Ностальгия по "дворянским гнёздам" докатилась до книжной иллюстрации только в Восьмидесятые. По своей эстетике такая иллюстрация была близка к кинематографии, где уже были отработаны длинные планы, отражения лиц в оконном стекле и т.п.
Сборники этой поры, в которых имеется "Барышня-крестьянка" такие (все уже знакомые):
Художник Берштейн, с чьими концептуальными иллюстрациями "Повести Белкина" были изданы в виде миниатюры в престижном издательстве "Книга". Вот вводная иллюстрация, призванная создать загадочность и показать интеллектуальную глубину.
Кинематографическая иллюстрация-панорама: в этом и заключается новизна концепции всей сюиты. В книге панорама была порезана по страницам. Это моя реконструкция (склейка фото разных страниц):
Возможно, жанровая принадлежность иллюстраций Берштейна можно определить как "магический реализм". Интересный был опыт. В последующем, насколько мне известно, в книжной иллюстрации Берштейн ничем подобным не отметился
О.Якутович (1988)
Киевское издание большого формата. Иллюстрации художницы Якутович в духе времени концептуальные и интеллектуальные (не описательные).
1) Алексей Берестов гарцует на коне, а Лиза Муромцева переодевается в крестьянскую одёжу, впервые в отечественной иллюстрации к этой повести показывая обнажённую девичью грудь.
2) Лесные встречи влюблённых.
3) Обязательная по макету иллюстрация, имитирующая черновой набросок художника, рисующего на одном листе разные сцены. И одновременно это напоминает кинематографический приём, когда разные сцены наплывают друг на друга (в современном кинематографе не используется). И тут, кстати, можно разглядеть Лизу, вырядившуюся под мисс Жаксон так, что Алексей не узнал своей возлюбленной. Эту забавную сцену наши художники игнорировали. Впервые после Масютина (1922 г.) эпизод с украденными у мисс Жаксон белилами получает отражение в иллюстрации.
4) Длинный наезд камеры на одежду, живописно брошенную на стул, и фокус на отражении героини в оконном стекле. Когда в 1995 году пришла пора снимать фильм "Барышня-крестьянка" представления о приёмах съёмки были уже другие.
В.Носков (1982) и Б.Косульников (1991)
Одна и та же сцена в разных композициях и в разной технике
Продолжаю обзор иллюстраций к "Станционному смотрителю" Пушкина. Сегодня — иллюстрации в советских изданиях 1980-х гг. Перестройка вплоть до крушения СССР не успела оказать заметного влияния на издание иллюстрированной литературы (в отличие от издания текстов).
В Восьмидесятые советское общество продолжало усложняться. Это сказывалось и на художественной жизни: дискуссии о роли иллюстрации, поиски новых форм. Постоянные выставки, обсуждения. Нельзя было выставить описательные иллюстрации к какому-либо произведению и надеяться на успех в профессиональной среде. Нужны были концепции. Не всё, конечно, издавалось (пример с иллюстрациями Н.Попова к "Двенадцати" Блока, о которых с одобрением писали все критики, а издали только в наши дни, спустя 40 лет — см.).
Новые иллюстрации к "Станционному смотрителю" в 1980-е гг. выходили. Они были как традиционными (уже традиционными для Восьмидесятых), так и передовыми.
Сборники этой поры, в которых имеется "Станционный смотритель" такие (все уже знакомые):
Слева направо: "Повести Белкина. Дубровский", худ. Б.Косульников (М.: Современник, 1991) — да, это уже Девяностые, но всё-таки ещё советский период; "Болдинская осень", худ. В.Носков (М.: Молодая гвардия, 1982); "Полночных стран краса и диво...", худ. Д.Плаксин (Л.: Лениздат, 1987).
Г.Берштейн (1981)
Библиофильское миниатюрное издание — малотиражное и дорогое — предъявляло требования к "умной" иллюстрации (для избранных эстетов). Но, при всей искусственности, картинки Берштейна, действительно, хороши. Больше такого успеха художнику повторить не удалось, насколько я могу судить. Шаблон для всех повестей одинаков: иллюстрация на разворот и панорама на нескольких разворотах.
Сначала идёт иллюстрация на разворот. Для "Станционного смотрителя" это гравюра на стене почтовой станции — завершающая из серии про возвращение блудного сына. Берштейн стилизует гравюру и рисует на ней двух натуралистических мух (для атмосферы).
Содержание гравюры у Берштейна — точно по Пушкину:
цитата
Наконец, представлено возвращение его к отцу; добрый старик в том же колпаке и шлафорке выбегает к нему навстречу: блудный сын стоит на коленах; в перспективе повар убивает упитанного тельца, и старший брат вопрошает слуг о причине таковой радости.
Наверное, это важная деталь для композиции повести, хотя и лежащая на поверхности: Дуня-то не прибежала как блудный сын обратно к отцу, ей в столице-то лучше было.
Теперь панорама. Тут у меня привычные жалобы: панораму, которую художник делал для каждой повести разрезали и поместили подряд на разворотах.
Примитивная склейка фотографий в доступном редакторе даёт такой результат. Это Дуня уезжает с гусаром, а отец сам её отпускает.
Хотя бы можно общий замысел художника понять. Общая концепция иллюстраций к этому изданию: длинные кинематографические планы, пустота, запустение, смерть...
О.Якутович (1988)
У художницы продуманный макет, и все повести в книге иллюстрируются по одному плану (шаблону).
Ольга Якутович прочла "Станционного смотрителя" по-новому — как женщина, с ходу разобравшаяся в мотивах Дуни. Дуня вызывает у художницы неприязнь. Но именно Дуня и стала центром этой сюиты.
Дочь станционного смотрителя
Дуня скорбит, глядя в окно. Это не печаль, а прелюдия к злобной истерике, которая вот-вот случится. С каким омерзением она озирает своё жильё и платье, которое сама для себя шьёт (как раз перед приездом Минского). А на людях-то Дуня всегда ласковая, приветливая. Вот змея! Дуня совсем не красавица в этой сюите.
Станционный быт
По месторасположению иллюстрации ожидаешь увидеть здесь чаепитие рассказчика, смотрителя и Дуни.
цитата
Я предложил отцу ее стакан пуншу; Дуне подал я чашку чаю, и мы втроем начали беседовать, как будто век были знакомы.
Так я и решил. Только Дуня за столом уж совсем страшная. Потом вгляделся — понял, что это, конечно, абстрактная сцена чаепития проезжающих через станцию. Решил держаться настороже: от художницы с её неприязнью к Дуне можно всего ожидать.
Дуня-обольстительница
Дуня кривляется: закатывает глазки, закидывает головушку. Показывает себя, предлагает. Ослеплённый любовью Минский не видит этих жалких уловок.
Невский проспект
Почему-то "Станционный смотритель" считается "петербургской повестью". Художники иллюстрируют посещение Выриным столицы картинками к "Невскому проспекту" Гоголя. У Якутович одна из иллюстраций к каждой повести — как будто лист набросков разных сцен. В "Станционном смотрителе" такой шаблон используется для петербургского фрагмента: "всё побывало перед нами..."
Концовка
Сцена приезда благополучной Дуни на могилку отца. Вот тут только художница пожалела и простила Дуню.
А.Бакулевский (1989)
Как мы уже поняли, Бакулевский в своём цикле миниатюрных изданий иллюстрирует повести Белкина очень подробно. Это может поставить в тупик, когда Пушкин использует приём "рассказ в рассказе". Всё-таки свойственно читателю вычленять один только сюжет, забывая про обрамление. А Бакулевский не даёт забыть про формальную структуру "Станционного смотрителя".
Экспозиция
Я вычленил иллюстрации, относящиеся к рассказчику: как он три раза ездил к смотрителю и что видел собственными глазами. Шесть картинок. Получилась история падения Самсона Вырина.
а) Первый приезд.
Первый раз рассказчик едет в мае (правда, на картинке уже хлеба колосятся, но всё равно чувствуется благолепие).
В первый приезд рассказчик лично встречает Дуню и любуется ею.
б) Второй приезд.
Во второй приезд рассказчик застаёт Самсона Вырина опустившимся и опустошённым.
цитата
...стол и кровать стояли на прежних местах; но на окнах уже не было цветов, и всё кругом показывало ветхость и небрежение. Смотритель спал под тулупом...
в) Третий приезд.
Третий приезд — поздняя осень на картинке. Природа умирает.
Умер и станционный смотритель. Бакулевский единственный из художников в финальной сцене на кладбище рисует не Дуню, и даже не деревенского мальчика, а рассказчика.
Такая вот концепция.
Сюжет
Теперь иллюстрации, относящиеся собственно к сюжету. Это история Дуни. Получилось меньше, чем про рассказчика: пять картинок (правда, одна из них на разворот).
а) Мнимый больной.
б) Побег Дуни.
в) Дуня в Петербурге.
Художник обошёлся без видов Петербурга, но вернулся к традиционныи сценам: первая и вторая встреча станционного смотрителя с гусаром. На первой ксилографии Вырин — как будто тень перед Минским. То ли замысел художника, то ли плохое качество воспроизведения...
В иллюстрации вернулась Дуня, сидящая вблизи Минского в соблазнительной позе английской наездницы.
В.Носков (1982) и Б.Косульников (1991)
Разная техника и композиция, но один эпизод (который художники определили как центральный в повести): Дуня, сидящая на ручке кресел.
Нет, не может художник отказаться от этой сцены: притягивает она его. Да и зрителю приятно посмотреть на чувственную картинку. А художники-то Семидесятых важно так заявляли: Дуня, сидящая на ручке кресел как в английском седле — это для плебса, в иллюстрациях для эстетов такого нет. Ну-ну...
Д.Плаксин (1987)
С концепцией Плаксина мы уже знакомы: произведения Пушкина, которые имеют отношение к теме Петербурга, собраны в сборник, а художник нарисовал пейзажи, на которых нет ни одного персонажа, и которые напрямую с текстом не связаны. Вот и к этой повести — безошибочно идентифицируемый петербургский вид.
Не берусь судить, есть ли здесь привязка к локациям, упоминаемым Пушкиным (казармы Измайловского полка, Демутов трактир, Литейная улица/проспект, церковь Всех Скорбящих).
Иллюстрации к "Гробовщику" 1980-х гг. — это последние советские иллюстрации (поэтому одну книжку 1991 присовокупил). Сложный для советских художников вопрос — надо ли в "Гробовщике" рисовать скелеты — разрешён однозначно. Ожившие мертвецы присутствуют у всех иллюстраторов без исключения. Вот так и подготавливалась эпоха гласности: сначала нарисовали всю правду из "Гробовщика".
Г.Берштейн (1981)
Книжная графика находится в постоянном развитии. Обладая "послезнанием" истории, вглядываешься в артефакты Восьмидесятых особенно пристально: что вы, ребята, видели в ближайшем будущем, и где вас остановили. В пушкинских "Повестях Белкина" новые перспективы показал Г.Берштейн. Для меня именно он (не слишком издаваемый художник) является символом книжной иллюстрации последних до-перестроечных лет. Сонные туманные панорамы — полная медитация, и никакой трескучий официоз не доходит до творческой интеллегенции...
Уже известнная нам миниатюрная книжка. По одной абстрактной страничной иллюстрации и панораме к каждой повести. Но панорама в книжке разрезана — замысел Берштейна был беспощадно изувечен. Цельные панорамы представляли большую художественную ценность, поэтому парочка из них попала в альбом "Пушкин в русской и советской иллюстрации" (1987). В том числе и "Гробовщик" у нас есть по первоначальному замыслу художника.
Клиенты сходились в гости к Адрияну
Вся панорама — из альбома иллюстрированной пушкинианы (1987). Лунная ночь. Кладбище за забором. Ожившие мертвецы стягиваются к дому Адрияна, который зазвал их как своих клиентов на новоселье.
Поскольку у Пушкина в "Гробовщике" много смешных моментов, художник тоже решил пошутить. Среди ходячих скелетов затесался и скелет курицы — ну а куда без куриц на патриархальных московских улочках.
А.Бакулевский (1989)
Три миниатюрных книжки, куда вошли все повести белкинского цикла с гравюрами по дереву Бакулевского — улеглись на сборнике 1950 года. Сам по себе символ изменений в искусстве книги: огромные подарочные сталинские тома для рассматривания всем семейством на диване — и миниатюры для персонального пользования. Причем, чем ближе к Восьмидесятым, тем всё больше миниатюр.
Первые две повести из одной книжки мы уже посмотрели. Сегодня — новая книжка, где напечатаны следующие две повести.
Даю описание по образцу каталога-справочника иллюстрированной пушкинианы (1987).
Гробовщик. Станционный смотритель. — М.: Советская Россия, 1989. — 96 с.; 10,5 см.
Цена для советских времён высоковата, но для библиофильской книжки терпимая. Небольшой для советских времён тираж был общим правилом для миниатюрных книг — это предполагало и повышенное качество. Правда, эту книжку выпустило издательство "Советская Россия", а на библиофильских миниатюрах всё-таки специализировалось издатеоьство "Книга". Поэтому качество полиграфии не эталонное. А переплёт под суперобложкой так и вовсе убогий.
На Фантлабе книга отсутствует (подал заявку).
У Бакулевского — сюита консервативная, новые веяния отсутствуют. Библиофильский характер издания обусловлен использованием художником трудоёмкой по технике ксилографии.
Адриян в новом жилище
цитата
Вскоре порядок установился... в кухне и гостиной поместились изделия хозяина: гробы всех цветов и всякого размера
Чаепитие Адрияна с соседом Шульцем
Адриян с дочерьми отправляется в гости к Шульцу
Серебряная свадьба Шульца
Адриян при исполнении
Смерть купчихи Трюхиной. Привиделась Адрияну в пьяном бреду.
Ожившие мертвецы на новоселье у Адрияна
О.Якутович (1988)
Книга, вышедшая в Киеве в 1988 году.
У художницы Якутович — свежее прочтение, стиль современный для Восьмидесятых. Но иллюстрации — сюжетные, чем-то поразить читателя (как это удалось Г.Берштейну) уже не получится.
Провинциальная Москва
Уже не надо рисовать юмористический переезд на похоронных дрогах. Можно просто нарисовать захолустную улочку: Пушкин читан и перечитан, главное — создать настрой. Вот такая картина мирной жизни вставала перед Пушкиным, когда он писал "Гробовщика" в болдинском карантине, окружённый со всех сторон эпидемией холеры (Пушкин знал, что и в Москве холера).
Адриян на вечеринке
Приём коллажа.
Ожившие мертвецы на новоселье у Адрияна
В.Носков (1982)
Книга с болдинскими произведениями Пушкина, расположенными в порядке их написания ("Гробовщик" был написан первым) с сопроводительным комментарием историко-биографического плана. Книга в таком составе издавалась с рисунками П.Бунина (1974) и Г.Носкова (1982). Эта книга — с носковскими иллюстрациями.
По одной иллюстрации к каждой повести. Снова виртуозная техника ксилографии.
Ожившие мертвецы на новоселье у Адрияна
Б.Косульников (1991)
Книга в мягкой обложке, вышедшая в последний год советского строя.
В картинках Косульникова чувствуется ветер перемен в книжной графике. Сейчас подобного рода иллюстрации, особенно многоцветные, всё ещё смотрятся очень современно (пример: художница О.Граблевская). Хотя, кажется мне, что подообная манера находится в русле направления, заданного Трауготами.
Ожившие мертвецы на новоселье у Адрияна
P.S. Ну вот ещё художник Д.Арсенин уверяет, что его иллюстрация к "Гробовщику" была сделана в 1986 году. Поверим (опубликована в 1994 г. в авторском альбомчике художника "Александру Пушкину...").
Иллюстрации пушкинской "Метели" последнего десятилетия советской власти.
1) Г.Берштейн
Миниатюрное издание, что тогда почти автоматически обозначало "библиофильское". Иллюстрации в таких случаях, как правило, были "продвинутыми". У Берштейна, как мы уже видели, каждая повесть предваряется разворотом. К "Метели" — сброшенная фата.
Следующая иллюстрация — длинная панорама. Но в книжке она разрезана на две страничных иллюстрации и два разворота. В отличие от "Выстрела" в альбомах образца неразрезанной панорамы нет. Поэтому придётся мысленно собирать её.
На первом элементе этого искусственно созданного триптиха видим за деревьями Владимира в санях, стремящегося вперёд. Цель путешествия — церковь в Жадрино — видим на последней части. А между Владимиром и церковью — пустота с брошенной рухлядью. И фата колышется вмести пурги. Собственно метели-то как погодного явления и нет.
Попытался склеить в редакторе: получилось только для самого общего представления:
Весь этот символизм и длинный показ пустот очень кинематографичен в стеле тогдашних фильмов Тарковского и Михалкова. Тогда это, действительно, было для искушённых зрителей.
2) А.Бакулевский
Ещё одно миниатюрное издание. Но уже без обращения к высоколобой публике. Гравюра на дереве после Фаворского стала понятна массам. К тому же художник Бакулевский следует за сюжетом. Некоторая условность — от избранной техники. Это самая подробная сюита к "Метели".
а) Первая любовь
б) Бегство Маши
в) Путь Владимира
г) После авантюры
д) После войны
е) Маша и Бурмин
ж) Женитьба
Традиционной сцены "Бурмин у ног Маши" не предусмотрено. Видимо, не это самый запоминающийся поступок Бурмина в рассказанной истории. Бедная Маша!
3) О.Якутович
Опять кинематографические иллюстрации: киевская художница Якутович. Это тоже интеллектуальное кино, но не заумное, а в стиле фильмов Марка Захарова. Театральные броские декорации и крупные планы.
До войны
После войны
В театрах любят, изображая военных пушкинских времён, вешать прапорщикам на шею большие белые кресты: с задних рядов видно. Вот и Якутович не удержалась.
Сказано же у Пушкина: у Бурмина георгиевский крест в петлице. Но художница рисует крест с георгиевской лентой на шее к Бурмина (и отдельно ещё крупно на ленте его показывает). Был бы Бурмин в звании полковника награждён такой степенью, его бы вся Россия знала!
Как всё-таки нравы смягчились в нашу просвещённую эпоху: в 1988 году готов был убить за такое, а сейчас — не готов.
4) Б.Косульников
После всех изысков картинка Косульникова к "Метели" позволяет расслабиться.
"Повести Белкина": отдельные издания, выпущенные в 1980-е гг. Почти со всеми книжками мы уже встречались. Для художников это было благоприятное время. Концептуально иллюстрация окончательно перестала быть разъясняющей картинкой, а стала претендовать на полноценную интерпретацию (так же как кинофильмы перестали быть просто изложением сюжета классических произведений). Это могло раздражать читателя, но таким путём в советское время поощрялось разнообразие книжной графики — залог развития.
1) Г.Берштейн
Миниатюрный томик 1981 года издания.
Иллюстрированный разворот. Ну наконец-то! Простреленная картина. Это же связующий центр "Выстрела". Рассказчик (это не Белкин, как думают многие художники и режиссёры, а информатор Белкина) в первой части узнаёт о первой дуэли от одного из участников — Сильвио. А во второй части узнаёт о второй дуэли от второго участника — графа Б. Разговор о второй дуэли вообще и заходит из-за меткого выстрела на картине (две пули одна в другую всажены). Вероятно, и название повести связано с этим выстрелом по картине.
Когда Сильвио заставил графа стрелять первым, тот опять промахнулся и попал в картину. А Сильвио, когда уходил, покуражившись всласть, на пороге обернулся и, почти не целясь, попал в дырку на картине от первого выстрела. А рассказчик, оказавшись в гостях у графа, конечно, обратил на это внимание.
цитата
В картинах я не знаток, но одна привлекла мое внимание. Она изображала какой-то вид из Швейцарии; но поразила меня в ней не живопись, а то, что картина была прострелена двумя пулями, всаженными одна на другую.
— Вот хороший выстрел, — сказал я, обращаясь к графу.
А дальше — загубленный замысел художника. Панорама, разрезанная на две страничные иллюстрации и два разворота.
Сложно составить общее представление из этих разрезанных картинок (особенно, когда не ряд фоток рассматриваешь, а книгу листаешь). А вот как цельная панорама выглядит в альбоме "Пушкин в русской и советской иллюстрации" (спасибо, сохранили для истории):
Вот эта неторопливая панорама, показывающая ленивую скуку офицеров, относилась и по содержанию, и по технике исполнения к перспективной книжной графике последнего десятилетия советского строя. Тогда так было принято выражать сожаление об ушедшем золотом веке: что ты, брат Пушкин, понимал в жизни...
2) А.Бакулевский
Тоже миниатюрные издания. Все "Повести Белкина" проиллюстрированы в трёх книжках художником А.Бакулевским. Вот они уместились на сталинском фолианте.
Книжки изданы "Советской Россией" в разные годы. "Выстрел" (вместе с "Метелью") — в 1989 году.
Даю библиографическое описание по образцу каталога-справочника.
Повести Белкина. — М.: Советская Россия, 1989. — 128 с.; 10,5 см.
"Повестей Белкина" с его иллюстрациями на Фантлабе нет — подал заявку.
Иллюстрации выглядят очень традиционными, но на самом деле они очень современно смотрелись в те годы. Техника непростая: гравюра по дереву.
Проиллюстрирован "Выстрел" очень подробно. Интересно, что из порядка расположения иллюстраций складывается впечатление о хаотичности сюжета. Хаотичности у Пушкина, конечно, нет, но резкие временные переходы в небольшом рассказе — это имеется.
Композиция "Выстрела" — два рассказа в рассказе — обуславливает и разные времена: о событиях рассказывают позднее, чем они произошли. Причём прошедший период времени почти одинаков и для рассказа Сильвио о первой дуэли (через 6 лет), и для рассказа графа Б. о второй дуэли (через 5 лет). Пушкин любил такую симметрию в композиции.
Получаются скачки во времени. Например, первую дуэль, с поеданием черешни, надо рисовать только в середине повести (когда о ней заводит речь сам Сильвио в конце первой части).
Вот как время чередуется у Пушкина.
Часть первая. "Время 1" (t) — завязка, жизнь Сильвио в местечке. В этом времени Сильвио рассказывает про "Время 2" (t — 6) — события шестилетней давности.
Часть вторая. "Время 3" (t + 5) — информатор Белкина (подполковник И.Л.П., с чьих слов Белкин записал рассказ) случайно, не ведая того, встретился с графом Б. В этом времени подполковник И.Л.П. рассказывает графу и его жене про "Время 1" (t) — т.е. про жизнь Сильвио в местечке. А граф в ответ рассказывает о "Времени 4" (t + 0,1), о второй дуэли, произошедшей пять лет тому назад, сразу же вслед за "Временем 1".
А потом ещё как постскриптум — битва под Скулянами, где будет убит Сильвио: это "Время 5" (1821 год) (не факт, что оно следует за "Временем 4", может Сильвио уже мёртв к тому времени, как граф спустя пять лет после второй дуэли рассказывает о ней подполковнику И.Л.П.).
Вот поэтому у Бакулевского два раза изображён тренирующийся в стрельбе Сильвио: первый раз во "Времени 1" (Сильвио в местечке), а второй раз — во "Времени 3" (подполковник И.Л.П. в гостях у графа).
2.1) В местечке
2.2) Рассказ Сильвио о первой дуэли
2.3) Поездка белкинского информатора к графу
цитата
— А каково стрелял он? — спросил меня граф.
— Да вот как, ваше сиятельство: бывало, увидит он, села на стену муха: вы смеетесь, графиня? Ей-богу, правда. Бывало, увидит муху и кричит: «Кузька, пистолет!» Кузька и несет ему заряженный пистолет. Он хлоп, и вдавит муху в стену!
2.4) Рассказ графа о второй дуэли
Здесь демонический мотив отражён в развевающихся шторах.
Да-да, это на полу графиня лежит.
цитата
Жена лежала в обмороке; люди не смели его остановить и с ужасом на него глядели
3) О.Якутович
Книга, изданная в Киеве в 1988 году. Художница О.Якутович.
Иллюстрации к выстрелу выстраиваются в полноценный цикл. Черта времени: кинематографичность книжной графики.
Новая графика уже стала привычной. Хотя смотрится всё ещё свежо, но это использование уже найденных приёмов, которое доведено до автоматизма. Вот почему происходит постоянное развитие: вымученная когда-то техника становится модной, подхватывается другими, расфуфыривается и превращается в штамп. Начинается отторжение от этого штампа и поиски нового...
4) Б.Косульников
Книга из скромной серии "Отрочество" издательства "Современник".
К "Выстрелу" по факту две иллюстрации — одна на обложке, и одна — страничная. Сцена: вторая дуэль, когда собрались все участники (дуэлянты и графиня Маша).
Летящий рисунок с мягкими контурами — тоже характерная манера для поздней советской графики (но для 1991 года уже давно не революционная).
В целом, всё-таки чувствуется образ графики Восьмидесятых. Казалось, что и дальнейшее развитие гарантировано без перерывов и провалов.