Рецензии на фантастические ...


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Рецензии на фантастические книги» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Рецензии на фантастические книги


Внимание!

Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.

Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:

  1. рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,

  2. объём не менее 2000 символов без пробелов,

  3. в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),

  4. рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,

  5. при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)

Классическая рецензия включает следующие важные пункты:

    1) Краткие библиографические сведения о книге;

    2) Смысл названия книги;

    3) Краткая информация о содержании и о сюжете;

    4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;

    5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);

    6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).

Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.

Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.

Модераторы рубрики: Aleks_MacLeod, Ny

Авторы рубрики: Лoki, PanTata, RebeccaPopova, rast22, Double Black, iRbos, Viktor_Rodon, Gourmand, be_nt_all, St_Kathe, Нариман, tencheg, Smooke, sham, Dragn, armitura, kkk72, fox_mulder, Нопэрапон, Aleks_MacLeod, drogozin, shickarev, glupec, rusty_cat, Optimus, CaptainNemo, Petro Gulak, febeerovez, Lartis, cat_ruadh, Вареный, terrry, Metternix, TOD, Warlock9000, Kiplas, NataBold, gelespa, iwan-san, angels_chinese, lith_oops, Barros, gleb_chichikov, Green_Bear, Apiarist, С.Соболев, geralt9999, FixedGrin, Croaker, beskarss78, Jacquemard, Энкиду, kangar, Alisanna, senoid, Сноу, Синяя мышь, DeadPool, v_mashkovsky, discoursf, imon, Shean, DN, WiNchiK, Кечуа, Мэлькор, kim the alien, ergostasio, swordenferz, Pouce, tortuga, primorec, dovlatov, vvladimirsky, ntkj666, stogsena, atgrin, Коварный Котэ, isaev, lady-maika, Anahitta, Russell D. Jones, Verveine, Артем Ляхович, Finefleur, BardK, Samiramay, demetriy120291, darklot, пан Туман, Nexus, evridik, visionshock, osipdark, nespyaschiiyojik, The_Matrixx, Клован, Кел-кор, doloew, PiterGirl, Алекс Громов, vrochek, amlobin, ДмитрийВладимиро, Haik, danihnoff, Igor_k, kerigma, ХельгиИнгварссон, Толкователь, astashonok, sergu, Lilit_Fon_Sirius, Олег Игоревич, Виктор Red, Грешник, Лилия в шоколаде, Phelan, jacob.burns, creator, leola, ami568, jelounov, OldKot, dramaturg-g, Анна Гурова, Deliann, klf2012, kirborisov, tiwerz, holodny_writer, Nikonorov, volodihin, =Д=Евгений, А. Н. И. Петров, Valentin_86, kvadratic, Farit, Alexey Zyryanoff, Zangezi, MadRIB, BroonCard, Paul Atreides, Angvat, smith.each, Evgenii2019, mif1959, SergeyProjektPo, imra, NIKItoS1989, Frd981, neo smile, cheri_72, artem-sailer, intuicia, Vadimnet, Злобный Мышалет, bydloman, Алексей121, Mishel78, shawshin, skravec679



Статья написана 24 декабря 23:35

Коктейль из аниме, альтернативки, досконального знания материальной части и трезвого понимания военных потерь.

Авторы смогли отлично поработать с двумя парами вводных.

В первую голову — разделили эстетику Второй мировой и её же историко-политическое восприятие.

1933-1939-1941-1945 — предельно политизирован, а в последнюю пару лет все стало совсем жестко. Практически любое описание реальной войны, даже четкое произнесение даты окончания военных действий в Европе (это 8-е или 9-е мая?), немедленно позиционирует рассказчика в актуальной политической системе координат.

Что, между прочим, существенно снижает возможности описания юмора и абсурда, которых всегда много на войне, и так же сильно снижает возможности любования эстетикой той эпохи.

Поэтому война была перенесена в другой мир, куда какое-то время назад хаотически переместились кучки землян.

Там они перемешались, обросли своим фольклором, немножко столкнулись с реальной мистикой. И, понемногу, доросли до своей мировой войны.

Аналог Тихого океана — в студию.

Соответственно, есть некая Империя (янтарный трон, сложности в обеспечении материальной части) и Конфедерация (с примесью демократии и боярскими родами, роскошью и откровенным избытком материальной части).

Человек, который возглавляет конфедерацию: "Ответственный администратор Конфедерации, Исаак Стиллман". Уже третий десяток лет в большой политике. И, собственно "боярские роды" очень напоминают политическую аристократию США. В тексте упоминается "Новый стиллмановский курс", как некая политическая программа. Рузвельт? Мг, только подписывается этот стальной человек "И. Ст."

И подобных смешений в книге — на каждой первой странице:

"...авианесущий линкор «Композитор Лопшо Педунь»"

"Флайт-старшина второй косой ударной полусотни Айвен Иванович Такэда"

"На посадке «Казачок» экипажа Пшешешенко – Пщолы в какой-то момент оказался почти на два фута ниже, чем следовало"

"Кривицкая Зинаида Юлисовна! Журналистка «Москва сбоку!» Издательский дом Сусловых. По соционическому типу – стрелка морального компаса. Я люблю страшную правду и высокие гонорары. "

Чтобы никому не было скучно — Конфедерация, она сильно с польским отливом, то есть гонором и некоторыми особенностями фамилий.

Японские и англо-саксонские имена равномерно раскиданы по территории.

Естественно, все хотят возвести род к старой Земле и это оборачивается известными натяжками

"- ...Кстати, все хотел спросить: а почему «Хан»?

– Наш род идет от степных кочевников. Еще до Перехода, разумеется. Половцы, печенеги…

– Серьезно? Ты же блондин!

– А ты что, много печенегов знаешь?"

Разумеется, авторы протащили в текст громадное количество пасхалок, связанных с конкретикой систем вооружений и боевых действий 1940-х.

Легко узнается скандал с не взрывающимися американскими торпедами. Опознаются "как бы авианосцы", которые клепали в США для сопровождения настоящих боевых кораблей. Японские линкоры с их "пагодами". Миниатюризация японских жилых мест и т.п.

                 

Вторая пара: аниме (в котором легко узнать гаремник) — и вполне реалистичные цифры потерь.

Ни один абсурд в мире не может сравниться с проекции аниме-девочек на военную тематику. Например, юная дева с шикарной длинной прической прямо в танке пьет чай во время боя и даже дает руководящие указания ("Гёрлз унд панцер").

Собственно, основное аниме-допущение книги в том, что Империя формирует женский экипаж подводной лодки (и только командир — настоящий морской волк, Хан Глубины), а Конфедерация две полусотни летчиц для боевых экипажей.

Для пропаганды.

Потому что пятый год войны.

Типажи для аниме соблюдаются неукоснительно. Отличницы в очочках на подводной лодке — имеются. Дворецкий, который просочится на авианесущее судно за своими воспитанницами для их обслуживания — тоже. Персонажа зовут Калеб Эффиндопуло (потому что Нассим Талеб автор книги о "Черных лебедях", а бандит Попандопуло знал в них толк на практике???). Разумеется, некоторые девочки хорошо понимают в технике, могут зажечь.

Дальше авторы с особым цинизмом пытаются показать, как эти экипажи будут вообще выпускать в море. Потому как моряков они рисуют несколько ближе к реальности, а боевые задачи никто не отменял.

Словом, тема аниме-гаремника раскрыта, хотя умеренно и без перехода в порнографическую плоскость.

Но что оттеняет абсурдную любовь?

Реальная смерть.

Хан Глубины один из очень немногих, кто остался от первого года войны, кантовался на берегу и выбрать могли только его, потому что остальные пошли на серьезное повышение. А все, кто пришел к нему на смену, на второй год, утоплены.

Конфедераты тоже теряют авианосцы и самые разные корабли. Спастись удается далеко не всем. Газель Стиллман потеряла ориентировку в своем первом вылете (потому что второй номер ранена) приземлилась не на своей авианосец, команда отлично разрисовала ей самолет — по флотской традиции, потому что неумеха. Но на следующее утро, только она взлетела с палубы, корабль был торпедирован, затонул практически мгновенно.

Так что девочки на подлодке воспринимаются немного мертвыми. Два-три похода, и удача закончится.

Поведение моряков получает некоторое объяснение.

Вся эта любовь, смерть, альтернативка, поклоны современности и абсурд — смешиваются в странного вкуса коктейль.

            

И, наконец, это вполне связный роман, с двумя сюжетными линиями, с понятной интригой и выходом на вторую книгу. Батальные сцены написаны вполне впечатляюще. Описания мира и пересказ исторических отсылок совершенно не снижает скорость развития событий.

        

Итого: эта анимешная альтернативка составляет серьезную альтернативу попаданцам. Из современности туда, в прошлое, отправлены художественные типажи, а не "как бы реальные" персонажи. Получилось хорошо, рекомендую.

                 

/страница романа на сайте — https://fantlab.ru/work1585366/


Статья написана 23 декабря 11:41

Игра с богиней, или Приключенческий коктейль

kvillifer

Юный Квиллифер был полностью доволен своей жизнью. Отец – пускай всего лишь мясник, зато член городского совета. Ученичество у адвоката, способное дать ему в руки уважаемую профессию. Успех у девушек. Возможность время от времени предаваться любимому безделью и мечтам о большом мире.

Все это одной несчастной ночью обратилось в прах и пепел. А Квиллиферу выпал шанс узнать, что большой мир отнюдь не столь прекрасен, как в его грезах. Но как бы там ни было, мозгами парень не обделен, как и хорошо подвешенным языком, а значит нужно устраивать свою дальнейшую жизнь. Благо, в королевстве, после смерти государя, начинается грызня за власть, и таланты Квиллифера могут оказаться востребованными.


Авантюрное фентези без особых претензий? Отчего и нет. Тем паче, Уильямс смешал в своем произведении элементы приключенческого, плутовского, интриганского, военного и авантюрного поджанров, подарив читателю обаятельного, активного развивающегося протагониста, описываемого от первого лица.

Главный герой, его взросление и трансформации становятся основными удачами романа.

Итак, Квиллифер. Хороший, добрый человек, не лишенный мозгов и сострадания. Сын мясника (уважаемая профессия, да еще и связи в гильдии). Член любящей семьи. Ученик адвоката, частенько пользующийся юридическим подходом к вопросам. Обладатель хорошо подвешенного языка. Творец новых для этого мира слов типа: «веродоверчивому» или «монотенизируют». Не красавец, но плечист, харизматичен и очарователен. Имеет некислый успех у дам. Обычный 18-летний повеса, в ком борются тщеславие, толкающее его к борьбе за место под солнцем с любовью к праздности.

Ровно до того момента, пока старая жизнь не накрывается медным тазом, а о праздности приходиться позабыть. Ведь наш герой оказывается вынесен водоворотом событий из уютного родного гнезда в большой мир. Вот тут то и начинаются приключения, грозящие время от времени отправить его в мир иной, или как минимум некисло осложнить бытие. Однако где наша не пропадала!

Став свидетелем пиратского набега и «познакомившись» с разбойниками, возглавляемыми самым натуральным сэром, ГГ надолго оказывается при дворе (так вышло, что на высших постах и вокруг них огромное количество представительниц прекрасного пола, что поделать: «в стране переизбыток королев»). Придворную жизнь мы познаем досконально. Тут вам и коронация. И грызня из-за должностей (среди которых такие перлы как Йомен кувшина, моющий руки гостям и Грум королевского табурета (попросту ночного горшка). И шикарные пиры на десятки экзотических блюд. И подробнейшим образом описанная королевская охота с изничтожением тысяч птиц и сотен крупного зверья. Знакомство с различной знатью, порой весьма высокого пошиба. Обустройство и попытки занять уютное местечко. Внимание и немилость венценосных особ. Интриги, восстание и прочие элементы борьбы за власть. Поприсутствует ГГ при изготовлении громадных орудий (сопровождаемых магическими песнопениями). Поучаствует в написании пьес для королевского театра.

Ах да, была еще одна встреча, кардинально повлиявшая (и продолжающая это делать) на судьбу протагониста. С самой натуральной богиней (или нимфой, или фэйри, кто их разберет). А божественные сущности, как вы догадываетесь существа непостоянные и обидчивые. Порой не слишком отличающиеся от брошенных «бывших». А эти бывшие, ух! Так и норовят палки в колеса.




Статья написана 23 декабря 11:04
Коты в культуре народов мира от древности до наших дней имели множество самых разных обликов. Причем представления о них на Западе и Востоке сильно разнились, порой противореча друг другу. И если когда-то кошек (конечно, особенно черных) все чаще называли колдовскими животными, пособниками Дьявола, посланниками между мирами, предвестниками беды или, наоборот, счастья, то сегодня мы привыкли относиться к ним исключительно как к милым плюшевым созданиям, которые забавно мурлычут, выглядят ну совершенно обворожительно и давно разучились ловить мышей. Согласно исследованиям, именно фото и видео с котиками в сети Интернет набирают более всего просмотров и лайков. Никакие новости с ними не сравнятся!


Вернуться к истокам и выйти далеко за их грани решили современные писатели, чьи работы включили в сборник «Империя котов. Повелители мрака». Здесь котейки вовсе не полу-игрушечные существа, которых хочется потискать. Обратившись к мифологии народов мира или собственной фантазии, а зачастую смешав одно с другим, писатели не ограничились тем, что дали кошкам возможность путешествовать между реальностями или участвовать в сложных ритуалах. И вот уже есть коты-инопланетяне со своими глобальными планами, коты-джинны, заманивающие людей в беду, темные создания, мстящие людям, которые нанесли им обиды. Да что тут говорить — некоторые кошки напускают мороки и похищают души! И все это не лишает сам сборник и заложенную в него концепцию о котах некоторой сказочности. Ведь, в конце концов, любой кот в прошлом был.... драконом.

Образы котов в книге, редактором-составителем которой стал писатель-фантаст Павел Беляев, очень разные. Они вобрали в себя представления многих народов мира, перетасовав их в хаотичном порядке, современные стереотипы под «специями» суеверий, просто мысли талантливых людей, вдохновленных своими загадочными питомцами и слегка в них влюбленных. Произведения писались в разных жанрах: от фэнтези, где волшебного больше, чем страшного и есть толика философии, до мистического, фантастического и даже капельку ужасного.

«Империя котов. Повелители мрака» несмотря на разнообразие авторов, тем и жанров, получилась целостной по своей концепции и атмосферной. Сборник будто портал в другой мир, где контуры привычного размываются и открывается иной мир, а может, изнанка нашего. И вот уже мурчание Мурзика не умиляет, а настораживает. Приглядываясь к Барсику подмечаешь кучу странностей. А дворовый Черныш, стоит ему зашипеть, и вовсе вызывает неподдельный ужас.

Издательство: Новокузнецк: Союз писателей, 2024 год.
Формат: А5, 7БЦ, Soft Touch обложка, 272 стр., мелованная бумага
ISBN:978-5-00187-998-5


Статья написана 15 декабря 21:07

Опыт нового прочтения отечественной фантастической классики.

Снабжена она была самым лучшим

Ядерным горючим.

Экипаж состоял из учёных,

Всеми знаньями увлечённых.

На другую планету когда

Прилетели умы Икс-планеты,

Привезли вопросы туда,

А обратно везли ответы.

Николай Глазков. Поэма моей звезды

Повесть Георгия МАРТЫНОВА «220 дней на звездолете» выпущена Детгизом в 1955 году в серии «Библиотека приключений и научной фантастики» (рамка). В 1959-м в пятом выпуске альманаха «Мир приключений» появилось продолжение – «Сестра Земли». А спустя еще год – в 1960-м — Лениздат напечатал трилогию «Звездоплаватели», в которую вошли сокращенная и исправленная версия «220 дней на звездолете» и два продолжения — «Сестра Земли» и «Наследство фаэтонцев». Три последние главы «мирприключенческого» издания стали первыми главами третьей повести, написанной, судя по указанию в конце, в 1959-м.

Писатели

Прежде, чем приступить к анализу «Звездоплавателей», необходимо обрисовать ситуацию в советской фантастике первой половины 50-х. В том же 1955-м вышла повесть Владимира Немцова «Осколок Солнца», которая начиналась словами:

— В это лето ни один межпланетный корабль не покидал Землю. По железным дорогам страны ходили обыкновенные поезда без атомных котлов. Арктика оставалась холодной. Человек еще не научился управлять погодой, добывать хлеб из воздуха и жить до трехсот лет. Марсиане не прилетали. Запись экскурсантов на Луну еще не объявлялась.

Автор откровенно противопоставляет свою повесть всей остальной научной фантастике. Насчет Арктики, управления погодой, долголетия и прилетов марсиан (пусть пока еще немногочисленных) аналоги найти нетрудно. «Хлеб из воздуха» — тоже




Статья написана 14 декабря 22:54

Каждый месяц Алекс Громов рассказывает о 9 книгах

«Она была прекрасна, эта Планета Смерти, настолько, что он даже удивился; но её красоты была коварной, с изъяном...

Махмуд хотел заполучить Ибн Сину себе, а если он чего хотел, то просил об этом – и никогда не упускал возможность заполучить. Четыреста поэтов Газни, волей-неволей собранных со всего Дома ислама, соблазненных варварским жемчугом и золотом или привезенные в качестве драгоценных пленников из завоеванных земель, не могли похвастаться талантом, способным притупить зуд зависти, который терзал сердце их господина, пока великий Ибн Сина оставался при дворе другого правителя. Поэты… Они незаменимы, когда требуется чеканить золото лести, и без их искусства эта монета быстро тускнеет. Но при каждом высоком дворе в Иране подвизалась добрая дюжина или даже больше таких мастеров, и один из них уже лишился своего Фирдоуси, который затмевал всех».

Кеннет Моррис. Регент Севера

Издание открывается обстоятельным предисловием Андрея Баннова, рассказывающем не только о Моррисе, но и той отчасти романтической и полной легендарных историй атмосфере, в которой он жил и создавал свои произведения. В книге – пять частей, каждая из которых посвящена своей теме, от «Восточных сказок» до «Музыкальных этюдов». В целом получился сборник изысканных и местами очень прикольных текстов на классические литературные околофэнтезийные темы (фэнтези как жанр тогда еще не оформился). Причем – совершенно не банальные и не устаревшие. Разве столетие – это время?

Чем хорош Моррис? Своим образным, и даже поэтическим стилем, причём — безо всякой слащавости и сюсюкания. Порой — иронично и саркастично, но в меру, безо всякой чернухи. Даже казалось уже всём знакомые сюжеты превращаются у него в нечто иное. Это органичное сочетание философской притчи и сказочного сюжета, причём облаченного в конкретные жизненные условия. К примеру, жила-была юная королева (прежде, до свадьбы, обитавшая в горном замке своих предков), чей муж-король скончался через шесть месяцев после свадьбы, оставив вдову с кучей проблем, среди которых на видном месте была угроза Махмуда из Гази, очередного Потрясателя мира.







  Подписка

Количество подписчиков: 910

⇑ Наверх