"Золотой ключик" имел несколько продолжений, написанных другими авторами. Одно из них — "Побеждённый Карабас". Многие из героев — те же самые. Значит, появляются и новые образы, созданные новыми художниками. А первый иллюстратор "Побеждённого Карабаса" — не кто иной, как В.Конашевич.
У меня издание 1966 года.
Но "Побеждённый Карабас" — это самое раннее продолжение, появившееся ещё при жизни А.Толстого в 1941 году. Так что образы, созданные Конашевичем — это хронологически вторые образы, сразу после иллюстраций Малаховского.
Худ. В.Конашевич (1941)
Считается, что с конца 1930-х гг. Конашевич находился в глубоком творческом кризисе. Но его персонажи из сиквела "Золотого ключика" вполне милые. Ценно, что Конашевич был художником совсем другой направленности, чем Малаховский. Конашевич не карикатурист, а лирик. На рисунках — редкий случай мягкого интеллигентного Буратино (впрочем, в тексте сиквела Буратино и так менее буйный).
1. Папа Карло
Алкоголик Джузеппе из сиквела исчез, а Папа Карло стал благообразным персонажем, вокруг которого группируются Буратино, Мальвина, Пьеро и пёс Артемон.
Из прежних персонажей внезапно появились доктора: Сова, Жаба, Богомол. Если в оригинальном произведении они разыгрывали средневековые площадные сценки про врачей ("Пациент скорее мёртв, чем жив"), то в сиквеле тоже стали благообразными и профессиональными.
2. Буратино
Вот и Буратино в представлении Конашевича: буйная шевелюра, крупный нос почти как у человека — такой нос виделся и Малаховскому — первому иллюстратору "Золотого ключика".
Мальвина невзрачна — ей благообразие сиквела на пользу не пошло. Исчез стервозный характер, за который могли бы, при желании, зацепиться художники.
3. Лиса (без Кота)
Не только алкоголик Джузеппе, но и кот Базилио не попал в сиквел. Осталась одна лиса Алиса — она теперь аккуратная секретарша Карабаса.
Но только один раз увидим мы Алису в её лисьем обличии — всё остальное время она будет сопровождать Карабаса, загримированная под человека.
4. Карабас (без Дуремара)
Скорбный список персонажей, оставшихся навсегда в "Золотом ключике", завершает Дуремар. Карабас остался без него и был побеждён. Карабас у Конашевича колоритный: с насупленными бровями. А борода — что борода, её всякий нарисует.
К тому же, в этом сиквеле мы увидим и побрившегося Карабаса — вот он какой.
В советское время "Золотой ключик" часто выходил в региональных издательствах с иллюстрациями местных художников. После столиц союзных республик (Рига, Киев) настала очередь областных издательств. В 1963 году в Белгороде выпустили "Золотой ключик" с чёрно-белыми и цветными иллюстрациями В.Сычёва.
Всегда с удовольствием покупаю советские переферийные издания, там часто бывают свежие решения. Но этой книги купить не удалось, сканы — из Интернета.
Худ. В.Сычев (1963)
В.Сычёв — самобытный художник, о котором нет почти никаких сведений. Из чистобаевского 11-го тома "Художники детской книги СССР. 1945-1991" можно почерпнуть, что Владимир Савельевич Сычёв 1924-го года рождения, воевал, жил в Воронеже, в 1951-1966 гг. сотрудничал с Курским, Белгородским, Воронежским книжными издательствами. Умер до 1985 года (ну, а скорее в середине 1960-х гг., раз творчество прекратилось — может, "Золотой ключик" был его последней книгой). Фотографии не обнаружено.
1. Джузеппе и Карло
Папа Карло — вполне себе бодрый пожилой мужчина.
2. Буратино
Есть у этого Буратино характерная черта — задорность из-за сильной курносости. Фигурка вырезана аккуратно, без лишнего веса — потому Буратино так бодро бегает.
3. Карабас (и Дуремар)
Карабас впечатления выходца из ада не производит.
Карабас больше похож на Старика Хоттабыча. Дуремар колоритен.
4. Кот и Лиса
Облик Базилио и Алисы у разных художников зависит от того, насколько художники склонны к анимализму.
Одежда на животных сильно помогает выявить их характеры, если по мордам этого не видно (как и в иллюстрациях к басням).
5. У Мальвины
Мальвина художника не вдохновила. Всё, что можно разглядеть на небольших иллюстрациях в тексте — что она кругломорденькая.
6. Драки
А вот боевые действия художник любит.
И сразу две цветные вклейки посвящает двум соседним эпизодам: как банда Карабаса с воодушевлением идёт лупить малышню — и как папа Карло в одиночку эту банду расшвыривает.
В 1956 году облик Буратино в книжной иллюстрации ещё нельзя было признать окончательно сформировавшимся. В Киеве в этот год выходит "Золотой ключик" с иллюстрациями В.Григорьева и К.Поляковой — известного тандема художников.
Мы с этими художниками уже встречались как с самыми первыми иллюстраторами "Приключений Незнайки" (1953). Там у них было собственное прочтение повести, и собственные оригинальные персонажи: коротышки-старички (см.).
Теперь вот В.Григорьев и К.Полякова оказались в числе первых иллюстраторов "Золотого ключика".
1. Джузеппе и Карло
Джузеппе лишён ярко выраженных черт алкоголика, хотя и видно, что он психически более неуравновешен, чем Карло.
Ну, Карло вообще благообразен.
2. Анатомия Буратино
Этот Буратино тонок и хрупок, но такие были у нас в самом начале (Б.Малаховский и Н.Муратов).
Этот Буратино стал поулыбчивее, его хрупкость не отягощается унынием.
3. Одежда Буратино
Гамма цветов одежды Буратино устоялась. Наверное, полосатый колпак был собственной находкой Григорьева и Поляковой (книжка с иллюстрациями Владимирского вышла в том же 1956 году, а знакомство с диафильмом 1953 года всё же не презюмируется).
Речь идёт о тонкостях фасона: жилетка вместо курточки, широкий испанский пояс, галстук-бабочка. Художники решили объединить в один два наряда Буратино — тот ужасный, что вырезал Папа Карло, и тот элегантный, что сшили портные Мальвины.
4. Карабас
Карабас отталкивающе карикатурен.
5. Кот и Лиса
Базилио и Алиса поданы милыми плутишками.
6. У Мальвины
Наконец-то женская кисть вступилась за Мальвинушку: она вовсе не чудовище, а заботливая чистюля.
Тяжело ей с мальчиками — не доросли они все до Мальвины.
7. Город Дураков
8. Трактиры
9. Драки
Незабвенная кульминация боя вокруг сосны.
А вот и Папа Карло-супермен. Одной палкой всех одолел.
10. Концовка
Карабас обескураженный.
Какой-либо вехой в иллюстрировании "Золотого ключика" рисунки Григорьева и Поляковой не стали. Этой паре художников было интересно выдумывать что-то своё с чистого листа (как в случае с Незнайкой). Наличие сильных предшественников тормозило полёт их фантазии.
Продолжаем рассматривать иллюстрации к "Золотому ключику" в хронологическом порядке. В 1954 году книга о приключениях Буратино вышла в Латвийской ССР (г. Рига) на русском языке. Художница, однако, латышка — М.Старасте.
Почему подчёркиваю иноплемённость М.Старасте? Зрелая художница, всего десять лет жившая в составе СССР, в детстве русских книжек не читавшая (хотя, может ей читали — родилась во Владимире). Её иллюстрации к "Золотому ключику" — это опыт европейского художника, который лучше знает Пиноккио, но рисует Буратино.
Джузеппе и Карло
Пьянство Джузеппе не скрыть, художница чуть не любуется этим колоритным персонажем.
А вот Папа Карло появляется только в финальной иллюстрации со спины. Он очень дряхл. В начале Толстой об этом предупреждает (пока держится близко к тексту "Пиноккио"), но в конце-то книги русский Папа Карло — настоящий супермен.
Анатомия Буратино
Деревянный корпус Буратино не обработан (цилиндр полена остался), сочленения ручек-ножек — на верёвочках. Нос — как положено.
До сих пор русский Буратино — при том, что художники не забывали кукольность его ручек-ножек — на лицо всегда был живым мальчишкой (грустным, важным, весёлым), и нос этому впечатлению не мешал. В этом плане навсегда деревянный Буратино более человек, чем Пиноккио (который в конце превращается в человека по-настоящему). Прибалтийский Буратино — это всё-же кукла с выпученными глазами. Но зато Буратино наконец-то получился смешным!
Одежда Буратино
А вот насчёт одежды — художница внимательно прочитала текст. У Буратино два комплекта одежды: сначала тот, что ему Папа Карло вырезал...
А потом — тот, что ему лесные портные из платьев Мальвины сшили. Вот и появляются штанишки в горошек и зелёный в крапинку шейный бант (этот вариант и вынесен на обложку — золотым ключиком Буратино овладел уже в новой одёжке).
Карабас и кабак
Карабас получился типичным директором кукольного театра.
Кот и Лиса
Посмотрим ещё раз на Алису и Базилио. Животные на задних лапах, в человеческую одежду художница их наряжать не стала.
Художник Л.Владимирский нарисовал диафильм "Приключения Буратино" в 1953 году. Диафильм доступен: НЭБ Дети (1 часть и 2 часть); в большей цветности первая часть здесь.
В 1956 году выход в издательстве "Искусство" книги с иллюстрациями Владимирского — комикса "Приключения Буратино", сокращённой версии "Золотого ключика".
Эти комиксы послужили основой для открыток и иллюстраций в полных изданиях "Золотого ключика" — теперь это есть, например, в книге, выпущенной СЗКЭО в 2021 году.
И, наконец, последняя версия сюиты иллюстраций была впервые опубликована в 1976 году опять же в виде комикса "Приключения Буратино".
Посмотрим варианты иллюстраций.
Худ. Л.Владимирский (1953/1956)
Правы те, кто начинает отсчёт иллюстраций Владимирского к "Приключениям Буратино" с 1956 года — книга, конечно, имела больший охват и больший эффект, чем диафильм. Но всё же выработка концепции всего цикла рисунков, рождение образа Буратино в диафильме 1953 года — принципиальный момент. В советское время и в наши дни иллюстрации Владимирского к "Золотому ключику" — наиболее переиздаваемые наряду с иллюстрациями А.Каневского (1950 г.). Выходит, самые известные образы Буратино были созданы в конце сталинской эпохи — и соответствуют вкусам читателей до сих пор.
Позднее сталинское время для искусства — это время душноватое, с застывшими формами. Но для детей, видать, поощрялись свободные поиски и живые формы. Очень показательны номера "Мурзилки" как раз за первый квартал 1953 года: рядом с академическими изображениями Сталина — весёлые, вполне французские, зверюшки Сутеева.
1. Джузеппе и Карло
В диафильме (как и в сокращённом книжном комиксе) начало было обрезано: к шарманщику Карло просто пришёл его друг Джузеппе без признаков алкоголизма.
Для полной версии текста Владимирскому пришлось нарисовать "сизый нос". Получился приятный русский пьянчужка-столяр.
2. Анатомия Буратино
Образ Буратино сложился сразу: вихор из стружек, и главное — нос. Длинный, тонкий, острый, чуть вздёрнутый.
Как и у всех предыдущих художников — плоские ручки-ножки на простейших шарнирах. Но на книжной иллюстрации видно, что корпус куклы уже с заметными изгибами, повторяющими изгибы человеческого тела.
Ну и характер Буратино, конечно, стал иной, чем у предшествующих художников: это очень жизнерадостный ребёнок.
3. Одежда Буратино
А вот и знаменитый наряд, не соответствующий описанию в тексте: красная рубашечка с короткими рукавами (вместо коричневой курточки) и полосатый колпачок (вместо белого) из носка. Полосатые мужские чулки, конечно, более соответствуют нашим ожиданиям в сказке про Италию старых времян.
В книжной иллюстрации цвета бескомпромиссные.
4. Карабас
1) Принципиально облик Карабаса тоже был найден Владимирским в 1953 году сразу же. Вот он: плешивый, со зверским оскалом. В сапогах со шпорами.
2) Открытка как живописное полотно (1955 г.). Многофигурная тщательно продуманная композиция. Карабас такой же, как в диафильме, только сапоги сменил на бальные чулки и туфли.
3) И вот книжный вариант 1956 года. Вроде бы, всё то же самое в облике Карабаса, однако он явственно изменился. Костюм стал более схематичным (чулки и туфли прижились). Тонкие усики исчезли. Владимирский укрупняет детали лица, особенно оскал зубов. И Карабас становится типичным персонажем художника Владимирского, узнаваемого всеми по манере рисунка (Буратино, кстати, не такой типичный — он с 1953 года не менялся, а художник за эти несколько лет прошёл большой путь по разработке своей оригинальной манеры). Карабас утратил остаточные реалистичные признаки, сам превратился в кукольного персонажа.
4) Вот лицо Карабаса крупным планом в вариантах 1953 г. и 1956 г. Как будто на актёра наложили профессиональный грим: узнать можно, но как изменился!
5. Кот и Лиса
1) Забавными персонажами стали у Владимирского Алиса и Базилио (кот особенно характерным вышел — с натуры, наверное, рисовался). Позднее были только доработки деталей.
2) Доработка деталей шла в сторону большей мультяшности. Но Более выразительными образы не стали — и так хорошо.
3) На открытке 1955 года кот с лисой наиболее эмоциональны.
6. У Мальвины
Вот уж чей облик подвергся глубокому переосмыслению — так это облик Мальвины. Произошла трансформация из куклы Пятидесятых в пупсика Семидесятых.
1) Первоначальный вариант 1953 года в диафильме — болезненно-пухленькая девочка (как Алёнка на обёртке шоколадки).
Лицо Мальвины анфас: застывшая маска красавицы и отличницы. Она выше шалостей одноклассников. Мёртвая фарфоровая голова (зеленоватая — костяной фарфор высшего качества).
Вообще-то, так и есть — более всего поведение Мальвины (если представлять её ребёнком) соответствует нашим представлениям о пионерке-активистке сталинской школы. Но времена менялись, вместе с ними менялась Мальвина. Тот же процесс трансформации облика происходил и с Татьяной Лариной (особенно, когда один и тот же художник перерисовывал иллюстрации — см.). Татьяна и Мальвина — два главных девичьих образа в русской литературе.
2) Вот одна и та же композиция в разновременных вариантах. Мальвина в 1953 году. Кукла.
Мальвина в 1956 году. Нормальная девочка, пусть и с кукольными чертами лица — можно себе такое представить в живых людях.
И вдруг в 1976 году Мальвина утрачивает реалистичные черты и снова превращается в куклу, но уже сделанную по современным технологиям.
Изменения в облике Мальвины особенно заметны рядом с неизменным Буратино.
3) Одежда Мальвины тоже претерпевает трансформацию. Вот взгляд на неё со спины и немного снизу: в 1953-м и в 1956-м незначительные колебания моды.
Но в 1976-м фасон нижней части наряда резко меняется.
4) Менялся и Пьеро. В 1953-м он был максимально очеловечен и достаточно трагичен.
В 1956-м он становится, как и Мальвина, обыкновенным ребёнком, чьи страдания уже вызывают улыбку (как и должно быть).
В 1976-м Пьеро, опять-таки вслед за Мальвиной, превращается в пупсика.
5) Вот напоследок ещё одна композиция, где видна трансформация героев.
Изменения внешнего вида повлекли за собой и изменения в психике.
6) Лекаря вокруг постели Буратино, оказавшегося в гостях у Мальвины. Не могу пройти мимо этого эпизода (изменения рисунка в последующих вариантах незначительны).
7. Город Дураков
Явственного городского пейзажа у Владимирского нет, сцен с губернаторами и градоначальниками тоже нет (основной набор иллюстраций создавался для сокращённых текстов, где эти сцены отсутствуют).
8. Трактиры
Обжирающиеся Карабас и Дуремар.
9. Драки
1) Очень энергично нарисовал Владимирский подвиг Артемона (в раннем варианте даже ужи-смертники нарисованы, хотя в сокращённом тексте о них, вроде бы, не упоминается).
2) Ну и классика: охват сосны бородой.
Открытка на этот же сюжет.
10. Концовка
Не совсем концовка — Карабас не сидит в луже один-одинёшенек. Предшествующее действие: нападение Артемона, повалившего Карабаса в лужу.