В развитие медвежьей темы в русских сказках необходимо вспомнить и пушкинский опыт — написанное в 1830 году начало "Сказки о медведихе". Сказку иллюстрировали нечасто, но часто это делали выдающиеся иллюстраторы.
Худ. В.Масютин (1924)
Начну с художника В.Масютина — одного из любимых графиков 1920-х гг. Библиофильскую книжку с пушкинским отрывком Масютин делал в эмиграции в 1924 году.
Библиографическое описание:
В Интернете гуляют порознь все четыре страничные ксилографии (с сайтов аукционов), но 9 иллюстраций в тексте нашлись только в замечательном ЖЖ у Ivan Novak: https://ivannovak10.livejournal.com/23666.... Посмотрим, что есть — пройдёмся по сюжету.
1) Начало: "Как весенней теплою порою" выходила медведиха с медвежатами.
Появился мужик с рогатиной. Медведиха собралась с мужиком расправиться:
цитата
Уж как я вас мужику не выдам
И сама мужику .... выем.
То ли Пушкин в черновике сходу не придумал, что бы такое у мужика выесть, чтобы размер соблюсти (но в этом случае в печатном тексте у пушкинистов было принято давать просто пустое место), то ли придумал, но такое неприличное, что его пришлось заменять многоточием (но в этом случае часто появлялись редакторские скобки). Загадка. Только профессиональным пушкинистам позволено знать все похабные места у Пушкина.
2) Итог поединка предопределён: смысл рогатины в том, что атакующий медведь сам на неё насаживается. Медведица, защищая медвежат, конечно бросилась на мужика.
Но встретить медведицу рогатиной надо правильно. Здесь Пушкин анатомически точен:
цитата
Он сажал в нее рогатину
Что повыше пупа, пониже печени.
3) Мужик, оказывается, жену хотел порадовать.
цитата
„Вот тебе, жена, подарочек,
Что медвежия шуба в пятьдесят руб<лев>,
А что вот тебе другой подарочек,
Трои медвежа<та> по пять рублев“.
Но и в "Липовой ноге" старик по просьбе старухи медведю лапу отрубил. Что же здесь будет?
Пока что симпатии Пушкина на стороне медведей.
цитата
Дошли вести до медведя чернобурого,
Что убил мужик его медв<едиху>,
Распорол ей брюхо белое,
Брюхо распорол да шкуру сымал,
Медвежатушек в мешок поклал.
4) Медведь, лишившись жены и детушек, изливает свою печаль.
цитата
Голову повесил, голосом завыл
Про свою ли сударушку,
Чернобурую медведиху.
— Ах ты свет моя медведиха,
На кого меня покинула,
Вдовца печального,
Вдовца горемычного?
Уж как мне с тобой, моей боярыней,
Веселой игры не игрывати,
Милых детушек не родити,
Медвежатушек не качати,
Не качати, не баюкати.
Нехорошо мужикам медведих убивать ради шубы жене.
5) Важный момент в конце неоконченной сказки:
цитата
В ту пору звери собиралися
Ко тому ли медведю, к боярину.
Приходили звери большие,
Прибегали тут зверишки меньшие.
Пушкин перечисляет множество зверушек. Здесь важно, что это вассалы медведя-боярина. Пушкин каждому зверю присваивает интересный чин. Но Масютин это не обыгрывает, даёт натуралистические изображения зверей.
Это те самые неуловимые 9 иллюстраций в тексте. Ну а пушкинский текст обрывается. Очевидно, что звери во главе с медведем пойдут требовать от мужика сатисфакции. Всё будет как в "Липовой ноге".
Худ. Б.Зворыкин (1915)
Полную сюиту к сказке делал Б.Зворыкин в 1915 году.
Библиографическое описание:
Это такой "псевдо-русский стиль".
Очень похоже на Билибина. Но вот почему-то если Билибин — то это стиль "русский модерн", а если эпигоны Билибина — то "псевдо-русский стиль". Зворыкин — эпигон.
Современное воспроизведение иллюстраций сделало СЗКЭО: https://fantlab.ru/edition315849. Привожу комбинацию сканов, сделанных с подлинного издания, и сканов современного издания.
1) На заставке — безмятежная прогулка медведихи с медвежатами.
2) Убиение медведихи и презентация подарков жене.
3) Печаль медведя-вдовца и сбор к нему лесных зверей.
Зворыкин тоже изображает зверей в натуральном виде.
Худ. С.Мочалов (1930)
В советский период отдельных изданий сказки не было, полные сюиты иллюстраций к ней были редкостью. Чаще художники ограничивались одной иллюстрацией.
Вот Сборник пушкинских сказок, выдержавший в 1930-х гг. несколько изданий и допечаток, с иллюстрациями разных художников. У меня в мягкой обложке, зачитанный до дыр.
К "Сказке о медведихе" иллюстрация С.Мочалова. Наверное, неудивительно, что для единственной иллюстрации выбрана сцена насаживания медведицы на рогатину.
Худ. Е.Кибрик (1936)
Ленинградская серия вновь иллюстрированных произведений Пушкина (Ленгослитиздат, 1936-1937). Мы из этой серии уже видели "Онегина" (см.) и "Повести Белкина" (см.). "Сказки Пушкина" (1936) проиллюстрировал выдающийся художник Е.Кибрик. Из этого сборника сказок мы смотрели "Сказку о золотом петушке" (см.).
Снова единственная иллюстрация к сказке, и снова — жестокая сцена. В том отрывке, который оставил Пушкин, эта сцена выглядит квинтэссенцией сказки.
Иллюстрации Кибрика к сказкам Пушкина стали заметным явлениям. Оценки современников были разные. Есть такая публикация юбилейного — 1937-го — года: ПУШКИН В ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОМ ИСКУССТВЕ («Литературный современник». 1937. № 1).
Один критик сам пишет скупо и в скупости обвиняет художника:
цитата
Интересны и рисунки Кибрика к «Сказкам Пушкина», хотя, может быть, несколько излишне скупые в своем сюжетном и живописном разрешении.
Другой критик более щедр:
цитата
Удачно справился со своей задачей художник Кибрик. Его работа была особенно трудна, иллюстрации к сказкам — это самый засоренный участок в иллюстрациях к Пушкину. Все художники шли по линии стилизации в сусальном боярском стиле. Кибрик искал новую форму для иллюстрирования сказки. Его листы в одно и то же время и реальны и сказочны, его образы близки и понятны.
А вот знаменитый художник Петров-Водкин (особенно интересно):
цитата
Иллюстрации Кибрика — это графическая лирика, особенно хорош «кораблик» к «Царю Салтану». Что касается других, то они технически запутанны. Некоторые более четки, другие сложны; можно было облегчить с точки зрения технической. А стиль тут есть.
Худ. В.Фаворский (1949)
Детгизовский трёхтомник юбилейного — 1949-го года — со скромными гравированными рисунками. Сказки — во втором томе.
К "Сказке о медведихе" заставка и концовка Фаворского. Мудрый мастер опустил сцену насаживания медведихи на рогатину. Самое начало: медведиха с медвежатами.
И самый конец: звери собрались на вой осиротевшего медведя.
У Фаворского — понятно — всё строго реалистично.
Худ. Г.Никольский (1972)
Часто из сказки брали только начало (до появления мужика с рогатиной) и публиковали в качестве лирического стихотворения в тоненьких книжках. Вот такая книжка: "Зимняя дорога" (М.: Детская литература, 1972). С этим названием выходили несколько подборок с разным составом и разными художниками. Здесь иллюстрации Г.Никольского — знаменитого анималиста. Чёрно-белые иллюстрации.
Поскольку самое начало, то Никольскому ничего не остаётся, кроме как нарисовать медвежью семейку. Впечатляющие фигуры.
Кстати, медвежат двое, а не трое, как у Пушкина. Натуралист Никольский поправил кабинетного учёного Пушкина — благо, в этом кусочке количество медвежат и не названо. Количество — трое — будут названы мужиком при дарении их жене (у Мочалова в сборнике 1930-х гг. тоже было двое медвежат, но там ведь иллюстрация ко всей сказке, т.е. в противоречии с указанием Пушкина).
Худ. С.Былинский (1988) и худ. А.Тюрин (1985)
Были и такие подборки стихов разных поэтов. Название и состав одинаковые, художники разные: "Золотая рыбка" с иллюстрациями С.Былинского (1988) и "Золотая рыбка" бóльшего формата с иллюстрациями А.Тюрина (1985).
Только начальный отрывочек — только портрет медведихи с медвежатами (у Былинского — два, у Тюрина — три).
Худ. В.Назарук (2002/2018)
В наше время завораживающие иллюстрации к сказкам Пушкина сделал В.Назарук. У меня лучшее издание от "Речи" (2018).
Шмуцтитул к "Сказке о медведихе".
Особенность всей книги — рисованные рамочки, все разные, даже для одной сказки несколько вариантов.
Собственно страничные иллюстрации: безоблачный зачин и громовой конец.
Звери с чинами не наряжены в человеческие костюмы, но все выразительно смотрят, по-человечески сочувствуя вдовцу.
Худ. Т.Маврина (1974)
Знаменитый сборник пушкинских сказок (первое издание — 1974) с иллюстрациями Т.Мавриной.
Единственная (из опубликованных) полная сюита к "Сказке о медведихе" советских времён. На шмуцтитуле для каждой сказки свой "кот учёный".
1) Мирные медвежьи забавы и мужик с рогатиной.
2) Сцена убийства опущена. Рыдающий вдовец.
3) И вот только Маврина показала вереницу зверей и для каждого отметила ту сословную черту, которую им присвоил Пушкин (для белочки-княгинечки никакого символа не нашлось — только лапки сложенные).
цитата
[1] Прибегал туто волк дворянин,
У него-то зубы закусливые,
У него-то глаза завистливые.
[2] Приходил тут бобр, богатый гость,
У него-то бобра жирный хвост.
[3] Приходила ласточка дворяночка,
[4] Приходила белочка княгин<ечка>,
[5] Приходила лисица подьячиха,
Подьячиха, казначеиха,
[6] Приходил скоморох горностаюшка,
[7] Приходил байбак тут игумен,
Живет он байбак позадь гумен.
[8] Прибегал тут зайка-смерд,
Зайка бедненькой, зайка серенькой.
[9] Приходил целовальник еж,
Всё-то еж он ежится
4) Концовка.
Видимо, это итог операции звериного собора: медвежатки из неволи высвобождены. Мужик с женой, наверное, дома разорванные лежат.
Заканчиваю обзор иллюстраций к сказу Бажова "Малахитовая шкатулка". Иллюстрированных книг 1990-х гг. у меня не оказалось, поэтому после иллюстраций поздне-советского времени переходим сразу к изданиям XXI века.
Сборник Бажова 2002 года — один из последних известных мне проектов областного государственного издательства в формате "подарочного" издания. Попытка освежить кровь выразилась в привлечении молодой художницы, рисовавшей в лёгкой гламурной манере.
Получилась такая Танюшка — жгучая брюнетка. Котик рядышком. К оконному стеклу с улицы прильнули женихи.
М. Орданьян (2007)
Экспериментальный подход неопознанного художника.
По-видимому, такой путь в иллюстрировании оказался тупиковым. В оправдание можно заметить, что подобная стилизация под мозаику из острых каменных пластин только в отношении сказов Бажова и была возможна. Но технически художник слабо представлял себе мозаику из уральских камней — она очень плавная, волнистая.
Б. Ольшанский (2019)
Неожиданное открытие традиционного по технике, но самобытного современного художника. Некоторая цыганщина искупается искренней увлечённостью иллюстратора (мне чудится влияние В.Лосина).
1) Фронтиспис ко всему сборнику. Девочка, примеряющая драгоценности, окончательно утвердилась в качестве символа "Малахитовой шкатулки". Но это и позволяет вынести её за скобки.
2) Заставка. Поскольку девочка-модница уже была отмечена на фронтисписе, на заставке к собственно сказу "Малахитовая шкатулка" можно поместить другой сюжет: Танюшка из глубины уральских руд шагает по столице.
3) Детство Танюшки. Экспрессивные цветастые иллюстрации. С пояснениями художника: это не Танюшка хитника ослепляет, это Хозяйка Медной горы. Бажов-то об этом почему-то умолчал... Когда странница показывает Танюшке сцену в царском дворце, по подполу ползают две голубые ящерицы с золотыми коронами. Пафос несколько снижается котярой, который заглядывает в голбец. Это уже второй кот в сегодняшнем обзоре.
4) Продажа шкатулки. Опять яркие смачные сцены. Эпизоды для иллюстрирования выбраны не затёртые.
5) Во дворце. Апогеем выбран проход Танюшки по дворцу — на равных с царицей да одноглазыми фаворитами. Престижно. Исчезло презрительное бажовское описание придворной камарильи. Непонятно теперь, с чего это Танюшка в стене растворилась?
Ю. Николаев (2015)
Иллюстрации Николаева — мостик в современность от традиций советской школы. Художник склонен к бытописанию. Рисунки акварельные, мягкие и спокойные.
1) Вот моя деревня...
2) Детство Танюшки.
3) Семейная жизнь Пароти. Только намёком передаётся чванство семейки.
4) Заказ портрета.
5) Во дворце. Подчёркнутое спокойствие — будто так и надо принимать посторонних в кругу придворных.
Екатерина II с известного портрета. Причём замерла на постаменте: публичный показ императрицы. Пафос этого представления снижается последней сценой, когда разодетые кавалеры подбирают камешки после Танюшки.
1) Детство Танюшки. Типичные сцены. Необычные образы — без всякой красивости. Бажов в стиле северного Возрождения. Третий кот в нашем обзоре, кстати.
2) Во дворце. Как и всегда у Кошкина, в самых напряженных сценах его герои излучают абсолютное спокойствие. Этот контраст входит в число фирменных приёмов художника.
3) Концовка. Двоящаяся Хозяйка Медной горы.
В. Назарук (2016)
Легендарный цикл иллюстраций, с инкрустациями из сухих листьев. Очень красиво и немного жеманно.
1) Становление Танюшки.
Назарук даёт последовательные в развитии сюжета портреты Танюшки в разной обстановке. Танюшка везде одинаковая: сосредоточенная, ракурс один и тот же (в большинстве случаев и подсветка одинаковая — снизу). Завораживает как раз декоративное оформление рисунков. Кота вот в подполе нет — (ящерица есть).
2) Во дворце. Первая иллюстрация чуть выбивается из ряда — выглядит эскизом.
Созданы рисунки к сказам Бажова были довольно давно — в начале 70-х гг и изначально предназначались для набора открыток издательства "Изобразительное искусство", но достаточно быстро стали издаваться как иллюстрации к книге.
Выходили они в разных издательствах, в разных вариантах, самый качественный по уровню полиграфии сделала Дрофа в нескольких изданиях.
Там же рассказано, почему не имеет смысла смотреть другие, более ранние издания (даже и имеющейся у меня "Дрофы"): когда-то с иллюстраций были сделаны плохие фотогроафии (техника у издательств была непрофессиональная). А основа иллюстраций Назарука — это аппликация, которая пропадает при нечётком фотографировании. Иногда "Речь" допускает перегибы, воспроизводя в книжной иллюстрации, например, всю фактуру гуаши или масляных красок с оригинала, но здесь аппликация, действительно важна, поскольку создаёт эффект почти что диарамы. Беда только в том, что надо всё равно оригинал вживую разглядывать. В книгу переносится цифровая копия, а уж я-то из этой книги обратно фотографию делаю...
Вживую раннее издание от "Дрофы" (с плохими сканами) и издание от "Речи" (с хорошими) существенно отличаются. При воспроизведении отличия не так заметны. Теперь о технике. Давно хотел сравнить, как лучше воспроизводить иллюстрацию из книги: сканером или фотографией. Сканер почти профессиональный, а фотоаппарат — из обычного самсунговского планшета.
Вроде бы на снимке сканером (первое фото) отличия двух книг почётче зафиксировались. В любом случае, больше к ранним изданиям иллюстраций Назарука (от "Дрофы") обращаться не стану. Будет только издание от "Речи" (2016 года).
Теперь — собственно к иллюстрациям. У Назарука получилась собственная сюита, которой и заканчиваю обзоры "Медной горы хозяйки". Здесь то, что не стал рисовать Назарук так же важно, как и то, какие моменты сюжета он решил отобразить.
Экспозиция/Зачин
Вступление Назаруку было ни к чему: уральскую природу он и так дал в изобилии. К тому же, планируемый формат открыток не сочетается с абстрактными пейзажами, которые только в книге воспринимаются, поскольку привязаны к тексту.
Встреча Степана с Хозяйкой медной горы
Безупречная композиция: такие эстампы на стены вешают.
Ящерицы
Изобразил Назарук и сплошной ковёр из ящериц, и самую главную ящерицу, у которой пока ещё голова человечья. Впервые обошлось без чувства омерзения: художник талантливо скрыл тело ящерицы.
Вызов угнетателям
Ничего.
В забое
Собственно, это не столько про каторжный труд, сколько про избавление от него: пришла Хозяйка, сейчас оковы тяжкие падут...
В гостях у Хозяйки медной горы
Прекрасные интерьеры, постоянно меняющиеся платья Хозяйки... Драму невозможной любви Назарук не рисует.
Трудовые подвиги
Ничего.
Конец Степана
Потерявший здоровье Степан бродит по горам.
Здесь опять пытаюсь решить технический вопрос воспроизводства картинок. Сравниваю 1) издательскую форму, с которой иллюстрация была перенесена в книгу, 2) сканированную мною картинку из книги, 3) мою фотографию картинки из книги.
Первой идёт форма издательства (сайт "Речи"). Мой скан (второй), вроде бы, поярче и поконтрастнее будет (если смотреть на красные листья рябины), но эта контрастность достигнута за счёт общей засветки: на издательской форме виден солнечный диск, а на моём скане — только светлое пятно. На моей фотографии (последняя) солнечный диск отразился без искажений, и сама фотография потеплее, чем скан.
Вот так и получается: сканер сильнее искажает оригинал, а также ограничен размерами книги — гигантские форматы (или развороты больших форматов) он не воспринимает. А для фотографирования свои ограничения: освещение (при искусственном свете страница может сильно бликовать), съёмки с руки (долго ищется фокус и сложно выдержать одинаковое расстояние до страницы на разных снимках ).
А в сюжете сказа у нас концовка. Напоминаю:
цитата
...около покойника ящерку зеленую видели, да такую большую, каких и вовсе в наших местах не бывало. Сидит будто над покойником, голову подняла, а слезы у ей так и каплют.
Какие впечатления? Назарук — большой мастер. Его привлекает красота, малоэстетичные и/или прозаичные моменты сюжета проходят мимо него. И по настроению, и по форме эти иллюстрации у меня вновь ассоциируются с эпохой модерна. Модерн слишком многое значит в истории книжной иллюстрации, обращение к нему многих художников — естественно. Но Назарук, понятно, не рабский подражатель и не квалифицированный имитатор. У него собственная авторская версия модерна.
P.S.
Внутри цикла про Хозяйку медной горы у Бажова имеется минимум два подцикла: сага про Степана (и его наследников) и сага про Данилу (и его наследников). И ещё множество сказов, связанных только присутствием Хозяйки. С первой частью саги о Степане мы ознакомились. Вторая и последняя часть — это "Малахитовая шкатулка" (про дочь Степана). Но этим сказом займёмся после перерыва (художники те же, острота восприятия уходит). В следующий раз закончу те мотивы "Медной горы хозяйки", которые развиваются в другом сказе Бажова ("Две ящерки").
Закончилась эпопея с "Золотыми петушками". За четыре месяца промелькнули 63 художника из 69 источников. Сам Золотой петушок в России — это узнаваемый брэнд и символ всех пушкинских (и не только) сказок. Это настолько естественно, что собственно в золотых петушков никто и не всматривается: узнавание по абрису происходит.
Хотя именно рисунок петушка в этой сказке и должен быть квинтэссенцией авторской манеры. Так что стоит присмотреться к портретам петушков.
Разные были художники, в том числе и те, которых я активно не воспринимаю. Так, я с большим недоумением рассматриваю иллюстрации Ст.Ковалёва. Однако, одна картинка этого художника к "Золотому петушку" попала в альбом иллюстрированной пушкинианы позднесоветских времён — а это знак признания. Тогда эта картинка была примером новейшей графики, каких-то актуальных тенденций. Игнорировать этот факт невозможно.
Раздумывал над успехом художника Ковалёва и понял, что помещённая в альбом иллюстрация, действительно, хороша — но с точки зрения композиции: ракурс на пейзаж выбран такой, чтобы почувствовать головокружение от родных просторов. А уже на этом фоне — портрет Золотого петушка.
Заинтересовался: а что у нас собственно с портретами персонажа, именем которого названа сказка? Постарался собрать вычлененные изображения. Портретов оказалось немного (портрет — это когда изображение персонажа занимает основное положение в картинке). Встречаются портреты самодостаточного петушка (на странице нет ничего, кроме него).
UPD/29.05.2019
Но чаще рисуют петушка сидящего на спице — и, как правило, на фоне башен, пейзажа, просторов. Так что это общая тенденция. Значит, есть поле для сравнений. Посмотрим.
1) Минимализм — одинокие петушки на спице. А вокруг — "зефир струит эфир".
2) Петушок в символической среде с элементами градоустройства.
3) Петушок в городской (крепостной) среде.
4) Петушок в плотной городской (крепостной) застройке.
5) Петушок в народной гуще.
6) Петушок парит над родными просторами.
7) Петушок слился с уральским пейзажем.
Вот и вернулись к петушку Ковалёва. Мне кажется, я разгадал очарование этой композиции, которая так понравилась советским искусствоведам. Ковалёв — уралец. Пейзаж, на фоне которого "петушок на спице бьётся", вроде бы выстраивается в один ряд с другими показанными картинками разных художников: изгиб реки, поля, холмы... Но у Ковалёва это именно уральские горы (на горы совсем не похожие) — здесь нет открытости равнин, здесь постоянно горизонт ограничен. И хочется забраться выше и выше, чтобы ощутить тот самый русский простор. Вот эту тягу и передал художник, вознёсшись выше петушка и жадно вглядываясь в даль. Вот в этом сильном чувстве и проявилась оригинальность простой по замыслу картинки.
Бажов в родном краю приземлённую ящерицу воспел — она символом Урала и стала. А Ковалёв-то вон каким бунтовщиком заделался...
Реализм в графике бывает разный. Если исходить из моих представлений, выданных в прошлый раз — "люди и пейзажи даны с натуры, пропорции нормальные, краски естественные" — то и Билибин реалист, конечно (https://fantlab.ru/blogarticle58003). В билибинском стиле — с прямыми цитатами, но без рабского копирования — сделаны иллюстрации к пушкинским сказкам у В.Назарука. Художник широко известный — на сайте Фантлаба представлен (https://fantlab.ru/art4969). Какие-то отдельные (не лучшие) издания пушкинских сказок тоже есть, но сегодняшнего фундаментального тома на Фантлабе не нашёл.
Даю библиографическое описание всего сборника.
Сказки. — СПб.-М: Речь, 2018 (в серии "Образ Речи"). — 280 с.; 27,5 см.
НАЗАРУК В. — декоративное оформление каждой страницы (для каждой сказки — своё), рисованные шмуцтитулы, 101 цв. страничных ил.: Сказка о царе Салтане... — 30 ил.; Сказка о золотом петушке — 13 ил.; Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях — 22 ил.; Сказка о рыбаке и рыбке — 14 ил.; Жених — 11 ил.; Сказка о медведихе — 3 ил.; Сказка о попе и работнике его Балде — 8 ил.
Тираж — 10.000 экз.
Об истории издания этого тома и полиграфических изюминках см. у представителя издательства — Марии Дёминой: https://red-balls.livejournal.com/254800..... Там же и сравнение с другими изданиями.
У меня раньше Назарук был в простеньком малоформатном издании (https://www.labirint.ru/books/32177/). Качество очень посредственное, но для первого впечатления было достаточно. Впечатлило. Стал я ждать достойного издания и дождался. "Речь" не подвела.
Но незадолго до выхода книги в "Речи", в том же 2018 году, сборник с Назаруком выпустило издательство "Оникс". Видимо, я анонсы пропустил или запутался: не увидел готовящегося издания от "Речи". В результате приобрёл книгу от "Оникса" — и почти сразу пришлось покупать книгу от "Речи".
Даже досады особой не было — получилось вживую сравнить два издания. Вот и сейчас в последний раз сравню первые развороты и попрощаюсь с одной из книг.
Теперь пойдут собственно иллюстрации. На качество не смотрим: у "Речи" безупречно с оригиналов, но и у "Оникса" картинки чётко пропечатаны. На примитивных фотографиях, сделанных с большого расстояния, так и вовсе не понять, почему у "Речи" лучше.
i) Пока страничные иллюстрации совпадают.
ii) Оп-па! Не совпадают.
iii) Листаем издательство "Речи", а "Оникс" не трогаем — только сейчас совпали.
Видно, что у "Оникса" комплект иллюстраций не полный. В общем-то, этого уже достаточно для приговора. Но у "Оникса" и рамочек на странице с текстом нет!
А рамочки — это фишка назаруковской сюиты. Во-первых, это красиво. Такое чувство, что художник на спор рисовал рамочки, которые не похабили бы книгу. Никто не верил, но Назарук спор выиграл. Он разрешил загадку рамочек: они должны быть самостоятельным произведением искусства (поэтому у Билибина получалось, а у современных оформителей книги — нет).
А, во-вторых, рамочки-то разные! Есть чисто декоративные — это когда на развороте нет страничных иллюстраций. Таких рамочек ещё поискать надо — почти все развороты с картинками. У каждой сказки рамочки свои собственные. Вот стиль "Золотого петушка" (внутри одной сказки чередуется несколько вариантов).
А если есть страничная иллюстрация, то внизу рамочки вокруг текста — розетка, где помещён оригинальный рисунок, который перекликается со страничной иллюстрацией на этом развороте. Вот нейтральные развороты из "Золотого петушка".
Поэтому каждая рамочка важна для полного издания иллюстраций Назарука.
Посмотрим собственно иллюстрации к "Сказке о золотом петушке".
В этой сказке Назарук много рисует конницу на марше. В самом ведь деле, частенько походы упоминаются — что ещё на каждом развороте рисовать? Но Назарук абстрактную конницу рисует — билибинские всадники здесь несомненно проглядывают, но и на красную кавалерию у Гайдара похоже. В результате задаётся быстрый темп для всей сказки.
Дадон у художника старый, но подтянутый и властный.
И всё же, не всё у царя Дадона гладко. Есть вещи, которые не скроешь — хоть и пытались иллюстраторы замылить эту тему шуточками. Назарук единственный из художников поднимает тему дадоновского алкоголизма.
цитата
И потом, неделю ровно,
Покорясь ей безусловно,
Околдован, восхищён,
Пировал у ней Дадон
Старому человеку пировать семь дней — что получится? А вот что получится.
Конечно, Дадон после такого пьянства невменяемый — вот и скопца убил с похмелья. Ну и петух в темя клюнул — тоже закономерный конец для алкоголика.
"А царица вдруг пропала, будто вовсе не бывало" — всё правильно, привиделась в запое. Вот вроде бы все концы сходятся в такой трактовке. Какая мораль в "Сказке о золотом петушке"? Такая мораль: алкоголизм — это зло.