Стивен Кинг «Дерри»
- Жанры/поджанры: Мистика | Хоррор/Ужасы (Современный психологический хоррор )
- Общие характеристики: Психологическое | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Дерри — небольшой городок, находящийся в штате Мэн недалеко от Бангора. Как многие города, маленькие и большие, Дерри не был спланирован — он просто вырос.
Центр Дерри находился в долине реки Кендускеаг, которая пересекала деловой район по диагонали с юго-запада на северо-восток. Остальной город теснился по склонам окружающих домов.
Город был подвержен наводнениям, несмотря на огромные суммы денег, затраченных на разрешение этой проблемы. Основной проблемой были низкие берега Кендускеаг, а также то, что холмы, на которых находилась большая часть Дерри, были иссечены маленькими протоками. В период сильных дождей всегда существовала угроза, что они выйдут из берегов.
В пределах городского центра Кендускеаг была заключена в канал. Этот канал протяженностью в две мили на пересечении с Мэйн-стрит нырял под землю на полмили, становясь подземной рекой, а затем снова выныривал в Бассей-парке. Канал-стрит, на которой, подобно очереди уголовных преступников перед полицией, выстроились по рангу большинство деррийских баров, шла параллельно Каналу на своем выходе из города. В северно-восточной части города — Канал-сайд — река сумела забраться чуть повыше. Бойкая торговля шла вокруг нее, несмотря на редкие наводнения. Люди гуляли около Канала, иногда держась за руки ( если ветер не приносил зловоние, которое отбивало всякую романтику), а у Бассей-парка, которые выходил к школе, стоявшей на противоположной стороне Канала, порой разбивали лагеря бойскауты.
В юго-западной части города река представляла еще более проблем. Здесь холмы были резко срезаны огромным ледником и далее изранены бесконечной эррозией Кендускеага и сетью ее притоков; во многих местах выходил на поверхность бедрок, будто торчащие из земли кости динозавров. Старожилы из рабочего управления Дерри знали, что осенью они могут рассчитывать на ремонт мостовой в юго-западной части города, поскольку после первого же сильного мороза бетон сжимался и становился хрупким, а затем бедрок вдруг раскалывал его, как будто земля намеревалась что-то выродить.
В мелководной почве хорошо произрастали растения с неглубокой корневой системой и морозоустойчивые — густой низкорослый кустарник, ядовитый плющ и ядовитый дуб росли повсюду, где позволяла им опора. На юго-западе земля обрушивалась в зону, которую в Дерри называли Барренс (Пустоши).
Барренс, который можно было назвать чем угодно, но не песчаной равниной, был вообще-то грязным участком земли в полторы мили шириной и три мили длиной. С одной стороны его ограничивала Канзас-стрит, с другой — Старый мыс. Старый мыс был малодоходной разработкой под строительство, и дренаж там был настолько плохой, что постоянно велись разговоры о туалетах и канализационных стоках.
Кендускеаг бежала через центр Барренса. Город разросся к северо-востоку и на обоих ее берегах, и единственно, что осталось от города в Барренсе, была насосная станция Дерри (муниципальная станция по очистке сточных вод) и городская свалка. С воздуха Барренс выглядел как большой зеленый кинжал, указывающий на центр города.
Дерри — необыкновенный город, город века живший под властью страшного монстра — ОНО, фактически контролировавшего его жителей. Все это не прошло даром и Дерри остался местом сосредоточения и стычек сил самой разной природы. В 1985 Дерри подвергся наводнению, унесшему 220 жизней — апофеоз романа «ОНО». После наводнения, году в 1993-м, одному из персонажей романа «Бессонница» казалось, что «...атмосфера в Дерри значительно улучшилось после наводнения восемьдесят пятого, и все же она была иной, чем в других местах. Дерри присуща некая подлая жилка; когда его жители во взвинченном состоянии, они способны на ужаснейшие вещи...»
P.S. У ряда мест в Дерри, описываемых в романе «ОНО», существуют реальные прототипы в Бангоре и его окрестностях.
Произведения расставлены в хронологическом порядке по дате публикации.
К циклу «Дерри» относится и роман «One on One», написанный в 1993 году женой Стивена Кинга — Табитой Кинг. В послесловии к нему она благодарит «других писателей, которые были так любезны и позволили ей» использовать название города.
В романе «NOS4A2», вышедшем в 2013 году, Джо Хилл включил вымышленный город Дерри, штат Мэн, в перечень сверхъестественных мест.
Содержание (части, тома): по порядкупо годупо рейтингу
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
||||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
||||
|
||||
|
![]() |
|||
|
![]() |
- /языки:
- русский (328), английский (59), немецкий (1), итальянский (1), украинский (26), болгарский (1), не указан (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (389), периодика (4), самиздат (2), аудиокниги (21)
- /перевод:
- Г. Ананов (9), А. Аракелов (7), А. Ахмерова (5), И. Багров (1), О. Беймук (2), С. Берлинец (1), К. Борисенко (1), В. Вадимов (1), В. Вебер (84), М. Волкова (14), Н. Гордеева (10), М. Грибанова (2), Е. Грицайчук (2), И. Гурова (30), Т. Дадьянова (14), М. Жученков (6), М. Казанская (3), М. Каменюк (1), А. Корженевский (16), Е. Корягина (4), К. Котов (1), А. Красюк (12), С. Крикун (5), В.Г. Куприянов (1), Л. Курляндская (1), В. Куч (1), Й. Кёрбер (1), М. Левин (5), С. Леднёв (1), Б. Любарцев (2), Е. Любенко (4), В. Малахов (8), В. Манова (1), А. Медведев (1), В. Меренко (1), Ву Минь 1 (1), Ю. Моисеенко (3), О. Мышакова (3), Т.А. Перцева (9), А. Питык (2), Т. Покидаева (36), В. Поляков (1), Ф. Постовалов (29), И. Почиталин (2), О. Ращупкина (10), Н. Рейн (15), А. Рогоза (4), О. Рудавин (1), Ф. Сарнов (2), О. Сойкина (3), В. Сухоруков (2), А. Тишинин (1), Р. Трифонов (1), С. Трофимов (2), В. Филипенко (6), Е. Харитонова (7), Ю. Хохлова (3), В. Шовкун (2), И. Шульга (1), В. Эрлихман (11), Г. Яропольский (1)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Deliann, 25 июня 2015 г.
Добро пожаловать в Дерри, небольшой городок в штате Мэн, который благодаря прихоти одного известного американского писателя подвергся стольким ужасным испытаниям, что его жители (и жители округи) посчитали бы за счастье жить рядом с действующим вулканом. Взгляните на нашу культурную программу на сегодня:
— Экскурсия по городу. Посмотрите на наводнение и его последствия, на жестокость местных жителей и самое главное – на кровожадное инопланетное нечто, способное принять вид вашего самого сокровенного страха. Спуститесь в подземные катакомбы под городом и убедитесь сами, что Оно – лишь часть гораздо большего чудовища, которое убить очень не просто, а это значит, что Оно... живо!
— Поход в Хэвен. Не бойтесь, тут недалеко. Хотя, наверное, бояться все же стоит, потому что взглянете на настоящее НЛО, а заодно и почувствуете необычайное вдохновение. Изобрели что-то новое и необычное? Напрасно, до конца экскурсии не доживете.
— Визит к одному пожилому человеку. Послушайте историю его жизни. Думаете, что это все бредни умалишенного старика? Тогда почему, когда мы вызвали врача женщине с задней части автобуса, врачей приехало сразу трое, и все – маленькие и лысые? И кто опять написал на затуманенном окне слова «Алый король ЖИВ!»?
— Демонстрация жуткой жизни обычного американского писателя и взгляд на темные секреты прошлого. Компанию нам составят скелеты из шкафов и призраки.
— Фестиваль всякой инопланетной мерзости. Слышали про срань-хорьков? Да. Понимаю, лучше бы не слышали, но что поделать, достопримечательность же.
— Путешествие во времени, которое разобьет вам сердце и покажет 60-е лучше и подробнее, чем вы в принципе хотели бы.
— Поездка (ооочень долгая) на кладбище, которое вовсе и не кладбище, а скорее «оживлялбище». У вас только что умер хомячок? Похороните его здесь, и он вернется к вам почти как живой. Только хороните с любовью, всякие негативные эгоисты после таких похорон долго не живут.
— Долгая прогулка с четырьмя несовершеннолетними экскурсоводами. Вы увидите тело (мертвое), дружбу (настоящую), детство (его дух), а в конце – печаль (поистине безмерную).
— Посещение магазинчика самого Сатаны. Правда вход платный: душа с человека, но группам из 15 человек скидки, так что кому-то повезет.
Дамы и господа, наша экскурсия подошла к концу и… Так, стоп! Неужели опять никто не выжил? Что ж такое, каждый раз одно и то же...