to Kansas City [= Жена уезжает]
рассказ, 1939
Эрлайн не нравится Нью-Йорк, где она живёт вместе с мужем и маленьким сыном. Она постоянно навещает родителей в Канзас-Сити. Но четыре раза в один год – это уже перебор, разорение для семейного бюджета! А ей хочется ещё раз съездить…
#
|
|
|
|
|
|
|
|
1595 |
Ирвин Шоу
Маленький Генри Ирвинг / Little Henry Irving
рассказ, 1939
За отвратительный хулиганский поступок тринадцатилетний Эдди сослан на год в захудалую военную школу в штате Коннектикут, громко именуемую военной академией. В ней он проводит Рождество, коротая время за игрой в кости с местным сторожем. Однако он мечтает оказаться за праздничным столом со своим...
#
|
|
|
1596 |
Ирвин Шоу
Молодые львы / The Young Lions
роман, 1948
Их судьбы переломила ужасная война. Майкл Уайтэкр и Ной Аккерман, американские граждане, ставшие солдатами и отправленные на фронт борьбы с нацистами и Христиан Дистль, немец - нацист, противостоящий им. Три судьбы - трёх одинаковых по возрасту молодых людей. Три ветви сходящиеся в одном направлении.
#
|
|
|
1597 |
Ирвин Шоу
Матрос с «Бремена» / Sailor off the Bremen [= Моряк с «Бремена»]
рассказ, 1939
Затеянная приверженцами коммунистов драка на немецком судне привела к печальным последствия для молодого художника. Его друзья решают отмстить...
#
|
|
|
1598 |
Ирвин Шоу
Памятник / The Monument [= Монумент]
рассказ, 1939
Мистер Гриммет, владелец бара, решил использовать в своем заведении более дешёвый и низкосортный алкоголь: выручка будет больше, а посетители вряд ли что заметят. Но не всё меряется деньгами…
#
|
|
|
|
1600 |
Ирвин Шоу
Прогулка по берегу Чарлз-ривер / Walk along the Charles River [= Прогулка вдоль Чарлз-Ривер]
рассказ, 1939
Пожилой школьный преподаватель готовится к лекции о жизни и творчестве английского поэта Перси Биши Шелли. Уже и мысли путаются, и отдохнуть хочется, и помощь Гортензии, его жены, необходима. Скорее бы пенсия! Но сегодня лекция и её нужно провести…
#
|
|
|
1601 |
Ирвин Шоу
Санта-Клаус / Santa Claus
рассказ, 1939
Сэм, будучи безработным, обманывал свою семью, говоря, что устроился на хорошую высокооплачиваемую работу. Настало время сказать правду…
#
|
|
|
1602 |
Ирвин Шоу
Хозяин / The Boss
рассказ, 1939
От добра добра не ищут. Разве могла подумать миссис Гольдштейн, жена портного Менделя Гольдштейна, устраивая свой бизнес по продаже курятины на местном рынке, что это приведёт к краху её семейной жизни…
#
|
|
|
1603 |
Ирвин Шоу
Взвихренный воздух / The Troubled Air [= Встревоженный эфир; Растревоженный эфир]
роман, 1951
Роман Ирвина Шоу "Взвихренный воздух", написанный в 1952 году, русскому читателю практически неизвестен. Действие книги происходит в США времен маккартизма. Несмотря на социально-политическую основу конфликта, роман написан удивительно живо и легко, а все проблемы рассматриваются сквозь призму личных отношений героев.
#
|
|
|
|
1605 |
Ирвин Шоу
Избранная клиентура / Select Clientele
рассказ, 1940
Сэм, Мэкс и Эстер совершали обычную велосипедную прогулку. Неожиданно дорогу им преградили 4 парня, которые их остановили, обыскали в поисках денег, обидно обругали и, отпустив, швыряли вдогонку им камни. Сэм и Мэкс решили, что без ответа такое оставлять нельзя...
#
|
|
|
1606 |
Ирвин Шоу
«Дом страданий» / The House of Pain [= Обитель страданий; Не говорите актрисе...]
рассказ, 1940
Молодой драматург пришёл к известной актрисе, чтобы взять обратно рукопись своей пьесы «Дом страданий»: уже около двух месяцев она держит подлинник у себя и никак не может прочесть. Мило улыбаясь, актриса попросила пересказать содержание. Но какая же буря эмоций ожидала драматурга, когда звезда сцены узнала, о чём произведение…
#
|
|
|
1607 |
Ирвин Шоу
Главный свидетель / Material Witness [= Важный свидетель; Очевидец с Бродвея]
рассказ, 1941
Однажды Лестер Барнум, задумавшись о чём-то своём, свернул по ошибке не на ту улицу и неожиданно стал свидетелем убийства…
#
|
|
|
1608 |
Ирвин Шоу
Торжество правосудия / Triumph of Justice [= Триумф правосудия]
рассказ, 1940
Виктор Фраски - человек с сомнительной репутацией, водящий дружбу с гангстерами - арендовал у фермера Майкла Пилато хибару у автодороги, где устроил нечто вроде кафе для шофёров. Бизнес Виктора процветает, вот только платить арендную плату Майклу он отказался наотрез...
#
|
|
|
1609 |
Ирвин Шоу
«Город погрузился в полную темноту» / The City Was in Total Darkness [= Город был погружён во тьму]
рассказ, 1941
Сентябрь 1939 года. В Европе начинается Вторая мировая война, в европейских столицах ночью затемнение, а в США жизнь спокойно идёт своим чередом: люди отдыхают, готовятся к праздникам, даже едут в соседнюю Мексику, чтобы поиграть в тотализаторе на скачках. Только спокойствие это обманчиво…
#
|
|
|
1610 |
Ирвин Шоу
Пробежка на восемьдесят ярдов / The Eighty-Yard Run [= Рывок на восемьдесят ярдов; Бег на 80 ярдов]
рассказ, 1941
Он был молодым талантливым спортсменом, пользующимся большим успехом у женщин. Он любил и был любим милой простоватой девушкой, к тому же – богатой. Как это было здорово — пробежка на восемьдесят ярдов на тренировке и затем поцелуй любимой девушки.
Но это было 15 лет назад. За это время в его жизни многое изменилось…
#
|
|
|
1611 |
Ирвин Шоу
Твёрдая скала принципа / The Dry Rock [= Твёрд как скала; Скала закона]
рассказ, 1941
На перекрёстке в автомобиль таксиста Леопольда Тарлофа врезался «форд» некоего мистера Раска. Нарушивший дорожные правила Раск повёл себя по-хамски: нагрубил, наотрез отказался платить за ремонт, ударом кулака разбил таксисту нос. Упоминание полиции отрезвило драчуна и тот готов возместить деньгами...
#
|
|
|
1612 |
Ирвин Шоу
Люси Краун / Lucy Crown
роман, 1956
Брак Оливера и Люси Краун был образцом для подражания, предметом зависти соседей и друзей. Оливер – успешный богатый бизнесмен, Люси – красивая покорная жена, нежно любящая мать, ради семьи оставившая работу. Однако для того чтобы понять, что их счастливый брак всего лишь иллюзия, потребовалось...
#
|
|
|
1613 |
Ирвин Шоу
Добро пожаловать в город! / Welcome to the City
рассказ, 1942
Эндерс увидел эту красивую девушку с очень стройными ногами в холле дешёвой гостиницы – там, где он жил. Она сразу же заинтересовала его и он сильно захотел обратить на себя её внимание. Может быть так рождается любовь?..
#
|
|
|
1614 |
Ирвин Шоу
Индеец в разгаре ночи / The Indian in Depth of Night
рассказ, 1942
О'Мэлли медленно шёл по пустынным дорожкам парка. Конечно, он вряд ли стал бы гулять по Центральному парку Нью-Йорка поздней ночью, если бы не был сильно пьян. И не стоит удивляться тому, что впереди его ждали неожиданные и не слишком приятные встречи...
#
|
|
|
1615 |
Ирвин Шоу
Мнение, рождённое ночью / Night, Birth and Opinion [= Роды, ночь и дискуссия]
рассказ, 1942
Поздний вечер. В полутемном зале «Бара Коди» между немногочисленными посетителями идёт оживлённая полемика на политические темы, которая грозит перерасти в настоящую драку. Но вот появляется девушка и просит находящихся в баре людей о помощи…
#
|
|
|
|
1617 |
Ирвин Шоу
Образец любви / Pattern of Love [= Причуды любви; Предмет любви; В монастырь уйду]
рассказ, 1942
Всё очень сложно в жизни подростков.
Чарли сильно влюблён в Кэтрин, она без ума от Харольда, а тому нравится совсем другая девчонка...
#
|
|
|
|
1619 |
Ирвин Шоу
...Гамлеты всего мира / Hamlets of the World [= Эти всемирные гамлеты]
рассказ, 1943
Действие происходит в 1942 году на территории Алжира, подконтрольного французскому правительству Виши – верному союзнику нацистской Германии. Находящееся в песках Северной Африки небольшое подразделение французской армии должно вступить в боестолкновение с наступающими американскими войсками. Но французы не хотят воевать…
#
|
|
|
1620 |
Ирвин Шоу
Цена обещания / Prize for Promise
рассказ, 1942
В офисе мистера Ван Митера собрались шесть драматургов. Дело в том, что некий фонд по развитию театрального искусства выделил им премию - по тысяче долларов каждому - и они пришли получать её. Только вот за что премия?..
#
|
|
|
|
1622 |
Ирвин Шоу
Две недели в другом городе / Two Weeks in Another Town
роман, 1960
Джек Эндрюс отправляется на две недели в Рим, чтобы помочь своему старому другу режиссеру Морису Дилани снять новый фильм, а также вспомнить молодые годы. Когда-то в прошлом в Риме Джек был счастлив, но что же его ждет там теперь? Какой будет встреча двух старых друзей спустя многие годы? Удастся ли...
#
|
|
|
1623 |
Ирвин Шоу
Ночь в Алжире / Night in Algiers
рассказ, 1943
Была поздняя ночь, и шум в редакции армейской газеты уже давно смолк, а в помещении осталось только несколько человек. Была такая ночь, когда особенно тянет поговорить о чём-то своём, личном, сокровенном…
#
|
|
|
1624 |
Ирвин Шоу
Когда ноет душевная рана / Walking Wounded [= Ходячий раненый]
рассказ, 1944
Питер, боевой капитан английской армии, после ранения дослуживает на штабной должности в Каире. За пять месяцев город ему изрядно опротивел, но из него никуда не вырваться: на фронт, на войну с гитлеровской Германией, его не берут по здоровью, а в Англию в отпуск не уехать – проблемы с транспортом...
#
|
|
|
1625 |
Ирвин Шоу
Ветераны вспоминают / The Veterans Reflect [= По дороге к дому; Конец войны]
рассказ, 1946
В рассказе речь идёт о том, какие чувства вызывает война, в частности Вторая мировая война, у трёх человек: демобилизованного по ранению лётчика ВВС США, нацистского руководителя и крупного американского промышленника...
#
|
|
|
1626 |
Ирвин Шоу
Судьба пулемётчика / Gunners' Passage [= Одиссея стрелка; Полёты воздушных стрелков]
рассказ, 1944
Беззаботной чередой тянутся дни для сержанта Стаиса в ожидании отправки на родину. Он коротает время за разговорами с Уайтджеком. Бывалым воякам есть, что вспомнить.
#
|
|
|
1627 |
Ирвин Шоу
Отступление / Retreat
рассказ, 1946
Лето 1944 года, Париж. Немецкие войска покидают Францию. В это время в одном из парижских кафе состоялся необычный разговор между командиром одного из отступающих войсковых подразделений и простым парижанином.
#
|
|
|
1628 |
Ирвин Шоу
Медаль из Иерусалима / Medal from Jerusalem
рассказ, 1946
Идёт Вторая мировая война. После отдыха в Иерусалиме Митчелл Ганнисон, американский лейтенант и авиационный штурман, вновь направляется на фронт. Последний вечер перед отправкой он проводит со своей подругой – еврейкой девушкой по имени Руфь. Молодым людям есть что сказать друг другу и есть что...
#
|
|
|
1629 |
Ирвин Шоу
Голоса летнего дня / Voices of a Summer Day
роман, 1965
Жизнь человека - лишь крошечная песчинка в пустыне времени. Это - золотые двадцатые и непроглядная чернота Великой депрессии. Это - кошмар Второй мировой и отчаянное счастье уцелевших. Это - горькие утраты и восхитительные победы. Ибо, пока еще не ушли, мы - эпицентр мира, а когда уйдем, уже для...
#
|
|
|
1630 |
Ирвин Шоу
Роль в пьесе / Part in a Play
рассказ, 1946
Жили в Париже два друга - два театральных актёра. Когда Франция была оккупирована фашистской Германией, друзья решили прекратить выступать на сцене, не желая развлекать немецких захватчиков. Но однажды одному из них предложили судьбоносную главную роль в новой пьесе и ради театральной карьеры он предал свои убеждения и дружбу...
#
|
|
|
1631 |
Ирвин Шоу
Суеверие в век здравомыслия / Age of Reason [= В наш рациональный век; В наш век — век разума; Век здравомыслия; Сон в зимнюю ночь]
рассказ, 1946
Рою приснился страшный сон: он присутствует на похоронах своей сестры Элизабет и это происходит — он точно это запомнил — 14 мая. Сну он не придал значения. Но когда его жена Алиса, очень похожая на Элизабет, взяла билеты на самолёт на 14 мая, Роя охватил суеверный страх...
#
|
|
|
1632 |
Ирвин Шоу
Встреча вдов / Widows' Meeting
рассказ, 1947
Середина сороковых годов двадцатого века.
Стареющая мать с дочерью в американском аэропорту встречают вторую дочь, возвращающуюся с эмиграции в Германию. Мать ждёт ребёнка, вспоминая попутно события от первой мировой до закончившейся второй.
#
|
|
|
|
1634 |
Ирвин Шоу
В плену у бессонницы / The Climate of Insomnia
рассказ, 1949
Кэхилл поздно пришёл домой и обнаружил на столе записку от друга с просьбой срочно позвонить. И теперь до самого утра Кэхилл будет перебирать возможные причины для разговора.
Может дело в измене жены? Или здесь замешена политика? А может друг хочет рассказать что-то про его, Кэхилла, детей?
#
|
|
|
1635 |
Ирвин Шоу
Обнажённая в зелёных тонах / The Green Nude [= Зелёная ню]
рассказ, 1950
Рассказ о художнике Сергее Баранове, который во всех странах, где жил, рисовал портреты обнажённой женщины в зелёных тонах, за что подвергался остракизму и вынужден был бежать из страны...
#
|
|
|
|
1637 |
Ирвин Шоу
Питер Второй / Peter Two [= Питер — два, Питер Два]
рассказ, 1952
Тринадцатилетний Питер, который имеет в школе прозвище Питер Второй, однажды субботним вечером остался дома один. Он ел виноград и смотрел по телевизору боевик, а в рекламных паузах представлял себя героем, спасающем людей из беды. Внезапно раздался стук в дверь и чей-то голос попросил о помощи...
#
|
|
|
1638 |
Ирвин Шоу
Вечер в Византии / Evening in Byzantium
роман, 1973
Известный американский продюсер Джесс Крейг, чья карьера уже на закате, приезжает на очередной кинофестиваль в Канны. Остались в прошлом его успех и слава. В пассиве неудачный брак, беспорядочная жизнь, неизлечимая болезнь. Последний шанс — его новый сценарий, с помощью которого Крейг надеется...
#
|
|
|
1639 |
Ирвин Шоу
В чисто французском стиле / In the French Style [= На французский манер; Как принято во Франции; Как это принято у французов]
рассказ, 1953
Беддоуз прибыл из Египта в Париж и сразу захотел встретиться с Кристиной, чтобы отрешиться от мыслей о приближающейся старости и одиночестве. Только за два месяца разлуки в жизни девушки произошли большие перемены.
#
|
|
|
|
1641 |
Ирвин Шоу
Скверная история / A Wicked Story [= Пикантная история; Объяснение с ревнивой женой]
рассказ, 1953
Ревнивая жена после театра устроила мужу скандал, который помог ему взглянуть на окружающий мир, да и на себя со стороны.
#
|
|
|
1642 |
Ирвин Шоу
Ставка на мёртвого жокея / Tip on a Dead Jockey
рассказ, 1954
Ллойд Барбер взялся помочь Морин Ричардсон найти её пропавшего мужа и своего бывшего сослуживца по авиационной эскадрильи Джимми. И он знает, где искать. Ведь совсем недавно ему предложили принять участие в довольно странной и черезвычайно выгодной авантюре...
#
|
|
|
|
1644 |
Ирвин Шоу
Отъезд из дома, приезд домой / Voyage Out, Voyage Home [= Три месяца; Из Америки в Европу, из Европы в Америку]
рассказ, 1955
Констанс - молодая американка, ей 20 лет. Она помолвлена с Марком, но отец Констанс против этого брака. Отец предложил дочери уехать в Европу на три месяца, чтобы проверить свои чувства. Вот она прощается с отцом на борту судна. Какой она вернётся через три месяца?
#
|
|
|
1645 |
Ирвин Шоу
Ночной портье / Nightwork
роман, 1975
«Ночной портье» (1975). Казалось бы, лучшие дни Дугласа Граймса давно позади. Бывший летчик, а теперь ночной портье в дешевой гостинице, он едва сводит концы с концами. Но тут судьба делает головокружительный поворот — внезапно умирает один из постояльцев и Дуглас с его деньгами бежит в Европу. Вот...
#
|
|
|
|
1647 |
Ирвин Шоу
Круг света / Circle of Light
рассказ, 1958
Что может увидеть человек, любящий заглядывать в чужие окна, когда семьи не пытаются надеть маски спокойных, неозабоченных проблемами и, казалось бы, счастливых людей?
#
|
|
|
1648 |
Ирвин Шоу
Любовь на тёмной улице / Love on a Dark Street
рассказ, 1961
Американца Николаса Тиббела командировали в Париж по делам фирмы, где он работает. Чувствуя себя в чужой стране несчастным, одиноким и поддавшись сиюминутному порыву он звонит в Америку своей подруге Бетти, чтобы предложить ей свою руку и сердце. А пока его соединяют, причём крайне долго, он...
#
|
|
|
|
1650 |
Ирвин Шоу
«Настрой своё сердце на каждый голос...» / Tune Every Heart and Every Voice [= Сольём сердца и голоса в едином хоре]
рассказ, 1962
Когда в ночном баре достаточно посетителей, а выпито уже более, чем достаточно, то непременно начинаются споры. Спор превращается в пари, и уже даже не важно, действительно ли ты выпускник Принстона, и помнишь в какой клуб ты входил, и песню, которую знают все выпускники этого заведения.
#
|
|
|
1651 |
Ирвин Шоу
Вершина холма / The Top of the Hill
роман, 1979
Ирвин Шоу - один из популярнейших писателей XX века, автор, способный соединять в своих произведениях глубину, увлекательность напряженной интриги и поразительное знание человеческой психологии.
#
|
|
|
1652 |
Ирвин Шоу
Городские звуки / Noises in the City
рассказ, 1965
Уизерби, архитектор в крупной строительной фирме, однажды зашёл на минутку в маленький итальянский ресторанчик, чтобы выпить на сон грядущий стакан виски, и оказался втянутым в продолжительный разговор с одиноким посетителем ресторана, который задавал ему странные и неожиданные вопросы. Лишь позже...
#
|
|
|
1653 |
Ирвин Шоу
Год на изучение языка / A Year to Learn the Language
рассказ, 1965
Юной американке, приехавшей в Париж на учебу, предстоит впервые самостоятельно строить свои планы на жизнь. Все в первый раз - первая любовь, первый успех, первый глоток спиртного, первая ошибка, первый урок на всю оставшуюся жизнь...
#
|
|
|
1654 |
Ирвин Шоу
Задумчивая, мило оживлённая / Wistful, Delicately Gay [= Трепетно-нежная, романтичная; Мечтательная, нежная, весёлая...]
рассказ, 1965
Несколько лет назад он сделал Кэрол, начинающей театральной актрисе, предложение и когда уже дело шло к женитьбе странный случай разделил их. Теперь же Кэрол хочет объясниться что всё-таки произошло в ту ночь и уехать навсегда.
#
|
|
|
1655 |
Ирвин Шоу
Обитатели Венеры / The Inhabitants of Venus [= Жители Венеры]
рассказ, 1965
В вагончике подъёмника на горнолыжном курорте он неожиданно лицом к лицу столкнулся с человеком, который когда-то давно чуть не убил его. Как ему поступить: отомстить или простить?...
#
|
|
|
1656 |
Ирвин Шоу
Однажды в Алеппо / Once, in Aleppo
рассказ, 1965
Действие рассказа происходит в 20-30-х годах 20-го века. Стэнфорд Лавджой работает учителем английского языка в американской миссии в Алеппо и ведёт размеренную, неспешную и по-восточному скучную жизнь. Но всё меняется после знакомства Лавджоя с двумя братьями Калониусами, странствующими по миру с...
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1667 |
Ирвин Шоу
Хлеб по водам / Bread Upon the Waters
роман, 1981
Стрэнды — небогатая, но дружная семья. У Аллена, главы семьи, достойная работа, прекрасная жена, умные и сострадательные дети. Они живут тихо и размеренно до тех пор, пока на их пороге не появляется незнакомец, оказавшийся жертвой нападения. Стрэнды не имеют ни малейшего понятия, что этот человек —...
#
|
|
|
1668 |
Ирвин Шоу
Раствор Мэнникона / The Mannichon Solution [= Раствор Мэнничена; Раствор Мэнихена; Раствор Манникона; Раствор Маннихона]
рассказ, 1967
Колиер Мэнихен, заурядный сотрудник "Исследовательских лабораторий Фогеля-Паулсона", работающий в лаборатории моющих средств, обнаруживает необычные свойства у раствора, способного со временем полностью разлагаться в воде. Но вот как теперь применить эти новые свойства?
#
|
|
|
1669 |
Ирвин Шоу
Шорохи в бедламе / Whispers in Bedlam [= Шёпот в бедламе; Неслышные голоса]
повесть, 1969
Игрок в американский футбол получил во время матча по уху. После этого стал слышать чужие мысли. Такого о себе наслушался...
#
|
|
|
1670 |
Ирвин Шоу
«Бог здесь был, но долго не задержался» / God Was Here, But He Left Early [= Бог был здесь, но уже ушёл; Бог был здесь, но давно ушёл; Бог был здесь, но он давно ушёл]
рассказ, 1973
Розмари забеременела от кратковременной любовной связи с неким французом Жан-Жаком. Она хочет сделать аборт, но это связано с определёнными трудностями. Жан-Жак обещал ей в этом помочь. А пока она весело проводит время в Париже...
#
|
|
|
1671 |
Ирвин Шоу
Допустимые потери / Acceptable Losses
роман, 1982
Преуспевающий книгоиздатель, счастливый в семейной жизни, просыпается от ночного звонка. Какой-то незнакомец, угрожая ему, хочет с ним встретиться через 10 минут возле его дома на улице, иначе ему не поздоровится. По совету детектива Деймон стал составлять список своих недоброжелателей. По ходу...
#
|
|
|
1672 |
Ирвин Шоу
Неудачная суббота, без вечеринки / Small Saturday [= Неудачная суббота]
повесть, 1973
Кристоферу не везло в любви. Нет, он имел любовные отношения с девушками, но девушками низкорослыми, как и он сам. А он хотел полюбить высокую девушку. И вот однажды во сне чей-то голос сказал ему: «Сегодня ночью ты должен заняться любовью с девушкой ростом не ниже пяти футов восьми дюймов!»...
#
|
|
|
|
1674 |
Рэй Брэдбери
Синяя бутылка / The Blue Bottle [= Голубая бутылка / Death-Wish]
рассказ, 1950
Когда-то давным-давно марсиане создали Синюю Бутылку. По сей день она является не только объектом поиска, но и смыслом жизни для многих. Что ищут в ней люди? Никто не знает. Но каждый верит, что найдет то самое, чего желал, к чему всегда стремился.
Марс был мертв, а среди руин его бродили одинокие искатели...
#
|
|
|
|
|
1677 |
Александра Маринина
Тьма после рассвета
роман, 2022
Первый ретро-детектив Александры Марининой. Приквел к существующим романам об Анастасии Каменской. Действие происходит в ноябре 1982 года (смерть Брежнева и приход к власти Андропова со всеми вытекающими последствиями для МВД и усилением влияния КГБ). Молодой Виктор Гордеев (будущий начальник...
#
|
|
|
1678 |
Рэй Брэдбери
Пылающий человек / The Burning Man [= El Hombre que Ardea]
рассказ, 1975
Мальчик (Дуглас) и его тётя (Нева) жарким июльским днём ехали на озеро. По дороге они подобрали мужчину. Через некоторое время, наслушавшись безумных речей мужчины о "генетическом зле", они выгнали его из машины... На обратном пути они увидели на дороге мальчика....
#
|
|
|
1679 |
Рэй Брэдбери
Ржавчина / A Piece of Wood [= Кусок дерева]
рассказ, 1952
Изобретен прибор, который наконец остановит все войны, секунда и все металлические предметы превратились в ржавчину. Но дикарь, который сидит в нас, не может без оружия...
#
|
|
|
1680 |
Рэй Брэдбери
Мессия / The Messiah
рассказ, 1971
Этот рассказ о марсианине, который может принимать тот или иной облик в зависимости от людей, которые его окружают. Однажды этот марсианин очутился в церкви и стал...
#
|
|
|
1681 |
Рэй Брэдбери
Дж.Б.Ш., модель 5 / G.B.S. — Mark V [= Дж.Б. Шоу — Евангелие от Марка, глава V; Дж.Б. Шоу, модель V]
рассказ, 1976
Космический корабль летит на Плутон, лететь ему туда долгих 2 года, почти все члены команды бесцельно тратят время на сексуальные игры, только один человек предпочитает вместо этого говорить с роботом, который копирует Бернарда Шоу. Его поведение вызывает недовольство остальной команды.
#
|
|
|
|
1683 |
Рэй Брэдбери
Наказание без преступления / Punishment Without Crime [= Наказание без вины]
рассказ, 1950
У каждого человека хоть раз в жизни возникает желание убить. Оно может исчезнуть через несколько секунд, подавляемое внутренними ограничителями... Но стоит ли лишать себя такого способа снять напряжение, забыть боль и страдания, причиненные обидчиком? Конечно, нет! Ведь для этого и существуют...
#
|
|
|
1684 |
Рэй Брэдбери
Как-то пережить воскресенье / Getting Through Sunday Somehow [= Как бы пробраться через воскресенье / Tread Lightly to the Music]
рассказ, 1962
Воскресенье в Дублине - пабы закрыты весь день, не считая какого-то жалкого часа. Билеты в кино проданы еще две-три недели назад. Заняться нечем, разве что пойти в зоопарк поглазеть на воняющих мочой львов, или оглядывать серые каменные улицы и серые каменные тучи, глядя на идущих мимо замерзших...
#
|
|
|
|
1686 |
Стивен Кинг
Билли Саммерс / Billy Summers
роман, 2021
Билли Саммерс - лучший в своем деле. Он уничтожает людей, но только тех, кто по-настоящему плох. Он был снайпером в Ираке, поэтому знает свое дело и всегда стреляет метко. На этот раз он принимает последний заказ. Пора, наконец, на заслуженную пенсию. Но, как всегда, что-то пошло не так...
#
|
|
|
1687 |
Рэй Брэдбери
Мгновение в лучах солнца / Interval in Sunlight
рассказ, 1954
Семейная жизнь не всегда складывается гладко и девушка, порхавшая до брака мотыльком, вынуждена таскать тяжелые чемоданы за супругом. Глаза ее следовали за этими двумя золотисто-желтыми существами, крылья их бились все медленнее... Вдруг рот ее задергался, рука закачалась, словно маятник, пальцы...
#
|
|
|
1688 |
Рэй Брэдбери
Рассказ о любви / A Story of Love [= These Things Happen; A Love Story; A Story about Love; I'll Never Forget You; The Years Cannot Be Hurried; Всякое бывает; История одной любви]
рассказ, 1951
Энн Тейлер 24 лет отроду приехала преподавать в летнюю школу в Гринтауне, а там в нее с первого взгляда влюбился 14-летний Боб Сполдингер.
#
|
|
|
1689 |
Рэй Брэдбери
Желание / The Wish [= Рождественское желание; Рождество]
рассказ, 1973
На один час Том получил возможность вернуть своего умершего отца в мир живых.
#
|
|
|
|
|
|
|
1694 |
Стивен Кинг
Сказка / Fairy Tale
роман, 2022
Лишившись в семилетнем возрасте своей матери, погибшей в результате дорожно-транспортного происшествия, заурядный американский подросток провёл десяток трудных лет, проживая с ударившимся в алкоголизм отцом, потерявшим точку опоры после смерти жены. Увлечение несколькими видами спорта помогло...
#
|
|
|
1695 |
Рэй Брэдбери
О скитаньях вечных и о Земле / Forever and the Earth [= Год Ракеты]
рассказ, 1950
"Семьдесят лет кряду Генри Уильям Филд писал рассказы...", которые потом сжег. Человек 23 века, Филд был в восторге не от своих рассказов, а от книг Томаса Вулфа, жившего в 20 веке. И он не пожалел целой кучи своих денег, чтобы доставить его на машине времени в свое время, предложить Вулфу полететь...
#
|
|
|
1696 |
Патриция Хайсмит
Глубокие воды / Deep Water
роман, 1957
Виктору ван Аллену тридцать шесть лет. Он живет в городке Литтл-Уэсли, штат Массачусетс, и его жена Мелинда ему изменяет. До поры до времени Вик терпит ее измены, но однажды решает бороться — и, для романтичной загадочности, выдумывает историю об убийстве. А от мнимого убийства до убийства самого настоящего у Хайсмит — один шаг…
#
|
|
|
|
1698 |
Рэй Брэдбери
Душка Адольф / Darling Adolf
рассказ, 1976
70-е годы 20 века. В Германии идут съёмки фильма про Гитлера. Актёр, исполнитель главной роли слишком глубоко вживается в роль и начинает представлять себя Адольфом Гитлером.
#
|
|
|
|
|
1701 |
Рэй Брэдбери
Октябрьская игра / The October Game [= Игра; Октябрьские игры; Осенняя игра; Игра в Хеллоуин; Игра для октября]
рассказ, 1948
Канун дня всех святых, муж решает убить свою жену, и выбирает для этого весьма оригинальный способ...
#
|
|
|
1702 |
Рэй Брэдбери
Хлеб из прежних времён / The Pumpernickel [= Пумперникель; Хлеб воспоминаний]
рассказ, 1951
Этот рассказ о дружбе и воспоминаниях, вспоминаются строчки какой-то бардовской песни "Друзья уходят как-то невзначай, друзья уходят в прошлое как в замять, а мы смеемся с новыми друзьями, а старых вспоминаем по ночам...". Этот рассказ стоит прочитать.
#
|
|
|
1703 |
Иван Стаднюк
Люди не ангелы. Книга первая
роман, 1963
"Люди не ангелы" - роман исповедь о крестьянах, о земле, на которой они живут, познавая в сложностях социальных изломов смысл бытия. Поэтическая, лирико-комедийная и во многом трагическая драматургия дилогии, сотканная из непростых судеб героев, покоряет яркостью и достоверностью их характеров...
#
|
|
|
1704 |
Иван Стаднюк
Люди не ангелы. Книга вторая
роман, 1966
"Люди не ангелы" - роман исповедь о крестьянах, о земле, на которой они живут, познавая в сложностях социальных изломов смысл бытия. Поэтическая, лирико-комедийная и во многом трагическая драматургия дилогии, сотканная из непростых судеб героев, покоряет яркостью и достоверностью их характеров...
#
|
|
|
1705 |
Иван Стаднюк
Люди не ангелы
роман, 1966
"Люди не ангелы" - роман исповедь о крестьянах, о земле, на которой они живут, познавая в сложностях социальных изломов смысл бытия. Поэтическая, лирико-комедийная и во многом трагическая драматургия дилогии, сотканная из непростых судеб героев, покоряет яркостью и достоверностью их характеров...
#
|
|
|
|
|
1708 |
Рэй Брэдбери
Далеко за полночь / Long after Midnight
сборник, 1976
Кто-то живёт для того, чтобы другим было легче, кто-то — ради не знающей границ любви, кто-то — в поисках своего особенного счастья, кто-то — чтобы отомстить, а кто-то живёт, чтобы умереть. О собственном смысле жизни человек задумывается порой далеко за полночь: может, на закате жизненного пути, а...
#
|
|
|
1709 |
Фредрик Бакман
Тревожные люди / Folk med ångest
роман, 2019
Соскучились по фирменной "бакмановской прозе", необычной, изящной и трогательной? Ловите "Тревожных людей" - напоминание о том, что у каждого из нас за плечами свой мешочек боли, который мы всюду таскаем за собой и не знаем, куда пристроить.
Храбрая восьмидесятилетняя старушка, ИКЕА-зависимая...
#
|
|
|
1710 |
Джон Гришэм
Пора убивать / A Time to Kill
роман, 1989
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство? На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело...
#
|
|
|
1711 |
Иван Стаднюк
Следопыты
повесть, 1954
Приключенческая остросюжетная повесть о следопытах - разведчиках Красной армии, опытом, трудом и смекалкой сокрушающих все старания и уловки немецких диверсантов. Доступно и увлекательно показаны умение читать следы и знание примет, важность сохранения военной тайны, постоянной бдительности и...
#
|
|
|
1712 |
Иван Стаднюк
Сердце помнит [= Это не забудется]
повесть, 1972
Повесть о розыске нацистского преступника в послевоенной Германии 1945 года. На результат дела влияют и личная заинтересованность советского офицера - разведчика Кудрина, и хитрые комбинации разведорганов США, и даже обстоятельства интервенции американских войск на севере России в период Гражданской войны...
#
|
|
|
1713 |
Иван Стаднюк
Плевелы зла
повесть, 1972
Небольшая повесть о морали и ответственности военных врачей, кадровых офицеров и просто порядочных людей в переломных жизненных ситуациях.
#
|
|
|
1714 |
Иван Стаднюк
Перед наступлением
повесть, 1956
Рассказ об охоте советской войсковой разведки за контрольным пленным перед началом Белорусской наступательной операции, а также - о любви на фронте и удивительных пересечениях человеческих судеб в условиях войны.
#
|
|
|
1715 |
Иван Стаднюк
Своими руками
рассказ
Небольшая повесть-рассказ "Плевелы зла", опубликованная под названием "Своими руками" в журнале "Советский воин".
#
|
|
|
1716 |
Джон Гришэм
Время прощать / Sycamore Row
роман, 2013
В округе Форд когда-то развернулось действие романа «Пора убивать», принесшего автору мировую славу, ставшего классикой жанра и основой потрясающего фильма с Мэттью Макконахи, Сэмюэлом Л. Джексоном и Сандрой Баллок в главных ролях. Именно в этом романе впервые появился молодой адвокат Джейк...
#
|
|
|
1717 |
Иван Стаднюк
Лейтенант Вернидуб
рассказ, 1953
Рассказ молодого выпускника артиллерийского училища о первом бое в качестве командира.
#
|
|
|
1718 |
Иван Стаднюк
«Пан» Печерица и лопатка
рассказ
Рассказ о незаменимости для солдата такого скромного инструмента, как саперная лопатка, и вообще - о пользе скромности.
#
|
|
|
1719 |
Джон Гришэм
Время милосердия / A Time for Mercy
роман, 2020
Адвокат Джейк Брайгенс снова в игре – против жестокой судебной системы, неумолимых коллег и предвзятого общества.
Будучи вынужден взяться за дело Дрю Гэмбла – робкого шестнадцатилетнего парня, застрелившего помощника шерифа, Джейк должен выбирать между благополучием и безопасностью собственной...
#
|
|
|
|
1721 |
Александра Маринина
Дебютная постановка. Том 1
роман, 2023
1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже — горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих...
#
|
|
|
1722 |
Александра Маринина
Дебютная постановка. Том 2
роман, 2023
Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.
1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней...
#
|
|
|
1723 |
Александра Маринина
Дебютная постановка [в двух томах]
роман, 2023
Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.
#
|
|
|
1724 |
Александра Маринина
Закон трёх отрицаний
роман, 2003
Новая Каменская. Книга, которую ждали больше года.
Насте Каменской не повезло - она попала в аварию. Скоро ее выпишут из госпиталя, но сломанная нога все болит и болит, так что Настя передвигается с большим трудом. Она решает обратиться к специалисту, использующему нетрадиционные методы лечения...
#
|
|
|
1725 |
Александра Маринина
Соавторы
роман, 2004
Какая связь между тремя преуспевающими соавторами популярных романов и молодой женщиной, убитой в собственной квартире? На первый взгляд никакой, они даже не были знакомы. Но Анастасия Каменская знает, что людские судьбы порой сплетаются самым причудливым образом. И главная работа Насти - выявить...
#
|
|
|
1726 |
Александра Маринина
Воющие псы одиночества
роман, 2004
Преступление — зеркало, в котором отражается преступник. Анастасия Каменская твердо уверена в этом. Если вглядеться в детали и обстоятельства преступления, то можно уверенно говорить о том, что за человек преступник. Восемь убийств юношей и девушек, совершенных в разное время и в разных местах —...
#
|
|
|
1727 |
Александра Маринина
Городской тариф
роман, 2006
Дело вроде совсем простое: бизнесмен средней руки убил свою любовницу и пустился в бега. Найти его - дело времени. Но чем больше Анастасия Каменская и ее коллеги собирают информацию обо всех фигурантах, причастных к этой истории, тем запутаннее начинает выглядеть преступление. Похоже, это вовсе не...
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1740 |
Фредрик Бакман
Сделка всей жизни / Ditt livs affär [= The Deal of a Lifetime]
повесть, 2016
"Сделка всей жизни" - это рассказ о том, чем ты готов пожертвовать ради спасения чужой жизни. Когда на кону не только твое будущее, но и твое прошлое. Не только места, куда ты стремишься, но и уже оставленные тобой следы. Ради кого ты готов от всего этого отказаться?
#
|
|
|
|
1742 |
Фредрик Бакман
Себастиан и тролль / Sebastian och trollet
повесть, 2017
Маленькому Себастиану живется куда труднее, чем сверстникам. Ему больно. Он чувствует себя страшно одиноким. Он не умеет радоваться и смеяться. Пока однажды в его судьбу не вмешивается неведомо откуда взявшийся тролль — самый настоящий, покрытый мягкой шерсткой, умеющий разговаривать и давать мудрые советы.
#
|
|
|
1743 |
Сергей Шаргунов
1993 [= 1993. Семейный портрет на фоне горящего дома]
роман, 2013
"1993" - семейная хроника, переплетённая с историческим расследованием. 1993-й - гражданская война в Москве. Время больших надежд и больших потрясений. Он и она по разные стороны баррикад. История одной семьи вдруг оказывается историей всей страны.
#
|
|
|
|
|
|
|
|
1749 |
Джон Гришэм
Приключение доноров / Blood Drive [= Приключения доноров]
рассказ, 2009
История почти по Чехову: «Приехали это мы в Курск... А в трактире Вася рюмку за рюмкой, рюмку за рюмкой... «Ты, кричит, меня на погибель везешь!» Шуметь начал... А как после водки херес стал пить, то... протокол составили. Дальше — больше и... всё до копейки! Еле на дорогу осталось...»
Три жителя...
#
|
|
|
|
1751 |
Джон Гришэм
Поездка за Реймондом / Fetching Raymond
рассказ, 2009
Мать и двое её старших сыновей едут на свидание к самому младшему, который находится в тюрьме, и не просто в тюрьме, а в камере смертников. Через несколько часов приговор должны привести в исполнение.
#
|
|
|
1752 |
Джон Гришэм
Тухлое дело / Fish Files
рассказ, 2009
Не слишком преуспевающему адвокату из маленького городка выпадает неожиданная возможность получить крупную сумму по одному старому делу, которое он давно считал проигранным. Это его шанс послать к чертям опостылевшую семью, работу, среду обитания и начать новую жизнь.
#
|
|
|
1753 |
Джон Гришэм
Повестка / The Summons
роман, 2002
Когда-то судья Этли был одним из самых влиятельных людей в своем округе. Теперь он — лишь тень самого себя, больной и одинокий старик, доживающий последние дни. Так зачем ему понадобилось вызывать к себе своих сыновей, Рэя и Форреста, официальной повесткой? Неужели, чтобы обсудить с ними свое...
#
|
|
|
1754 |
Джон Гришэм
Казино / Casino
рассказ, 2009
Можно ли разорить казино? Трудно, конечно, но если твоя жена ушла к его владельцу, то попытаться стоит.
#
|
|
|
1755 |
Джон Гришэм
Комната Майкла / Michael's Room
рассказ, 2009
Адвокат Стэнли Уэйд был похищен какими-то людьми со стоянки продуктового магазина. Пока его под прицелом пистолета везли в неизвестном направлении, один из похитителей сообщил ему, что они встречались в суде восемь лет назад, когда Стэнли защищал своего клиента доктора Трейна.
#
|
|
|
1756 |
Джон Гришэм
Последний присяжный / The Last Juror
роман, 2004
Девять лет назад тихий южный городок был потрясен сенсационным процессом! Наследник одной из могущественнейших семей штата получил пожизненный срок за жестокое убийство молодой красивой вдовы... Все помнят, как он угрожал присяжным местью во время суда. А теперь, девять лет спустя, он досрочно...
#
|
|
|
1757 |
Джон Гришэм
«Тихая гавань» / Quiet Haven
рассказ, 2009
Зачем молодой человек идёт работать санитаром в дом престарелых за 6 долларов в час? Неужели он хочет посвятить всего себя заботе о ближних?
#
|
|
|
1758 |
Джон Гришэм
Изгой / Funny Boy
рассказ, 2009
Молодой человек из известной в округе семьи, большую часть жизни проведший на Восточном и Западном побережье, возвращается в родной городок на Юге. Возвращается, чтобы умереть, поскольку он неизлечимо болен СПИДом.
#
|
|
|
|
|
|
1762 |
Булат Ханов
Шавкат
рассказ, 2021
#
|
|
|
|
1764 |
Булат Ханов
Женечка
рассказ, 2021
#
|
|
|
1765 |
Джон Гришэм
Фирма / The Firm
роман, 1991
Молодой, подающий надежды адвокат получает престижную должность в богатой и солидной фирме - и очень скоро понимает, что за ее респектабельным фасадом скрывается нечто очень и очень странное, причем подозрительная гибель трех сотрудников фирмы - лишь верхушка айсберга неразгаданных, таинственных преступлений…
#
|
|
|
|
1767 |
Булат Ханов
Сын мой
рассказ, 2021
#
|
|
|
1768 |
Булат Ханов
Дороти
рассказ, 2021
#
|
|
|
|
|
1771 |
Булат Ханов
Ибупрофен
сборник, 2021
Это не фантастика.
Это книга о будущем, которое уже наступило.
Здесь изощренно преследуют инакомыслящих, шантажируют мигрантов роботами и повально смотрят стримы в новогоднюю ночь. Здесь психологи ставят эксперименты над своими детьми, в то время как аутизм превратился в защитную реакцию и последний шанс сохранить рассудок.
#
|
|
|
1772 |
Джон Гришэм
Дело о пеликанах / The Pelican Brief
роман, 1992
Случилось неслыханное, в один день убиты двое судей Верховного суда США. Понятно, что преступление совершено профессионалами, но кто заказчик, в чьих интересах оно совершено? Много людей в стране пытаются это выяснить, но удалось только Дарби Шоу, вот еще бы удалось остаться в живых...
#
|
|
|
1773 |
Денис Драгунский
Глава первая. Внезапный наследник [глава романа-буриме «#12 Война и мир в отдельно взятой школе»]
отрывок, 2019, сетевая публикация
Восьмой «Б» (через два месяца уже девятый) узнает, что из-за сноса микрорайона под названием Калачевский квартал школа № 12 имени Бернарда Шоу, их любимая «Двенашка», потеряет 36 учеников и пять учителей, которые вынуждены будут переехать, а Петя Безносов получает наследство и становится миллионером.
#
|
|
|
1774 |
Игорь Александрович Малышев
Глава вторая. Kuraga [глава романа-буриме «#12 Война и мир в отдельно взятой школе»]
отрывок, 2019, сетевая публикация
Федя Дорохов чудом избегает «двойки» по химии, Андрей Лубоцкий рассказывает, что к сносу Калачевского квартала имеет непосредственное отношение папа Ани Шергиной, обстановка в классе начинает накаляться, Ане объявляют бойкот а в классном чате появляется таинственный аноним.
#
|
|
|
1775 |
Григорий Служитель
Глава третья. «Двенашка» [глава романа-буриме «#12 Война и мир в отдельно взятой школе»]
отрывок, 2019, сетевая публикация
Обживая одну из квартир, доставшихся ему в наследство, Петя узнает, что когда-то на месте их школы стояла церковь святого Трофима Ираклионского, и что его отец был близко знаком с отцом Ани.
#
|
|
|
1776 |
Эдуард Веркин
Глава четвертая. Разговор на Калачевке [глава романа-буриме «#12 Война и мир в отдельно взятой школе»]
отрывок, 2019, сетевая публикация
Лубоцкий и Лиза Дейнен рассуждают о двух пропавших в восемнадцатом доме пенсионерках, литературе, бобрах и об Ане и ее отце, а старую водокачку взрывают.
#
|
|
|
1777 |
Нина Дашевская
Глава пятая. От Калачёвки к Колпачному [глава романа-буриме «#12 Война и мир в отдельно взятой школе»]
отрывок, 2019
Безносов приглашает в гости Наташу Батайцеву и выясняется, что его отец и отец Ани были на похоронах Наташиного дяди, а на месте взорванной водокачки находят тайный ход, заложенный кирпичом.
#
|
|
|
1778 |
Алексей Сальников
Глава шестая. Марки и маски [глава романа-буриме «#12 Война и мир в отдельно взятой школе»]
отрывок, 2019, сетевая публикация
Вдвое сократившаяся группа заговорщиков (у Дейнен внезапно появились дела, а сестры Батайцевы предпочли поход в кино) собирается в кафе, Лубоцкий от теории заговоров переходит к конкретике, Безносов ищет подсказку в отцовских кляссерах с марками, а Лиза следит за исчезающими бабушками.
#
|
|
|
1779 |
Елена Нестерина
Глава седьмая. У Петра
отрывок, 2019, сетевая публикация
Окрыленные новыми фактами и находками друзья встречаются в полном составе, озвучивают районы Москвы, куда предлагается переехать переселяемым семьям, Петя перестает быть миллионером, а мама Ани оказывается гидрологом и ведьмой.
#
|
|
|
1780 |
Мария Ботева
Глава восьмая. Засохший дуб
отрывок, 2019, сетевая публикация
Лёля Абрикосова пытается помочь Пете купить смартфон, вместо кнопочной «Нокиа», но тот предпочитает сбежать, чтобы обсудить с Андреем и Федей, кто мог украсть у него альбом с фотографиями во время вечеринки. В итоге, Лубоцкий звонит Шергину-старшему, и представляется отцом Безносова.
#
|
|
|
1781 |
Александр Феденко
Глава девятая. Немощь
отрывок, 2019, сетевая публикация
Дейнен находит в почтовом ящике рукопись, они снова обсуждают с Лубоцким литературу и семейство Шергиных, когда их арестовывает полиция. Андрея избивают.
#
|
|
|
1782 |
Анастасия Строкина
Глава десятая. Кукла [глава романа-буриме «#12 Война и мир в отдельно взятой школе»]
отрывок, 2019, сетевая публикация
У Пети неожиданно находится сестра, которой тоже от Безносова-старшего остался, в числе прочего, альбом с марками и с зашифрованным посланием.
#
|
|
|
1783 |
Сергей Лукьяненко
Глава одиннадцатая. Плоды просвещения [глава романа-буриме «#12 Война и мир в отдельно взятой школе»]
отрывок, 2019, сетевая публикация
Лиза и Андрей сбегают от полицейских и прячутся в новой Петиной квартире. Им приходится сознаться в необычных способностях Дейнен.
#
|
|
|
1784 |
Валерий Бочков
Глава двенадцатая. Меня зовут Эрика [глава романа-буриме «#12 Война и мир в отдельно взятой школе»]
отрывок, 2019, сетевая публикация
На сцену выходит Эрика, Шергин-старший ищет свою дочь, вспоминает школьные годы и попадает неизвестно куда.
#
|
|
|
1785 |
Джон Гришэм
Клиент / The Client
роман, 1993
Один из лучших триллеров за всю историю существования жанра. Роман, ставший основой культового фильма, главные роли в котором сыграли Сьюзен Сарандон и Томми Ли Джонс. В лесных зарослях близ Мемфиса обычный подросток невольно оказался свидетелем суицида солидного мужчины. А перед смертью самоубийца...
#
|
|
|
1786 |
Александр Григоренко
Глава тринадцатая. Платон [глава романа-буриме «#12 Война и мир в отдельно взятой школе»]
отрывок, 2019, сетевая публикация
Шергин-старший бьет дочь, встречает фашиста, попадает на снимки свадебного фотографа Коридорова, а загадочные явления продолжаются за две тысячи километров от Москвы в которой, тем временем, творится не пойми что.
#
|
|
|
1787 |
Булат Ханов
Глава четырнадцатая. Дедлайн [глава романа-буриме «#12 Война и мир в отдельно взятой школе»]
отрывок, 2019, сетевая публикация
В школу приходят уполномоченные из специального комитета Департамента образования и объясняют, как опасно жить в Калачевском квартале. Один из них представляется Пете знакомым его отца и просит быть «осторожнее с Лизой».
#
|
|
|
1788 |
Антон Соя
Глава пятнадцатая. Кураторы [глава романа-буриме «#12 Война и мир в отдельно взятой школе»]
отрывок, 2021
Уполномоченный, беседовавший с Безносовым и представившийся доктором философских наук Осипом Алексеевичем Баздеевым, разумеется, оказывается не «куратором образовательных проектов», как сказано на визитной карточке, а экспертом проекта «Вечность». Единственным, обратившим внимание на аномалию в...
#
|
|
|
1789 |
Артём Ляхович
Глава шестнадцатая. Волна
отрывок, 2019, сетевая публикация
Озвучивается новый взгляд на Калачевскую аномалию. Согласно очередной версии, именно здесь находится эпицентр некой Волны, вызывающий негативные последствия, вплоть до массовых психозов. По поводу ее физической природы ничего определенного не ясно, кроме того, что это – неизвестное излучение с психотропным воздействием.
#
|
|
|
1790 |
Ильгар Сафат
Глава семнадцатая. Не пей вина, Гертруда!
отрывок, 2020, сетевая публикация
Молодежный театр «Беспечная улица» дает премьеру «Гамлета», в зале аншлаг, Аня Шергина, должная играть Офелию, не приходит, но безвыходных ситуаций не бывает, и неожиданная вольная трактовка производит фурор и заканчивается триумфом.
#
|
|
|
1791 |
Дарья Бобылёва
Глава восемнадцатая. Волнушки
отрывок, 2020, сетевая публикация
Сторож Дыбенко, москвич в третьем поколении, играет на компьютере и посещает биотуалет, Аню расспрашивает президент, в основном про одноклассников и отца, а потом читает ей лекцию о волнушках, одной из которых оказывается даже памятный Курага, успевший кстати сыграть Гамлета.
#
|
|
|
1792 |
Серафима Орлова
Глава девятнадцатая. Не боги
отрывок, 2020, сетевая публикация
Калачевский квартал сходит с ума, порождая то ли дом-Ктулху, то ли дом-Годзиллу, президент спасается бегством, а ребятам остается надеяться только на Лизу Дейнен.
#
|
|
|
1793 |
Владимир Березин
Глава двадцатая. Под дачным абажуром
отрывок, 2020, сетевая публикация
Андрей везет Лизу к своему прадеду в поселок генералов, где тот безвылазно живет сорок лет. Старик философствует и поучает молодежь за обедом, а потом огорошивает известием, что разыскиваемый ими артефакт – прибор воображаемый, но для психологического воздействия вполне годный.
#
|
|
|
1794 |
Евгений Сулес
Глава двадцать первая. Дуэль
отрывок, 2020, сетевая публикация
Ночью Андрей, как зачарованный, встречается с Аней, а на следующий день сознается в этом Дейнен, Шергина сознается в том же Селезневу, и он вызывает Лубоцкого на дуэль. Во время дуэли здание «Двенашки», закрываемой с понедельника на карантин, рушится.
#
|
|
|
|
1796 |
Николай Караев
Глава двадцать третья. За миллиард воль до конца света
отрывок, 2020, сетевая публикация
Андрей приходит в себя после приступа вегетососудистой дистонии, Аня обнаруживает дома кляссер, пропавший у Безносова, на Лизу сыплются эсэмэски с неизвестных номеров, а Пете звонят от имени Шергина-старшего. Всех четверых просят прийти к школе в полночь.
#
|
|
|
1797 |
Дмитрий Быков
Глава двадцать четвертая. Эпилог
отрывок, 2020
Одноклассникам сообщают три известия: прекрасное, изумительное и восхитительное. В частности, роман оказывается завершенным, но на судьбу сносимой школы это, увы, никак не влияет.
#
|
|
|
|
|
1800 |
Коллективный автор
Война и мир в отдельно взятой школе [= #12 Война и мир в отдельно взятой школе] [24 автора]
роман, 2021
Июнь. Замоскворечье. Наши дни. Старшеклассники гимназии №12 им. Бернарда Шоу, или попросту «Двенашки», встречаются на вечеринке у Ани Шергиной. Впереди – счастье летних каникул. Но до легкости ли бытия, если Калачевский квартал, где живут многие ребята, сносят ради строительства бизнес-центра, а...
#
|
|
|
1801 |
Алексей Иванов
Блуда и МУДО
роман, 2007
Главный герой романа "Блуда и МУДО" - недоучившийся художник Борис Моржов, методист муниципального учреждения дополнительного образования. Один из местных начальников решает провернуть небольшую авантюру, преобразовать МУДО в Антикризисный центр, обеспечив себе безбедное существование. Однако такое...
#
|
|
|
1802 |
Алексей Иванов
Летоисчисление от Иоанна
роман, 2009
Новая книга Алексея Иванова, одного из самых ярких писателей в современной российской литературе.
"Летоисчисление от Иоанна" - это рассказ об острейшем моменте русской истории: о противостоянии царя Ивана Грозного и митрополита Филиппа. Это время разгула опричнины, время лютых пыток и казней. Царь...
#
|
|
|
1803 |
Роберт Пенн Уоррен
Потоп / Flood
роман, 1964
"Старый Юг" умирает. Ветшают фамильные особняки, пустеют плантации, бывшие рабы устремляются на заработки в города. Электрификация приводит к затоплению целых районов. Давно покинувшие сонные, маленькие городки "блудные сыновья" возвращаются, чтобы принести с собой иной, стремительный дух жизни - и...
#
|
|
|
1804 |
Роберт Пенн Уоррен
Место, куда я вернусь / A Place to Come to
роман
Герой романа - ученый-филолог с мировым именем Джед Тьюксбери, в котором угадываются черты самого Уоррена. Прожив долгую, полную событий и страстей жизнь, Джед понимает: у него есть место, куда он вернется в конце своей одиссеи...
#
|
|
|
1805 |
Александра Маринина
Жизнь после жизни
роман, 2010
Разбитое зеркальце на груди, сережка, вырванная из уха, – своеобразная «визитная карточка» убийцы. Кто убил этих двух почтенных женщин – маньяк, одержимый мрачноватыми легендами рода Вяземских, или его изощренный имитатор? Все версии неизменно заходят в тупик. Бизнесмен, чьи начинания в связи с...
#
|
|
|
1806 |
Александра Маринина
Личные мотивы. Том 1
роман, 2010
Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.
Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную...
#
|
|
|
1807 |
Александра Маринина
Личные мотивы. Том 2
роман, 2010
Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое. Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную...
#
|
|
|
1808 |
Александра Маринина
Личные мотивы [роман в двух томах]
роман, 2010
Убит умирающий от рака старый хирург. Его дочь хочет найти и покарать убийцу. Она не верит, что это смерть от руки случайного грабителя.
Детективное агентство Владислава Стасова принимает заказ на расследование дела, следствие поручено Анастасии Каменской. Сразу рассматривается несколько возможных...
#
|
|
|
|
|
1811 |
Александра Маринина
Смерть как искусство [роман в двух томах]
роман, 2011
«Жизнь – театр, а люди в нем – актеры». Известное шекспировское изречение как нельзя лучше подходит к новому роману королевы современного детектива Александры Марининой. Ведь Театр – не только высокое искусство, он как живой организм, не терпящий лжи, предательства и порой мстящий очень жестоко.
В...
#
|
|
|
1812 |
Джон Уиндем
Узники подземных лабиринтов / The Secret People
роман, 1935
В самом сердце пустыни Сахара создан искусственный водоём, над которым терпит аварию частный самолёт. Вскоре аппарат попадает в водоворот и уходит под землю, как раз в то самое место, где расположен пещерный лабиринт с весьма загадочными обитателями. Чтобы выбраться наружу, главным героям - Марку и...
#
|
|
|
1813 |
Джон Уиндем
Обмен мирами / Worlds to Barter
рассказ, 1931
Страх, паника, толпы беженцев... Это не война, это пришествие высокоразвитых существ из далекого будущего, выразивших желание занять место в нашем мире. Незавидная судьба уготована жителям "настоящего"...
#
|
|
|
1814 |
Джон Уиндем
Зайцем на Марс / Stowaway to Mars [= Planet Plane; The Space Machine]
роман, 1936
Английский миллионер, молодой глава аэростроительной корпорации Дейл Кертенс с коллегами на ракете собственной конструкции отправляется на Марс, стремясь обогнать других участников гонки за приз Кейнца. Поможет ли ему в этом или помешает "заяц", тайком проникший на корабль?
#
|
|
|
1815 |
Джон Уиндем
Спящие Марса / Sleepers of Mars [= Спящие на Марсе]
повесть, 1938
"Глория Мунди" улетела. "Товарищ" из-за поломки остался. В заброшенном марсианском городе русский экипаж находит хранилище Спящих.
#
|
|
|
|
1817 |
Джон Уиндем
Затерянные во времени / Wanderers of Time [= Love in Time; Путешественники во времени]
рассказ, 1933
В далёком будущем Земли оказываются все, чьи неисправные машины времени теряют управление в "реке времени". И парень с девчонкой из 1951 года, и группа воинов из 3200-х, и учёный с помощниками из 10424 года. Проблема возврата в своё время осложняется тем, что в этой "временной заводи" властвуют совсем не люди.
#
|
|
|
1818 |
Джон Уиндем
Электрический мальчик / Child of Power
рассказ, 1939
Тэд еще в раннем возрасте проявил свою уникальную способность - он мог "видеть" радиоволны. Врач, изучающий его способности, видит огромные научные перспективы, раскрывающиеся перед юношей. Несмотря на сопротивление родных, он пытается устроить его будущее.
#
|
|
|
|
1820 |
Джон Уиндем
Третий резонатор / The Third Vibrator
рассказ, 1933
Главный герой, учёный Джон Хикстон, разрабатывает резонатор - совершенно новое оружие невероятной мощности. На презентации этого оружия его неожиданно посещают видения, будто он - представитель погибших цивилизаций, Лемурии и Атлантиды...
#
|
|
|
1821 |
Джон Уиндем
Человек извне / The Man from Beyond [= Человек с Земли / The Man from Earth]
рассказ, 1934
Долина Дар на Венере обладает уникальным микроклиматом. Любое существо, попадающее туда, впадает в анабиоз и может находиться в этом состоянии неизмеримо долго. Однажды жители Венеры решили организовать выставку находок из этой долины. Среди экспонатов было множество образцов сохранившейся с древних...
#
|
|
|
1822 |
Джон Уиндем
Последние селениты / The Last Lunarians [= The Moon Devils]
рассказ, 1934
Группа исследователей, прибывших на Луну, находит остатки древней цивилизации. Вскоре они обнаруживают хранилище с телами жителей Луны - селенитами и случайно оживляют их.
#
|
|
|
1823 |
Уна Харт
Когда запоют мертвецы
роман, 2021
Исландия, XVII век.
Юный семинарист Эйрик Магнуссон жаждет овладеть ведовством: управлять мёртвыми, наводить мороки и подчинять бесов. А ещё — помогать простым людям. Есть только одна трудность — Эйрику предстоит стать священником. Как совместить пасторские обязанности с магией и не попасть при...
#
|
|
|
1824 |
Уна Харт
Хозяйка Шварцвальда
роман, 2023
Германия, 21 декабря 1601 года.
В городе Оффенбурге народ собирается на площади в предвкушении казни. Эльзу Гвиннер, жену пекаря, признали виновной в колдовстве, и теперь ее ждет костер. Но что будет с ее семилетней дочерью, из-за признания которой осудили Эльзу? Отправится ли она тоже в огонь?
...
#
|
|
|
1825 |
Уна Харт
Троллий пик
роман, 2020
Люди не исчезают из самолетов — это невозможно. Так думала и шестнадцатилетняя Грейс, пока ее мать не пропала, когда летела домой. У Грейс нет ни отца, ни братьев, ни сестер. Но неожиданно появляется Вивиан, сестра матери, готовая взять девочку к себе. Вот только почему она живет в уединенном доме в...
#
|
|
|
1826 |
Уна Харт
Дикая охота
роман, 2020
Теперь Грейс — часть Дикой Охоты. Тринадцатый всадник. Ее лошадь — бывший велосипед, а компаньон — голова Александра.
Грейс очутилась на Той Стороне, но ей по-прежнему надо придумать, как спасти маму от сумасшедшего брата-близнеца. И как вытащить тетку из каменного царства троллей.
Найти новых...
#
|
|
|
1827 |
Уна Харт
Троллий пик [= Грейс]
цикл
Лора Берг пропала из летящего самолета. Просто пропала: в Таиланде села на свое кресло в последнем ряду, а в Европе, в аэропорту прибытия, ее в самолете не оказалось. Таинственное исчезновение обсуждает весь мир, полиция пытается выяснить хоть что-нибудь, а тем временем Грейс, шестнадцатилетняя дочь...
#
|
|
|
1828 |
Джон Гришэм
Камера / The Chamber
роман, 1994
Больше двадцати лет Сэм Кэйхолл ждет казни за совершенное им когда-то жестокое преступление. Скоро приговор должны привести в исполнение. И тогда в отчаянную борьбу за жизнь Сэма неожиданно включается его внук, молодой адвокат из Чикаго Адам Холл. Еще осталось время – дни, часы, минуты, – чтобы...
#
|
|
|
|
|
|
1832 |
Роберт Льюис Стивенсон
Сатанинская бутылка / The Bottle Imp [= Волшебная бутылка; Дьявольская бутылка]
рассказ, 1891
Это история о загадочной дьявольской бутылке, которая может выполнять желания своих владельцев. Но горе тому, кто не сможет избавиться от бутылки, ведь тогда его душа попадёт прямиком в ад. Проблема в том, что бутылку нельзя выбросить или разбить. Её можно только продать, причём дешевле, чем купил. А цена на неё сильно упала.
#
|
|
|
1833 |
Редьярд Киплинг
Суд Дангары / The Judgment of Dungara [= Месть Дангары; Суд Дунгары]
рассказ, 1888
Грустная история, доказывающая, на примере преподобного Юстуса Кренка, пастора Тюбингенской миссии, пытавшегося привести под сень христианства сыновей и дочерей племени бариа-кол, поклонявшихся великому богу Дангара, что и миссионеру стоит разбираться в ботанике…
#
|
|
|
1834 |
Редьярд Киплинг
Лиспет / Lispeth [= Лизбета; Лиспетс; Лиспета; Лизбет]
рассказ, 1886
Она была горянкой, крещеной в христианство, и рано лишилась своих родителей. Но даже семья священника, в которой жила Лиспет, не смогла "искоренить в ней дикие восточные инстинкты, например, такие. как способность влюбляться с первого взгляда".
#
|
|
|
|
1836 |
Оскар Уайльд
Кентервильское привидение / The Canterville Ghost [= Кентервильское привидение (Материально-идеалистическая история); Кентервилльский призрак; Духъ Кентервилля]
рассказ, 1887
В ветхое английское поместье, пропитанное старыми тайнами и легендами, прибывает семья Отис — прагматичные американцы, не верящие в призраков и потустороннее. Но их новая обитель хранит древний секрет: дух сэра Симона, обречённый на вечное скитание из-за греха, совершённого столетия назад...
#
|
|
|
1837 |
Томас Гарди
Дьявол на хорах / Absent-Mindedness in a Parish Choir [= Роковая ошибка церковных музыкантов]
микрорассказ, 1891
Рассказ о том, как музыканты, играющие на церковных хорах под Рождество, решили согреться спиртным и к каким последствиям это привело.
#
|
|
|
|
|
|
1841 |
Артур Моррисон
Эта скотина Симмонс / That Brute Simmons
рассказ, 1894
Том Симмонс - скромный, трудолюбивый мужчина, не боящийся никакой работы. Но он, по мнению большинства, совершенно не умеет жить. И неизвестно чем бы он кончил, если бы не вдова Форд, взявшая его под свое крылышко...
#
|
|
|
|
1843 |
Джон Гришэм
Золотой дождь / The Rainmaker
роман, 1995
Первое дело Руди Бейлора — начинающего адвоката, который взялся защищать интересы человека, нуждающегося в дорогостоящем лечении, и неожиданно для себя ввязался в схватку не на жизнь, а на смерть с одной из крупнейших страховых компаний США.
Он молод и неопытен — а против него выставили целую...
#
|
|
|
1844 |
Джером К. Джером
Миссис Корнер расплачивается / Mrs. Korner Sins Her Mercies [= Как мистрис Корнер пришлось просить прощения; Миссис Корнер, не ценившая своего счастья]
рассказ, 1904
Миссис Корнер - обычная английская леди, полгода назад она стала женой. Ее супруг, как ей кажется, не соответствует стандартному образу английского джентльмена, и она изо всех сил старается его переделать. Беда в том, что свои представления она почерпнула из посредственных пьес и бульварных романов...
#
|
|
|
1845 |
Джером К. Джером
Падение Томаса-Генри / The Degeneration Of Thomas Henry [= Падение Томаса Генри; Грехопадение Томаса Генри]
рассказ, 1897
Иногда можно долго жить с человеком, фактически мало что зная о его характере. Аналогично обстоит дело и с животными. Когда проявится их характер, их истинное лицо - неизвестно. Чтобы оно проявилось, нужен некий толчок. Для кота по имени Томас Генри таким толчком стал переезд в деревню. Вот когда он...
#
|
|
|
|
1847 |
Арнольд Беннетт
Мэри — твёрдая рука / Mary with the High Hand [= Твёрдая рука]
рассказ, 1905
Миссис Гарлик была скупа, но отличалась весёлым нравом, что сглаживало впечатление от её главного недостатка. В конце концов от её бережливости страдала в основном её служанка Мария. Но сама Мария, благоговевшая перед приличиями, никогда не позволяла себе обсуждать привычки своей хозяйки.
#
|
|
|
1848 |
Г. К. Честертон
Невидимка / The Invisible Man [= Человек-невидимка]
рассказ, 1911
Девушка Лаура, очаровательная официантка в кафе-кондитерской, оказалась перед выбором: какому жениху отдать предпочтение? Один - ловкий коротышка и миллионер-изобретатель Изидор Смайс, разбогатевший на заводных машинах, которые выполняют любую домашнюю работу. Другой - рослый, косоглазый и...
#
|
|
|
1849 |
Артур Конан Дойл
Женитьба бригадира / The Marriage of the Brigadier [= Женитьба бригадира Жерара]
рассказ, 1910
Молодой офицер Этьен Жерар был твёрдо убеждён - женитьба не для гусара. Но уж если ты влетел в окно спальни красавицы, спасаясь от разъярённого быка, то тут уж ничего не остаётся, как спасая своё лицо сделать любимой девушке предложение.
#
|
|
|
1850 |
Джон Гришэм
Вердикт / The Runaway Jury
роман, 1996
В самый разгар громкого судебного процесса против крупных табачных компаний неожиданно обнаруживается, что один из присяжных заседателей с помощью интриг и провокаций почти полностью поставил под свой контроль жюри присяжных и способен получить любой вердикт. Но никто не знает ни истинного имени...
#
|
|
|
1851 |
Герберт Уэллс
Дверь в стене / The Door in the Wall [= Калитка в стене; Зелёная дверь]
рассказ, 1906
Когда Уоллес был ребенком, он случайно отыскал дверь, которая вела в странное место, где он увидел сад, дворцы, познакомился с хорошими людьми, пролистал часть книги о своей жизни, потом он ушёл оттуда. Несколько раз после этого он видел эту дверь вновь, но никак ему не удавалось зайти в неё...
#
|
|
|
1852 |
Джон Гришэм
Партнёр / The Partner
роман, 1997
Его долгое время искали по всему миру и наконец схватили в маленьком бразильском городке. Его не спасли ни смена имени, ни отказ от привычного образа жизни, ни упорное желание "отсидеться в тени". Даже идеальные преступления имеют изъяны. И даже идеальные преступники, которые, как утверждают, могут...
#
|
|
|
1853 |
Джон Голсуорси
Совесть / Conscience
рассказ, 1923
Еще три месяца назад Траггарт работал в «Объединенном журнальном издательстве», он сочинял за знаменитостей статьи размером в одну две колонки, но однажды его совесть взбунтовалась…
#
|
|
|
1854 |
Джон Голсуорси
Рваный башмак / The Broken Boot
рассказ, 1923
Джильберт Кестер, актер, наконец получивший работу в труппе, совершающей турне по взморью, на следующее утро после премьеры решил прогуляться по городу и встретил известного мецената Брайс-Гина, который пригласил его на завтрак…
#
|
|
|
1855 |
Сомерсет Моэм
Дождь / Rain [= Ливень; Miss Thompson]
рассказ, 1921
Доктор Макфейл с женой познакомились с супружеской четой Дэвидсонов на пароходе, который шёл в Паго-Паго. Здесь они вынуждены были задержаться на дней на десять из-за карантина. Пришлось снять на это время жильё у местного торговца. В этом же доме поселилась некая мисс Томпсон, добиравшаяся в Апиа...
#
|
|
|
|
|
1858 |
Эдвард Морган Форстер
Сирена / The Story of a Siren
рассказ, 1920
На Капри в море около прекрасного голубого грота можно увидеть сирену; правда, это очень опасно - тот, кто её встретит, может сильно измениться...
#
|
|
|
1859 |
Олдос Хаксли
Волшебница крестная / Fairy Godmother
рассказ, 1926
Миссис Эскобар уверена, что самое большое удовольствие в жизни - это делать добро ближнему. Когда двое сестер, дети ее хорошей знакомой, осиротели, "Волшебница крестная" берет на себя заботу о девочках.
#
|
|
|
1860 |
Джон Гришэм
Адвокат / The Street Lawyer
роман, 1998
Блестящий молодой юрист, которому было уготовано великолепное будущее, внезапно круто изменил свою жизнь.
Он бросил работу в крупной фирме — и стал «защитником беззащитных» — бездомных бродяг, нищих иммигрантов, уличных проституток и беспризорников.
Он сошел с ума?!
Так считают все вокруг.
И...
#
|
|
|
|
1862 |
Герберт Эрнест Бейтс
На маленькой ферме / The Little Farm
рассказ, 1936
Том всю жизнь провёл на этой ферме. К ним почти никто не заглядывал, да и сам он никуда не стремился уехать. Только теперь, после смерти матери ему стало как-то одиноко. Потому он и решился дать объявление в газету - объявление, что он ищет женщину на место экономки.
#
|
|
|
1863 |
Грэм Грин
Поездка за город / A Drive in the Country
рассказ, 1937
Сегодня ночью она наконец вырвется из этого дома, дома в котором живут чужие немолодые люди – мать и отец, занудный канцелярист. Она убежит с Фредом и испытает необычайные и волнующие приключения с этим беззаботным юношей…
#
|
|
|
|
|
1866 |
Агата Кристи
The First Wish [= Seek, and Ye Shall Find; The Clergyman’s Daughter/The Red House]
рассказ, 1923
Очередным клиентом Томми и Таппенс становится дочь священника, наследница без наследства. Единственным материальным наследством явился дом, но в доме завелся полтергейст, а наследницу атакуют навязчивые покупатели, желающие этот дом приобрести.
#
|
|
|
1867 |
Агата Кристи
Publicity
рассказ, 1924
Томми и Таппенс по заданию мистера Картера открывают детективное агентство.
#
|
|
|
1868 |
Михаил Шолохов
Тихий Дон. Книга 4
роман, 1940
Роман-эпопея Михаила Шолохова «Тихий Дон» – одно из наиболее значительных и масштабных произведений в русской литературы, которое принесло автору Нобелевскую премию и мировую известность; роман был неоднократно экранизирован и переведен на многие языки. Первые три тома вышли в свет в 1928–1932 гг....
#
|
|
|
1869 |
Михаил Шолохов
Тихий Дон. Книга 3
роман, 1930
Роман-эпопея Михаила Шолохова «Тихий Дон» – одно из наиболее значительных и масштабных произведений в русской литературы, которое принесло автору Нобелевскую премию и мировую известность; роман был неоднократно экранизирован и переведен на многие языки. Первые три тома вышли в свет в 1928–1932 гг....
#
|
|
|
1870 |
Михаил Шолохов
Тихий Дон. Книга 2
роман, 1928
Роман-эпопея Михаила Шолохова «Тихий Дон» – одно из наиболее значительных и масштабных произведений в русской литературы, которое принесло автору Нобелевскую премию и мировую известность; роман был неоднократно экранизирован и переведен на многие языки. Первые три тома вышли в свет в 1928–1932 гг....
#
|
|
|
|
|
|
|
1875 |
Михаил Шолохов
Тихий Дон. Книга 1
роман, 1928
Роман-эпопея Михаила Шолохова «Тихий Дон» – одно из наиболее значительных и масштабных произведений в русской литературы, которое принесло автору Нобелевскую премию и мировую известность; роман был неоднократно экранизирован и переведен на многие языки. Первые три тома вышли в свет в 1928–1932 гг....
#
|
|
|
1876 |
Дилан Томас
Кого бы ты взял с собой? / Who Do You Wish Was With Us? [= Кого бы ты хотел взять с собой?]
рассказ, 1940
Двое друзей - молодой парень и подросток - совершают вылазку на природу. Но, сбежав из города - невозможно убежать от тяжелых воспоминаний и переживаний.
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1887 |
Стивен Кинг
Дэнни Торранс / Danny Torrance
цикл
Есть сияющие - экстрасенсы, способные видеть будущее, общаться с загробным миром, читать мысли и творить разнообразнейшие чудеса. Они обладают чудесной силой - но многие мечтают завладеть ею, убить и выпить из сияющих все соки. Естественно, что жертвы пытаются сопротивляться. Старый заброшенный...
#
|
|
|
1888 |
Лев Толстой
Война и мир
роман-эпопея
Хорошо известный классический роман-эпопея Льва Толстого рассказывает о сложном, бурном периоде в истории России и всей Европы - эпохе завоевательных походов императора Наполеона в Восточную Европу и Россию, с 1805 по 1812 год. Автор подробно рассказывает о Войне - о ходе боевых действий от...
#
|
|
|
1889 |
Лев Толстой
Война и мир. Том первый
роман, 1868
Роман Льва Николаевича Толстого «Война и мир»— книга на все времена. Кажется, что она существовала всегда, настолько знакомым кажется текст, едва мы открываем первые страницы романа, настолько памятны многие его эпизоды: охота и святки, первый бал Наташи Ростовой, лунная ночь в Отрадном, князь...
#
|
|
|
1890 |
Лев Толстой
Война и мир. Том второй
роман, 1868
Роман Льва Николаевича Толстого «Война и мир»— книга на все времена. Кажется, что она существовала всегда, настолько знакомым кажется текст, едва мы открываем первые страницы романа, настолько памятны многие его эпизоды: охота и святки, первый бал Наташи Ростовой, лунная ночь в Отрадном, князь...
#
|
|
|
1891 |
Лев Толстой
Война и мир. Том третий
роман, 1869
Роман Льва Николаевича Толстого «Война и мир»— книга на все времена. Кажется, что она существовала всегда, настолько знакомым кажется текст, едва мы открываем первые страницы романа, настолько памятны многие его эпизоды: охота и святки, первый бал Наташи Ростовой, лунная ночь в Отрадном, князь...
#
|
|
|
1892 |
Лев Толстой
Война и мир. Том четвёртый
роман, 1869
Роман Льва Николаевича Толстого «Война и мир»— книга на все времена. Кажется, что она существовала всегда, настолько знакомым кажется текст, едва мы открываем первые страницы романа, настолько памятны многие его эпизоды: охота и святки, первый бал Наташи Ростовой, лунная ночь в Отрадном, князь...
#
|
|
|
1893 |
Лев Толстой
Охота
отрывок, 1910
#
|
|
|
|
|
1896 |
Дорис Лессинг
Маленький Темби / Little Tembi
рассказ, 1951
Мак-Кластеры построили свой дом в расчёте на большую семью. Беда была лишь в том, что Джейн понадобилась операция, чтобы у неё появились дети. Потому большую часть времени она уделяла своему лечебному пункту - так она помогала работникам-неграм бороться с болезнями. Особое внимание она уделяла самым маленьким негритятам.
#
|
|
|
|
|
1899 |
Джеймс Олдридж
Последний дюйм / The Last Inch
рассказ, 1957
У опытного летчика Бена последнее время жизнь не очень-то ладится: египетская компания отказалась от его услуг, жена бросила, а со своим десятилетним сыном он никак не может наладить контакт. Чтобы подзаработать денег на подводной съемке акул, Бен отправляется на самолете к отдаленной бухте Красного...
#
|
|
|
1900 |
Юрий Ковалёв
Английская новелла
антология, 1961
Новелла - этот короткий, динамичный жанр, признанный писателями и читателями - вошла в английскую литературу во второй половине XIX века. 80-е и 90-е годы стали периодом расцвета английской новеллы, не было ни одного писателя, который не писал бы новелл. Среди новеллистов того времени хорошо...
#
|
|
|
|
1902 |
Джеймс Олдридж
Бен и Дэви [название нужно уточнить]
цикл
#
|
|
|
1903 |
Джон Уиндем
Орбитальная станция, 1994 / The Space Station AD 1994 [= For All the Night]
повесть, 1958
Молодой капитан авиации Джордж Монтгомери Трун по прозвищу Маятник Трун отправился на строительство английской орбитальной космической станции. Через несколько дней строители засекли вражескую ракету, приближающуюся к станции. Если она достигнет цели, станция взорвётся, и все погибнут.
#
|
|
|
1904 |
Джон Уиндем
Луна, 2044 / The Moon AD 2044 [= Idiot's Delight; The Troons of Space: The Moon A.D. 2044]
повесть, 1958
Англичане, американцы и русские построили свои станции на Луне. По замыслу, эти должны были являть собой угрозу, которая предотвратит возникновение войны на Земле. Начальник английской станции – Майкл Трун, сын героя первой части романа. Но ядерная война на Земле всё же началась.
#
|
|
|
1905 |
Джон Уиндем
Марс, 2094 / Mars AD 2094 [= The Thin Gnat-Voices; The Troons of Space — Mars AD 2094]
повесть, 1958
После Великой Северной Войны, сделавшей жизнь в северном полушарии невозможной, сын и внук Майкла Труна перебрались в Бразилию и сменили фамилию на Трунхо. Бразильское правительство аннексировало в свою пользу английскую лунную станцию. На Земле стал ощущаться дефицит редких металлов, поэтому...
#
|
|
|
1906 |
Джон Уиндем
Венера, 2144 / Venus AD 2144 [= Space Is a Province of Brazil; The Troons of Space — Venus AD 2144]
повесть, 1958
В 2101 году состоялась вторая экспедиция на Марс, по окончании которой Бразилия объявила космос своей провинцией. Найденными на Марсе растениями было начато озеленение земных пустынь. Часть семьи Трунов перебралась в Австралию. Артур Догет и Джордж Трун, дед которого погиб на Марсе, отправились в полёт на Венеру.
#
|
|
|
1907 |
Джон Уиндем
Пояс Астероидов, 2194 год / The Asteroids, 2194 [= The Emptiness of Space]
повесть, 1960
Близкое будущее. Писатель, автор книг о путешествиях и путешественниках, из-за накладок у своего очередного заказчика неожиданно получает возможность провести оплачиваемый отпуск на одном из тропических островов Океании. Здесь царят чудом сохранившиеся патриархальный уклад и неспешные туземные...
#
|
|
|
1908 |
Джон Уиндем
Зов пространства / The Outward Urge
роман, 1959
Роман составлен из новелл, описывающих несколько поколений семьи Трунов, посвятившей себя покорению космоса. Не всем дано стать покорителями космоса. Но раз в поколение семья Трунов дарила человечеству одного из тех, кто слышит песню сирен, непреодолимый зов пространства.
#
|
|
|
1909 |
Джон Уиндем
Венерианские приключения / The Venus Adventure [= Венерианская авантюра]
рассказ, 1932
Ною Уотсону, проповедующему на Земле небывалую катастрофу, удалось со своими сторонниками улететь на Венеру и выжить там. Через 800 лет с Земли на Венеру прилетает вторая экспедиция. Они находят потомков первой экспедиции.
#
|
|
|
1910 |
Джон Уиндем
Во всём виноват лишайник / Trouble with Lichen [= История с лишайником]
роман, 1960
В частной лаборатории, по совершенно невероятному стечению обстоятельств, синтезировано вещество, замедляющее процесс старения. Правда об открытии всплывает только через двенадцать лет, после того как становится заметным, что клиентки одного косметического салона, несмотря на возраст, выглядят всё так же молодо.
#
|
|
|
1911 |
Джон Уиндем
Жизель / Jizzle
рассказ, 1949
Неожиданная удача, свалившаяся на Тэда Торби, в виде обезьянки, умеющей рисовать, оборачивается кошмаром...
#
|
|
|
|
1913 |
Джон Уиндем
Недоглядели / Technical Slip [= Техническая ошибка]
рассказ, 1949
Роберту Финнерсону буквально на смертном одре представитель одного "очень древнего учреждения" предложил прожить жизнь заново, разумеется за определенную плату. Да только в этом самом департаменте недоглядели: детство бывшему умирающему вернули, а память не стерли...
#
|
|
|
|
1915 |
Джон Уиндем
Хроноклазм / Chronoclasm [= The Chronoclasm]
рассказ, 1953
В XXII веке изобретена машина времени, называемая там исторической машиной. Люди, посещающие прошлое, могут только наблюдать - во избежание хроноклазмов, то есть событий, способных изменить будущее.
Но что делать Джеральду Лэттери, живущему в веке XX, если к нему в дом приходит молодая прекрасная...
#
|
|
|
1916 |
Джон Уиндем
Усталый путник, отдохни / Time to Rest [= Пора на покой]
рассказ, 1949
Годы назад он был Бертом Тассером, землянином, совершившим свой первый и единственный межпланетный перелёт с Луны на Марс. Годы назад была Земля, Земля голубая и зелёная... Но после того, как из иллюминатора корабля ему и другим довелось увидеть, как Земля покрылась множеством трещин и наружу...
#
|
|
|
1917 |
Джон Уиндем
Метеор / Meteor [= Phoney Meteor]
рассказ, 1941
На Землю спускается космический корабль с погибающей планеты Форты. Отважные обитатели Форты ищут новое место, где они могли бы жить и работать. Но как найти взаимопонимание с обитателями густонаселенной Земли крошкам, которые размером с насекомое, и к тому же больно жалят...
#
|
|
|
1918 |
Джон Уиндем
Выживание / Survival
рассказ, 1952
Лишенный управления космический корабль "Фалкон" с шестнадцатью людьми на борту, среди которых есть женщина, готовящаяся стать матерью, превратился во вращающийся по эллиптической орбите маленький спутник. Помощь придет. Ее только надо дождаться. Надо выжить, выжить любой ценой...
#
|
|
|
1919 |
Джон Уиндем
Видеорама Пооли / Pawley's Peepholes [= Живые картины Поули; Operation Peep]
рассказ, 1951
Нашествие туристов из будущего очень осложнило жизнь жителей Уэстуича. Появляющиеся в любом месте, любопытные и навязчивые пришельцы изучают историю, пытаются отыскать своих предков, чтобы получить за это вознаграждение. Отчаявшийся Уэстуич объявляет незваным гостям войну, используя их же оружие, и...
#
|
|
|
1920 |
Джон Уиндем
Другое «я» / Opposite Number
рассказ, 1954
Профессор Уэтстоун разрабатывал свою концепцию времени, согласно которой с помощью специального оборудования можно создавать участки будущего, которые непременно должны воплотиться в настоящее. Уэтстоун умер, не добившись успеха, но его дело продолжил его ученик, жених его дочери Джин - Питер Радл...
#
|
|
|
1921 |
Джон Уиндем
Из огня да в полымя / Pillar to Post
рассказ, 1951
Четыре года назад, после взрыва снаряда, Теренс Молтон превратился в прикованного к креслу одноногого инвалида. Всё это время единственным спасением от боли для него были наркотики. И вот однажды доза наркотика оказалась чуть больше обычной, и Теренс очнулся в далёком будущем в молодом и здоровом...
#
|
|
|
|
|
1924 |
Стивен Кинг
Гейтс Фоллз / Gates Falls [= Гейтс-Фоллс]
условный цикл
Небольшой городок в штате Мэн, находящийся недалеко от Касл-Рока. Известен своей ткацко-прядильной фабрикой, которую построили в 1897 году.
#
|
|
|
1925 |
Стивен Кинг
Дерри / Derry
условный цикл
Дерри - небольшой городок, находящийся в штате Мэн недалеко от Бангора. Как многие города, маленькие и большие, Дерри не был спланирован - он просто вырос.
Центр Дерри находился в долине реки Кендускеаг, которая пересекала деловой район по диагонали с юго-запада на северо-восток. Остальной город...
#
|
|
|
1926 |
Стивен Кинг
Касл-Рок / Castle Rock
условный цикл
Касл-Рок, штат Мэн — вымышленный город из произведений Стивена Кинга, названный в честь Кастл-Рока из книги У. Голдинга «Повелитель мух». Любимый город Стивена Кинга, разрушенный им в романе "Необходимые вещи".
Касл-Рок образован в 1877 г. и является центром округа Касл. Сам же округ —...
#
|
|
|
1927 |
Стивен Кинг
Судьба Иерусалима / Jerusalem's Lot
условный цикл
Город, расположенный в штате Мэн, был назван в честь хряка Иерусалима, заблудившегося и сдохшего в окрестном лесу. В городе происходит основное действие романа "Судьба Иерусалима" ('Salem's Lot), по окончании которого город сгорает в пожаре.
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1936 |
Джон Уиндем
Берт / Bert
цикл
Вечная неугомонность человеческой расы пополам с агрессивностью привели её к предсказуемому итогу – Земля разлетелась на осколки в результате рукотворного катаклизма. Несколько сотен космонавтов, рассеянных по более-менее пригодным для жизни большим и малым планетам Солнечной системы, в одночасье...
#
|
|
|
1937 |
Джон Уиндем
Зайцем на Марс / Stowaway to Mars
цикл
С прибытия на Землю разумного марсианского робота начинается ряд событий, в которые в последствии будут вовлечены многие люди из разных стран. Сразу несколько групп храбрецов отправятся на Марс, покорять Красную Планету, но только одна из них вернётся назад.
#
|
|
|
|
1939 |
Джон Уиндем
Тупая марсияшка / Dumb Martian [= Тупая марсианка; Тысяча фунтов за девчонку / Out Of This World]
рассказ, 1952
Дункану Уиверу по контракту предстоит пять лет провести на станции Юпитер-4-б. Одиночество - страшная вещь, поэтому Уивер решает приобрести себе спутницу и покупает марсианскую девушку. Но что хорошего из этого может получиться, если всё в девушке раздражает Дункана, и относится он к ней как к "тупой марсияшке"?..
#
|
|
|
1940 |
Джон Уиндем
Блок сочувствия / Compassion Circuit [= Контур сострадания; Контур сочувствия]
рассказ, 1954
В этом рассказе автор изящно обходит Первый Закон Роботехники: верный робот-слуга не в силах более глядеть на мучения своих хозяев и поэтому в полном следовании Первому Закону избавляет несчастных от постоянных источников этих мучений - их бренных и болезненных тел...
#
|
|
|
1941 |
Джон Уиндем
Дикий цветок / Wild Flower
рассказ, 1955
Для мисс Фелисити Фрей наука является врагом всего живого на Земле. Столбы дыма и вой пролетающего самолета - эти символы победившей науки - нарушают спокойствие, и однажды потрясений может быть так много, что ничего нельзя будет исправить.
Но случилось так, что из грохота, из разрушения, из огня и...
#
|
|
|
1942 |
Джон Уиндем
Семена времени / The Seeds of Time
сборник, 1956
В данном сборнике рассказов автор размышляет на тему изменения естественного течения времени и последствий этого для человека ("Хронклазм"; "Из огня да в полымя"; "Второе я"; "Видеорама Пооли"), а также затрагивает проблему существования в чужих мирах ("Метеор"; "Выживание"; "Тупая марсиашка";...
#
|
|
|
|
1944 |
Джон Уиндем
Чокки / Chocky
повесть, 1963
Невидимый маленький друг... У какого ребенка его нет?
Но не всегда он является плодом фантазии... Главному герою и его семье предстоит это узнать.
#
|
|
|
1945 |
Джон Уиндем
Паутина / Web
роман, 1979
Богатый английский лорд на старости лет покупает необитаемый остров в Тихом океане с целью его обжить. Когда на остров прибывают первые поселенцы, то сталкиваются с проблемой, которая на первый взгляд кажется безобидной. Однако в скором времени эта проблема приносит колонистам невосполнимый урон.
#
|
|
|
|
1947 |
Джон Уиндем
Уна / Una [= Идеальное создание; Совершенное творение / The Perfect Creature; Female of the Species]
рассказ, 1937
Уиндэм в ироничной форме показывает, к чему могут привести амбиции фанатов-ученых в неуемном желании творить жизнь. Уна - совершенное творение, по мнению своего творца, для всех прочих же она оказывается неуклюжим, несчастным и в чем-то жутким существом...
#
|
|
|
1948 |
Джон Уиндем
Дела сердечные / Affair of the Heart
рассказ, 1952
Молодую пару, пришедшую в ресторан, просят освободить столик, за которым они расположились, поскольку в течение последних тридцати лет, 28 мая, сюда приходит пара людей, решающая свои "дела сердечные". Все знают, что каждый год в этот день мужчина делает предложение вдове покойного сослуживца.
#
|
|
|
1949 |
Джон Уиндем
Ставка на веру / Confidence Trick [= Я в это не верю!; Я не верю]
рассказ, 1953
Если человек верит достаточно сильно — он может все: даже отменить факт собственной смерти, разрушить ад! Но на каждого чудотворца найдется бюрократ, считающий чудо угрозой обществу…
#
|
|
|
1950 |
Джон Уиндем
Колесо / The Wheel
рассказ, 1952
Маленький Дэйви приделал к ящику изготовленные им круглые деревяшки - и тащить ящик стало легче. Но в этом мире горстки людей, выживших после техногенной катастрофы, колесо считается порождением дьявола, и мальчику, от которого отвернулась даже его собственная мать, грозит сожжение...
#
|
|
|
1951 |
Дэвид Эллис
Дом лжи / Look Closer
роман, 2022
ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬ
Саймон и Вики Добиас — богатая, благополучная семья из Чикаго. Он — уважаемый преподаватель права, она — защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят...
#
|
|
|
1952 |
Рэй Брэдбери
Надвигается беда / Something Wicked this Way Comes [= Жди дурного гостя; «...И духов зла явилась рать»; Что-то страшное грядёт]
роман, 1962
Жизнь, в сущности, довольно скучное дело. Обыденное. Иногда даже неунывающие мальчишки изменяют своему обычному оптимизму и скучают.
Другое дело - карнавал! Здесь каждому найдется развлечение по душе. Карнавал может воплотить самые потаенные мечты.
А если вдруг Ему это не удастся - то Он возьмется...
#
|
|
|
1953 |
Джон Уиндем
Будьте естественны / Look Natural, Please! [= Будьте естественны!]
рассказ, 1954
Во время съемки на свадебную фотографию жених был раздражен требованием фотографа улыбнуться — ведь это отнюдь не естественное выражение лица! Прошли годы, и он стал знаменитым мастером фотографии, законодателем мод в своей профессии…
#
|
|
|
1954 |
Джон Уиндем
Уснуть и видеть сны / Perforce to Dream [= Грезить поневоле]
рассказ, 1954
Случилась совершенно невероятная история: молодые жещины - Джейн Кэрси и Лейла Мортридж - одновременно написали почти идентичные романтические повести, причём сюжет и той и другой был подсказан продолжающимся из ночи в ночь сном. Выяснив отношения и став почти подругами, девушки вдруг узнают, что на...
#
|
|
|
1955 |
Джон Уиндем
Неиспользованный пропуск / Reservation Deferred
рассказ, 1953
Семнадцатилетняя Аманда умирает, но не особенно сожалеет об этом: ведь впереди у нее рай. Ведь это прекрасно, правда? Жаль только, что никто толком не может рассказать о том, что же её там ожидает.
Но вот однажды Аманду посетила Вирджиния - очень симпатичное привидение, этакое перемещенное лицо...
#
|
|
|
1956 |
Джон Уиндем
Неотразимый аромат / Heaven Scent
рассказ, 1954
Майкл Элтон изобрёл "средство для улучшения качества парфюмерии" - химическое соединение без вкуса и запаха, которое можно добавлять в любые духи или туалетную воду. Первой, кто по достоинству оценил ценность изобретения, стала секретарша Элтона мисс Меллисон...
#
|
|
|
1957 |
Джон Уиндем
Арахна / More Spinned Against
рассказ, 1953
Лидия Чартере терпеть не может пауков, коллекционирование которых являются любимым хобби её мужа. Но в его руки попадается сама Арахна, которая к тому же может быть очень полезной...
#
|
|
|
1958 |
Джон Уиндем
Жизель / Jizzle
сборник, 1954
Все произведения данного сборника содержат хотя бы крупицу непревзойдённого английского юмора, с присущей ему одному изюминкой. При том, что представлены сразу несколькими различными жанрами и поджанрами. "Дела сердечные" и "Будьте естественны" написаны в жанре реализма и вообще не имеют отношение к...
#
|
|
|
1959 |
Джон Гришэм
Завещание / The Testament
роман, 1999
Трой Филан, богатейший магнат юга, знает: скоро он умрет. Но у него ещё есть время изменить Завещание. Это и будет его последним посланием многочисленным родственникам, только и жаждущим момента получить свою "часть пирога"... После оглашения последней воли Филана начинается настоящая битва за то...
#
|
|
|
1960 |
Джон Уиндем
«Избери путь её…» / Consider Her Ways [= Избери пути её; Посмотрим, как ей это удастся; Ступай к муравью; Будь мудрым, человек! Попробуй, пойми её!]
повесть, 1956
Одна из самых резких и язвительных "женских" утопий, фактически антиутопия. Изображена ситуация, когда все мужское население вымерло и представительницам прекрасного пола теперь никто не мешает устроить жизнь "правильно". Однако, взятая в качестве основы для нового общества модель пчелиного улья, на...
#
|
|
|
|
1962 |
Джон Уиндем
Странный случай / Odd [= Странная история; Странно]
рассказ, 1961
Сэру Эндрью Винселлу - "королю пластика" однажды была оказана совершенно неоценимая услуга - каждому в молодости было бы полезно узнать, в какой области ему предстоит достигнуть процветания.
#
|
|
|
1963 |
Джон Уиндем
Где же ты теперь, о где же ты, Пегги Мак-Рафферти? / Oh, Where, Now, is Peggy MacRafferty? [= Ох, где же ты теперь Пегги Мак-Рафферти]
рассказ, 1961
Пегги Мак-Рафферти - милая ирландская девушка, жившая в глухой деревушке и мечтавшая о карьере киноактрисы. И, благодаря её непосредственности и индивидуальности, такой шанс ей представился.
#
|
|
|
1964 |
Джон Гришэм
Шантаж / The Brethren
роман, 2000
В федеральной тюрьме отбывают заключение трое бывших судей. Даже находясь в заключении они ухитряются добывать немалые деньги посредством шантажа. Их жертвы - обеспеченные мужчины "за 50", тайные гомосексуалисты. Параллельно директор ЦРУ тайно делает предложение известному конгрессмену...
#
|
|
|
1965 |
Джон Уиндем
Прореха во времени / A Stitch in Time [= Петля во времени; Петля времени]
рассказ, 1961
Миссис Долдерсон сидела у широкого окна и вспоминала всю свою жизнь... Пятьдесят лет назад она вот так же сидела у окна и ждала Артура. Но он почему-то не пришёл. И она не вышла за него замуж. Её мужем стал другой мужчина, и у неё родились замечательные дети: Синтия и Гарольд. Гарольд занимается...
#
|
|
|
1966 |
Джон Уиндем
Поиски наугад / Random Quest [= Поиск вслепую]
рассказ, 1961
Колин Трэффорд после взрыва в лаборатории оказался в другой реальности в теле другого Колина Трэффорда. Его женой в этом мире была замечательная женщина - Оттилия Харшом. Когда мистер Трэффорд через несколько недель так же внезапно вернулся в свой мир, то он решил во что бы то ни стало найти и здесь свою Оттилию.
#
|
|
|
1967 |
Джон Уиндем
Большой простофиля / A Long Spoon [= Длинный простак; Чёрт на удочке; Не так страшен чёрт…; Длинная ложка]
рассказ, 1960
Можно ли с помощью кусков магнитофонной ленты, репродуктора и отменной хитрости сделать так, чтобы Урюпинский «Шинник» выиграл в футбол у «Барселоны»? Рецепт, предложенный автором, не нов, но способ реализации жизненных потребностей описан удачно. Роскошный финал только усиливает благостное впечатление от этого произведения.
#
|
|
|
1968 |
Джон Уиндем
Ступай к муравью / Consider Her Ways And Others
сборник, 1961
Достаточно тематический сборник, посвященный соприкасанию или контакту разных миров, будь то перемещения во времени ("Избери путь ее", "Странный случай" и "Прореха во времени"), где в контакт входят будущее с прошлым, или попадание в иные измерения (как "Поиски наугад"). Кроме того присутствует...
#
|
|
|
1969 |
Джон Гришэм
Покрашенный дом / A Painted House
роман, 2001
Арканзаская осень 1951 года, на ферме Паппи и Бабки готовятся к сбору урожая хлопка, и их внук, семилетний Люк, пока не знает, что ему предстоит узнать очень много нового о жизни, и что в начале зимы наконец-то сбудется мечта его мамы...
#
|
|
|
1970 |
Джон Гришэм
Король сделки / The King of Torts
роман, 2003
Государственный защитник…
Рутинная, не слишком хорошо оплачиваемая работа, которую приходится выполнять едва ли не каждому начинающему юристу. Работа, которая не сулит Клею Картеру ничего интересного...
Пока он не возьмется за дело парня, совершившего убийство, казалось бы, без всякой причины.
...
#
|
|
|
1971 |
Джон Гришэм
Рождество с неудачниками / Skipping Christmas
роман, 2001
Лютер и Нора Крэнки известны широким празднованием Рождества. Но с отъездом их единственной дочери Блэр в Перу Рождество грозит стать грустным и тоскливым, поэтому супруги принимают решение его не праздновать. А купив билеты на круизный лайнер, они выясняют, что ещё и сэкономили кучу денег. Остается...
#
|
|
|
1972 |
Джон Гришэм
Брокер / The Broker
роман, 2005
Джоэла Бэкмана сдали. И теперь спецслужбы с интересом следят, которая из чужих разведок доберется до него первой. Он владеет опасной информацией, и коды доступа к сверхсовременной системе спутникового шпионажа могут стоить жизни. Помощи ждать неоткуда. Тот, кто знает слишком много, всегда...
#
|
|
|
1973 |
Муа Мартинсон
Мать выходит замуж / Mor gifter sig
роман, 1936
Роман "Мать выходит замуж" автобиографичен. Книга эта - о тяжелом детстве девочки, дочери фабричной работницы. Постоянное недоедание, нищета, унижения стали для нее привычными. Восьмилетняя девочка понимает, что жизнь - "это только тяжкий, изнуряющий труд". Она совершенно лишена тех маленьких...
#
|
|
|
1974 |
Александр Фадеев
Разгром
роман, 1927
Действие происходит в годы Гражданской войны в Уссурийском крае. Красный партизанский отряд под командованием Левинсона стоит в деревне и продолжительное время не ведёт боевых действий. Люди привыкают к обманчивому спокойствию. Но вскоре противник начинает крупномасштабное наступление, вокруг отряда...
#
|
|
|
1975 |
Александр Фадеев
Последний из удэге
роман-эпопея, 1957
О борьбе партизан за установление Советской власти в Приморье, жизни и быте народов края в это нелёгкое время.
#
|
|
|
|
|
|
1979 |
Александр Фадеев
Разлив
повесть, 1924
Основная тема повествования – организованные действия селян во время наводнения. Здесь очень чётко прослеживается классовое размежевание, борьба части бедного населения с местными богатеями, зарождение протестного движения в дальневосточной деревне накануне революции семнадцатого года.
#
|
|
|
1980 |
Иоганн Вольфганг Гёте
Фауст / Faust
пьеса, 1831
Легенда о докторе Фаусте, вершина немецкой поэзии, главный труд Иоганна Вольфганга Гёте, над которым автор работал на протяжении 60 лет своей жизни.
Между Богом и Дьяволом заключается пари. Предметом спора является доктор Фауст. Господь полностью уверен в этом человеке и даже предлагает Мефистофелю...
#
|
|
|
1981 |
Александр Фадеев
Молодая гвардия [вторая редакция]
роман, 1951
Роман о героической борьбе с фашистскими оккупантами членов подпольной краснодонской организации «Молодая гвардия».
#
|
|
|
1982 |
Лев Толстой
Анна Каренина
роман, 1877
"Анна Каренина" — лучший роман о женщине, написанный в XIX веке. По словам Ф. М. Достоевского, "Анна Каренина" поразила современников "не только вседневностью содержания, но и огромной психологической разработкой души человеческой, страшной глубиной и силой". Уже к началу 1900-х годов роман Толстого...
#
|
|
|
|
1984 |
Лев Толстой
Роды
отрывок
#
|
|
|
1985 |
Алан Мур
Иерусалим / Jerusalem
роман, 2016
Один из самых грандиозных, амбициозных, сложных, непредсказуемых, оригинальных и невероятных романов англоязычной литературы последних лет.
«Иерусалим» — это настоящий калейдоскоп литературных форм и стилей: от жесткого реализма до экстравагантной детской сказки, от современной театральной пьесы...
#
|
|
|
|
|
|
|
|
1991 |
Джон Уиндем
Жёлтые шары / The Puff-Ball Menace [= Spheres of Hell]
рассказ, 1933
У британских фермеров неожиданно становится модным новое растение - неприхотливое, не требующее особого ухода и, самое главное, - удивительно быстрорастущее. Буквально за день из семени-пылинки вырастал огромный жёлтый шар. Но у главного героя серьёзные сомнения насчёт безопасности этих шаров...
#
|
|
|
|
1993 |
Томас Манн
Лотта в Веймаре / Lotte in Weimar
роман, 1939
Произведение, в котором глубокие размышления о человеке искусства, о его всегда болезненном существовании в реальном мире и о подлинном смысле жизни тесно переплетаются с интересным и чуть-чуть ироничным сюжетом - встречей в Веймаре уже немолодого и прославленного Гете со своей бывшей...
#
|
|
|
|
|
|
|
|
1999 |
Яна Вагнер
Тоннель
роман, 2024
Несколько сотен человек внезапно оказываются запертыми под Москвой-рекой. Причина неизвестна, спасение не приходит, и спустя считаные часы всем начинает казаться, что мира за пределами тоннеля не осталось. Важно только то, что внутри.
«Господи, сколько можно притворяться! Нет отсюда никакого...
#
|
|
|
2000 |
Стивен Кинг
Холли / Holly
роман, 2023
Когда Пенни Даль звонит в детективное агентство "Найдём и сохраним" в надежде на помощь в поиске пропавшей дочери, Холли не хочет браться за дело. У её партнера Пита ковид, а мать только что умерла, и Холли как никогда нуждается в отпуске. Но что-то в отчаянном голосе Пенни Даль не позволяет Холли...
#
|
|
|
2001 |
Александр Фадеев
Землетрясение
рассказ, 1934
Старый тигролов Кондрат Фролович, во времена своего таежного партизанства высказывал мысль, что для изменения жизни таежников нужно землетрясение всей Земли, которое заставит оставшихся в живых, со страха, измениться.
А его собеседник, Трофим Шутка, через много лет после гражданской и сам научился вызывать землетрясения.
#
|
|
|
|
2003 |
Александр Фадеев
Один в чаще
рассказ, 1956
Тайга меняет человека, и Старику, члену областкома, бегущему от разбившей партизанский отряд карательной экспедиции красновцев, предстоит узнать как и что поменяется в нем, тридцатилетнем сильном мужчине.
#
|
|
|
2004 |
Стивен Кинг
Плющ / The Plant [= Растение]
роман, 2000, сетевая публикация
В маленькое книгоиздательство, являющееся структурным подразделением многофункциональной корпорации и находящееся на пороге закрытия, приходит заявка от потенциального автора с предложением опубликовать его труд с интригующим названием «Правдивые истории о заражениях демонами». Не слишком...
#
|
|
|
2005 |
Ричард Чизмар
Гвенди и её волшебное пёрышко / Gwendy’s Magic Feather
повесть, 2019
Продолжение повести Стивена Кинга и Ричарда Чизмара «Гвенди и её шкатулка». Гвенди Питерсон выросла, окончила Университет Брауна и уехала из родного Касл-Рока в Вашингтон, где стала депутатом Конгресса, но течение ее спокойной и вполне удавшейся жизни нарушает вновь появившийся пульт управления…
#
|
|
|
2006 |
Ричард Чизмар, Стивен Кинг
Последнее дело Гвенди / Gwendy's Final Task
повесть, 2022
Готовясь разменять седьмой десяток лет, главная героиня цикла успела отбыть пару депутатских сроков в Конгрессе и добиться значительных успехов как автор остросюжетных романов. Приверженность антитрампистской линии демпартии США понуждает её выставить свою кандидатуру на выборах в Сенат (и...
#
|
|
|
2007 |
Стивен Кинг
Буря столетия / Storm of the Century
киносценарий, 1999
На маленький дальний островок идет буря. Страшная буря, сметающая все на своем пути. И вместе с бурей приходит Зло - странный человек, который убивает по какому-то лишь ему известному плану. Человек, который обладает чудовищной властью. Человек, который не уйдет, пока не получит то, за чем явился...
#
|
|
|
2008 |
Стивен Кинг
Два талантливых засранца / Two Talented Bastids [= Двое талантливых засранцев]
рассказ, 2024
2023 год. Талантливый писатель, автор многочисленных бестселлеров умирает от естественных причин, перешагнув 90-летний возрастной порог. За четыре года до того скончался его друг с детских и юношеских лет, знаменитый художник. Оба мужчины выросли вместе в заштатном городишке, учились в одной школе...
#
|
|
|
2009 |
Стивен Кинг
Пятый шаг / The Fifth Step
рассказ, 2020
Престарелый житель Нью-Йорка любит коротать время за чтением газет на свежем воздухе, а потому частенько посещает знаменитый Центральный парк. Как-то раз к нему на скамейку подсаживается незнакомец средних лет (хотя все окрестные лавочки пусты!) и просит его выслушать. Дескать, вопрос касается...
#
|
|
|
2010 |
Стивен Кинг
Чудик Вилли / Willie the Weirdo [= Странный Вилли; Вилли-чудила ]
рассказ, 2021
10-летний Вилли воспринимается окружающими (в том числе и собственными родителями) как ребёнок со странностями. Соседские ребята и даже старшая сестра всячески его шпыняют, особенно из-за того, что парнишку отдали учиться в школу для отстающих и умственно неполноценных детей. Фактически...
#
|
|
|
2011 |
Стивен Кинг
Дурной сон Дэнни Кофлина / Danny Coughlin's Bad Dream
повесть, 2024
Время от времени 36-летний школьный завхоз видит дурные сны, но ни один из них по яркости и реалистичности не может сравниться со свежайшим: там он идёт по грунтовой дороге, разделяющей два кукурузных поля, по направлению к заброшенной бензоколонке, близ которой шелудивый пёс роет пропитанную...
#
|
|
|
2012 |
Стивен Кинг
Финн / Finn
рассказ, 2022
Финн Мурри стал хроническим неудачником чуть ли не с момента рождения. Притягивая как магнитом различные несчастья, он, тем не менее, сумел дожить до 19-летнего возраста, и даже умудрился завязать близкие романтические отношения с девушкой. Возвращаясь как-то вечерком от своей подружки, Финн...
#
|
|
|
2013 |
Стивен Кинг
На Слайд-Инн-Роуд / On Slide Inn Road
рассказ, 2020
Супружеская чета представителей среднего класса с двумя детьми и престарелым отцом главы семьи предпринимает поездку в другой город, дабы навестить умирающую тётю (сестру отца/деда). По настоянию последнего едут они на его древнем драндулете, а не на собственном «Вольво». Выбранная дедом же дорога...
#
|
|
|
2014 |
Стивен Кинг
Красный экран / Red Screen
рассказ, 2021
Жена детектива полиции на исходе двенадцатого года совместной жизни как-то вдруг внезапно превращается в законченную стерву, раз за разом изобретающую всё новые правила для семейно-бытового досуга своего благоверного. А тут как раз служебные обязанности требуют встречи главного героя, этого самого...
#
|
|
|
2015 |
Стивен Кинг
Эксперт по турбулентности / The Turbulence Expert
рассказ, 2018
Представитель одной из разновидностей современных кудесников, экспертов по турбулентности, получает очередное задание от своего диспетчера – полететь таким-то рейсом такой-то авиакомпании и спасти самолёт с пассажирами от предначертанной гибели. Миссия благополучно завершается и вот тут герой в одном из попутчиков…
#
|
|
|
2016 |
Стивен Кинг
Зловещие грёзы / The Dreamers [= Сновидцы]
рассказ, 2024
Лето 1971 года. Молодой человек, ветеран Вьетнама, по возвращении в Штаты устроился работать в бюро, поставляющее стенографистов для судебных заседаний, важных бизнес-переговоров и т.д. Благодаря отличной памяти и усвоенным с детства навыкам (помогал своей старшей сестре овладевать мастерством...
#
|
|
|
2017 |
Стивен Кинг
Гремучие змеи / Rattlesnakes
рассказ, 2024
Потерявшие малолетнего сына в истории с Куджо, Вик и Донна Трентоны преодолели немало зигзагов в семейной жизни.
Теперь, в июле 2020 года, ставший вдовцом и вышедший на пенсию Вик приезжает на островок Рэттлснейк-Ки, расположенный близ флоридского побережья Мексиканского залива. Его бывший коллега...
#
|
|
|
2018 |
Стивен Кинг
Человек-ответ / The Answer Man [= Ответчик]
рассказ, 2024
Трижды за свою долгую жизнь Филу Паркеру довелось повстречаться с Человеком, дающим ответы.
В первый раз это случилось в 1937 году, когда он, свежеиспечённый двадцатипятилетний юрист, возвращался из летнего домика своих родителей, где проводил уик-энд, в Бостон. Тогда ему предстояло сделать...
#
|
|
|
2019 |
Стивен Кинг
Мрачные истории, как вы любите / You Like It Darker [= Вам же нравятся истории помрачнее?]
сборник, 2024
“Вам нравится темнее? Прекрасно, мне тоже”, пишет Стивен Кинг в послесловии к этому новому сборнику из двенадцати историй, которые исследуют темную сторону жизни — как в метафорическом, так и в буквальном смысле.
Эти рассказы Стивена Кинга о судьбе, бренности, везении и тех гранях реальности, где...
#
|
|
|
2020 |
Виктор Ремизов
Вечная мерзлота
роман, 2021
Книги Виктора Ремизова замечены читателями и литературными критиками, входили в короткие списки главных российских литературных премий – «Русский Букер» и «Большая книга», переведены на основные европейские языки. В «Вечной мерзлоте» автор снова, как и в двух предыдущих книгах, обращается к Сибири...
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2027 |
Виктор Ремизов
Золото
рассказ
#
|
|
|
|
2029 |
Хью Хауи
Бункер / Silo [= Укрытие]
цикл
Возможно ли пережить мировую ядерную войну в бункере?
#
|
|
|
2030 |
Хью Хауи
Смена / Shift
цикл, 2013
Действия книги "Рабочая смена/Shift" происходят до событий описаных в романе "Бункер/Иллюзия/Wool". Роман повествует о том кем, когда, почему и для чего были построены Бункера. Жизнь в Бункере 1 не похожа на жизни в остальных Бункерах. Кто-то должен проследить, чтобы человечество не скатилось к...
#
|
|
|
2031 |
Хью Хауи
Первая смена. Наследие / First Shift: Legacy
роман, 2012
С чего все начиналось. Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта — создание подземного...
#
|
|
|
2032 |
Хью Хауи
Вторая смена. Правила / Second Shift: Order
роман, 2012
С чего все начиналось. Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта — создание подземного...
#
|
|
|
2033 |
Хью Хауи
Третья смена. Пакт / Third Shift: Pact
роман, 2013
С чего все начиналось. Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта — создание подземного...
#
|
|
|
2034 |
Хью Хауи
Иллюзия / Wool
цикл, 2012
В течение многих поколений они жили под землёй и наблюдали на стенных экранах за тем, как мир снаружи становится всё более туманным, всё более смазанным. Единственный способ вернуть картинке ясность — это выйти наружу и очистить линзы камер. Но выйти на очистку — то же самое, что отправиться на...
#
|
|
|
2035 |
Хью Хауи
Холстон / Wool [= Holston; Очистка]
рассказ, 2011
Он потерял жену. Жизнь стала невыносимой. Приняв трудное решение, он решил выйти на поверхность. Что там? Иллюзия или реальность?
#
|
|
|
2036 |
Хью Хауи
Правильный выбор / Wool 2 [= Proper Gauge]
повесть, 2011
После смерти Холстона нужно выбрать нового шерифа. Мэр и помощник шерифа решили спуститься на нижние этажи, чтобы лично предложить эту должность талантливой девушке-механику.
Но после этого подъём наверх обернулся большой трагедией.
#
|
|
|
2037 |
Хью Хауи
Изгнание / Wool 3 [= Casting Off]
повесть, 2011
При расследовании отравления мэра новый шериф Джульетта сталкивается со странной серией самоубийств. Это приводит ее к пониманию, что кто-то в бункере скрывает нечто такое, что может привести к гибели её саму.
#
|
|
|
2038 |
Хью Хауи
Разоблачение / Wool 4: The Unraveling [= The Unraveling]
роман, 2011
Постапокалиптический мир. Люди живут в огромнейшем искусственном бункере-укрытии. Из поколения в поколение. Выход наверх, наружу смертельно опасен. «Добровольцы», которые отправляются время от времени на очистку, то есть протирать линзы камер наружного наблюдения, через короткое время умирают. Жизнь...
#
|
|
|
2039 |
Хью Хауи
Переплетённые / Wool 5: The Stranded [= The Stranded]
роман, 2012
Постапокалиптический мир. Люди живут в огромнейшем искусственном бункере-укрытии. Из поколения в поколение. Выход наверх, наружу смертельно опасен. «Добровольцы», которые отправляются время от времени на очистку, то есть протирать линзы камер наружного наблюдения, через короткое время умирают. Жизнь...
#
|
|
|
2040 |
Хью Хауи
Пыль / Dust
роман, 2013
Заключительный роман в цикле Бункер.
Мы снова встретимся с полюбившимися героями из предыдущих романов. Джулс открывает секрет за секретом, понимая почему люди живут в бункерах и кто в этом виноват. Но кто поверит сосланному чистить, как убедить людей, если самому невозможно поверить в правду.
...
#
|
|
|
2041 |
Блейк Крауч
Город в Нигде / Pines
роман, 2012
Специальный агент Секретной службы США Итан Берк приходит в себя в больнице захолустного городка в штате Айдахо – и понимает, что не помнит ничего. Ни кто он, ни как попал сюда, ни что с ним случилось. Сбежав из больницы, Берк бродит по городу с романтическим названием Заплутавшие Сосны – и...
#
|
|
|
2042 |
Блейк Крауч
Заплутавшие / Wayward
роман, 2013
Бывший секретный агент Итан Бёрк крепко застрял в Заплутавших Соснах – Городе в Нигде, куда ведет лишь одна дорога — и ни одной обратно. Но жизнь продолжается, и Итан, используя свои прежние навыки и знания, занимает пост местного шерифа. Казалось бы, что это за работа — охранять покой в райском...
#
|
|
|
2043 |
Блейк Крауч
Последняя надежда / The Last Town
роман, 2014
К концу четвертого тысячелетия нашей эры генотип человечества полностью мутировал — и люди превратились в жутких кровожадных монстров, поедающих все, что движется. Они заселили всю планету — кроме одного-единственного места в горах штата Айдахо, городка Заплутавшие Сосны. Его жители выжили посреди...
#
|
|
|
2044 |
Блейк Крауч
Пустошь. Дом страха / Desert Places
роман, 2004
Однажды в загородный дом Эндрю Томаса, знаменитого писателя триллеров, пришло странное письмо, которое начиналось со слов: «Привет! На твоей земле погребен труп, покрытый твоей кровью…». Дальше следовало подробное описание того, где лежат останки женщины и что надо сделать, чтобы информация об этом...
#
|
|
|
2045 |
Блейк Крауч
День закрытых дверей / Locked Doors
роман, 2005
Эндрю Томас начинает новую жизнь. Ему уже не вернуться к роли известного писателя триллеров. Но он счастлив жить в тихой глубинке. Прошло целых семь лет. Вот только пресса сообщает, что писатель-маньяк вернулся! Эндрю понимает, что прошлое не оставило его. И кто-то из его врагов еще жив и встал на...
#
|
|
|
2046 |
Блейк Крауч
Преодоление / Break You
повесть, 2011
Эндрю и Ви думали, что Лютер Кайт остался позади. У них даже получилось обрести свое, тихое счастье. Однако Лютер Кайт, лишившись всего, что у него было, не готов оставить путь мести. Он затевает новую игру со своими жертвами. И теперь у него есть козырь на руках - младенец Макс, сын Ви и Макса.
#
|
|
|
|
2048 |
Дж. А. Конрат
Виски с лимоном / Whiskey Sour
роман, 2004
Муж сбежал к тренерше по бодибилдингу…
Кредитные карты опустошены бесполезными покупками в «магазине на диване»…
Ну и как тут охотиться на гнусного маньяка по прозвищу Пряничный человек, терроризирующего Чикаго?
Присланные на подмогу полиции агенты ФБР – круглые идиоты, сутками составляющие...
#
|
|
|
2049 |
Блейк Крауч, Дж. А. Конрат
Девятый круг / Stirred
роман, 2012
Выдающиеся мастера современного триллера, авторы многочисленных бестселлеров, выстрелили дуплетом, объединив своих легендарных персонажей под одной обложкой! Блестящий детектив Джек Дэниелс, талантливый писатель Эндрю Томас, невероятный маньяк Лютер Кайт… В два раза больше напряжения, ужаса – и...
#
|
|
|
|
2051 |
Блейк Крауч
Абандон. Брошенный город / Abandon
роман, 2009
Рождественским днем 1893 года все население небольшого шахтерского городка Абандон в горах Колорадо бесследно исчезло. Все мужчины, женщины и дети словно испарились, бросив накрытыми праздничные столы в своих остывших домишках. Поисковая группа, отправленная на поиски людей, назад не вернулась...
#
|
|
|
|
|
|
|
2056 |
Блейк Крауч
Perfect Little Town [= Прекрасный маленький городок]
рассказ, 2011
Рон и Джессика Шталь - влиятельная пара из Южной Калифорнии - приезжает на Рождество в горы Колорадо.
Они останавливаются на ночлег в сонном городке Лон Кон с населением 317 человек. Пара очарована старомодным туристическим городом с единственной уютной гостиницей и множеством магазинчиков...
#
|
|
|
2057 |
Блейк Крауч
Shining Rock [= Сининг Рок; Шайнинг Рок]
рассказ, 2009
Они приезжали в южные Аппалачи уже больше десяти лет. Но в этот раз всё пошло не так как обычно.
Во-первых, с ними не было детей - дочери Дженнифер и Мишель были заняты летней практикой в университете. Так что впервые за много лет в горах оказались только Роджер, Сью и их внедорожник, набитый...
#
|
|
|
2058 |
Блейк Крауч
*69 [= 69 (Шестьдесят девять)]
рассказ, 2009
Тим и Лора Уэст получают на свой автоответчик странное голосовое сообщение. И хоть звук забит помехами и шумами, но повышенные тона, подозрительный глухой удар и придушенное бульканье наводят на мысль: то, что слышат муж с женой - это жестокое убийство, запись которого случайно попала к ним. Пока...
#
|
|
|
2059 |
Блейк Крауч
Западня. Занесённые снегом / Snowbound
роман, 2010
Это был обычный поздний вечер. Адвокат Уилл Иннис готовился к заседанию суда и ждал, когда его жена Рейчел вернется с работы. Их дочь Девлин легла спать, не дождавшись матери, но уверенная, что увидит ее на следующий день. Однако Рейчел не вернулась. Она бесследно исчезла…
И Уилл, и Девлин считали...
#
|
|
|
2060 |
Блейк Крауч
Беглецы. Неземное сияние / Run
роман, 2011
Сюжет этого романа вполне мог бы стать отличной предысторией знаменитой трилогии Б. Крауча "Сосны"…
Вспыхнувшее в ночном небе ослепительное сияние навсегда разделило жизнь целой страны на "до" и "после", а всех ее жителей – на тех, кто видел эту неземную красоту, и тех, кто мирно спал. Первые стали...
#
|
|
|
2061 |
Блейк Крауч, Джордан Крауч
Жуткое / Eerie
роман, 2012
Автор легендарной трилогии "Сосны" объединился со своим младшим братом. Вместе они создали этот пронизывающий готический триллер в лучших традициях "Сияния" и "Шестого чувства".
ПЛЕННИКИ ОСОБНЯКА Осенью 1980 года семилетний Грант и его пятилетняя сестра Пейдж чуть не погибли в жуткой аварии...
#
|
|
|
2062 |
Блейк Крауч
Тёмная материя / Dark Matter
роман, 2016
Джейсон Дессен, выдающийся физик, некогда отказался от блестящей научной карьеры и стал обычным преподавателем в колледже. Теперь все его внимание отдано семье – любимым жене и сыну. Они для Джейсона важнее всего. И вдруг – это нелепое похищение… Неизвестный в маске напал на Дессена на улице, под...
#
|
|
|
2063 |
Блейк Крауч
Возвращение / Recursion [= Рекурсия]
роман, 2019
2018 год. Кажется, это начало новой неслыханной эпидемии. Людей сводят с ума воспоминания, им не принадлежащие. Детектив Барри Саттон расследует самоубийство: женщина покончила с собой из-за тоски по мужу и сыну, которых у нее никогда не было. Откуда взялся этот синдром ложной памяти?
2007 год...
#
|
|
|
2064 |
Хью Хауи
Песок / Sand
роман, 2014
В мире, занесенном слоем песка толщиной в сотни метров, самая востребованная профессия — дайверы. Это люди, которые с помощью специального снаряжения погружаются в песчаные глубины, добывая оттуда реликты старой цивилизации — предмет жестокой борьбы между соперничающими бандитскими группировками...
#
|
|
|
|
|
|
2068 |
Хью Хауи
Через пески / Across the Sand
роман, 2022
Старый мир погребен под песками. Те, кому удалось выжить, или нашли пристанище в бесплодной колорадской пустыне, среди постоянно перемещающихся дюн, или поселились в небольшом полудиком городе, в буквальном смысле построенном на песке. Особо отчаянные пустынножители пересекают Ничейную землю, чтобы...
#
|
|
|
2069 |
Джон Джозеф Адамс
Введение / Introduction [к антологии «Хаос на пороге»]
статья, 2014
Один из составителей - о концепции "Апокалиптического триптиха": первый том ("Конец близок") - рассказы о событиях накануне апокалипсиса, второй ("Конец наступает") - апокалипсис, третий ("Конец наступил") - постапокалиптика.
#
|
|
|
2070 |
Робин Вассерман
Бальзам и рана / The Balm and the Wound
рассказ, 2014
Создатель культа, неоднократно предсказывавший Апокалипсис, на этот раз сталкивается с тем, что конец света действительно состоится. Но найдется тот, кто поможет ему и членам его культа подготовиться к событию.
#
|
|
|
2071 |
Дезирина Боскович
Адрес рая — планета Икс / Heaven is a Place on Planet X
рассказ, 2014
В пятницу, в пять пополудни, пришельцы переместят всех землян в новые тела на очень далекой планете Иксириксикония. До тех пор земляне обязаны вести себя так, будто ничего не случилось и не случится. А если кто-то захочет нарушить порядок - покончить жизнь самоубийством, например, или осуществить...
#
|
|
|
|
2073 |
Кен Лю
Богов не сковать цепями / The Gods Will Not Be Chained [= Богов не удержишь на цепи]
рассказ, 2014
Мэдди обнаруживает, что незнакомец, общающийся с ней в чате посредством эмодзи - ее умерший отец, чье сознание было втайне сохранено работодателем. И он хочет подготовить дочь к тому, что могут сделать с миром виртуализированные личности.
#
|
|
|
2074 |
Джейк Керр
День свадьбы / Wedding Day
рассказ, 2014
Астероид столкнется с Землей, ударив по Северной Америке. Линн и Эм приходится перенести запланированную женитьбу на более близкую дату. Но вот проблема - вокруг началась эпидемия бракосочетаний: люди хотят получить как можно больше шансов на организованную правительством эмиграцию.
#
|
|
|
2075 |
Тананарив Дью
Подлежит ликвидации / Removal Order
рассказ, 2014
В секторе почти никого не осталось; скоро его предадут огню. Это последняя возможность уехать. Но как это сделать, если у тебя на руках больная бабушка, которой дорога принесёт невыносимые страдания?
#
|
|
|
2076 |
Тобиас Бакелл
Перезагрузка / System Reset
рассказ, 2014
Два наемника заняты поимкой хакера-террориста. Он знает, как запустить ядерные ракеты, но не хочет, чтобы во взрывах погибли люди. Чего же он хочет?
#
|
|
|
|