fantlab ru

Герберт Уэллс «Дверь в стене»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.54
Оценок:
1250
Моя оценка:
-

подробнее

Дверь в стене

The Door in the Wall

Другие названия: Калитка в стене; Зелёная дверь

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 163
Аннотация:

Когда Уоллес был ребенком, он случайно отыскал дверь, которая вела в странное место, где он увидел сад, дворцы, познакомился с хорошими людьми, пролистал часть книги о своей жизни, потом он ушёл оттуда. Несколько раз после этого он видел эту дверь вновь, но никак ему не удавалось зайти в неё...

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Впервые опубликован в Лондонской газете «The Daily Chronicle» 14 июля 1906 года.

На русском языке опубликован в «Вестнике Европы», 1912 год, № 11, стр. 225-242 (перевод З. Журавской)

Herbert Wells. The Door in the Wall (Published in Everybody’s Magazine, Vol. XV, September 1906, pp 328-336) иллюстрации Thomas King Hanna and John Adams


Входит в:

— сборник «The Country of the Blind and Other Stories», 1911 г.

— сборник «The Door in the Wall and Other Stories», 1911 г.

— антологию «More Ghosts and Marvels: a Selection of Uncanny Tales from Walter Scott to Michael Arlen», 1927 г.

— сборник «The Short Stories of H.G. Wells», 1927 г.

— антологию «Strange and Fantastic Stories: Fifty Tales of Terror, Horror, and Fantasy», 1946 г.

— антологию «Английская новелла», 1961 г.

— антологию «The 6th Fontana Book of Great Ghost Stories», 1970 г.

— антологию «Ellery Queen’s Anthology Spring/Summer 1981», 1981 г.

— антологию «Black Water: The Anthology of Fantastic Literature», 1984 г.

— антологию «English short stories of the 20th century, 1900-1950», 1988 г.

— антологию «Antologija svetske fantastike», 1989 г.

— антологию «Утро богов», 1992 г.

— антологию «Чудеса магии», 1993 г.

— антологию «Английские рассказы 10-х годов», 2000 г.

— антологию «Antologija svetske fantastike. Drugo Izdanje», 2001 г.

— антологию «Вход и выход. Антология мистики», 2014 г.

— журнал «Полнолуние, 2014 №1», 2014 г.

— антологию «Science Fiction and Fantasy Short Stories», 2018 г.

— антологию «Созвездие Льва-6», 2021 г.

— антологию «Classic Science Fiction Stories», 2022 г.


Похожие произведения:

 

 


Страна Слѣпыхъ
1913 г.
Армагеддон
1924 г.
Фантастика
1935 г.
Избранное в двух томах. Том 2
1956 г.
Избранное в двух томах. Том 2
1957 г.
Английская новелла
1961 г.
Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 6
1964 г.
Человек-невидимка. Война миров. Рассказы.
1977 г.
Избранные произведения
1979 г.
Фантастические произведения
1979 г.
Человек-невидимка. Война миров. Рассказы
1979 г.
Человек-невидимка. Война миров. Рассказы
1979 г.
Рассказы
1981 г.
Человек-невидимка. Машина времени. Рассказы
1982 г.
Избранные произведения
1983 г.
Рассказы
1983 г.
Фантастические произведения
1983 г.
Фантастические произведения
1983 г.
Волшебная лавка
1985 г.
Избранные произведения
1985 г.
Война миров
1986 г.
Война миров. Когда спящий проснется. Рассказы
1987 г.
Фантастические произведения
1989 г.
Утро богов
1992 г.
Чудеса магии
1993 г.
Английская новелла
1997 г.
Фантастические произведения
1998 г.
Classic English short stories of the 10's
2000 г.
Машина времени. Человек-невидимка
2002 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Рассказы
2002 г.
Антология мировой детской литературы. Том 7 (С – Ф)
2003 г.
Собрание сочинений в 12 томах. Том 11.
2003 г.
Машина времени. Рассказы / The Time Machine. Stories
2004 г.
Война миров
2005 г.
Английский язык с  Г. Уэллсом. Дверь в стене / H. G. Wells. Short Stories
2007 г.
Пища богов
2007 г.
Война миров
2010 г.
Фантастика в одном томе
2010 г.
Собрание сочинений в одном томе. Фантастика
2010 г.
Война миров. Рассказы
2010 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Рассказы
2010 г.
Вход и выход. Антология мистики
2014 г.
Война миров
2014 г.
Неопытное привидение
2023 г.
Человек, который мог творить чудеса. Повести, рассказы
2023 г.
Дверь в стене
2024 г.

Периодика:

Полнолуние, №1 2014
2014 г.

Аудиокниги:

Дверь в стене. Пища богов (аудиокнига MP3)
2004 г.
Созвездие Льва-6
2021 г.

Прочие издания:

Чудотворец. Испытатели счастья
2012 г.

Издания на иностранных языках:

The Country of the Blind and Other Stories
1911 г.
(английский)
More Ghosts and Marvels: a Selection of Uncanny Tales from Walter Scott to Michael Arlen
1928 г.
(английский)
Strange and Fantastic Stories: Fifty Tales of Terror, Horror, and Fantasy
1946 г.
(английский)
The Door in the Wall and Other Stories
1959 г.
(английский)
The 6th Fontana Book of Great Ghost Stories
1970 г.
(английский)
The Valley of Spiders
1972 г.
(английский)
Кристалното яйце
1980 г.
(болгарский)
The Time Machine. The Invisible Man. Short Stories. Essays
1981 г.
(английский)
Ellery Queen’s Doors of Mystery
1981 г.
(английский)
Ellery Queen’s Anthology Spring/Summer 1981
1981 г.
(английский)
Black Water: The Anthology of Fantastic Literature
1984 г.
(английский)
English short stories of the 20th century, 1900-1950
1988 г.
(английский)
У безодні
1988 г.
(украинский)
Antologija svetske fantastike
1989 г.
(сербохорватский )
The Time Machine
1999 г.
(английский)
Antologija svetske fantastike. Drugo Izdanje
2001 г.
(сербский)
Science Fiction and Fantasy Short Stories
2018 г.
(английский)
Science Fiction and Fantasy Short Stories
2018 г.
(английский)
Classic Science Fiction Stories
2022 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Гениальная, наполненная тончайшим символизмом и глубочайшей философией притча о человеке, страдающем топографическим кретинизмом. Ах сколько раз я сам блуждал по таким незнакомым знакомым улицам в поисках нужной двери, пока наконец в кармане на поселился смартфон с онлайн-навигатором…

А если серьёзно, ничего скучнее у Герберта Уэллса я ещё не читал. Ничего не понятно, да и не слишком интересно. То ли есть дверь в иной мир, то ли нет её. То ли хочет Лайонел Уоллес туда попасть, то ли нет, раз всё время оставляет позади. Если дверь действительно существует — непонятно почему только Уоллесу она доступна и почему его оттуда в первый раз изгнали. И вообще у нас тут рассказ про эмоции, а не про фантастику.

Учитывая финал

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Уоллеса находят мёртвым в котловане, куда он упал пройдя в дверь в заборе,
учитывая сюрреалистичное и гиперэмоциональное описание райского места за дверью, учитывая полное отсутствие авторских намёков на реальность этого места, остаётся только прийти к выводу, что всё это результат галлюцинаций и навязчивой идеи, преследующих Лайонела с самого детства, с обострениями во время стресса. Только тогда становится всё более-менее складно, бред сумасшедшего и не такие миражи порой порождает. Вот только от Герберта Уэллса хотелось бы научной фантастики, а не бреда.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

нашёл я этот рассказ в 15 томнике в родительском шкафу советских собраний сочинений, рассказ Дверь в стене прочел на одном дыхании, это же надо 1906 года написания, а идея попаданца в чудесный мир и обязательно в роли королевской особы витает последние десятилетия у наших авторов на ура, сколько же новых миров и дверей понаоткрывали герои наших попаданцев, да, а ведь главный вдохновитель вот он, Герберт Уэллс, браво, приятное открытие и отличное начало выходных, пожалуй почитаю и другие рассказы из моего сборника сочинений, ...причём такой красивый слог у автора, будто ныряешь в сюжет и не можешь оторваться, пока не прочтёшь до конца, меланхоличный и романтичный, ...

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Гениальная, трогательно-грустная романтически-философская притча о трудности совмещения мира обыденности и мира мечты. Интересно сравнить позиции Герберта Уэллса и Александра Грина, который тоже (и по-моему, глубже) исследовал эту, мучительную для многих, проблему. У Грина позиция однозначна — мир мечты (мир истинно человеческих ценностей), «Блистающий мир, где тихо и ослепительно», существует рядом с нами, в душе каждого, Одновременно с ним сосуществует разрушительный мир зла, жадности, жестокости, отчуждения. Свой путь каждый выбирает сам. В «Блистающем мире» автор призывает: «Введите в свою жизнь тот мир, блёстки которого уже даны вам щедрой, тайной рукой». В «Алых парусах» Грин, устами Грея, аналогично призывает «творить чудо» для другого человека; «Новая душа будет у него и новая у тебя».

Для практичного англичанина Уэллса подобный подход полу-поляка, мечтателя-мистика Александра Грина был неприемлем, что подчёркивает печальный финал рассказа. Столь же печально заканчивается столкновение двух миров в рассказе «Чудесное посещение». Существенное улучшение человеческого рода Уэллс видел только после Апокалипсиса («В дни кометы», «Освобождённый мир») или в параллельном мире («Люди как боги»).

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Гениальный, в своей искренней двойственности рассказ великого отца современной фантастики.

Тогда перед Великой войной земляне еще не видели великую стену, которую видят сейчас. И поэтому рассказ о маленькой дверке никого не взволновал. Тогда.

Читая отзывы, нельзя не ужасаться, с каким наслаждением люди сопереживают и признают близкими для себя видения пятилетнего мальчика, которые привели его в

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
один из двух котлованов, вырытых в связи с расширением железнодорожной линии на юг

Оценка: 10
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Лучшее и самое человечное произведение Герберта Уэллса. Такие двери в прекрасное и неведомое снятся по ночам, мерещатся в полусне, воспоминания о них не дают покоя — символ тоски по упущенным возможностям, ведь, кажется, было так близко...

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Еще один неплохой рассказ с четкой и полезной моралью. Еще в детстве главный герой находит таинственную зеленую дверь, которая ведет в необычный мир радости и любви, где исполняются все желания и нет никаких проблем. Но остаться там ему было не суждено. Всю оставшуюся жизнь он искал обратный путь в эту потерянную им вселенную, а когда находил, мирские хлопоты не давали ему возможности открыть заветную дверь. Время шло, и с его течением он понимал, что вся его жизнь не стоила того времени, что он когда-то провел в волшебном мире своего детства...

Конечно же, это не фантастика, а символическое противопоставление двух миров — мира детства и мира взрослых. Беззаботный и цветной мир детства выглядит куда привлекательнее серого и беспокойного мира взрослых. Но понимаем мы это слишком поздно, когда вернуться назад становится уже невозможно. Как справедливо заметил поэт: «Лицом к лицу лица не увидать — / Большое видится на расстояньи...» Будучи детьми, мы не ценили подобного преимущества: нам казалось, что у нас впереди целая прорва времени и мы всегда сможем открыть ту самую зеленую дверь. Но жизнь славится тем, что рушит наши надежды и опровергает самые смелые прогнозы. В ней всегда находится нечто, что кажется более важным, чем простые детские мечты. И ты вынужден постоянно откладывать их на будущее, говоря себе, что «в следующий раз я уж обязательно найду им время и место». Блажен верующий... Потому что такой момент не наступит никогда — никому еще не удавалось войти в заветную дверь дважды. Весь рассказ проникнут чувством грусти и горечи по несбывшимся надеждам, потому и конец его никак не может быть счастливым. Что мы выиграли, уйдя из мира детства в мир наживы и хлопот? И выиграли ли?

------------

РЕЗЮМЕ: философская притча о поисках «зеленой двери», ведущей в притягательный, но недостижимый мир детства. Молодым ее не понять, а вот пожилые люди и сами могут рассказать нечто подобное.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Уэллс здесь прекрасно уловил очень тонкий и постоянно ускользающий от осознанного восприятия образ чего-то неуловимого, светлого и притягательного. Этакий заповедный край, где можно скрыться от всех бед и невзгод и провести там всю жизнь. Такие образы очень редко снятся и ещё реже запоминаются, а наяву так и вовсе только иногда нахлынет нечто, будто пытаешься вспомнить, и сразу «проходит мимо».

А Уоллесу повезло — его «Дверь» ему точно известно, она рядом, но всё равно он раз за разом проходил мимо, предпочитая грязь, сложности и испытания реального мира. В этом есть своеобразная мораль — подобные двери в стене ведут в иллюзорные, несуществующие и в лучшем случае «солипсические» миры, в которых нет смысла что-то делать — они и так идеальны. В такие можно уйти как в рай послесмертия, но не более.

Оценка: 8
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну вот, собственно говоря, и всё.

Да, в истории англоязычной фантастики немало блестящих рассказов. Есть заставляющая взгрустнуть умная сатирика Шекли, есть замечательные рассказы Брэдбери, есть трогательные полусказки Толкина. Изобретательность Азимова и Рассела, шокирующие миниатюры Брауна, неторопливость Саймака и Уиндема. Много всяких рассказов есть.

Но вот этот рассказ — это не просто столп, не просто классический образчик литературы. Это предвестник многих и многих рассказов в фантастике. Из этого рассказа растут корни «Автоматического тигра» и «Марки страны Эльдорадо». Он предвосхитил «Идеальную женщину», и даже, может быть, предвосхитил в чём-то прекрасные «Цветы для Элджернона». Недаром уже есть определённая традиция завершать этим рассказом составленные антологии.

Но для меня его прелесть не только в этом. Будучи безусловной классикой, этот рассказ ухитряется поднять классическую тему с непередаваемым оттенком нежности и грусти. Насколько трогателен и поэтичен этот рассказ, насколько щемящую ноту он создаёт... Неуловимое ощущение чего-то прекрасного, утончённого, грустного, контраст между реальностью и фантазией, и конечно, вездесущий скептицизм, плавно переходящий в игру воображения.

Каждый раз, когда я вспоминаю этот рассказ в связи с чем бы то ни было, у меня возникает ощущение, что я прикоснулся к невыразимой тайне бытия. Как у другого, не менее классического английского писателя:

« ...и они почувствовали такое блаженство, словно никогда до этого не знали ни счастья, ни мудрости, ни доброты, ни вообще жизни и пробуждения. Память об этом мгновении навсегда остались с ними, и до конца своих дней в минуты грусти, страха или гнева они вспоминали это золотое блаженство, и казалось, что оно и сейчас недалеко, чуть ли не за углом, – и душу их наполняла спокойная уверенность.»

И конечно, заключён в этом рассказе вечный вопрос фантастики.

Никто ведь не знает, какие двери способно открыть воображение.

Как много я отдал бы, чтобы хотя бы раз увидеть такую дверь... и открыть её.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это не Фантастика, уважаемый потенциальный читатель, чистой воды — Мистика. Ну, или — магический реализм, это кому как нравится (в данном конкретном случае — не суть важно). НО. Надо отдать должное Автору: и с литературной точки зрения и технически — текст выше всяческих похвал.

Помимо антуражной составляющей чтива (утилитарное назначение которой в том, чтобы просто удерживать внимание читателя), в тексте уверенно звучат высокие тона откровенно философИческих оттенков. И чистота тона оного звучания — просто завораживает, уважаемый потенциальный. Мы тратим жизнь на… эээ… не скажу, что — прямо, так уж и безоговорочные мелочи, типа материального достатка, положения в обществе, самореализации, в конце концов. НО — ещё раз НО. За скобками при этом почему-то — в подавляющем числе случаев — остаётся нечто важное, что со временем перестаёт быть возможным вообще. Все мы — так или иначе — предаём мечты детства. Мы теряем способность войти в волшебную дверь, за которой — то, что мы всегда, всю свою сознательную жизнь, ассоциировали со словом «счастье».

«…Я давал клятву, что, если когда-нибудь эта дверь окажется предо мной, я войду в нее. Убегу от всей этой духоты и пыли, от этой блестящей мишуры, от этой бессмысленной суеты. Убегу и больше никогда не вернусь. На этот раз я уже непременно останусь там. Я давал клятву, а когда дверь оказывалась передо мной, не входил…».

Повторюсь, уважаемый потенциальный: не Фантастика. Но — вполне достойно восприятия

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

История о взрослом человеке желающим найти дверь в детство в самые сложные и ответственные моменты жизни. Войти в нее дабы забыться, уйти от мирских забот и ответственности хоть на миг. Жаль что со временем поиск этой двери превратился в манию, которая кончилась плачевно для главного героя.

Оценка: 6
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Дела, дела, дела...

Сразу замечу, что на фантлабе у этого рассказа минимум в 4 раза больше отзывов, чем у любого другого уэллсовского рассказа. Это о чем-то говорит? Несомненно. Это значит, что проблема, поднимаемая в нем, волнует очень многих. Это что-то очень близкое и интимное, беспокоившее и щемившее душу, и вот наконец выплеснувшееся наружу в такой лаконичной и яркой форме.

Наблюдается три(!) стороны медали.

Орел... Как часто мы превращаемся в придатки протекающей вокруг нас действительности. Становимся детальками социума, выплавленными дабы строго выполнять свою общественно полезную функцию. Да, мы заняты́е, деловые и очень важные люди. Но где потерялась наша мечта? Наша вера в чудо? А может быть всё что мы делаем каждый день — это не то, к чему мы стремились и чего хотели? Иногда нам кажется, что всё могло быть иначе. Или даже что и сейчас можно было бы всё изменить и начать жить по-настоящему.. но мы вновь отворачиваемся от этой двери в мечту.

Решка... Гимн стремлению, стойкости и самопожертвованию. Дверь в стене всегда появлялась именно в те моменты, когда главный герой действительно куда-то спешил. Возможно, это дверь в лодырничество, забИвание и уход от проблем. В том-то и дело, что взрослые люди не бегут от проблем (в идеале), а решают их. Конечно, каждый думает: «ой, что-то мне не хочется... а может забить на всё и уехать далеко-далеко...» Не все могут не поддаваться соблазну и не упасть в ритме повседневности и напряжения. По большому счету, мы все герои.

И наконец, Ребро.... Дверь в стене — это дверь в своё сознание, в свою фантазию, возможно, в творчество. Так много скрыто в сознании возможностей, идей и миров. Даже в детстве мы чаще задумывались: откуда мы взялись, как движутся планеты, почему поднимается температура и т.д. Эта дверь — ребяческое любопытство самопознания. Иногда стоит минуту-другую задуматься над чем-то глобальным, сакральным — и сразу чувствуешь себя настоящим человеком.

Хочу предостеречь читателей данного рассказа от понимания его лишь со стороны Орла как единственно верной.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень сильное психологическое произведение о мечте и реальности бытия. Что важнее? Призрак нирваны или жизнь, движение, борьба, цель. И я все же думаю, что конец рассказа закономерен, ибо и автор не верит в призрачный рай в виде сада, где нет проблем... И прав герой проходя мимо двери в стене. Но тянет человека в сон, покой, жизнь без проблем... Не поддавайтесь на уловку в виде двери в стене!..

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Дверь в стене» — на мой взгляд, самое глубокое и острое произведение Уэллса (при том, что в его творчестве глубины и остроты в целом предостаточно). Это мнение основано на том, что я считаю одним из важнейших (если не важнейшим) атрибутов Западной цивилизации — а именно: ее двойственного взгляда на Мир. С весьма давних времен в западном менталитете присутствует четкое разделение на две оппозиционных друг другу сферы, которые можно формулировать по-разному — идеальная и реальная; иллюзорная и настоящая; сон и явь; потустороннее и посюстороннее; фантазии и обыденность; и другие. Все это сводится к представлению о том, что есть место, где тебе хорошо, а есть — где плохо, и под последним имеется в виду как раз «обычный» мир, который и принято считать реальным.

Несть числа способам, которыми люди Запада стремились, стремятся и будут стремиться к бегству из своего обычного мира (кстати, самым популярным являлась религия). Я думаю, свою дверь в стене сознательно или бессознательно ищут почти все, кроме сумасшедших. Только все это не приносит ни счастья, ни гармонии, ни покоя. Отсюда в западной литературе полно примеров краха людей, выпавших за пределы мира в сторону невесть чего.

Я уважительно (и даже с восхищением) отношусь к фантазиям, но нельзя их противопоставлять реальности. Это составные части одной общности. И мне представляется куда более осмысленной взгляд на Мир в незападных традициях — например, в чань-буддизме реальность — это «ни нечто, ни ничто»; она пребывает вне оппозиций и альтернатив. А просветление доступно в нашем мире без всяких дверей, ведущих в другие «реальности» — которые в любом случае являются столь же пустыми, как и обыденная.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Гениальный в своем роде рассказ. Впервые ставлю рассказу 10 и совершенно не жалею. Герберт Уэллс в данном рассказе затрагивает по моему мнению несколько тем, которые он хотел раскрыть.

- Первая тема. Что для человека важно в этой жизни. Да, неоспоримо, что каждый решает сам для себя, что важно для него в этой жизни. Но жизнь ведь у человека одна и её нужно прожить так, что бы не говорить уже в 40 лет, как Уолесс, что — «Я начинаю уставать от жизни, и все земные радости, какие выпадают мне на долю, кажутся мне ничтожными». А ведь данный человек, продвинулся в жизни очень далеко, получил хорошее образование в Оксфорде, практически получил должность министра. Но не в этом для него счастье, счастье в этой двери, а зелёная дверь на белой стене, в данном случае позиционируется Уэллсом как возможности, которые мы не смогли реализовать, даже когда очень хотели. Человек выбирает что важно для него, и порой забывает что он хочет сам. Уоллес всю свою жизнь искал эту дверь, он видел в ней своё спасение, волшебный сад манил его. И он нашел свою дверь. Просто гениальный абзац —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вы скажете, что в конечном итоге он был обманут? Но так ли это? Здесь мы у порога извечной тайны, прозреваемой лишь немногими подобными ему ясновидцами, людьми великой мечты. Все вокруг нас кажется нам таким простым и обыкновенным, мы видим только ограду и за ней траншею. В свете наших обыденных представлений нам, заурядным людям, кажется, что Уоллес безрассудно пошел в таивший опасности мрак, навстречу своей гибели. Но кто знает, что ему открылось?

- Вторая тема которую мог затронуть Уэллс в данном рассказе, это тема рая. Человек хоть раз увидевший этот волшебный сад, стремится туда попасть всю оставшуюся жизнь.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Что в итоге и сделал Уоллес.

- Третья тема, это тема того что, когда человек находится в детском возрасте, он более мечтателен, что он даже видит этот мир иначе чем взрослые, он стремится к сказке, а когда человек взрослеет, то в повседневной суете забывает о сказке. Посмотрите на сегодняшний людей, как они проживают свою жизнь?

Итог: Каждый поймет данный рассказ по-своему, кто возможно найдет для себя в нем то, чего я не упомянул здесь, даже скорее так и будет. Каждый увидит в зеленой двери что-то своё. Возможно даже что этот рассказ поможет поменять кому-то взгляды на жизнь, изменить жизненные ценности. Рассказ великолепен и гениален :appl:.

10/10

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Сказки» о параллельных мирах... Это про наши внутренние миры... Кто находится в той же эмоциональной плоскости, что и Уоллес, для того эта «дверь в стене» станет настоящей дверью в реальной стене и отведёт к вечным реальным ценностям. Неразумно, а может быть, даже и дурно, поддасться влечению, и, потеряв всякий интерес к окружающему, воскликнуть «Что такое успех, которому все завидуют? Жалкая, нудная, пустая мишура!» и войти... У меня в жизни были моменты, когда в самом воздухе было что-то пьянящее, что давало ощущение легкости, довольства и счастья. Но стоит ли целыми часами, порой обливаясь слезами, ломать голову, стараясь припомнить, в чем же состояло это счастье?... Не чувствовать, что ты дорог и тебя рады видеть, наполняться неизъяснимым восторгом от движений, прикосновений рук, от приветливого, сияющего любовью взгляда... а быть маленькой жалкой фигуркой и горько плакать...

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх