Было несколько советских сборников литературных сказок, совпадающих по авторам, с иллюстрациями разных художников. Посмотрим эти сборники.
Саратовские сундучки (1973) и зеркала (1978)
Писал об этом пару лет назад:
Интересный для советского книгоиздания казус: провинциальное издательство (в Саратове) готовит сборник литературных сказок с отличными иллюстрациями московского художника И.Кононова. Сборник называется "Волшебный сундучок" и выходит в 1973 году, а потом переиздаётся в 1975 году. И вот беда: художник оказался диссидентом, в 1975 году лишён советского гражданства. Сборник популярный, во многом благодаря иллюстрациям, а переиздавать его дальше с картинками антисоветчика нельзя. И вот издательство к 1978 году выпускает сборник с тем же самым составом, но под другим названием "Волшебное зеркало". И художники другие, но тоже московские: работающие в паре Э.Булатов и О.Васильев.
У меня первые издания без суперобложек.
Структура и расположение иллюстраций в двух сборниках совпадают (даже постраничное расположение произведений совпадает: Булатов и Васильев взяли готовый макет и просто заменили чужие иллюстрации своими). Кононов — нормальный художник с уклоном в реализм, очень много книжек про Ленина иллюстрировал (видать, поэтому и надорвался идеологически). Булатов-Васильев — это легенда советской детской иллюстрации. Для них картинки в этом сборнике были проходными, но отработанные шаблоны всё равно радуют глаз.
а) Шмуцтитул. Ложки-миски-стульчики, играющие столь большую роль в сказке, вынесены на эту квази-обложку. Надо заметить, что Булатов-Васильев особой фантазии в оформительстве не проявляли, как бы признавая творческие идеи Кононова (может, это такая фига в кармане была).
Худ. И.Кононов (1973) Худ. Э.Булатов и О.Васильев (1978)
б) Квази-фронтиспис. Как бы введение в сказку. Идея общая в обоих изданиях: девочка подходит к дому медведей. У Булатова-Васильева атмосфера помрачнее будет.
Худ. И.Кононов (1973) Худ. Э.Булатов и О.Васильев (1978)
в) Заставка. Неожидано, что у Кононова она пышно-декоративная, а у Булатова-Васильева — повествовательная (показывает персонажей).
Худ. И.Кононов (1973) Худ. Э.Булатов и О.Васильев (1978)
г) Страничная иллюстрация. Столкновение девочки с медведями. Интересно, что у Булатова-Васильева (у первых, наверное) медведи изображены не в праздничной, а в повседневной крестьянской одежде.
Худ. И.Кононов (1973) Худ. Э.Булатов и О.Васильев (1978)
Худ. И.Кононов (1973) Худ. Э.Булатов и О.Васильев (1978)
Худ. А.Аземша (1990)
Сборник с иллюстрациями разных художников: "Сказки русских писателей". — М.: Советская Россия, 1990.
"Трёх медведей", к счастью, иллюстрировал прекрасный художник А.Аземша.
Красиво.
Худ. С.Остров (1985)
Роскошный толстый том с литературными сказками "Драгоценный ларец" (Лениздат, 1985) во многом перекликающийся с саратовскими сборниками. Цветные иллюстрации обожаемого С.Острова.
С.Остров работает уже как пост-модернист. Лёгкие заставочка-концовочка.
Сказку все знают.
Вроде бы традиционный портрет счастливых медведей на прогулке. Но это единственная иллюстрация — медвежье счастье для художника так и останется ничем не омрачённым. Мгновенный снимок.
Заканчиваю обзор иллюстраций литературных сказок С.Воронина. Секрет привлекательности произведений Воронина для первоклассных художников, остался для меня тайной. Последняя сказка — "Тайна боевого кузнечика". И последнее удивление: ряды иллюстраторов воронинских сказок пополнил легендарный В.Пивоваров (журнал "Мурзилка". 1971. № 3). Ну теперь воистину, все промелькнули перед нами, все побывали тут.
Тайна боевого кузнечика
Худ. С.ОстровХуд. В.Пивоваров
Текст сказки "Тайна боевого кузнечика" имеет своеобразную композицию с элементом абсурда. Писатель играет в постмодернизм для детей. Но художникам абсурдинки в тексте не хватило для того, чтобы и они стали творить постмодернизм в иллюстрациях. Поэтому иллюстрации не выходят за границы обычной сказочности.
Традиционный шмуцтитул у Соловьёвой: японские мотивы.
Худ. Т.Соловьёва
Но для этой сказки оправдано глубокое погружение в живую природу. Соловьёва — художница, специализирующаяся на травинках и зверушках — полностью отдаётся летней стихии: такие реалистичные ассоциации вызывает у неё одно упоминание писателя о кузнечике во вступлении.
Худ. Т.Соловьёва
Кузнечик и мундир
Сказка началась. Появляется кузнечик — он спал-спал, да проснулся и надел
цитата
ярко-зелёный мундир c золотыми погонами, сделанными из солнечных лучей
Все художники впечатлены милитаризованным насекомым. Реалисты выписывают мундир с четырьмя рукавами.
Худ. С.ОстровХуд. Н.Кочергин
Хотя Соловьёва ещё пытается делать вид, будто ничего особенного тут нет — якобы, кузнечик и в самом деле такой, а ботфорты на нём почти не заметны.
Худ. Т.Соловьёва
Лиса и заяц
Первый бесспорно сказочный эпизод — лиса поймала зайца. А кузнечик верхом на стрекозе его спас. Разум дал кузнечику крылья для долгих перелётов.
1) Тут уж и Соловьёва прекратила сопротивление: рисует типичного зайца в шортах.
Худ. Т.Соловьёва
2) Трёхмерную панораму даёт сказочный реалист Кочергин (лиса и заяц у него без одежды)
Худ. Н.Кочергин
3) А нон-конформист Пивоваров даёт панораму плоскостную.
Худ. В.Пивоваров
4) Ракурс сверху избрал Остров. Эффектно получилось.
Худ.С.Остров
В эпизоде присутствует комарик, который по приказу кузнечика жалит лису. Мне эта совокупность — прилёт спасителя, привлечение комарика — напомнила "Муху-цокотуху".
Жук-единорог
Следующие униженные и оскорблённые — это бабочки, которых угнетает жук-носорог (заставляет чистить свой рог). Кузнечик, понятно, вмешался.
1) Кочергин очень впечатлился этим жуком. У него жук-носорог в обрамлении бабочек был на квази-фронтисписе к сказке и на страничной иллюстрации с кузнечиком. Очень декоративно.
Худ. Н.КочергинХуд. Н.Кочергин
2) Остров тоже под впечатлением цветовой гаммы насекомых (кто же в детстве не смотрел зачаровано на эти металлические переливы надкрылий!).
Худ.С.Остров
3) Но там ведь и приключения были. Кузнечик обезвредил жука приёмом из "Храброго портняжки": отскочил в сторону, и жук застрял рогом в пне. Я ж говорю, детский постмодернизм... Можно сравнить эти эпизоды у художников разной эстетики: Соловьёвой и Пивоварова.
Худ. Т.СоловьёваХуд. В.Пивоваров
Философствование в микромире
1) Кузнечик улёгся отдыхать. Кочергин изобразил это с большой обстоятельностью.
Худ. Н.Кочергин
2) Пивоваров более абстрактен. Улитка со старушечьей мордой появляется. Будто это какая-нибудь "Алиса в стране чудес" — идеал для Пивоварова.
Худ. В.Пивоваров
3) Автор сам становится маленьким, чтобы взять интервью у кузнечика. У Соловьёвой какая-то гигантская улитка ползёт.
цитата
Скажите, что нужно сделать, чтобы всегда быть добрым?
Худ. Т.Соловьёва
4) К счастью, от морализаторства нас спасает появившийся с небес враг насекомых — ласточка.
Худ. Т.СоловьёваХуд. В.Пивоваров
Кузнечик прячется в домике улитки. Вот зачем художники её рисовали ранее — подготавливали нас.
Худ.С.Остров
Мышка и шубка
Автор вынужден закончить сказку, а потом хочет, но не может вернуться в мир кузнечика. Появляется другой мир —
цитата
Про то, как полевая мышь чистила от пыли свою шубку. Да-да, она сняла ее, повесила на травинку и стала выколачивать пыль, оставшись сама в тоненьком сером платьице. Честно говоря, я до этого дня не знал, что у мышей снимаются шубки…
Внезапно появившаяся мышка без шубки заинтересовала художников.
Худ. Н.КочергинХуд. Т.Соловьёва
Худ. С.Остров
Ход с мышкой оказался ложным. Сказка оборвалась. Лёгкая провокация с поддразниванием удалась. Взрослые художники впечатлились.
Продолжаю листать сборники литературных сказок С.Воронина. Сегодня две беззаботные сказки. Про метаморфозы. Но можно истолковать и так, будто они про вмешательство человека в замысел природы. Тогда сказки моралистические: "Кому велено чирикать — не мурлыкайте...".
Мастер озорник
В очередной раз пытаюсь понять глубокий смысл японских стилизаций Соловьёвой к сказкам Воронина.
Худ. Т.Соловьёва
Мастер или Озорник?
цитата
В одном городе жил-был мастер. Он делал игрушки. Эти игрушки он никому не продавал, не дарил, не отдавал, а выводил на дорогу и отпускал. Но так как был он не просто мастер, а мастер Озорник, то любил все делать наоборот.
Худ. Б.Калаушин
Худ. Н.КочергинХуд. Т.Соловьёва
Худ. С.Остров
На всех портретах мастер именно что озорной (т.е. весельчак). Хотя раньше слово "озорство" означало некую смягченную степень "хулиганства" (а хулиганство — это и сейчас термин уголовного права). В тексте Воронина "Озорник" трактуется скорее с негативным оттенком.
Зайцы и жабы
цитата
...солдатикам вместо храбрых сердец вставлял сердца заячьи, трусливые, а зайцам, этим маленьким трусишкам, — храбрые солдатские сердца; лягушек одевал в прекрасные платья, а красавиц кукол в лягушечью кожу
Худ. Т.СоловьёваХуд. Т.Соловьёва
Худ. С.Остров
Тема с лягушками и красавицами особенно развеселила Калаушина.
Худ. Б.КалаушинХуд. Б.КалаушинХуд. Б.Калаушин
Но и про зайцев Калаушин не забыл — это именно что храбрые зайцы, которые не страшатся хищников. Правда, амбиции зайцев не соответствуют их физическим возможностям, поэтому в столкновениях с врагами они обречены.
Худ. Б.Калаушин
Храбрые солдаты
Пришла беда.
цитата
Напали на город, в котором жил мастер Озорник, злые враги. И конечно же, солдатики, которым нужно было охранять город, испугались и побежали в лес. Тут-то их и встретили зайцы.
Эту встречу храбрых зайцев с трусливыми солдатами рисуют Кочергин и Калаушин.
Худ. Н.КочергинХуд. Б.Калаушин
Решение пришлось принимать низам непосредственно на поле боя. Зайцы обменялись сердцами с солдатами. И у солдат всё получилось. Соловьёва и Остров рисуют красивые баталии.
Худ. Т.СоловьёваХуд. С.Остров
Победа. Анализ причин временного отступления
Можно ли грозить убийством за озорство? Грозить можно.
цитата
— Да ведь тебя за это убить мало! — вскричали солдатики.
— Простите меня, больше я так никогда не буду делать, — сказал мастер Озорник и встал на колени.
— Ну, смотри же! — пригрозили ему солдатики.
Худ. Н.Кочергин
Солдаты-победители организовали военную хунту и без участия мастера-создателя продолжили устранение перекосов. А именно:
цитата
бросили лягушек в болото, а красавицам куклам, своим невестам, отдали прекрасные платья.
Худ. Б.КалаушинХуд. Б.Калаушин
Лягушки, по словам автора, были довольны больше всех.
Худ. Т.Соловьёва
Храбрый клоун
Помимо иллюстраций в уже знакомых сборниках, к "Храброму клоуну" обнаружились дополнительно иллюстрации Е.Монина из сборника "Волшебные краски" и картинка Л.Нижнего из журнала "Мурзилка" 1983 № 8. Невероятная популярность!
Рисунок на шмуцтитуле "Храброго клоуна" в японском стиле из сборника, иллюстрированного Т.Соловьёвой.
Худ. Т.Соловьёва
Бывший солдат
Кукольный солдат истрепался.
Худ. Б.Калаушин
Мастер (не озорник!) в ходе реставрации преобразовал солдата в клоуна.
Худ. Н.Кочергин
Худ. Т.СоловьёваХуд. Т.Соловьёва
Худ. С.Остров
Выразительный клоун получается у тех художников, которые сохранили ему гусарские усы и хмурое выражение лица.
Влюблённый клоун
Гусар остаётся гусаром даже в дурацком колпаке. Клоун-солдат начинает бряцать на литаврах, чем привлекает красавицу куклу Светлану.
Худ. Б.КалаушинХуд. Н.Кочергин
Худ. Т.Соловьёва
Назревает конфликт в духе "Щелкунчика": за маской очаровательного клоуна скрывается грубый солдафон, но Светлана не верит этому.
Борьба с грызунами
В духе "Щелкунчика" конфликт и разрешается: на кукольный мирок нападет крыса, клоун-солдат вступает с ней в схватку, убивает её и сам падает израненный.
Худ. Н.Кочергин
Худ. Т.Соловьёва
Худ. Е.МонинХуд. С.Остров
Сюжетный ход не нов, но какова форма! Убиение крысы литаврами. Художники не могут упустить возможности попрактиковаться в изображении такого поединка.
Влюблённый солдат
Мастер оценил подвиг клоуна и вернул ему внешний облик солдата.
Худ. Е.Монин
И поставил солдата на полку со Светланой.
Худ. Н.КочергинХуд. Л.Нижний
Худ. С.ОстровХуд. Б.Калаушин
Худ. Т.Соловьёва
Всё-таки с удовольствием художники иллюстрировали бесхитростные тексты Воронина.
Не так давно заметил, что у меня в результате случайных покупок образовалось небольшое собрание иллюстрированных изданий одного автора. Художники титулованные, а автор не раскручен (на Фантлабе и странички не заведено). Был заинтригован.
Книги датируются Семидесятыми годами, автор — С. Воронин. В сборниках — рассказы и сказки. Рассказы мне показались простенькими, а вот сказки удивили. Некоторые явно постмодернистские. Сегодня — две сказки с андерсеновскими интонациями. Но какая-то смелая мораль. Тут Воронин, конечно, не одинок: есть переклички со сказками Ф.Кривина, и даже С.Козлова. Однако Воронин в этом ряду выдающихся современников оказался достаточно своеобразным.
Источники
Две "андерсеновские" сказки — это "Факел и часы" и "В старом сундуке". Иллюстрации к ним присутствуют в следующих изданиях:
1) Рассказы и сказки. — СПб.: Речь, 2013. Художник — великий Н.Кочергин. Первое известное мне издание книги было в 1973 году.
На титульном развороте — шествие героев сказок. Слева — объединились персонажи наших сегодняшних сказок.
2) Настоящий тигр. — Л.: Детская литература (Ленинградское отделение), 1977. Известная художница Т.Соловьёва.
Художница любила рисовать природу. Это нашло отражение и в нашей книге. Форзац усеян цветочками и бабочками. Японский стиль, на первый взгляд не имеющий отношения к произведениям сборника.
Букет на задней крышке переплёта. Уже в русском стиле.
3) Тайна боевого кузнечика. — Л.: Детская литература, 1972. Выдающийся художник С.Остров, обожаемый мною. Подал заявку на внесение книги в базу Фантлаба.
Книга в мягкой обложке. Титульный разворот.
Третья страница обложки. Здесь присутствуют герои наших сегодняшних сказок.
4) Храбрый клоун. — Л.: Детская литература, 1970. И снова выдающийся и любимый многими художник Б.Калаушин. Подал заявку на внесение книги в базу Фантлаба.
Книга в мягкой обложке. Титульный разворот. У меня разворот склеен, а в Интернете нашёл более раннее издание — 1967 года.
Невероятное созвездие иллюстраторов! Посмотрим, что же они нарисовали.
С.Воронин. "Факел и часы"
Факел и часы — сказка несложная, хотя и с претензией на грациозность. Две статуэтки, одна влюблена в другую без ответной симпатии (Андерсен на ум приходит сразу же). Антураж XX века: одна статуэтка — часы (серебряная балерина на одной ноге, кстати), другая статуэтка — электрический светильник (бронзовый юноша). Хозяин квартиры уезжает и забывает выключить светильник. Приходит смерть. Часы останавливаются, лампочка перегорает. Хозяин возвращается, техника оживает. Но главное — взаимоотношения механических часов и электрического светильника...
Худ. Н.Кочергин (1973/2013)
Бронзовый юноша получил от балерины признание в любви только тогда, когда у неё начало останавливаться сердце — часы.
цитата
— Да-да, люблю, люблю… — говорила балерина. Она понимала, что умирает, и ей так захотелось хоть раз кого-нибудь полюбить. Ведь так обидно прожить жизнь и не полюбить никого. И она стала говорить бедному юноше самые нежные, самые светлые слова, каких никогда никому не говорила.
В общем, капризная балерина и честный юноша, который всё навязывался освещать её жизнь (лампочка-то сутками горела). Поневоле про Данко с горящим сердцем в руках вспоминаешь. Написано хорошо, но Кочергин не может придумать адекватный иллюстративный ряд, у него повторы: статуэтки в реальности (неживые на окне) и в сказке (сошедшие с пьедесталов и беседующие). Но статуэтки в реальности и в сказке немногим отличаются друг от друга.
А изюминка-то сказки — в конце. Хозяин вернулся, завёл часы, балерина ожила и опять забыла про юношу.
цитата
— Но ведь вы меня любите? — спросил юноша. — Вы же сказали, умирая, что любите меня.
— Ах, — ответила балерина, — ну что не скажешь, умирая!
Концовка не для детской сказки, хотя и не сказать, что совсем уж неожиданная. Вполне в духе Андерсена. Но как это нарисовать?
Худ. Т.Соловьёва (1977)
У Соловьёвой многообещающий шмуцтитул: свеча и дохлая мошкара. К тексту отношения на имеет. Но к чему-то это было нарисовано?
Шмуцтитул обманул ожидания. Графический комментарий — как у Кочергина: на заставке две фигурки, и на картинках в тексте они же. Позы неизменные.
Правда, на иллюстрациях красивый вид за окном и на заставке — советский южный санаторий. Это туда хозяин уехал. А вернулся оттуда с красивой женщиной. Ну хоть так художница отразила неуловимые намёки текста.
Худ. С.Остров (1972)
Выдумщик Остров сдался сразу: заставка и страничная иллюстрация вообще идентичны.
Худ. Б.Калаушин (1967/1970)
Калаушин наиболее адекватно справился с этим орешком. У него всего одна сцена с фигурами, и поданы они юмористически.
цитата
— Ах, — ответила балерина, — ну что не скажешь, умирая!
Может, это, действительно, смешно, а не трагично?
С.Воронин. "В старом сундуке"
Вторая сказка — В старом сундуке — с живым действием, поэтому иллюстрировать её легче. Ну и мораль в ней поизящнее.
Худ. Н.Кочергин (1973/2013)
1) Начало андерсеновское: на чердаке старого дома в сундуке среди хлама находились игрушки: солдат с поломанной ногой, безухий медведь, слон без хобота и растрепанная, в изорванном платье кукла. Есть — Кочергин на заставке рисует героев в ряд.
2) Головоломка: выбраться из сундука можно, если кто-то из обитателей подставит всем плечо, но сам при этом останется в сундуке навсегда. Препирательства сводятся к тому, кто из них самый никчемный, чтобы пожертвовать собой. Но все живут мечтами, которые и рисует Кочергин: слон найдёт себе хобот, солдат ногу, медведь бросится в лес по грибы, а кукла сразу пойдёт к парикмахеру.
3) Между солдатом и куклой возникла симпатия, что обозлило слона и медведя (им стало ещё хуже). Назревает убийство. Солдат избавляется от медведя и слона — помогает им покинуть сундук.
4) Солдат и кукла остались одни в роскошном сундуке. Выглядят ужасно, но это если со стороны смотреть.
цитата
И они сели рядышком и стали смотреть друг другу в глаза.
Худ. Т.Соловьёва (1977)
1) У Соловьёвой японский шмуцтитул на тему заточения: сакура цветёт, птица в клетке, птицу жалко.
2) Разворот: грустные игрушки в сундуке, а на воле очень хорошо.
3) Счастливых влюблённых оставили в покое. У солдата выросла нога, да и кукла не такая уж потасканная.
4) Художница показывает улепётывающих медведя и слона. Для них ничего не изменилось: хобот и уши не отрастут. Свобода — это разбитые мечты.
Худ. С.Остров (1972)
Остров приходит к тем же решениям, что и Кочергин с Соловьёвой.
Но он нарисовал самых привлекательных и эмоциональных персонажей. У куклы в конце — фирменная улыбка, абсолютное счастье.
Завершаю обзоры иллюстраций к сказке про Мальчиша-Кибальчиша. Сегодня — отдельные картинки разных художников, которые, как правило, публиковались в сборниках.
Саратовские сундучки (1973) и зеркала (1978)
Интересный для советского книгоиздания казус: провинциальное издательство (в Саратове) готовит сборник литературных сказок с отличными иллюстрациями московского художника И.Кононова. Сборник называется "Волшебный сундучок" и выходит в 1973 году, а потом переиздаётся в 1975 году. И вот беда: художник оказался диссидентом, в 1975 году лишён советского гражданства. Сборник популярный, во многом благодаря иллюстрациям, а переиздавать его дальше с картинками антисоветчика нельзя. И вот издательство к 1978 году выпускает сборник с тем же самым составом, но под другим названием "Волшебное зеркало". И художники другие, но тоже московские: работающие в паре Э.Булатов и О.Васильев.
Удивительно здесь то, что и эти очень популярные художники числились диссидентами и запросто могли бы быть высланными через пару лет. Кого бы тогда Саратовское издательство привлекло? Но бог миловал, "ребрендинговый" сборник переиздавался в Саратове ещё минимум один раз в 1980 году. А художники за границу выехали уже в Перестройку без клейма врагов народа.
У меня первые издания без суперобложек (переплёты как бы тканевые, но из очень плохой "ткани").
Итак, Мальчиш-Кибальчиш — самый советский детский персонаж — в исполнении антисоветских художников.
1) Кононов в первом варианте сборника разработал макет: наличие шмуцтитулов, заставок и концовок к каждому произведению, определённое количество страничных иллюстраций и иллюстраций в тексте. По-видимому, Булатов и Васильев решили полностью сохранить этот макет.
а) Шмуцтитул.
Худ. И.Кононов (1973) Худ. Э.Булатов и О.Васильев (1978)
б) Заставка.
Худ. И.Кононов (1973) Худ. Э.Булатов и О.Васильев (1978)
2) В макете был заложен квази-фронтиспис: на левой стороне первого разворота, перед текстом идёт программная страничная иллюстрация. Булатов с Васильевым не только по форме, но и по существу иллюстраций следовали по стопам Кононова. На квази-фронтисписе — Мальчиш-Кибальчиш в будёновке зовёт всех в атаку.
Худ. И.Кононов (1973) Худ. Э.Булатов и О.Васильев (1978)
3) Одна иллюстрация в тексте. Здесь у художников первого и второго сборников разные темы.
Худ. И.Кононов (1973) Худ. Э.Булатов и О.Васильев (1978)
4) Одна страничная иллюстрация, посвящённая в обоих сборниках противостоянию Мальчиша и буржуинов. У Кононова буржуины — карикатурные, а у Булатова с Васильевым — инфернальные. У Кононова Мальчиш уже пленён, а у Булатова с Васильевым — символическое противостояние борющегося Мальчиша (но одинокого, уже обречённого). Сильная, между прочим, картинка. А ведь в каком-то интервью говорили Булатов и Васильев, как их воротило от советских персонажей, как они подчёркнуто шаблонно их рисовали. Но, видимо, Гайдар увлёк и таких скептиков — видно, что Мальчиша рисовали взволнованные художники.
Худ. И.Кононов (1973) Худ. Э.Булатов и О.Васильев (1978)
5) Одинаковые концовки.
Худ. И.Кононов (1973) Худ. Э.Булатов и О.Васильев (1978)
Мальчиш ленинградский (1985) и пермский (1973)
По одной иллюстрации к "Сказке о Военной тайне..." было вот в этих абсолютно разных сборниках. Это роскошный толстый том с литературными сказками "Драгоценный ларец" (Лениздат, 1985) во многом перекликающийся с саратовскими сборниками. Цветные иллюстрации широко известного С.Острова. И небольшой разноплановый сборник для внеклассного чтения "Мама, почитай-ка" (Пермь, 1973). Бумага газетная, чёрно-белые картинки местных художников (очень неплохих). К гайдаровской сказке — рисунок Р.Багаутдинова.
Общее — только то, что к "Сказке о Военной тайне..." в обоих сборниках по одной иллюстрации. И в ленинградской, и в пермской книге — это Мальчиш-Кибальчиш, с саблей и в будёновке. Увлекает за собой команду.
Худ. С.ОстровХуд. Р.Багаутдинов
У Острова — фоном показаны инфернальные рожи буржуинов (сходство с идеей Булатова с Васильевым из саратовского "Волшебного зеркала").
Худ. А.Брей (1962)
Думал я, что в "Мурзилке" (где удобный архивный поиск) за полвека наберётся много иллюстраций к "Сказке о Военной тайне...". Но нет, нашёл только одну картинку — из февральского номера за 1962 год. Художник — замечательный А.Брей. Картинка, в центре которой — мерзкий свинья (дикий кабан) со свастикой и в немецкой каске пытает скованного Мальчиша.
Мурзилка. 1962. № 2
А так-то Брей — художник лирический, его персонажи обычно очаровательные пупсики. Ему было проще животное нарисовать, чем плохого человека-буржуина.
Худ. А.Елисеев и М.Скобелев (1967)
В 1967 году в Хабаровске был издан том повестей Гайдара "Военная тайна" с иллюстрациями А.Елисеева и М.Скобелева. В 2016 году этот сборник в том же оформлении был переиздан Издательским домом Мещерякова.
В сборнике помещена повесть "Военная тайна", а уж в ней — сказка о Мальчише-Кибальчише. Непосредственно к сказке есть две иллюстрации.
Изображения буржуинов продолжают традицию карикатуры. Но у дуэта Елисеев-Скобелев карикатуры были мягкие.
Мальчиш от Ники Гольц (1970)
И, наконец, неожиданная находка. Мещеряков в 2012 году издал альбом с графикой Ники Гольц.
Впервые были опубликованы иллюстрации к несостоявшемуся изданию "Сказки о Военной тайне...". Сама Ника Гольц вспоминала (см. интервью тут)
цитата Н.Гольц
Я мечтала делать цветные книги, но понимала: чтобы получить такой заказ, надо оформить или «правильного» автора, или нарисовать что-то идейно-политическое. Это были «Сказка про военную тайну, Мальчиша-Кибальчиша и его твердое слово» Аркадия Гайдара и «Новые похождения Кота в сапогах» Сергея Михалкова. Но и в первый, и во второй раз я отказалась. Решила с этим не связываться и осталась верной своим любимым Э.Т.А.Гофману, Г.Х.Андерсену, Ш.Перро и т.д.
Правда, сначала я даже начала думать о Мальчише-Кибальчише, сделала несколько эскизов, но потом все равно отказалась. Не смогла переступить через себя. Эти рисунки сохранились. Сейчас смотрю на них и думаю: а интересная могла получиться книжка.
Подтверждается в очередной раз: самая советская детская книжка всё же была настоящей литературой, а не чем-то "идейно-политическим".
1) Первый рисунок — хрупкий трогательный Мальчиш (без будёновки) противостоит поглощающей мир тьме, в которой вспыхивают атрибуты буржуинства (в том числе и немецко-фашистские).
2) Серия кумулятивно появляющегося всадника.
Вот эта серия крупным планом.
А у Н.Гольц действительно могла бы получиться особенная сюита, и даже особенная в творчестве самой художницы — из-за техники. Техника интересная, не абсолютно новая, но в новом для Н.Гольц направлении.