Рэй Брэдбери «Именно так умерла Рябушинская»
- Жанры/поджанры: Детектив | Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Ей так понравились его кукольные представления, что однажды она подошла к нему и покорила его сердце. Но их счастье было недолгим — она ушла. Он сам её выгнал. А когда понял, что натворил, уже было поздно.
Он искал её, как только мог и, лишь полностью отчаявшись, взял кусок бревна, резец и воссоздал её по своей памяти.
Между созданием первого варианта и публикацией рассказ несколько раз дорабатывался и в конце концов был переписан полностью.
Входит в:
— журнал «The Saint Detective Magazine, June/July 1953», 1953 г.
— сборник «Механизмы радости», 1964 г.
— сборник «И грянул гром: 100 рассказов», 1980 г.
— антологию «Hitchcock in Prime Time», 1985 г.
— антологию «Masterpieces of Mystery and Suspense», 1988 г.
— антологию «Огненный столп», 1991 г.
— сборник «The Collected Stories of Ray Bradbury: A Critical Edition. Volume 3: 1944-1945», 2017 г.
- /языки:
- русский (20), английский (5), немецкий (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (26), периодика (1)
- /перевод:
- В. Задорожный (15), С. Ирбисов (1), Б. Стасюк (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Тимолеонт, 14 ноября 2024 г.
И снова автор обращается к любимой им теме психически больных людей. Порой это имеет противоречивый эффект — с одной стороны, им зачастую сложно сопереживать, но позволяет и показать трагедию в более гротескном и ярком виде. Так и тут — с одной стороны это откровенно неприятная и гнетущая история, но в то же время она не может не вызвать сильных эмоций, знакомых большинству людей — горечь утраты, боль осознания собственных ошибок и страстное желание вернуть обратно всё хорошее.
vfvfhm, 9 июня 2021 г.
Совершенно равнодушен к кукольному театру ли куклам, но рассказ весьма увлек. Поэтичностью своей и мерцающей эстетикой. Скорее всего, понравилось потому ,что похоже на горячо любимого мной Кортасара. Когда не понятно, фантастика перед тобой или протокол психоза.
В основе истории лежит романтическая банальность — любовь сильнее смерти. Но обыграно очень мастеровито. К тому же это один из ранних рассказов молодого писателя, он потом научится делать и более невероятные кунштюки.
Иммобилус, 19 сентября 2016 г.
Признаюсь честно: куклы и кукольники — моя слабость. А о настолько полном раскрытии темы я могла только мечтать. Сложные взаимоотношения куклы и творца (думаю, рассказ мог повлиять на Дину Рубину — уж очень явно звучит этот мотив в «Синдроме Петрушки»). Забвение прежде созданной тобой сущности как необходимое условие для рождения нового и прекрасного, которое предрекает смерть твоей собственной личности. Трагедия творения, слишком чистого и честного для мелкой и темноватой, хоть и не чуждой любви души мастера.
И неизменно притягательное зрелище воссоздания жизни в искусстве — как ее отражения и почтительного преклонения перед ней. Бережно запечатленный миг, когда раскрашенный кусочек дерева становится одухотворенным, мыслящим, чувствующим и человечным существом. Именно за это я люблю Брэдбери.
AlisterOrm, 8 октября 2017 г.
И вновь — ущербные, откровенно уродливые психически люди. Человек так хотел вернуть любовь всей своей жизни, что воссоздал сначала её внутри своего черепа, а потом в виде куклы? Не иначе, Коллоди начитался... Но нужно понимать, хотя бы в глубине души, что это — самообман, разговоры с самим собой.
Другое дело, что по самому исполнению рассказ не слишком удался, и даже многочисленные переработки его не спасли. Ну что же делать...
ДМЧ, 15 апреля 2014 г.
один из худших рассказов нежно любимого мной мистера Рэя.
для чего он был написан?
я замечаю, что любое произведение, где появляется чревовещатель, становится двусмысленным и невнятным.
более-менее удачный пример: рассказ Саймака
неудачные, невнятные: фильм с Энтони Хопкинсом и прочие Пиноккио-Чаки, роман про Мэвис Зейдлиц (кажется, «Доброе утро, Мэвис»)
возможно, дело в том, что, чтобы вести в обществе разговоры на 2 голоса, одного «как бы раздвоения личности» недостаточно — обе личности должны быть полностью сформировавшимися и достаточно сложными, иначе это выглядит жалко
возвращаясь к рассказу — никого не жалко, никто не интересен.
Dart Kangol, 20 августа 2013 г.
Довольно странный рассказ с не менее странным названием о том, какие патологические формы порой приобретает любовь.
Iricia, 20 сентября 2011 г.
Такие рассказы интересны уже тем, что их можно рассматривать «в разных плоскостях». История как авторского замысел, то, что он хотел донести до читателя (или не хотел/или что само по себе донеслось до читателя, помимо воли автора :) ) и реальная жизнь. Конечно, столкновение с таким человеком вызвало бы сомнения в его психическом здоровье. А вот сам рассказ... в нем и отношения между людьми (кукловод — как-то даже звучит особенно- и его жена, он же и его ассистентка, и то, как он попытался её удержать), и творчество (отчасти извечная тема гения и злодейства, быть может, быть может то, что питает его, творчество).
Hrip, 5 ноября 2009 г.
В историях Рея Бредбери почему-то часто возникают вопросы, что будет дальше, и кем станут его персонажи? События в рассказах подводят их к переломному моменту жизни, и эта детективная история с элементами копания в сошедшем с ума человеке – не исключение. Продолжит ли Фабиан после смерти куклы углубляться в свое сумасшествие или он вылечился от него? Мастер оставляет вопрос открытым.
god54, 28 мая 2010 г.
Я бы сказал, что этот рассказ написан по мотивам Пиннокио, но для взрослых. Вот до чего может довести безответная любовь. А в целом неплохое произведение, особенно для любителей психологии, и особенно психологии ненормального человека, в котором гипертрофированы чувства обычного человека и они так ярко проявляются, именно те, которые мы так стремимся спрятать.
ivan2543, 27 июня 2009 г.
Экскурс в психопаталогию. Даже странно, как Брэдбери часто обращается к героям-маньякам – ведь вообще он писатель оптимистичный и здоровый. Здесь мы видим очередного Пигмалиона, правда, не обласканного божественными милостями. Особого впечатления рассказ не произвел. Мотив раздвоения личности и самообличения преступника отчасти напоминает Эдгара По.
Vendorf, 6 июля 2007 г.
Что- то это как-то попахивает нездоровыми отношениями. Конечно интересна та образность, что автор попытался передать, но не более...
asb, 1 октября 2006 г.
Сказка про папу Карло и Буратину (только женщину) в исполнении Брэдбери:gigi: