В связи с обзором "Колобков" были показаны иллюстрации советских художников, с рисунками большинства из которых я был знаком с детства. Вот в прошлый раз были картинки Г.Огородникова. Как я его многофигурные карикатуры в "Крокодиле" начала 1970-х, ещё не умея читать, рассматривал, так те же образы и через 50 лет увидел в книжке. Для меня такие иллюстрации из детства в неизменной технике — естественная и комфортная художественная среда.
А вот художники Ю.Устинова и Е.Антоненков — это уже люди моего поколения (пусть рисунков В.Чижикова у них в раннем детстве ещё не было, но картинки Ю.Васнецова они точно рассматривали с колыбели). Мне они особо интересны, потому что я как будто сам переживаю их поиски: как сделать что-то новое после художников предыдущих поколений? Кажется, это невозможно. Но всякий раз новые формы находятся.
Ю.Устинова
У меня простенькое издание, в составе которого есть и "Колобок":
Я упустил роскошное издание с иллюстрациями Ю.Устиновой, которое представлено на Фантлабе (https://fantlab.ru/edition208644). Иллюстрации из моей книжки — оттуда.
Ю.Устинова должна была диалектически отрицать творчество своего отца — любимого всеми Н.Устинова. Оригинальности она добилась тем, что сделала своих персонажей не реалистичными, а условными с яркой индивидуальностью.
1) Жили-были...
Дед, баба да мышка. Размеренная сельская жизнь. Колобок, возмутитель спокойствия, видать, уже удрал.
Яркие дизайнерские одежды (на бабке).
2) Встречи в пути
Заяц, уж раз косой, то с соответствующим китайским разрезом глаз. Волк романтический. Одежда на зайце необычная: видно, что Устинова "текстильный дизайнер детской одежды". Важный навык для современной графики. Тщательно и (или) фактурно выписанная одежда сделала имя нескольким известным художникам (Г.Спирину, например).
Интересная версия сказки, где вместо медведя Колобку встречается баран (в книжке не указано, чья обработка сказки).
3) Коварство лисы.
Что-то лиса в последних иллюстрациях уже совсем идеалом красоты стала, её обольщение Колобка начало приобретать черты эротизма. А здесь — прожжённая бизнес-леди. "Есть колобков — наша профессия".
Собственная линия художницы: мышка в начале, которая сочувствовала деду с бабкой, таки догнала Колобка и теперь в отчаянной попытке отбить его, с палкой наступает на лису по её же — лисы — хвосту. Как бы эта мышка число жертв не пополнила...
UPD/05.08.2023
В издательстве "ЭКСМО" вышел сборник сказок с иным вариантов иллюстраций Устиновой.
Самих картинок немного, они весь сюжет не охватывают. Но вариативность касается, видимо, расцветок одежды персонажей (что бабки, что лисицы).
Е.Антоненков
А вот здесь подарочное издание от "Нигмы" я не упустил. Такой сборник с "Колобком":
Этой книги на Фантлабе не представлено. Подал заявку.
Наша книжная иллюстрация, как она сложилась к поздне-советскому периоду, с технической точки зрения была или намеренно плоской (это были заветы ещё дореволюционных реформаторов книги эпохи модерна — художников-"мирискусников"), или сделанной по законом живописи (как станково-масляной, так и этюдно-акварельной).
Антоненков в поисках собственной оригинальности пошёл по пути придания объёма своим персонажам. Видно, что они трёхмерные, но к станковой живописи отношения не имеют. Уход от реализма оправдан тем, что иллюстрируется детская книга, где прототипами выступают мягкие игрушки.
1) Жили-были...
Книга большого размера. А фигурки деда и бабки при заглавии намеренно крохотные. Не знаю, что это значит, но заставляет задуматься: а вдруг это последнее слово книжного дизайна. В общем, внимание привлечено.
2) Встречи в пути
Уже нет никого пошагового сопровождения текста. Заяц вообще не интересен (его на обложке можно посмотреть), волк даётся отстранённо, без Колобка: просто жанровая зарисовка — волк в крестьянской шляпе. Развёрнутый сюжетный рисунок — для встречи Колобка с медведем. Ракурс необычен: всё внимание — на Колобка-пижона, а от медведя в кадр только голова влезла.
3) Коварство лисы
Вот и русские художники начинают тщательно подходить к праздничным крестьянским нарядам. Сказка-то народная, хоть и не древняя, но старинная. К чему ещё сейчас музейную этнографию можно прикрепить? Вот и оригинальность появилась: какая шапка на лисе!
Общим для обоих художников является то, что они уходят от повествовательности, крупным планом показывая значимые моменты. И вот доказательство общей тенденции, проявившейся в независимом параллельном творчестве: одинаковая композиция крупного плана (при совершенно разной технике и настроении).
Сегодня — "Колобки", которые советские художники сделали в пост-советское время. Оба художника отмечены чувством юмора. Но юмор у них разный: представлены лирическая и сатирическая сюиты.
А.Елисеев
А.Елисеев — представитель лирического направления, я считаю, что он продолжает традиции Ю.Васнецова в наши дни. У меня такой сборник, где имеется "Колобок" (М.:Махаон, 2019). Наверное, были ранние издания этих иллюстраций.
Книги на Фантлабе нет. Попробую сделать заявку.
Иллюстраций немного — и даже не все встреченные Колобком звери отражены.
1) Привычная заставка: сусальные дед да баба.
2) Дальше очень красивые картинки встречи Колобка с зайцем и волком. Елисеев не чужд украшательства рисунков пышными декоративными цветами — черты народного стиля, как мы недавно видели на примере "украинского барроко". Ну а Елисеев такие цветы, наверное, на расписных подносах видел. Что заяц, что волк у Елисеева одинаково мирные. Колобок с большим тщанием прорисован: шляпа, лапоточки...
3) С лисой встреча уже под вечер — долго катился Колобок. Типаж у лисы тот же, что и у волка с зайцем.
А медведь выпал из иллюстративного ряда.
Г.Огородников
Г.Огородников — острый карикатурист. У него и детские сказки получаются сатирическими. Книжка у меня такая (М.: ИДМ, 2011):
Рисунков тоже немного, но они перенасыщены деталями. Это фирменная черта карикатур Огородникова.
1) В одном рисунке объединены и казус деда с бабкой (они на заднем плане ещё не могут успокоиться после побега Колобка), и первая встреча — с зайцем.
2) Встреча с волком и медведем. На рисунке с медведем ретроспектива возрастает: видим и бабку и с дедом, и зайца, и волка — они все заняты своими делами. Медведь и сам обременён излишними деталями: сворованным ульем-колодой с мёдом (и ложку уже приторочил).
3) Апофеоз: встреча с лисой. Насладившись забавными ужимками лисы, можно поразглядывать детали: зайцы завистливо из-за сосны выглядывают. Мышь кроту комментирует происходящее. А самое смешное — вдали очень мелко: медведь вскрыл улье, пчелы на него набросились, он с воплем удирает, бросив ложку.
Советский художник А.Савченко — знаменитость. Он — художник-постановщик мультфильмов про Карлсона. Постановщик как художественный руководитель отличается от просто художника. Савченко как просто художник создал персонажей зашкаливающе ми-ми-мишных. Время своё он опередил. Настоящая мода на таких персонажей сейчас пришла. Но превзойти Савченко не удаётся. Видимо, надо было таких волчушек выстрадать (Савченко был на войне). "Колобок" с рисунками Савченко издавался и издаётся теперь.
Рождение и побег Колобка
Зайка
Волчушка
Ага. В традиции иллюстрирования "Колобка" волка часто изображают бандитом или опричником, чем он резко отличается от зайца-крестьянина. А здесь волк такой же сермяжный персонаж, как и заяц (заяц, конечно, поаккуратнее выглядит, но волк принадлежит к той же социальной группе).
Такой же сермяжный волк у М.Беляевой был (см.). Тоже была добрая художница.
Медвежатка
Лисичка
Тут и комментировать нечего: эталон мультяшной детской графики. Бесконфликтность даже в сказке с жертвами (хотя жертва бескровная) достигнута тем, что все персонажи принадлежат к одной социальной группе. Минусы такой иллюстрации в том, что у неё много подражателей. И хотя Савченко ещё узнаётся по манере (т.е. является оригинальным художником), его апологеты порочат саму идею доброй мультяшности, делая её приторно-отталкивающей.
Т.Кудиш (1990)
Поиски новых форм в поздне-советское время совпали с усилением поисков национальной идентичности у славянских народов СССР. Есть такая интересная книжка: "Колобок. Украинская народная сказка". Худ. Тамара Кудиш. — Днепропетровск: Проминь.1990. Сканы взяты из этой коллекции: https://polny-shkaf.livejournal.com/31865.... Книжка выпускалась и на английском языке (т.е. эти иллюстрации шли на экспорт как подлинно украинские).
Это направление называется "украинское барокко". В Москве в Перестройку издавалась книга украинских сказок в этом стиле.
Думка про Колобка
Чистенькие старички на фоне изобилия украинской земли.
Хатка, котики...
Заяц
Заяц в праздничном украинском народном костюме.
Волк
Волк того же социального слоя, что и заяц.
Медведь
Медведь тоже показывает монолитность украинского социального барочного слоя.
Лиса
Ну а лиса у всех художников нарядная ходит.
Особенность украинского самобытного народного искусства мне видится в его печальной нотке. Вот и детские иллюстрации, несмотря на барочную пышность серьёзные и спокойно-отстранённые.
Трактовка явно противоположная одуряющей мультяшности. Но по существу получилось похоже: та же беспроблемность, что и у Савченко.
А. и О. Дугины (2011)
Художники Дугины уже давно работают в Германии. Сказку они проиллюстрировали английскую. У нас её переиздали и в название включили "Колобок" хотя на Западе у этого персонажа другое имя. По сюжету, конечно, сходство с "Колобком". Сюжет бродячий.
Иностранные "Колобки" — отдельная тема, но здесь у меня возникла ассоциация с украинской имитацией под старину. У Дугиных не барокко, а живопись позднего Средневековья (северного Возрождения) по типу Брейгеля.
Рождение и побег Колобка
Первые иллюстрации. Зачин другой. Не дед и баба, а мама и мальчик. Иллюстрации... Это не имитация. Это как будто реинкарнированный Брейгель рисует. Ох, такое откровенное незаковыченное цитирование — это ведь постмодернизм. Вот и до детских книжек добрался.
Колобок в людях
Сюжет пока отличается: Колобок уходит сначала от людей. Многолюдно было в Англии в те времена.
А художники и рады: выписывают разные типы.
Медведь
Но вот Колобок добрался и до леса. Заяц ему навстречу не попался (не заслуживает внимания столь опытного Колобка). Начинаем сразу с медведя. Медведь у нас простолюдин.
Волк
А волк — рангом повыше. Рыцарь со штандартом. Но замашки бандитские. Чувствуется советская школа у немецких художников.
Лиса
Вот она какая — европейская лиса. Не чета нашим поселянкам. Наверное, ранг ещё выше, графиня какая-нибудь, но по одежде определить статус не берусь.
Конец странствиям Колобка
Ну а это уже мастерство оформителя. Пустая рамка и уходящая лиса.
Продолжаем исследовать графическую колобковиану советской поры — без лакун, всё что есть.
В.Я. Каневский (1987)
Нашлась вот такая книжка: "Две сказки". — М.: Малыш, 1987. Художник обозначен как В.Каневский — с одним инициалом. Оказались совсем не те иллюстрации, на которые я рассчитывал.
На страничке Фантлаба под именем "В.Каневский" объединены два разных художника: https://fantlab.ru/art507. Первые книги (от 1963 г. до 1986 г.) — с узнаваемыми картинками художника В.Каневского: это сын классика иллюстрации — Аминадава Каневского. У него, значит, инициалы будут "В.А.". А картинки начиная с 1990-х — это наш сегодняшний В.Каневский, художник здравствующий. У него полные инициалы будут, если я правильно выяснил, "В.Я.".
Книжка сделана комбинированной: на сказку есть одна трёхмерная панорамка (причём, совсем простенькая, без фантазии), а потом идут двухмерные картинки.
Появление Колобка
Сначала — панорамка, потом обычная картинка.
Заяц
Заяц изображён вроде бы вполне натурально: без одежды, стойка на задних ногах для него естественная.
Волк
Волк анатомически нарисован тоже правильно. Но он уже очеловечен в позе и мимике.
Медведь
Видно, что художник не заморачивается композицией: наверное, в докомпьютерную эпоху использовали кальку, как в мультипликации.
Лиса
Лиса с любовью нарисована, но такая лиса-краса уже не была оригинальной в те времена.
Новые книги с картинками В.Я. Каневского выходят и в наши дни. Как видим, он начал творить ещё в советское время. Тогда же и развитие закончилось — ученических навыков советской школы за глаза хватает для типовой иллюстрации даже 2020-х гг.
Б.Михайлов (1991)
Такой сборник с малым числом иллюстраций: "Русские сказки". — Л.: Художник РСФСР, 1991. Художник Б.Михайлов.
Ключевая сцена:
Л.Юрчатова (1971)
Есть такой сборник пермского издательства 1971 года (у меня переиздание 1973 года).
Картинки местных художников, графика в духе Шестидесятых. Тоже сцена с лисой — типовая сцена, когда всего одна иллюстрация на сказку.
А.Канделаки (1988)
Календарь, выпущенный в 1988 году в Грузинской ССР (тираж 250 тыс. экз., а цена аж 80 коп.)
Неожиданно: на единственной иллюстрации — заяц.
Е.Воробьёва (1988)
А вот интересная книжка: альбом самоделок. Все картинки должны были быть вырезаны, превращены в трёхмерных кукол и показаны в спектакле. То есть таких книжек не должны было сохраниться (а кукол — тем более). Наверное, это должно считаться редкостью. Издана книжка во "Внешторгиздате" в 1988 году (тираж 450 тыс. экз., цена 20 коп.). Художница — Е.Воробьёва.
Забавные зверушки.
Но, главное, здесь, конечно, то, какими должны были получиться персонажи по выкройкам. Пикассо!
Лиса с Колобком вот такие: идеальный образ и кубическая выкройка.
Сегодня — типовые советские книжки с "Колобком" крепких советских художников. Эпоха второй половины Семидесятых (у меня позднейшие переиздания).
В.Андриевич (1989)
В.Андриевич — известный иллюстратор. Но главное его призвание — художник Театра кукол С.Образцова. По его макетам сделаны многие всемирно известные персонажи. Например, конферансье в "Необыкновенном концерте" — никто меня не переубедит, что Гомер Симпсон не срисован с этого персонажа.
Ну а книжка такая: Колобок. — М.: Малыш, 1989.
Это книжка-игрушка (в ней есть встроенный пластиковый элемент). Подал заявку на внесение книжки в базу Фантлаба.
Рождение и бегство Колобка
Театральный опыт кукольной сцены чувствуется. Даются настоящие мизансцены.
Какое пространство есть — с тем художник и работает "без разговоров."
Заяц
Неподвижный пластмассовый диск Колобка справа и солнце слева в отверстиях задают композицию: Колобок всегда в одном месте, звери ориентируются на него.
Колобок сделан очень грубо — топорная работа последних лет советского строя. А сама книжка — на высоте. "Малыш" до последнего держал планку.
Волк
Повторяется не только композиция, но и позы зверей. Однако это смотрится очень гармонично. Условность кукольного театра!
Медведь
Задний план тоже везде одинаковый — как вращающийся "задник" в театре. Но появилась тонкая берёзка на переднем плане — тоже, наверное, какой-то театральный приём.
Лиса
Лиса начинает обыгрывать конструкцию книжки.
Убийство Колобка
Съест, наверное, Колобка.
В.Курчевский (1988)
В.Курчевский — тоже известный художник. Приятная манера, пупсовые, но не приторные персонажи. Книжка такая: Колобок. — М.: Малыш, 1988.
Такая книжка называется книжка-вырубка. Подал заявку на внесение книжки в базу Фантлаба.
Рождение и бегство Колобка
Почему-то поздне-советские художники уделяли много внимания не зверям, а деду с бабкой.
Может, потому что просветительская функция сказки — рассказать о неведомых зверушках — ослабла (у всех телевизоры, а там — "В мире животных"). А дедушку с бабушкой (уже не голодающих крестьян) вспомнить надо.
Заяц
В этой книжке арочные развороты тоже задают типовые композиции. Звери — одетые и очеловеченные (в том числе и суставы у них по людски вывернуты). Заяц — в классическом амплуа крестьянина.
Волк
У волка — амплуа разбойника. Но он немного осовременнен: такой хиппующий хулиган в полосатых брюках.
Слегка разнообразим композицию — Колобок крупным планом.
Лиса
Лисичка — очаровательная простушка вся в заботах (не то что волчара-оборванец). Вон она уже и курочку раздобыла, а всё хлопочет — выпечку бесхозяйную пристраивает.
Вот с такими типажами подошли советские люди к Перестройке. А Колобок не дожил до тех времён.