"Золотой ключик" с иллюстрациями А.Каневского. Эта сюита — одна из двух самых популярных (наряду с сюитой Л.Владимирского). Иллюстрации А.Каневского многократно переиздавались в советское время и выпускаются сейчас. Хронологически Каневский — это второй, после Б.Малаховского, иллюстратор "Золотого ключика".
Мне всегда казалось, что в "Золотом ключике" были поздние иллюстрации Каневского — годов шестидесятых, "оттепельные". Но оказалось, что чёрно-белые иллюстрации Каневского вышли, по данным Фантлаба, как минимум в 1943 году, а цветная сюита была опубликована уже в 1950 году, в самый строгий период сталинского ампира.
Чёрно-белая сюита к "Золотому ключику" у меня есть в сборнике "Лукоморье" (М.: Детгиз, 1963).
В принципе, образы главных героев, найденные художником в чёрно-белых рисунках 1940-х гг. сохранились и в цветном варианте 1950-го года. Но кое-какие любопытные различия есть. Поэтому посмотрим оба варианта параллельно. Имеющийся у меня чёрно-белый вариант иллюстраций в целом повторяет издание 1943 г., но и в нём есть некоторые отличия.
1) Джузеппе.
В облике этого персонажа, как всем понятно, надо постараться изобразить сизый нос пьяницы. Нашлась иллюстрация из издания 1943 г. — носяра что надо. Хоть и не цветной рисунок, но понятно, что нос сизый.
Чуть более поздний чёрно-белый вариант: алкоголизм Джузеппе не выпирает так явно (точнее, нос не выпирает — он стал поменьше).
Цветной вариант: нос небольшой, прикрыт очками. Но теперь цвет виден. Точно, сизый нос.
Авторского воспроизведения цветов с подлинных иллюстраций Каневского мы не дождёмся: в советское время разнос цветопередачи был велик, а современные переиздания делает не "Речь", а "Махаон". Будем верить, что нос — сизый.
2) Карло.
Каневский заложил традицию в трактовке этого случайного персонажа (Папа Карло был важен для "Пиноккио", но оказался не так уж нужен для "Буратино"). Поначалу Каневский вместе с А.Толстым колебался: Карло стар и болен. Вот такой беззубый персонаж проявляется иногда в первых изданиях.
Однако уже на цветных обложках чёрно-белых изданий 1940-х гг. мы видим крепкого пожилого мужчину — сильного и энергичного.
В цветном варианте иллюстраций подчёркивается бедность Карло (весь в заплатах), но не его старость и болезни. Папа Карло строен и гладок лицом.
Кстати, видно, что носки у Папы Карло белые (а он из носка будет делать колпачок для Буратино).
Если у Малаховского (первого иллюстратора) Буратино был унылым задохликом, то у Каневского Буратино — деловитый карапуз. Улыбается он иногда, и это не лучезарная улыбка. По словам Л.Владимирского (он позднее на правах самого известного иллюстратора давал благожелательные характеристики другим художникам), у Каневского Буратино "по детски самоуверен".
Тело Буратино, по сравнению с первым изображением Малаховского, стало более обработанным — полено обтесали, получился параллелепипед. Ручки-ножки тоже стали объёмнее. Но главное — длинный тонкий нос. Теперь это явно не человеческий нос. Каневский задал облик Буратино. Другие художники будут только менять изгиб носа и полировать грани.
Угловатость частей тела Буратино объясняется любовью к угловатости у Каневского, а также тем, что Папа Карло всё же не профессиональный столяр.
В чёрно-белом варианте Каневский, чтобы хоть как-то разнообразить тёмные цвета одежды, которую вырезал Папа Карло из бумаги, придумал для Буратино штаны в горошек. Но фасон задан: куртка с длинным рукавом, объёмные шаровары.
В цветном варианте художник следует за текстом: курточка коричневая, штаны зелёные.
Уже на следующей иллюстрации и до конца курточка лишится рукавов, превратится в жилет, одетый поверх белой рубахи с пышными рукавами. Цвет жилета будет плавать, но всё чаще приближаться к ярко-красному (в таком виде Буратино и на обложке представлен).
А колпачок-то, действительно, был белый (а не полосатый). В самом начале Толстой цвет шапочки не упоминает, но дальше в тексте есть три указания: когда на Буратино нападают разбойники, "белый колпачок его мелькал в лунном свете"; когда сопровождающие губернатора пинчеры подняли собачьи морды, они "увидели наверху обрыва белый колпачок Буратино"; и когда Буратино вёл товарищей по лестнице за волшебной дверью, "его белый колпачок едва был виден глубоко внизу".
Длинная борода у Карабаса неизбежна: она волочится по полу, как это сказано в тексте при первом появлении персонажа. Часто художники игнорируют указания автора, но не в этом случае — дальше ведь будет эпизод, когда борода несколько раз обматывается вокруг сосны. Хамоватый краснорожий предприниматель огромного роста с учёной степенью ("доктор кукольных наук") — типаж, более знакомый нашим современникам, чем автору и художнику, родившимся в XIX веке. Но цилиндр, шпоры на сапогах — это да, из воспоминаний Толстого и Каневского.
Плётка в руках Карабаса — это по тексту так. Он ещё и крепостник (взрослые толкования — кто был прототипом кукол из театра Карабаса и почему А.Толстому хотелось бы их выпороть — рассматривать не будем).
Звери изображены в узнаваемой манере Каневского. Очень выразительные.
1) Первоначально (в чёрно-белом варианте) Мальвина была вполне очеловеченной девочкой — кругломорденькой, что только и сближало её с куклой. В цветном варианте, глядя издали, остатки этого образа сохранились.
2) Дальше концепция сменилась. В чёрно-белом варианте образ Мальвины всё более склонялся к нормальному типажу (на фоне карикатурно-невоспитанного Буратино). Но в позднем цветном варианте Мальвина выступила простой малопривлекательной куклой.
1) Цветная картинка Города Дураков с его обитателями получила по сравнению с черно-белым вариантом широкую известность.
2) Проезд Губернатора с пленниками есть только в чёрно-белом варианте.
3) И уж, конечно, сатирический дар Каневского раскрылся в сцене превращения грозного Карабаса в подобострастного просителя у ног Начальника Города.
Внешний вид Харчевни трёх пескарей Каневский даёт, а праздников чревоугодия внутри — нет.
1) Всё-таки заметна эволюция Каневского от чисто карикатурных изображений в сторону более мягкой сатиры. Может быть, цветность рисунка этому способствовала (в чёрно-белых экспансия сильнее нужна).
2) Противостояние. Антагонисты в сборе. Но скоро придёт крепкий старик Карло с дубинкой и разгонит врагов.
Карабас в луже — следуем за последней фразой текста.