Летом 2024 года издательство "Нигма" подписало в печать книгу "Руслан и Людмила" с иллюстрациями нашего старейшего художника А.Иткина, которые он в возрасте девяносто трёх лет создал для этой книги.
Худ. А.Иткин
Старая школа создания макета: крохотные рисуночки ("марки") в начале и в конце.
Иткин сделал иллюстрации подчёркнуто реалистичными. И без скидок на малышню как на основных слушателей и разглядывателей "Руслана и Людмилы".
У Лукоморья (2024)
Поскольку места для фантасмагорий в сюите Иткина места нет, к сказочному Вступлению он даёт только зыбкие образы — просветы меж реалистичной листвы.
Закрываем второй том избранных произведений Пушкина (Пятигорск: Снег, 2024) с иллюстрациями О.Граблевской.
Большим сюрпризом стало включение в это собрание сочинений "Бориса Годунова", разные иллюстрации к которому мы не так давно смотрели. Теперь вот иллюстрации Граблевской.
Борис Годунов. Худ. О.Граблевская (2024)
В сюите к "Борису Годунову" художница отказалась от "трауготовского" приёма (лёгкие контуры по яркому фону) — иллюстрации получались слишком праздничными. "Бориса Годунова" Граблевская воспринимает как слишком тяжёлую драму и выбирает классические приёмы рисунка. Академизма, к счастью, не получается. Из особенностей — хоть единой заливки листа нет, он всё равно весь закрашен.
Царь Борис
Образ Бориса решён традиционно, в соответствии со схемой, заданной Пушкиным.
1) Царь Борис и лукавый царедворец Шуйский.
2) Мальчики кровавые в глазах и тяжёлая шапка Мономаха. Сохранившаяся многоцветность рисунка хорошо передаёт страстность эпизода.
3) Царь Борис с детьми. Здесь интересный выбор у художников. Эпизод с сыном, который склонился над картами — это державные мечты про то, как просвещённая Россия войдёт в европейскую семью. Эпизод с дочерью, которая потеряла жениха-европейца — это семейное горе. Граблевская выбирает эпизод с дочерью.
Самозванец
1) Первое появление самозванца у Граблевской. Он ярко-рыжий и с белесыми глазами. Эти черты взяты из розыскных примет у Пушкина: "А ростом он мал, грудь широкая, одна рука короче другой, глаза голубые, волоса рыжие, на щеке бородавка, на лбу другая". Другие художники Самозванца рисовали, опираясь на его прижизненный портрет — там выпирались бородавки и неправильные черты лица. Граблевская как раз рисует Самозванца без бородавок, с очень правильными чертами. Ну и ярко-рыжее пятно на рисунке — сильный приём.
2) А, вот где у Самозванца ярко-голубые глаза — при свете дня. Такой вот голубоглазый ариец-оппозиционер. Самозванец в польском платье, но и Курбский, перешедший к нему, тоже в иностранном обличьи — как будто и нет русских в шайке Самозванца.
Мария Мнишек
Сцена у фонтана. В мелодраматические эффекты Граблевская не верит. Вялая Марина, вялый Самозванец.
Народ
1) А вот диалог царя и юродивого страстным получился (юродивый-то тоже голубоглазый).
2) Последняя сцена у Граблевской: "Народ, народ! в Кремль! в царские палаты! // Ступай! вязать Борисова щенка!". Радостный народ (в первых рядах — голубоглазый) в своей родной стихии.
И никакого "Народ безмолвствует". Свидетели третьей русской Смуты не склонны к пушкинскому оптимизму.
Продолжаем открывать второй том избранных произведений Пушкина (Пятигорск: Снег, 2024) с иллюстрациями О.Граблевской.
Праздник полноцветной графики продолжается: дополняются обзоры "Египетских ночей" и первых двух из "Маленьких трагедий". Приёмы всё те же: яркие фоны разных цветов, рисунок быстрой кистью на этих фонах. Волшебно.
Египетские ночи. Худ. О.Граблевская (2024)
Неоконченная повесть Пушкина, привлекавшая немало иллюстраторов — и, в первую очередь, богоподобного Кравченко (тут). Две линии, рассказ в рассказе.
Первая линия — современная (для Пушкина): поэт Чарский встречает итальянца-импровизатора и помогает ему устроить концерт. Вот они у Граблевской: русский поэт, мучительно работающий, и вдохновенный свыше импровизатор.
Вторая линия: поэма, на ходу сочиняемая итальянцем — легенда о Клеопатре ("Скажите: кто меж вами купит // Ценою жизни ночь мою?"). Вызвались трое претендентов.
Некоторых художников привлекает в этой линии эротизм, который они домысливают. Но мы не знаем, чем дело кончилось (повесть обрывается). Граблевская тоже не знает.
Скупой рыцарь. Худ. О.Граблевская (2024)
К "Скупому рыцарю" из "Маленьких трагедий" — большой цветной разворот. Художница посвятила его схватке на рыцарском турнире, о котором мы знаем со слов Альбера.
Основная линия пьесы (противостояние отца и сына) оставлена без внимания.
Моцарт и Сальери. Худ. О.Граблевская (2024)
"Моцарт и Сальери" проиллюстрирован двумя рисунками исчерпывающе (действия там почти нет — мучаются художники, пытаясь создать полную сюиту). Вот Моцарт приводит к Сальери уличного скрипача. Болотный фон с болотным скрипачом, тёмным Сальери и светлым Моцартом.
А вот на кроваво-венозном фоне ярко-красный (кроваво-артериальный) Сальери подымает тост в честь синюшного Моцарта.
А тень выдаёт Сальери-лицемера: тень заносит кинжал над Моцартом. Ну надо же...
Во втором томе избранных произведений Пушкина (Пятигорск: Снег, 2024) есть много много произведений, иллюстрации к которым разных художников мы уже рассматривали.
В этом издании все иллюстрации выполнены известной художницей О.Граблевской. Сегодня — "Пиковая дама".
Худ. О.Граблевская (2024)
Приём Граблевской по созданию рисунков в "трауготовском" стиле позволяет ей поддерживать высокий уровень оригинальности сюиты даже к тем произведениям, которые уже многократно иллюстрировались. В "Пиковой даме" по одной иллюстрации к каждой главе — и у всех разный фон, на котором тонкими линиями другого цвета и наносится сюжетный рисунок. А цветовые пятна выполнены в общей гамме фона. Достигается этакий эффект "магического реализма" в живописи.
Молодая графиня в Версале (XVIII век). Первая глава
Графиня с униженной просьбой обращается к графу Сен-Жермену. Он ей секрет трёх карт раскроет.
"Московская Венера" в изображении Граблевской совсем не отличается колдовской красотой.
Германн бродит по городу / караулит у дома графини. Вторая глава
Синяя зимняя ночь. Волшебство жёлтых фонарей.
Раздевание графини перед сном. Третья глава
Редко какой художник воздержится от изображения ужасной старости графини. Можно использовать весь "ведьминский" набор, что подготовит появление призрака графини. Граблевская этого сюжета избежала.
Германн с пистолетом. Третья глава
Эту сцену игнорировать почти невозможно. Но и здесь у Граблевской уже развязка — графиня мертва.
Германн и Лиза. Четвёртая глава
Традиционная композиция, традиционные эмоции персонажей. Но яркий фон и большая контрастность — действие вышло из полумрака, скрывать больше нечего.
Привидение (мёртвая графиня является Германну). Пятая глава
И эту эффектнейшую сцену Граблевская пропускает. Хотя, вроде бы, манера рисунка к ней призывала: черная ночь и белый просвечивающий силуэт призрака. Может быть, отказ от привидения и вызван этой напрашивающейся очевидностью. Это только Пушкин мог шутить над банальностью ожиданий: "Читатель ждёт уж рифмы "роза" — так на же, получи её". Граблевская же строга к читателю.
Игра Германна. Шестая (последняя) глава
Зелёный фон игорного стола.
Не удержалась художница, усилила: у Пушкина Пиковая дама подмигнула Германну. У Граблевской она издевательски цветочек протягивает. Вместо лёгкой инфернальности появляется лёгкий комизм. В общем-то, в духе Пушкина.
Посмотрели на днях "Евгений Онегина" с иллюстрациями современной художницы О.Граблевской (тут). Уважаемая Mercedes обратила внимание на то, что Онегин у художницы рыжий — это новая трактовка. Признанный знаток Фантлаба ааа иии поднял вопрос, почему художники игнорируют указание, что "муж в сраженьях изувечен", а также высказал мнение, что "толстый" в отношении этого мужа может означать и "толстый карлик". Вот в этом направлении художникам стоило бы поработать, учитывая, что обе ноги у мужа Татьяны всё же сохранились ("Но шпор незапный звон раздался").
Ну а в первом томе избранных произведений Пушкина (Пятигорск: Снег, 2024) помещены, помимо прочего "Руслан и Людмила" и сказки.
У Лукоморья. Худ. О.Граблевская (2024)
С манерой Граблевской мы уже знакомы. Дружелюбие и тихий юмор видим на Вступлении к "Руслану и Людмиле". Кот учёный, конечно, не на цепи — художница его освободила и приодела. Осовременивание старых сказок на новый лад — это была традиция в советских "Весёлых картинках". В этом духе исполнено и "У Лукоморья".
Но осовременивание — вероятно, излишнее, — будет и в самой поэме. Не могу не забежать вперёд: Вицын, Моргунов и Никулин из "Кавказской пленницы" будут присутствовать (один раз) как подмигивание издательству из Пятигорска. А есть ведь в этом томе и "Кавказский пленник" Пушкина...
Ладно, молодой Пушкин в "Руслане и Людмиле" тоже немного конфузился от того, что сказочку рассказывает.
Сказка о золотом петушке. Худ. О.Граблевская (2024)
В зрелом возрасте Пушкин сказки писал со всей серьёзностью. Художница тоже ответственно подошла к иллюстрированию "Сказки о золотом петушке": Шамаханская царица всерьёз собралась обольщать престарелого царя.