Басня — жанр, пользующийся успехом у читателей. Юмористическое изображение говорящих животных с человеческими пороками — это всегда интересно. В русской литературе XX века басни Михалкова стали наиболее заметным явлением.
Источники
У меня оказалось совсем немного сборников михалковских басен:
1) "Коты и мыши". — М.: Советская Россия, 1978. Худ. Е.Рачёв; 2) "Лиса, Бобёр и другие. Басни". — М. Советская Россия. 1975. Худ. М. Митурич; 3) "Басни". — М.: Советский писатель, 1982. Худ. В. Чижиков.
Но многое нашлось в Интернете:
4) "Басни". — М.: Советский писатель, 1946. Худ. Кукрыниксы и А.Каневский. По-видимому, первое иллюстрированное издание. Не все рисунки подписаны, могут быть сложности с атрибуцией. Сканы взяты отсюда: https://shaltay0boltay.livejournal.com/70....
5) "Басни". — М.: Искусство, 1955. Иллюстрации к книге выполнены художниками киностудии «Союзмультфильм» А. Савченко, И. Знаменским, Б. Степанцевым, Т. Сазоновой. Определение авторства конкретного художника для меня затруднено. Книга с хорошими сканами представлена на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition99332.
7) "Избранные басни". — М.: ГИХЛ, 1953. Худ. В.Милашеский, Б.Ефимов и др.; 8) "Басни". — М.: ГИХЛ, 1957. Худ. Е.Рачёв; 9) "Басни". — Л.: Ленинградский художник, 1957. Худ. Е.Сидоркин; 10) "На мой вкус". — М.: Современный писатель, 1996. Худ. Д.Трубин. Все сканы из этих сборников взяты отсюда: https://trukhina.livejournal.com/38706.html.
Мыши, крысы, львы, бобры, зайцы, лисы, воробьи
Посмотрим некоторые из михалковских басен из числа наиболее известных. Часто они известны по выражениям, которые стали крылатыми (независимо от причины, по которой случилось массовое цитирование).
А сало русское едят!
Басня "Две подруги". Мышь пришла в гости к Крысе, а та хвастается своими заграничными вещами, всячески подчёркивая их превосходство над советскими изделиями. Год написания — скорее всего, 1945-й (в 1946 году уже опубликовано в составе книги). Это ещё не официальная компания борьбы с космополитизмом. Пока это простая сатира (и даже не очень злобная) на тех, кто вывез трофейное барахло из Европы и тех, кто успел наобщаться с англо-саксонскими союзниками. Михалков не относился к числу шавок, которые лают по команде.
Ну а крылатой стала последняя строка басни "А сало... русское едят!". Думаю, основной оттенок, с которым цитируют эту строчку — насмешка, причём насмешка над творческим приёмами Михалкова. Этот мем — явление не политической, а литературной жизни. Но концовка в самом деле получилась эффектная.
1) Первый по времени рисунок из книги 1946 года (приписываю авторство Кукрыниксам, хотя их подписи нет — может, отрезали при репродуцировании). Картинка чисто повествовательная, но показывающая детали быта обеспеченных слоёв советской элиты (Мышь тоже не из барачных жильцов). Подход художников мягкий — обычное дело для 1946 года.
2) После-сталинская картинка из сборника, иллюстрированного детскими мультипликаторами. Приписываю картинку авторству всеми любимого Савченко, пусть это будет считаться его ранней манерой. Уравниловка времён Хрущёва ещё не наступила, мы по-прежнему видим жилище очень состоятельных советских руководителей (или успешных творческих работников). Атрибуты (зеркало, флаконы, пуфик) — те же, что и на рисунке 1946 года другого художника.
3) Интересно сравнить рисунок знаменитого художника Милашевского из книги 1953 года и очень известного в детской иллюстрации художника Лаптева из книги 1963 года. Милашевский совершенно неузнаваем (двадцать сталинских лет он наступал себе на горло), его стиль даже в сатирической басне — пышный сталинский ампир. Рисунок Лаптева — уже из новой эпохи книжной иллюстрации. Персонажи опять же: у Милашевского ещё очень состоятельная сталинская элита, а у Лаптева уже крысино-мышиный народ попроще (растёт благосостояние советского народа, но деревенское прошлое ещё даёт о себе знать). Как бы в 1963 году настоящая элита на поэтические вечера ходит, а не шмотки собирает.
4) У малоизвестного художника Сидокина — сатира из 1957 года: вещи уже не из поверженной Германии везут, а на рынках у спекулянтов перекупают. Впервые обращается внимание на то, что Крыса теперь выглядит современно на фоне простой советской Мышки (раньше всего-навсего богаче выглядела). Начинается парадокс советской сатиры времён Хрущёва и Брежнева: вместо презрения — зависть по отношению к осмеиваемым персонажам в заграничных тряпках.
5) У Рачёва — великого рисовальщика животных в человеческой одежде — два варианта иллюстрации к этой басне: из книги 1957 г. и из книги 1978 г. Ситуацию 1957 года Рачёв подаёт почти так же как Сидоркин: Крыса выглядит уверенно, у неё современная мебель, а серая Мышка заворожена импортными чулками. А вот ситуация 1978 года совсем иная: одеты и Крыса, и Мышь одинаково затрапезно (простые советские учителки). Видимо, никто и не сомневается, что они обе сало русское едят. Но хвастаются теперь западные идолопоклонники зарубежным абстрактным искусством. Этого у Михалкова нет, но для поздне-советского времени опасным признаётся увлечение современной западной культурой. Мышь по-прежнему заворожена.
6) Странный цикл иллюстраций получился у Мая Митурича. Митурич — мастер цветовых пятен, которые так празднично расцвечивали все его иллюстрации, не захотел придать эту праздничность михалковским басням. Получилось очень бесцветно. И по содержанию слишком тонко для жанра басни: просто беседа Крысы и Мыши без демонстрации положенных аксессуаров. Хотя видно, конечно, что Мышь благоговеет перед Крысой. Может, оно и правильно. Надо ведь не только картинки смотреть: хочешь узнать, что там за напряжённая беседа — почитай стишки.
7) Двое самых уравновешенных и добрых наших сатириков-иллюстраторов: Чижиков в книге 1982 года и Трубин в книге 1996 года. Про 1945 год, когда была написана басня, никто и не вспомнит. Актуальность сохраняется для всех времён. Чижиков доводит до предела поздне-советский контраст между кричаще-модной Крысой и чересчур традиционной Мышью. А вот у Трубина парадоксальное повторение ситуации смены эпох: новая русская Крыса из 1996 года, такая же неотёсанная как и жена советского директора из 1957 года, внушает всё такое же беспрекословное преклонение затрапезной Мышке.
И голым в Африку пущу!
Басня "Заяц во хмелю". Всё тот же 1945 год. Хотя ситуация не связана только с послевоенными реалиями. Заяц, неумеренно напившийся на банкете, расхрабрился и начал орать непристойности про Льва, в том числе и крылатую фразу:
цитата
Да я семь шкур с него спущу!
И голым в Африку пущу!..»
Дальше разбуженный Лев хватает хмельного Зайца. Но тот легко избегает расправы: говорит, что пил на банкете за Льва и его семью, и "как тут было не напиться?!". Лев снисходительно относится к пьяным (вот, кстати, черта свойственная времени написания басни), он отпускает Зайца. Михалков это объясняет тем, что Лев "обожал подхалимаж". В общем, концовка и мораль так себе. Мы эту басню любим за длинный смешной монолог пьяного Зайца. Это, конечно, тема не для Михалкова, а для титана другого уровня: безумству пьяных поём мы песню.
Смешная басня, но для художников все интерпретации оказались ограниченными.
1) Первые иллюстраторы, как взрослые, так и детские, выбрали сцену профилактической беседы Льва с Зайцем. Заяц протрезвевший и пристыженный. Интересно рабочее и домашнее одеяние Льва, который представлен полевым администратором среднего звена сталинских времён.
2) Собственно пьяного зайца представили на картинках Ефимов и Лаптев.
3) Полную картину дал Сидоркин: куражащийся Заяц на банкете и он же подхалимствующий в когтях Льва.
4) Статичные сцены у Рачёва в двух вариантах. Лев — кабинетный начальник. Из примет времени интерес представляет вузовский ромбик на лацкане пиджака Льва в 1978 году. Львиная морда у всех художников получается неэмоциональная.
5) Митурич неожиданно дал очень жёсткую картинку. Страшный Лев с запавшими глазами и омерзительный Заяц с человечьим лицом. Всё-таки очень странные иллюстрации. Как будто лиричный Митурич сам находился в бешенстве от того, что его заставили иллюстрировать сатирическую муть.
6) Весёлые Чижиков и Трубин рисуют оскаленного Льва и потешного Зайца. Но нам не страшно.
Лисе понравился Бобер!
Очень известная басня "Лиса и Бобёр". Крылатых выражений из стихов не вышло, но ситуация жизненная. Молодая Лиса вскружила голову пожилому состоявшемуся Бобру. Тот бросает жену, но вскоре начинает тяготиться своей новой пассией. Возвращается к жене — отказ, бежит обратно к Лисе — а у той новый бобёр. Понятно, что тема вечная. Но считается, что описанная ситуация была крайне актуальна в сталинское послевоенное время: советские начальники, вознесённые из самых низов и спалившие в работе свою юность, были особенно падки на молоденьких вертихвосток, которым тоже надо было резко вознестись из болота.
Несмотря на животрепещущий сюжет, он очень прост психологически. У художников снова ограниченное поле деятельности.
1) Только два художника смогли выйти за очевидный вариант двойного портрета Лисы и Бобра. Неопознанный мною художник из книги 1953 года рисует беседу Бобра с Ежом (Бобр жалуется на Лису, а Ёж даёт совет возвращаться к старой жене-бобрихе). Сидоркин на страничной иллюстрации показывает нам последствия: жена Бобра не приняла, а Лиса успела найти замену. Формально именно из концовки должна быть выведена мораль: бобры, не надо суетиться!
2) Митурич сумел найти неожиданный ракурс: Лиса чешет Бобра одной лапой за ушком, а другой — по шейке
3) У остальных художников — дефиле счастливой пары. У немолодого грузного Бобра — немодные шляпа/шапка/"пирожок" и пальто (но с бобровым воротником). Обольстительная Лиса — стройная, грациозная и курящая (в 1946-м и в 1996-м).
Все разошлись, он под столом остался...
Басня "Непьющий Воробей". В базе Фантлаба год создания/публикации этой басни обозначен как 1952-й. Значит, это из числа басен второй волны (но время всё ещё сталинское). Сюжет: Воробья на банкете стали корить за то, что он не пьёт — а ведь это подозрительно:
цитата
«Где ж это видано, не выпить за леса
И за родные небеса?!»
Заставили выпить штрафную. С непривычки Воробей упился до потери сознания. И навсегда приклеился ярлык: все за спиной Воробья шептали, что это "тот самый". Неожиданный поворот в антиалкогольной тематике. Но Михалков к 1952 году научился ещё и морали для басен писать! Окончание вот такое многословное:
цитата
Иной, бывает, промахнется
(Бедняга сам тому не рад!),
Исправится, за ум возьмется,
Ни разу больше не споткнется,
Живет умней, скромней стократ.
Но если где одним хоть словом
Его коснется разговор,
Есть люди, что ему готовы
Припомнить старое в укор:
Мол, точно вспомнить трудновато,
В каком году, каким числом…
Но где-то, кажется, когда-то
С ним что-то было под столом!..
Какой-то крик души Михалкова.
Ну а что художники? Иллюстраций меньше, поскольку выпадают все книги, вышедшие ранее публикации басни.
1) Лаптев в 1963 году нарисовал именно безысходную концовку: оклеветанный Воробей и пересуды за его спиной.
2) Рачёв рисует разудалую пьянку: в 1957 году он смеётся над упившимся Воробьём, а в 1978 году, скорее, сочувствует ему. С возрастом художники становятся мягче.
3) Некоторое оживление заметно даже на картинке Митурича: эту басню ему интересно иллюстрировать. Стоит обратить внимание на закуски: на тарелке уложена мышь. Или она тоже упилась и упала в салат целиком? Определённо, Митурич развеселился.
4) Чижиков напившемуся Воробью не сочувствует, но и пьянку не поэтизирует.
Малоизвестные страницы колобковианы времён "застоя". Провинциальное издание (жалкие 315 тыс. экземпляров) с рисунками Б.Чупрыгина и потаённые образы В.Стацинского.
Очень заинтересовало, но более нигде никаких упоминаний этой книжки не обнаружил. Уникальное издание, спасибо тем, кто выложил на нашем сайте качественные фото трёх страничных иллюстраций.
Только-только (считается, что в 1960 году) в СССР начали выходить книжки с иллюстрациями "новой волны" — с плоскими абстрактными геометрическими фигурами. А вот уже через 10 лет мода изменилась. Реализма душа художника ещё не требует, но абстракционизм плавно переходит в стилизацию народного лубка.
Заяц
Заяц — крестьянин в нарядной праздничной рубахе.
Волк
Волк — дворянин в спецодежде опричника. Жаль, неизвестно, каков был медведь в этой сюите.
Лиса
Лиса — волосатая модница в сарафане
В.Стацинский (1970-е гг.)
Поглядев на зверей в лубочном стиле, невозможно не вспомнить другого художника, создавшего канон таких изображений. Это В.Стацинский, художник узнаваемый всеми, кто листал старые "Мурзилку" и "Колобок" (журнал с пластинками). Книг у Стацинского было немного, но именно он создал атмосферу детской иллюстрации первой половины Семидесятых (в конце Шестидесятых он немного впереди своего времени бежал, потом время его догнало).
Персонажи Колобка
Парочка листов, посвящённых сказке "Колобок" у Стацинского имеется, чем уже оправдано его присутствие в этой теме. Это из журнала "Мурзилка".
Но есть у Стацинского замечательная книжка русского нонсенса (потешки, считалки и т.п.) "Лиса по лесу ходила...". Сделана книжка была в начале Семидесятых, потом Стацинский уехал во Францию, там выпустил сюиту микротиражом в малом формате. Но в 2015 году эту книжку прекрасно издала наша "Речь". Сказки про Колобка в книжке нет, но много зверюшек-персонажей из сказки (жаль, раньше не сообразил: из "Теремка" там действующих лиц ещё больше).
Лиса
Макет такой: на левой стороне разворота зверь стилизованный под русский лубок (чёрно-белый), на правой стороне — фантазийный в буйной психоделической раскраске (тоже в духе ранних Семидесятых). Вот такой разворот с лисой.
Заяц
А вот этот заяц — из журнала "Колобок". Именно таким мы себе и представляли настоящего зайца.
Какие-то уточняющие черты заячьего характера можно найти на развороте альбома "Лиса по лесу ходила...". Причём, на левой стороне лубочный заяц дурашливый, а на правой стороне — страдающий.
Медведь
Не нашлось у Стацинского портрета волка, но медведь представлен в двух прочтениях. Мог бы Колобок и с таким медведем повстречаться. Чудом разминулись. Медведь на левой стороне — в духе лубка — добродушный, а на правой стороне — страшный (на печи посреди леса лежит).
Иллюстрации начала Семидесятых — яркие и вызывающие. По большей части, уход в карнавальный лубок был после "оттепели" для художников некой формой противопоставления себя официозу (в 1970-х гг. ведь и появилась группа художников-"нонконформистов", которых никуда не пускали, кроме как в детскую иллюстрацию — парадокс). Талантливый Стацинский был из таких нонконформистов. Но не думаю, что Б.Чупрыгин, издавший книжку в Калининграде в 1970 году, был диссидентом. Б.Чупрыгин на Фантлабе представлен: https://fantlab.ru/art2101. "Колобок" — это счастливое исключение в его творчестве. Была, значит, какая-то общая тенденция, затронувшая всю иллюстрацию той эпохи.
Ещё одна тема, которая постоянно пополняется: сказка "Теремок". Когда два года назад я выбирал первую сказку для обзоров иллюстраций, "Теремок" казался мне простеньким цикличным рассказом. Но почти сразу я понял, что это трагедия о праве силы, которую олицетворяет безжалостный медведь, уничтоживший добровольное сообщество таких разных персонажей. Этот хоррор в царское время показывал Г.Нарбут (https://fantlab.ru/blogarticle57118), а в наши дни — И.Олейников (https://fantlab.ru/blogarticle57420). Но, конечно, в большинстве детских изданий концовка изменена: медведь просто неуклюжий, никого не убивает. А ещё ведь и развитие благостной концовки: звери стыдят медведя, он помогает отстроить новый теремок-дворец.
Ну, посмотрим, что накопилось.
Ю.Устинова (2018)
Замечательная современная художница Ю.Устинова. Подарочное издание издание сказок с её иллюстрациями я упустил, так что пришлось довольствоваться книжками небольшого формата из массовых серий.
Зато в этих книжках обнаружилось две версии "Теремка".
Детский вариант "Теремка"
Счастливые звери в русских народных костюмах и косолапый медведь в жилетке (зажиточный то есть, но не очень далеко от крестьян — мышей да зайцев — ушёл).
Из-за неуклюжести медведя несчастный случай приключился. Простительно.
Взрослый вариант "Теремка"
А вот вариант, клеймящий деспотию. Малые звери относятся к низам, хотя перед нами уже международная команда: заяц, например, по одежде выставлен китайцем (из-за разреза глаз), лягушка ещё кем-то...
А вот у медведя прикид показательный: фуражка без кокарды и ватник. Видать, отставной охранник из ГУЛАГа.
Е.Рачёв
Иллюстрации легендарного советского художника-анималиста Е.Рачёва к "Теремку" издавались неоднократно, мы их смотрели в своё время и даже в вариантах русской, украинской и белорусской сказок (https://fantlab.ru/blogarticle57118). А были, оказывается ещё иллюстрации к сказке, публикуемой под именем В.Даля. У меня появилось вот такое современное переиздание сборника далевских сказок: Даль В. Девочка-снегурочка. — М.: Мелик-Пашаев, 2016.
Сложность идентификации в том, что у Даля наша сказка называется "Про мышку-норушку". Иллюстрации к этому варианту сказки мне встречаются только второй раз (первый — иллюстрации Олейникова, но у него графический роман всё-таки "Теремок" называется).
У Даля в числе жильцов присутствует ящерка.
Но особенность версии далевской сказки не только в этом. Во всех других вариантах в теремок набиваются звери, начиная от мухи/мышки до волка. И живут дружно, пока медведь не заявляется. А у Даля волк вторгается в теремок непрошенным, никого пока не ест, но создаёт дискомфорт для всех жильцов.
И малые жильцы жалуются медведю, т.е. сами его призывают. А медведь, как типичный чиновник, в тонкости не вникает, а устраняет первопричину беспокойства: разрушает теремок.
Вот такая особая интерпретация. И художник её учитывает: по настроению картинки отличаются от тех, которые рисовались к народному "Теремку".
О.Ионайтис
Из числа новинок отмечу сборник сказок с иллюстрациями О.Ионайтис: "Лучшие русские сказки для малышей". — М.: Росмэн, 2020. Этот дороговатый сборник не приобретал (неоднозначно отношусь к художнице). Две иллюстрации, касающиеся "Теремка", выложены на сайтах интернет-магазинов.
Зверушки забавные.
Советские книжки-картинки (Т.Шеварёва, Г.Аркадьев и Н.Привалова, М.Меженинов, Е.Малашенкова)
В Интернете обнаружились полные сканы четырёх книжек-картинок советского времени.
Такие издания:
1) Теремок. — М.: Малыш, 1965 / худ. Т.Шеварёва; 2) Терем-теремок. — М.: Бюро пропаганды сов. киноискусства, 1973 / худ. Г.Аркадьев, Н.Привалова.
Первая книжка — старинная (1965 года) с картинками Т.Шеварёвой — очень ценимой мною художницы. Вторая — "новелизация" мультфильма, в котором отображена авторская версия В.Сутеева (по набору зверей отличающаяся от всех известных).
И ещё:
3) Теремок. — М.: Малыш, 1980 / худ. М.Меженинов; 4) Теремок. — М.: Детская литература, 1985 / худ. Е.Малашенкова.
В большинстве случаев в книжках помещён вариант с добрым, но неуклюжим медведем, который потом перевоспитывается на ударной стройке нового теремка. Только в последней книжке-малышке (серия малоформатных изданий "Для маленьких") всё заканчивается на разрушении теремка медвежьим мохнатым задом.
Интерес представляет сопоставление жильцов теремка в видении разных художников. Выбрал для сравнения приход в теремок трёх зверей (через одного: мышки, зайца и волка) и разгром теремка медведем.
Пришла мышка
Пришёл заяц
Пришёл волк
В мультипликационном варианте волка нет, так что только три картинки.
Сел медведь
Не перестаю удивляться разнообразию типажей на весьма ограниченном литературном материале. В советских издательствах от художников требовалась высокая степень оригинальности.
В.Провалов
Помимо полномасштабных сюит, следует отметить единичные иллюстрации к "Теремку". Вот такой сборник: Кологривова С.В., Залманова Т.С. Фантазёры. — М.: Русский язык, 1986.
К "Теремку" галлерея портретов героев сказки. Своеобразная манера художника В.Провалова в общем русле исканий графики перестроечных времён.
Б.Михайлов
Сборник последнего советского года: "Русские сказки". — Л.: Художник РСФСР, 1991. Художник Б.Михайлов
К "Теремку" две иллюстрации — две антитезы: мирная жизнь и погром.
Календарь
Календарь с героями русских сказок на 1989 год, изданный в Грузинской ССР.
На позднейшую кооперативную халтуру похоже
Отдельные иллюстрации из журналов
Детские журналы советских времён — ещё один неисчерепаемый источник иллюстраций, материал для анализа стилей и направлений. Более-менее доступными оказались цифровые архивы всесоюзных московских журналов для детей младшего возраста: "Мурзилка", "Колобок", "Весёлые картинки".
Журнал "Мурзилка"
В "Мурзилке" иллюстраций к "Колобку" обнаружилось совсем немного (сказка считается для совсем маленьких, а журнал — для школьников младших классов). Из того, что обнаружилось, новинкой является только вот эта обложка августовского номера 1952 года в исполнении Ю.Васнецова.
Это точно теремок (приведено название картинки), набор зверей необычный: петух, белка. Но, как мы выяснили, кого только в вариантах сказки не встречается — и петух тоже (а белка была в научно-популярном "Теремке" Виталия Бианки: тут)
Журнал "Колобок"
Аудитория журнала "Колобок" была не то чтобы совсем младше "Мурзилки", но не такой строго очерченной. К тому же, это был больше арт-журнал, где художники работали на детском материале в манере "для взрослых". Появление малышёвского "Теремка" в "Колобке" никого не смущало. И вот в мартовском номере за 1971 год "Теремок" на обложке рисует Т.Колюшева (и совсем в другой манере, чем для "Весёлых картинок"), а разворот — сам великий В.Стацинский.
Журнал "Весёлые картинки"
В "Весёлых картинках" — журнале для самых маленьких — иллюстрации к "Теремку" были естественными.
1) Во-первых, это могли быть иллюстрации в серьёзной технике литографии или гравюры. Литографии Чарушина у нас уже присутствовали, но в журнале 1961 года встретился новый вариант — медведь (медвежонок?) приступил к непосредственному сносу домика. Волк и заяц в шоке, а вот лиса сопротивляется — льёт на лапу медведя кипяток из заварочного чайника. Гравюра Литвина — к украинской "Рукавичке".
2) Во-вторых, это могли быть типичные для журнала яркие рисунки. Надо отдельно отметить Т.Колюшеву — мастера таких праздничных композиций. В этих картинках, понятно, не место конфликту. Видно, что медведь хороший (в номере за 1973 года). А то и благодетель: увидел, в какой тесноте звери живут (объезжая на авто территорию ответственности), построил многоквартирный жилой дом и переселил в него жильцов из теремка-хибары (в номере за 1974 год). Тема осовременивая старых сказок — традиционная для "Весёлых картинок".
3) Встречались периодически рисунки других художников на сюжетные темы.
4) Выход за пределы времени действия сказки — тоже постоянная тема журнала. А как там в наши дни поживают герои "Теремка"? М.Битный рассказывает: к Новому году готовятся дружной компанией.
5) Перенесение идеи "Теремка" в другие декорации. Вот Е.Соколов показывает корабль "Теремок".
Все персонажи имеют собственные характеристики. Ситуация непростая: медведь залез на мачту, да и сломал её. Ой, что будет! Мышь в панике несётся с вершины мачты, лиса покидает корабль с чемоданом (а деваться-то некуда), отчаянный заяц наяривает на гармошке, флегматичный волк ловит летучих рыб, лягушка ко всему прочему поймала кита на удочку (сейчас он добавит своим хвостом по борту). В общем, сумасшедший дом. Но стихи, сопровождающие картинку, бодрые: "Не подвёл, не размок славный терем-теремок". Типичный политический анекдот эпохи застоя. Серьёзные темы поднимались в "Весёлых картинках" в 1979 году: "Куда ж нам плыть?".
Вернёмся к облику Незнайки в иллюстрациях. Но это будет Незнайка в параллельном мире — не персонаж писателя Носова, а член Клуба Весёлых Человечков.
В "Весёлых картинках" Незнайку в течение шестидесяти лет рисовали разные художники. Но кто бы его ни рисовал, Незнайка всегда был узнаваем. Шляпа выделяла его в толпе разных персонажей — это был простой и безошибочный маркер. Возможно, своей небывалой популярности Незнайка обязан именно журналу. Тогда получается, что облик Незнайки в широкополой шляпе был законсервирован и стал каноническим во многом из-за того, что дети, подрастая, требовали в книгах именно того Незнайку, которого они знали из журнала.
Важно, что амплуа Незнайки в книге и в журнале совпадали. Может, и с Буратино вышла та же история. Ещё из раскрученных книжных персонажей в Клуб вошла Дюймовочка, ей тоже придумали отличительную черту: шляпку в виде цветка. Но в иллюстрациях к сказке Андерсена никто и не думал рисовать её по канону "Весёлых картинок" — характеры журнальной и сказочной Дюймовочки не совпадали.
В итоге у меня получилась не столько история рисования Незнайки, сколько история "Весёлых картинок". Поэтому часто я даю страницы или развороты из журнала, чтобы была видна эпоха, в которую был вписан конкретный Незнайка (все картинки кликабельны — их можно увеличить).
Весёлые картинки
Странная история произошла с монетизацией бренда "Весёлых картинок". Дважды заявлялись претензии на издание репринта всех выпусков журнала (первый раз — редакцией журнала в 2012 году, второй раз — издательством "ТриМаг" в 2017 году), и оба раза дело не пошло дальше первого выпуска с материалами номеров за 1956-1957 гг.). На фото сверху — альбом, выпущенный редакцией, снизу — выпущенный "Тримагом".
Отличия двух альбомов следующие. Альбом редакции — в мягкой обложке и клееный (у меня уже начал рассыпаться), альбом "Тримага" — в переплёте и с шитым блоком. В редакционном альбоме почему-то даётся только коллаж из обложек и потом материалы за весь год сплошняком, а в альбоме "Тримага" — воспроизводятся сканы обложек, материалы даются с указанием номера.
Печально получилось со стихами Маршака. В редакционном альбоме даны все произведения Маршака, а в альбоме "Тримага" — в лучшем случае картинки без текста. Издательство "АСТ" как обладатель исключительного авторского права на произведения Маршака не дало "Тримагу" разрешения на публикацию текстов (редакции, видимо, тоже не давали разрешения, но она как правопреемник советского издательства могла считать себя обладателем прав, принадлежащих ей на служебные произведения, или прав издателя продолжающихся изданий).
Поэтому некоторые стихотворения Маршака с картинками имеются только в альбоме редакции. Например, вот это из самого первого номера журнала.
Вот для сравнения короткое стихотворение Маршака 1) "По склону вверх король повёл полки своих стрелков" 2) "По склону вниз король сошёл, но только без полков". Художник К.Ротов. Это 6-й номер за 1957 год. Сперва — альбом редакции. Стихи Маршака приведены полностью (вторая половина — вверх ногами, так задумано)
Теперь — альбом "Тримага". Тот же рисунок К.Ротова — видно, что качество воспроизведения у "Тримага" значительно выше. А вместо текста: 1) "Догадайся, что произошло" 2) вверх ногами: "Или сам найди это стихотворение в книге Маршака".
Поэтому часто вот так и выглядит Маршак в альбоме "Тримага": рисунок к стихотворению, а текст не приводится.
Кстати, этого иллюстрированного стихотворения в альбоме редакции я не нашёл.
Но всё же, по совокупности, за первые два года комплект всех материалов журнала полный. Дальше — хуже.
Вот журнал "Мурзилка" за все годы выложили в оцифрованном архиве Российской государственной детской библиотеки, а "Весёлые картинки" — нет. Сканы частных архивов журнала неполные. Отчасти пробелы восполняются вот таким сборником о первых художниках "Весёлых картинок" (выпущено редакцией журнала, через редакцию и распространяется).
Так что пробелы в истории журнала имеются.
Начало. Без Незнайки
Вот обложка самого первого номера "Весёлых картинок" (худ. К.Ротов) — сентябрь 1956 года. Направленность журнала очевидна: предполагается присутствие сказочных и литературных персонажей. Полное смешение времён и стилей: Гулливер и Дядя Стёпа, доктор Айболит и барон Мюнхузен... Впрочем, на первом плане — Буратино.
В этом же, самом первом номере, был анонсирован Клуб Весёлых Человечков (КВЧ) с постоянными членами: Петрушка, Гурвинек, Карандаш, Чиполлино и Буратино. Вот они: отцы-основатели.
Незнайки пока нет ни среди популярных героев детских книг, ни среди членов КВЧ. Это совсем молодой персонаж — книга с рисунками Лаптева вышла только два года назад.
Незнайка появляется
Незнайка появился в журнале в первый раз как персонаж рассказа Н.Носова в 1957 году (№ 9). Рисовал сам И.Семёнов — главный редактор.
Наверное, Незнайка понравился главному редактору и через несколько месяцев — в новогоднем номере — Незнайка дважды появляется в журнале уже как член КВЧ ("Весёлые картинки".1957.№12). На самых важных страницах: на обложке и в поздравительном плакате.
Ну что ж, И.Семёнов уже рисовал Незнайку для рассказов Носова. Получается, что первого Незнайку как самостоятельного персонажа, оторвавшегося от литературного первоисточника, дал К.Ротов.
Художники разные, Незнайка у них тоже разный получился, но узнаваем по шляпе. С характером нового члена Клуба пока неопределённость. Семёнов даёт намётки амплуа: на обложке весёлые человечки транспортируют новогоднюю ёлку и все в работе (трактор ведут, пилу и топор несут), а Незнайка тащится последним и ничем не занят. Бездельник, значит. У Ротова на плакате Незнайка подводит часы — торопит наступление Нового года, при этом страус его поднял к часам. Тут Незнайка персонаж нелепый, но забавный. Пока непонятно, как должны читатели относится к такому персонажу — бездельников у нас в 1957 году клеймили позором, а безвредных чудаков любили.
Но как бы то ни было, Незнайка, попав в члены элитарного Клуба, подтвердил свою огромную узнаваемость всего через несколько лет после выхода книги. И облик его уже безоговорочно тот, который создал художник Лаптев.
Вот коллективный портрет членов Клуба Весёлых человечков (1959 г.)
Самоделкина уже приняли, а Дюймовочки пока ещё нет среди непременных членов Клуба.
Незнайка осваивается
В журнале "Весёлые картинки" отражались советские политические праздники. Восьмое марта за политический праздник считать не будем, а вот Седьмое ноября и Первое мая с участием Незнайки попробуем отследить. Вот обложки к ноябрьским праздникам — годовщине Октябрьской революции в 1958 и 1959 году. Для малышей — просто праздник, так и нарисовано. Украшение помещений — как к Новому году, и полёт на воздушном шаре (почему-то этот мотив часто будет в дальнейшем ассоциироваться с такими праздниками в журнале). Поскольку на таких праздниках хулиганить и дурачиться нельзя, Незнайка ничем не выделяется из числа всех остальных человечков.
Мне казалось, что обязательным для "Весёлых картинок" было отражение оборонной тематики на февральских обложках (День Советской Армии). Но это будет, как выяснилось, позже. В 1959 году февральская обложка с Незнайкой обошлась без стиля "милитари".
Незнайка как все.
Не только на официальных праздниках Незнайка ведёт себя скромно. Часто Незнайка не выделяется своим поведением в толпе весёлых человечков — он такой же, как все. Но человечки и в самом деле забавные.
Продолжают рисовать Незнайку И.Семёнов и Е.Мигунов.
Интерес представляет то, что появляются новые портреты Незнайки, сделанные выдающимися художниками с узнаваемой манерой (Сазонов, Вышенская, Узбяков)
Есть и подзабытые художники: А.Волков, Б.Фридкин. У этих художников Незнайка самый неожиданный.
У Незнайки собственное амплуа
Поначалу клубным дурачком является Буратино (в соответствии с его амплуа из книги А.Толстого). Буратино тупит, когда пропал свет: "Разве могут перегореть пробки?". Проверяет пробку графина, выливает на себя воду, лезет мокрый в электрощит, его бьёт током. Незнайка пока ещё статист.
Ровно через год Буратино с Незнайкой уже на пару начинают показывать свою невежественность. Незнайка: "Хлеб на лугу пасётся". Буратино: "Что ты! Батоны и булки растут на деревьях".
Позднее уже только Незнайка будет попадать в нелепые ситуации. Этим он выгодно будет отличаться от других правильных и пресноватых человечков. Станет по-настоящему весёлым человечком и заслужит обожание читателей. Но уже в выпусках Пятидесятых годов Незнайка начинает уверенно забирать себе роль особенного человечка.
Год 1958. Амплуа Незнайки только начинает складываться. У В.Стацинского (слева) в его "Азбуке" Незнайка срезает ножницами полевой цветочек, что, наверное, смешно. У Т.Вышенской (справа) целый комикс про то, как весёлые человечки делают ремонт. Вроде бы Незнайка наравне со всеми всё делает. Но на фрагменте слева внизу все каким-то делом заняты, а Незнайка на себя в зеркало любуется.
Год 1959. Особость Незнайки увеличивается. Незнайка — неумеха и невежа. Вот на картинке В.Сутеева (слева) все весёлые человечки несутся на коньках к финишу, а Незнайка упал — неумеха. А на картинке И.Семёнова (справа) все весёлые человечки с садовыми вредителями борются, а Незнайка за полезной пчелой гоняется — невежа.
Характер Незнайки обогащается. Вот на картинке Т.Вышенской весёлые человечки в турпоходе обустраивают стоянку. Опять все трудятся — Дюймовочка вон штаны Чиполлине штопает. А Незнайка под тентом развалился — шляпу на лицо надвинул. Шляпа его и выдала.
В новогоднем номере Незнайка опять катается на коньках и опять падает. Но теперь он обвязался подушками. Нелепо, смешно, но и изобретательно.
Незнайка уже всем полюбился. Его не будут делать козлом отпущения, его выходки будут подаваться именно как забавные проделки.