Вопрос о пост-советских иллюстрациях — это вопрос об иллюстрациях художников Борисенко и Валька. Этот вопрос рассматривается как битва подражателя с оригиналом. Главная интрига: что общего?
Я уже касался кратко этой ситуации, но понял, что необходимо провести более полный сравнительный анализ. Кое в чем придётся повториться.
История вопроса
Г.Вальк иллюстрировал первое книжное издание третьей части трилогии "Незнайка на Луне" в 1965 году (иллюстратор двух первых частей А.Лаптев к тому времени умер). Чёрно-белые рисунки были в тексте. В 1967 году текстовые ч/б рисунки были дополнены страничными цветными иллюстрациями на вклейках (8 штук).
В 1993 году издательством "Библиополис" была выпущена первая книга трилогии с цветными рисунками А.Борисенко. Вскоре с цветными рисунками А.Борисенко последовали и две другие части трилогии. В 1994 году вышел "Незнайка в Солнечном городе". В 1995 году — "Незнайка на Луне" в двух томах (по данным РГБ, Фантлаб как самое раннее отмечает только издание от "Оникса" 1999 года).
Всеобщее мнение таково, что иллюстрации А.Борисенко сделаны "под Валька". Но в момент издания этих иллюстраций (1993-1995 гг.) в заблуждение пока никто не вводился: первые две книги трилогии Вальк вообще не иллюстрировал. Даже и "Незнайку на Луне" можно было отличить: у Борисенко иллюстрации все цветные, а у Валька — чёрно-белые (издание с восемью цветными вклейками было редкостью, я, например, про него в детстве и не слыхивал).
И тут случилось... В 1997 году вышла вся трилогия с цветными иллюстрациями 80-летнего Г.Валька! Это, конечно, событие. Но теперь цветных персонажей Борисенко и цветных персонажей Валька, действительно, стали путать.
Повторюсь. Мне кажется, Борисенко делал постмодернистский проект: какими были бы иллюстрации ко всем трём книгам о Незнайке, если бы их делал обожаемый Вальк и делал бы в цвете. То есть это фанфик. В чём отличие от обычного фанфика? Борисенко очень хорошо рисует. Поэтому иллюстрации Борисенко к "Незнайке" — не раскрашенная копия, а авторский проект.
"Приключения Незнайки"
Посмотрим, что произошло с первой книгой трилогии. Здесь хронология такова: 1) существовали канонические иллюстрации А.Лаптева 1954 года, 2) Борисенко сделал свои иллюстрации "под Валька" в 1993 году, 3) Вальк впервые создал цветные иллюстрации в 1997 году.
1) Сопоставимые персонажи
2) Заготовка грибов
3) Сбор яблок
Для первой книги трилогии интересно то, что в этом случае Борисенко действовал "под Валька" без имеющегося образца. А Вальк был догоняющим. Кое-какие закономерности видны уже по илюстрациям к первой книге, но выводы пока делать рано.
"Незнайка на Луне"
А вот делая "Незнайку на Луне", Борисенко уже не мог игнорировать предшествующий цикл Валька (1965-67 гг.), да, кажется, и не стремился к оригинальности. Он часто брал за основу чёрно-белые композиции Валька. А Вальку на этот раз пришлось в цвете переосмысливать свои собственные рисунки тридцатилетней давности.
1) Борисенко использует композицию Валька.
1.1) Детали изменены, но персонаж — тот же и композиция очень узнаваема (у Валька это, к тому же, одна из немногих полностраничных цветных иллюстраций из первых изданий — для "цветного" издания, кстати, он её перерисовал, незначительно изменив).
1.2) Здесь персонажи у обоих художников за столиком, хотя и зеркально расположены. В них уже можно запутаться — Борисенко кое-кого надписывает.
1.3) Эту картинку Борисенко делает на разворот. Но композицию сохраняет (опять зеркальную).
2) Борисенко упрощает композицию Валька.
2.1) Убирает болотную растительность. Но само шествие Скуперфильда по болоту сохраняет.
2.2) Более сложный пример упрощения: делает фокус в одном месте, чтобы глаза не разбегались по многочисленным центрам картинки.
2.3) Упрощает — не значит примитивизирует. Иногда упрощение приводит к большей динамичности.
3) Борисенко усложняет и укрупняет композицию Валька.
3.1) Иногда Борисенко вводит в картинку Валька дополнительных персонажей. Получаются многоцентровые композиции, которые даже странно видеть у Борисенко.
3.2) Укрупнение — это когда Борисенко берёт картинки Валька в тексте (тогда ещё чёрно-белые) и делает из них страничные иллюстрации, добавляя фон.
4) Борисенко переносит акценты.
А вот это случаи особые: Борисенко не сказать, что упрощает — он решительно отказывается видеть самостоятельность второстепенных персонажей. Вот Селёдочка и Фуксия — женщины-исследовательницы, которые совместно со Знайкой осуществляют его научные замыслы. Они частенько всплывают в тексте третьей книги. Вальк пытался их индивидуализировать (головные уборы на них — согласно их именам). Но ярких персонажей их них всё равно не получается. Борисенко этих дам решительно обезличивает и уводит на второй план. Теперь это красивая подпевка для солиста Знайки.
Нельзя сказать, что Борисенко в этом вопросе не прав.
Итоги
У Борисенко Незнайка такой, каким в представлении наивного советского человека его мог бы нарисовать американский художник (тот, который "Чип-и-Дейла" нарисовал). Незнайка плотный, но подтянутый (у Валька он несколько одуловат). Незнайка избавился от рефлексий, стал мужественнее и увереннее — хотя Знайка его за вихры, по-прежнему, таскает (ну так и Знайка американизировался — теперь точно стал "яйцеголовым").
За основу рисунков Борисенко взяты персонажи Валька — это бесспорно. Вальковский Незнайка — это бренд. Ну, тогда Борисенко произвёл ребрендинг. В 1993 году ещё казалось, что уничтожить надо только коммунистическую идеологию, а всё полезное советское нужно просто привести в соответствие с американским стандартом — и будет нам счастье. Ребрендинг Незнайки — один из немногих удачных опытов.
Линия рисунка у Борисенко твёрже; цвета яркие, без оттенков; фигуры укрупнены; композиции избавлены от мелких деталей. Всё это сделано уверенной рукой и, надо признать, осовременило вальковского Незнайку. Но сильно упростило иллюстрации как целостное явление. У Валька была "сюита", у Борисенко — чередование кадров.
Впечаталось в память: я учусь во втором классе, читаю "Приключения Незнайки и его друзей". И громко хохочу. Затем, уже в четвёртом классе, два раза перечитываю "Незнайку на Луне".
И недавнее наблюдение: бабушка на лавочке читает внуку что-то из трилогии про Незнайку — ей скучно и внуку тоскливо. Я их отлично понимаю: сам только что перечитал первую и третью части и остался в недоумении — морализаторство и топорность... Взрослому человеку это читать нельзя, его раздражение передаётся ребёнку.
Но как-то ведь такое могло в раннем детстве оставить неизгладимый след? Никакие маршаки и чуковские рядом не стояли с носовским Незнайкой. Видимо, неправду говорят, что детская литература должна быть как для взрослых, только лучше. Детская литература — для детей. "Незнайка" идеально подходит для самостоятельного чтения восьмилетнего ребёнка, но вот, например, "Алиса в стране чудес"... Наверное, в Англии не бывает детей — сразу маленькие джентльмены рождаются.
А на внимательное отношение к Незнайке как нарисованному персонажу меня натолкнула книга Л.Кудрявцевой "Собеседники поэзии и сказки. Об искусстве художников детской книги" (М.: Московские учебники, 2008).
Кудрявцева много внимания уделила "кочующим" персонажам, которые в тексте для многих поколений описываются одними и теми же словами, а в иллюстрациях от издания к изданию меняются. Интересный и подробный анализ этого феномена был дан для "Дяди Стёпы": от сказочного дурачка в 1930-х гг. до гламурного супермена в 1980-х гг.
А про Незнайку — только начало и конец: вот был персонаж художника Лаптева, пока через 35 лет его не сменил персонаж Дмитрюка.
Стало интересно проследить всю историю преображения Незнайки. С решением некоторых частных вопросов пришлось повозиться, но никаких открытий не ожидается: история создания Незнайки, история его иллюстрирования известны. Вот на Фантлабе, например, опубликована статья: А. Панченко. Знаменитый Незнайка рождался под чарку и говорил на украинском (https://fantlab.ru/blogarticle40019). На фантлабовской странице цикла создана хорошая библиография изданий трилогии (немало иллюстраций воспроизведено).
Много книг вышло. Для начала придётся систематизировать иллюстрированные издания цикла.
В.Григорьев и К.Полякова (1953)
Первые иллюстраторы: украинские художники Виктор Григорьев и Кира Полякова. Первая публикация "Приключений Незнайки" была осуществлена в киевском детском журнале «Барвинок» в 1953—1954 гг. на двух языках.
Сталин ещё жив — февраль 1953 года — и появляется первая глава "Приключений Незнайки". Изменения в обществе не происходят мгновенно, а накапливаются в рамках существующей системы. Написать "Незнайку" должен был человек системы — лауреат Сталинской премии, автор слащавого "Вити Малеева". Я думаю, именно "Незнайка" Носова явился подлинным сигналом неизбежности "оттепели". В этом смысле историческое значение "Незнайки" полностью ещё не оценено.
Кстати, в Интернете нет выложенных номеров "Барвинка" за 1953-1954 гг. По аналогии с "Мурзилкой", можно предположить, что в мартовский (третий) номер "Барвинка" не успели вставить сообщение о смерти Сталина — этот номер был обычным. Сталину был посвящён, наверное, апрельский (четвёртый) номер. Развлекательных вещей в этом траурном номере не печатали. Так, что, возможно, "Незнайка" печатался во втором-третьем номере 1953 года, а затем только с пятого.
Потом у первых иллюстраторов были отдельные издания. Книга на украинском — Киев: Молодь, 1955 (иллюстрации здесь: https://polny-shkaf.livejournal.com/53606...). Были и позднейшие издания, на русском языке, например — Киев: Веселка. 1987 (иллюстрации здесь: https://polny-shkaf.livejournal.com/47826...). В позднейших изданиях иллюстрации подвергнуты механической, но очень показательной правке.
Ну и другие части трилогии тоже были проиллюстрированы этими художниками (беру издания с Фантлаба, явно не самые первые)
Е. Антохина, Бе-Ша (1969)
Традиции украинского иллюстрирования проявились ещё раз. Обнаружил этот уникальный диафильм со всеми картинками на фантлабовской страничке: https://fantlab.ru/edition157881.
А. Лаптев (1954)
Все согласны, что именно А.Лаптев создал канонический облик Незнайки. Мало кому удалось из этого канона вырваться. В центральном советском издательстве впервые две книги трилогии вышли именно в иллюстрациях Лаптева .
Надежды приобрести каноническое первое издание за вменяемые деньги меня быстро покинули. Сейчас у меня современное издание от ИДМ ("Издательский дом Мещерякова").
К изданию от Мещерякова высказывались традиционные претензии: расположение картинок часто не соответствует тексту, низкое качество воспроизведения отдельных иллюстраций, встречаются нелепые разрывы связанных картинок. Отдельно — про цветные иллюстрации. Максимально полная книжная сюита включала иллюстрации чёрно-белые страничные и цветные на вклейках (первые издания с 1954 г. были только с ч/б картинками, цветные вклейки появились в издании 1957 г.). В современном издании от Мещерякова дополнительно воспроизведён комплект цветных иллюстраций, который в советское время существовал в виде открыток. В книге у Лаптева на картинках множество мелких персонажей, каждый из которых занят своим делом, на открытках — крупные несколько статичные фигуры. Часто происходит дублирование одних и тех же эпизодов в цветном "книжном"и "открыточном" исполнении.
Вот разница между идентичными по композиции рисункам, один из которых был сделан в цвете для открытки, а второй изначально рисовался как ч/б иллюстрация в тексте. Эти картинки оказались на одном развороте.
Вот как развивалась тема в другом случае, когда для открытки был взят сюжет цветной вклейки.
Для книги, в общем-то, тоже минус. А для исследовательской работы вся эта эклектика годится: обеспечена полнота и возможность сравнения.
Вторая часть трилогии первоначально печаталась в журнале "Юность" в 1958 году. Иллюстрировал журнальную публикацию художник И.Оффенгенден. Случайно натолкнулся на конволют: первая журнальная публикация (вырезанная из журналов и переплетённая по-домашнему). Раритет в любом случае.
Думал, что это единственная публикация второй книги с картинками нового художника. Но, как выяснилось, с иллюстрациями Оффенгендена "Незнайка в Солнечном городе" выходил отдельным изданием в Минске в 1959 году.
Параллельно в том же году в Москве вторая часть вышла в иллюстрациях Лаптева.
Современное издание второй части трилогии я покупать вообще не стал — не помню, читал я её в детстве (начинал читать?) или хватило мультика, но вспоминаю о Солнечном городе с содроганием. Хотя, видимо, для иллюстрирования эта часть должна была быть интересной художникам.
Г.Вальк (1958, 1965)
Первое обращение Валька к "Незнайке" было в 1958 году — иллюстрации к пьесе "Незнайка-путешественник" (авторская переделка первой части трилогии), потом уж — в 1965 году — был "Незнайка на Луне".
Сборника серии "Школьный театр" с первым иллюстрированным изданием пьесы на Фантлабе нет. Я о первом обращении Валька к персонажу Носова в пьесе узнал из фундаментального труда С.Чистобаева Художники детской книги СССР. 1945-1991. Т. 4. «Г».
"Незнайка на Луне" с иллюстрациями Валька у меня в современном издании от ИДМ. Канонический вид: ч/б иллюстрации в тексте и цветные (8 шт.) для вклеек. Претензии от читателей выдвигались: многие ч/б картинки уменьшены, контуры сильно укрупнены, что привело к потере мельчайших деталей.
А была ещё история с полным циклом, который в 1997 году издал «РОСМЭН» с полностью цветными иллюстрациями Валька.
Покупали ребёнку эти книги. Помню, из нескольких вариантов выбрал как раз "цветного Валька" (лучшее из того, что было). Но дело в том, что я не поверил, будто в книгах были настоящие авторские иллюстрации Валька — была ведь мода раскрашивать чёрно-белые картинки (даже гравюры Доре). И сейчас "Эксмо" издаёт самовольно раскрашенные рисунки Лаптева (https://www.labirint.ru/books/465880/).
В общем, побыстрее потом от этих книжек избавился. Сейчас вот решил разобраться, и толком долго не мог найти ответа, как могли появиться эти цветные картинки. В справочнике С.Чистобаева Художники детской книги СССР. 1945-1991. Т. 4. «Г» в многостраничной статье, посвящённой Вальку не упоминались ни эти цветные циклы, ни сами росмэновские издания.
Но нашлось-таки разъяснение в заслуживающем доверия источнике: "И в 97-м, видимо, желая выпустить всю трилогию в едином оформлении, проиллюстрировать первые две книги тоже предложили Вальку, которому тогда уже было без малого 80 лет. И надо сказать, очень своевременно – в 1998 году Генриха Оскаровича не стало…" (http://www.ng.ru/ng_exlibris/2015-08-13/1...). Так что, да — это Вальк, причём, видимо, последняя его работа. Жалко, что не оставил книги у себя — теперь картинки только из Интернета.
А.Борисенко (1993)
Считается, что Борисенко копировал рисунки Валька и раскрашивал их. Думаю, рисунки всё-таки авторские. Первое издание "Приключений Незнайки" было в 1993 году (СПб.: «Библиополис»). Картинки хорошие и сделаны с большой любовью. Мне кажется, художник забавлялся, представляя себе, каким мог бы быть весь цикл вальковских иллюстраций, если бы они были цветными.
Но затем иллюстрации этого художника подхватило издательство "Оникс". А Вальк сделал цветные циклы для "Росмэна". И на рынке к 1999 году одновременно были цветные иллюстрации Валька (от "Росмэна") и почти неотличимые образы Борисенко (от "Оникса). Вот это уже было некрасиво. Ну а сейчас эти иллюстрации издаёт "АСТ". Благодаря полной информации и отзывам в интернет-магазинах сейчас проще стало разобраться в том, что такое Вальк, а что такое Борисенко.
Несколько выдающихся художников тоже отметились во вселенной Незнайки. Но это были не книги трилогии, а отдельные рассказики, в основном, "Винтик, Шпунтик и пылесос". Несколько тонких книжек с этими произведениями малой формы у меня есть, остальное добрал из Интернета.
"Весёлые картинки"
Незнайка — один из клуба весёлых человечков журнала "Весёлые картинки". Незнайка напоминал о себе читателям (в советское время — всем детям) каждый месяц. Состав клуба складывался постепенно, но сформировался в первые два года выхода журнала. Впервые, по моим данным, Незнайка появился в "Весёлых картинках" в 1958 году в третьем номере (художник — И.Семёнов), а затем непрерывно мелькал на страницах журнала в рисунках самых разных художников (такое ощущение, что ни один художник, сотрудничавший с "Весёлыми картинками, не упустил шанса нарисовать его). Возможно, эволюцию стилей и направлений лучше всего выявлять по таким журналам, которые на протяжении десятилетий рассказывают об одних и тех же персонажах.
А.Борисов (1979)
Книги (вся трилогия) с иллюстрациями художника Борисова выходили в московском издательстве "Советская Россия" в конце 1970-х — первой половине 1980-х. Попытка отказаться от лаптевско-вальковского клише в изображении Незнайки (и его друзей). Именно этим иллюстрации и интересны.
Сейчас трилогия с иллюстрациями Борисова переиздаётся в "Эксмо" ("Незнайка на Луне" издавался и издаётся в двух томах — даю обложку первого тома).
Л.Садыкова (1990)
Случайный экземпляр в коллекции. Курьёзное ташкентское издание, появившееся в 1990 г., с иллюстрациями местной художницы Садыковой. Уровень иллюстраций для советских времён низковат. Но тоже ведь история.
Б.Калаушин (1989)
Новый Незнайка, но новый потому, что Калаушин нарисовал его в своей уникальной манере — если бы ему предложили иллюстрировать "Незнайку", например, в Шестидесятых годах, он нарисовал бы его точно так же.
"Приключения Незнайки" выходили в издательстве "Радуга" в конце 1980-х — начале 1990-х в виде отдельных выпусков на русском и иностранных языках (специфика издательства). Выпусков было больше, чем глав. Я не знаю, удалось ли кому собрать всю серию этих книжек. У меня 11 выпусков с пробелами — заканчивается на 14-м выпуске (на Фантлабе последний из выпусков — 19-й, а до конца ещё далеко) .
В 2018 году издательство "АСТ" ("Малыш") выпустило впервые книгу с иллюстрациями Калаушина. Но сравнение с отдельными выпусками показывает, что не все картинки вошли в отдельное издание.
Б.Аникин (1988)
В преддверии эпохи обновления облика Незнайки в "Лениздате" в 1988 году вышла первая книга трилогии с чёрно-белыми иллюстрациями художника Аникина. В сети удалось найти только парочку фотографий.
В.Дмитрюк (1991)
И вот то самое обновление всего мира Незнайки — первая книга трилогии с иллюстрациями Дмитрюка, вышедшая в 1991 году в издательстве "Детская литература".
А. и В. Ружо (1987)
Белорусские художники А. Ружо и В. Ружо. Новые веяния проявились и во всех книгах трилогии, изданных в Беларуси с 1987 г. по 1992 г. Первая часть трилогии в иллюстрациях братьев Ружо вышла в 1987, пораньше, чем книга с иллюстрациями Дмитрюка.
Сейчас книги с этими картинками выпускает "Эксмо". По-настоящему долгожданное переиздание одних из лучших (и редких при этом) иллюстраций.
Евгений Онегин (худ. А. и В. Ружо, 1979)
Ну а у меня с братьями Ружо отсроченная встреча по другому поводу: в 1979 году они проиллюстрировали "Евгения Онегина" (Минск : Народная асвета, 1979).
Вот библиографическое описание из каталога-справочника:
Всего четыре цветных иллюстрации.
Книги у меня нет (она не редкая, просто не собрался купить). Иллюстрации в романтическом стиле с налётом сентиментальности.
Я думаю, никому бы не помешало перед "Незнайкой" потренироваться на "Онегине".