Стивен Кинг «Мой милый пони»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Как сложно старику, находящемуся на пороге смерти, объяснить своему маленькому внуку, только вступающему в жизнь, природу времени, его субъективность.
Входит в:
— сборник «Ночные кошмары и фантастические видения», 1993 г.
Награды и премии:
лауреат |
Премия Барри Левина / Barry R. Levin Collectors Award, 1989 // Книга года книга с иллюстрациями Барбары Крюгер |
- /языки:
- русский (12)
- /тип:
- книги (12)
- /перевод:
- В. Вебер (8), Б. Любарцев (2), И. Почиталин (2)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Orion-Seregil, 16 октября 2019 г.
Эдакое «Вино из одуванчиков» по-Кинговски. Совсем ещё юный мальчик и умудренный опытом дедушка, делящийся своей мудростью с ним. А желание это вызвано не желанием «поумничать» перед недорослью, а лишь стремлением передать свое видение мира человеку со схожим мышлением. И, по счастью, внук внемлет деду не из желания услужить или от скуки, ему действительно это нужно и интересно.
И, да, с возрастом «пони» скачет все быстрее, вгоняя в тело усталость, в кожу морщины, а в память пробелы...
vesnyshka, 9 марта 2016 г.
Читая, я несколько раз перепроверила – Кинга ли я читаю. Совсем он в этом рассказе для меня неузнаваем. Я бы приписала авторство Брэдбери, например, но не мистеру Кингу. Очень мягкий рассказ, очень плавный, глубокий, с замечательно обрисованными характерами, с должным вниманием к мелочам, которые и создают настроение произведения.
В этом рассказе Кинг повествует о времени, которое с одной стороны остаётся неизменным – 60 секунд в минуте длятся одинаково во все времена, но которое мы, люди, в зависимости от ситуации и возраста воспринимаем разно. И правда, вспомните – в детстве недельные каникулы были немалым отрезком времени, а во взрослом возрасте и месячный отпуск – фьють! и нету. В детстве мы свой возраст считаем с половинами – к примеру, семь с половиной лет– так долго тянется год, что мы его переполовиниваем, а во взрослом порой забываем – 33 мне или уже 35.
В рассказе Кинга старый дедушка даёт инструкцию одному из своих внуков по пользованию временем, объясняя, что оно бывает трёх видов – медленно тянущимся, как в детстве, идущим в том ритме, каков он есть на самом деле, и мчащимся стремглав, что и происходит с нами, когда мы взрослеем. И если умело воспользоваться этой инструкцией, то, возможно, и получится оседлать того невидимого пони, который уносит наше время. Не знаю, насколько это действенно, но попробовать можно. Пока для этого ещё есть время.
Randick, 29 февраля 2016 г.
Поставил 10. Почему 10? Да потому, что вспомнил деда, которого уже нет. Как много он мне рассказывал, когда я был пацаном. И, действительно, тогда эти разговоры казались надоедливыми. А теперь их не хватает.
Maximontano, 19 марта 2017 г.
Интересный пример сравнения, как дорого в нашей жизни время, оно течёт словно река и его уже никогда не вернуть, можно вернуть, что угодно — деньги, девушку и т.д. Но время вернуть не удастся никогда. Вот и здесь, старик делает интересное сравнение времени с пони, которая тоже скачет, как и жизнь этого дедушки, приближающая к концу, достаточно неплохо.
Тимолеонт, 24 февраля 2017 г.
Едва ли не самый печальный и философский рассказ автора. Особенно остро переживается читателем, если у того есть тяжело больной пожилой родственник. И как у меня вообще сложилось впечатление, не во времени здесь главное дело, а во взаимоотношениях старшего и младших поколений, попытке в последний момент передать хоть какой-нибудь жизненный опыт и что-то объяснить. Ну, то есть да, всё равно, в принципе, о времени. Точнее о его нехватке.
redmarie, 4 августа 2012 г.
«Время — конь, а ты объездчик; мчись отважно на ветру.» Абу Абдаллах Джафар Рудаки
В этом рассказе Стивен Кинг очень точно угадал с образом наставника для одиннадцатилетнего Клайви. Любимый дедушка, который в свои 72 года кажется «старше самого Бога». Мальчик не просто прислушивается к словам старика, он внимает им. Дед обладает для внука непререкаемым авторитетом, его мудрые слова воспринимаются истиной в последней инстанции, запомнятся на всю жизнь. Образы живые, четкие и выразительные. Не могу избавиться от ощущения, что была там и все своими ушами слышала.
Когда-то учитель сказал мне: «Если хочешь, чтобы тебя поняли даже в самом сложном вопросе, постарайся объяснить так, чтобы стало доступно даже шестилетке». Очень полезный урок, и браво Писателю! В довольно коротком произведении он ярко, и на жизненных примерах, объясняет суть такого бесконечного понятия.
Literat, 5 июля 2015 г.
Очень филосовское и познавательное произведение!
Valteron, 8 ноября 2009 г.
Высокая философия простыми словами.
Как трудно объяснить даже самому себе, что такое «время»..
Оно бежит, летит, скачет, уходит и улетает.. Оно так быстро и так неумолимо.. Наша жизнь сродна листку на дереве, который в конце сезона опадает..
Кинг очень просто и тот же момент очень глубоко разбирает процесс времени. Мой милый маленький неумолимый пони..
Kriptozoy, 5 января 2008 г.
Полностью согласен с Lost. Стивен Кинг в своих предисловиях к романам и сборникам, а также в публицистических произведениях очень часто упоминает творчество Рэя Брэдбери. Да и во многих работах самого Кинга довольно-таки часто можно увидеть похожие язык и стиль. А рассказ «Мой милый пони» очень напоминает рассказы незабвенного классика. Но в самом хорошем смысле! Рассказ оставляет очень уютное впечатление. Запах яблок, ласковое тепло ранней осени и добрые детские воспоминания.
elent, 18 октября 2006 г.
Когда прочла первый раз, то разочаровалась — фантастикой и не пахнет. Поняла только, став старше. До чего же верно замечено!:super: Ведь потрясающе точно описано восприятие времени. И грустно, когда время превращается в стемительного скакуна.
Nonconformist, 27 апреля 2007 г.
Вот так оглянуться не успеешь, а твой пони уже умчал... :-(
Pupsjara, 16 мая 2007 г.
Полностью согласен с елент, читать этот рассказ лучше в более зрелом возрасте.