Продолжение обзора "Серебряного копытца" в сборниках, где художники были ограничены и давали по одной иллюстрации к этому сказу. Сегодня сборники от конца 1950-х до наших дней. И сегодня в рамках таких сборников — местные (уральские) художники местных (среднеуральских) издательств. Посмотрим в хронологическом порядке.
1) Г.Перебатов (1959)
Названия у различных изданий сборников сказов Бажова — чаще всего, "Малахитовая шкатулка", хотя почти все они раза в два легче полного канонического собрания. Вот сборник "Малахитовая шкатулка" 1959 года — "оттепельный", проиллюстрированный одним художником: Г.Перебатовым.
Техника — линогравюра (в аннотации даже указывается, что у художника "оригинальные линогравюры" — надо понимать, сделанные по собственным рисункам). Стандартный набор: к каждому сказу — заставка и страничная иллюстрация. Вот картинки к "Серебряному копытцу". Очень реалистические: Дарёнка к козлику спешит по глубокому снегу.
Иллюстрации кажутся очень сдержанными, как будто ещё в сталинском стиле. Но искусствоведы считают, что творчество Перебатова 1950-х гг. — один из первых образцов преодоления "станковизма" и обращения к искусству книги. Внешне это проявляется в том, что иллюстрация стала плоской.
2) В.Волович (1963, 1969)
Два сборника, проиллюстрированные художником В.Воловичем (художник на Фантлабе:https://fantlab.ru/art3505).
Первый сборник 1963 года — увеличенного формата, а второй 1969 года — уменьшенного. Картинки те же самые, но макет другой. Вот они рядышком.
Книга 1963 года была стандартной. А вот маленький томик 1969 года — подарочное издание, в футляре, с ляссе (у меня к кончику ляссе ещё уральский поделочный камень присоединён, но может это инициатива первого владельца-Левши). Очень гармоничный и изящный томик. Мне кажется, свердловская "Малахитовая шкатулка" 1969 года — одна из лучших книг Средне-Уральского издательства.
Волович — художник, обретший всесоюзную известность. Считается, что на Урале в 1960-е гг. сложилось художественное направление, которое получило вполне официальное название "суровый стиль". Так вот, Воловича называют одним из самых ярких выразителей "сурового стиля" в книжной графике. В сборнике этот "суровый стиль" выразился в цветных иллюстрациях (хотя это ранний период, и картинки к Бажову больше напоминают романтические иллюстрации шестидесятников про "комиссаров в пыльных шлемах"). Но к "Серебряному копытцу" цветной картинки нет. Может, слишком камерное произведение для "сурового стиля"?
Но, как бы то ни было, вот такая заставка к "Серебряному копытцу".
Энергичная картинка. В уменьшенном издании 1969 года заставки превратились в марки — сделались элементом оформления (цветные страничные иллюстрации сохранились, конечно).
3) Г.Мосин (1983)
Сборник 1983 года, проиллюстрированный Г.Мосиным — памятник несбывшимся надеждам. Эту "Малахитовую шкатулку" задумывали как какую-то идеальную книгу, уральский сувенир. Библиофильский по тем временам тираж (6.500 экз.), высокая цена (7 руб.). Печать в московской продвинутой типографии. Лучший художник. Печатали несколько лет: и к 100-летнему юбилею Бажова опоздали, и художник за это время помер. Старались. Но... Библиографического шедевра не получилось. Обычная добротная книга. Сейчас у букинистов редкостью не считается. Как будто читаешь "Город Брежнев": при страшном напряжении и завышенных тратах почему-то ничего прорывного не выходит. Хотя в обычном порядке Средне-Уральское издательство в 1980-х гг. ещё могло выпускать очень приятные книги (поэтическая серия полиграфически хороша была:https://www.ozon.ru/context/detail/id/143...).
К каждому сказу в этом сборнике по одной страничной иллюстрации. Мосин — самобытный художник. Всё такое яркое, гротескное. Но очень хороший вкус. Вот его картинка к "Серебряному копытцу" из сборника 1983 года.
У Мосина есть и полная сюита к "Серебряному копытцу", более ранняя. По формальным причинам покажу её позже. Но для сравнения — аналогичная картинка из полной сюиты. Интересно, как художник вроде всё оставил как было, но на самом деле перерисовал картинку полностью: другая поза у девочки, другой веник, на стене — рыба вместо грибов. Снега другие... Порог интересный — подковообразный. Протёрли дерево?
Искусствоведы пишут про мосинские иллюстрации к бажовским сказам, что
цитата
... у Мосина, при всей их сказочности и одухотворённости, они обрели уральскую почву. Иллюстрации Мосина, соединив в себе "земное" с "небесным", наиболее адекватно передали специфическую образность интерпретированного в сказах Бажова уральского фольклора
4) Ст.Ковалёв (2005)
Наш знакомый по пушкинским сказкам художник Ст.Ковалёв. А вот и его сборник 2005 года (может, были ранние издания, да и художник советский — поэтому ставлю его сразу после 1983 года). Издано было хорошим негосударственным издательством "У-Фактория" (теперь уже не существует).
Ковалёв в бажовском сборнике демонстрирует свой неизменный уровень. Для иллюстрирования берёт ключевые, беспроигрышные сцены: козлик на крыше.
Надо признать, что у Ковалёва иллюстрации к сказам Бажова лучше получаются, чем к сказкам Пушкина.
5) Г.Козлова (2002)
Долго после советских времён пришлось ждать выхода в Екатеринбурге нового иллюстрированного Бажова. И вот в предверии одного из полуюбилеев (с опережением на два года) в 2002 году в Средне-Уральском издательстве (оказывается, тогда ещё работало) вышла "Малахитовая шкатулка" с новыми иллюстрациями новой художницы.
У этого сборника — мутная история. Вроде бы и тираж для наших времён немаленький (5 тыс. экземпляров), а найти книгу тяжело. На Алибе хотят купить за тыщу и больше, но из продавцов никто не откликается. Когда мне предоставилась возможность за ту же тыщу купить — пришлось брать, не раздумывая (редкость!). Хотя таких денег книга не стóит. Или фактический тираж был мизерным (может, издательство дорвалось до госзаказа и залатало им свои дыры, а на книгу — что осталось), или раздали тираж на какой-нибудь ЭКСПО китайцам да индийцам (это ещё лучший вариант — могли ведь и нашим раздать на партийной конференции).
Книга, видать, планировалась как подарочная. Дизайн пышный. Вот такие шмуцтитулы.
К каждому сказу — по одной цветной страничной иллюстрации. Вот картинка к "Серебряному копытцу".
Ну, свежо, современно... Сцена для иллюстрирования выбрана небанальная. Смешение сна и яви — Мурёнка ещё не сбежала, а Дарёнка спит в предверии встречи с козликом (он ей снится), но шапка с самоцветами — уже на столе. И мышка наглая какая-то под столом. Замысел интересный, но картинка — как для детского журнала той поры (т.е. адаптация к неразвитому вкусу). Я вот из-за таких детских иллюстраций не стал брать современные московские издания сказов популярного художника Митрофанова.
6) А.Рыжков (2011)
Книга забавных картинок хорошего художника А.Рыжкова (не книжного графика).
Я в детстве про "Серебряное копытце" сначала узнал, что это кафе. Было на первом этаже кооперативного девятиэтажного дома, куда меня часто к тётушке в гости возили. В темноте козлик поднимал и опускал ножку и высекал самоцветы (электрические гирлянды переключались). Всегда Новый год! Пассажиры поездов, едущих из Сибири или с юга, заезжали в Свердловск по ул. Восточной, и ближе к центру их в темноте тоже козлик приветствовал. Я сколько раз в дошкольном возрасте, возвращаясь на электричке от бабушки, ему радовался.
Умилительна вот эта советская китчевость. Не нашёл я в сети фотографий оформления кафе "Серебряное копытце" (сейчас-то там вывески обычных кабаков сменяются). Но нашёл другую картинку про козлика на городском здании.
У художника Рыжкова фирменный стиль: старенькие домики Екатеринбурга криво рисовать на фоне современного города. Вот здесь он такой ракурс на дом-музей Бажова выбрал. И Серебряное Копытце на крышу поместил. Пусть будет.
Когда я ссылался на искусствоведов, я цитировал определённую статью: Филинкова А.Н. Искусство уральской книги. К 85-летию издательского дела в Екатеринбурге. Выставка Свердловской областной универсальной библиотеки им. В.Г. Белинского // Известия Уральского государственного университета. Сер. 2, Гуманитарные науки. — 2006. — № 47, вып. 12. — С. 346-355.
Прикладываю здесь эту статью в PDF в качестве вложенного файла, чтобы не затерялась.
Продолжаю обзор сборников, где к "Серебряному копытцу" только одиночные иллюстрации. Сегодня — сборники конца 1940-х — начала 1950-х гг. А также примыкающие по стилистике к этому времени художники И.Кузнецов и Н.Кочергин.
Фактически это период позднесталинской иллюстративной графики, который искусствоведы зовут "станковизмом" (станковая — это самостоятельная большая картина, чаще маслом, в реалистическом каноне). При "станковизме" иллюстрации обладают глубиной, но существуют отдельно от текста, не встроены в книгу. Хотя "станковизм" — это ещё не самое худшее, это ведь яркие картины. А вот как назвать чёрно-белые картинки на газетной бумаге, с мельчайшими реалистичными деталями, которые сливаются в тоскливую сеточку?
1) О.Коровин (1949, 1955)
В 1949 году (к 70-летию Бажова, вероятно) вышли несколько сборников сказов, в том числе и в подарочном варианте с иллюстрациями на вклейках.
Свердловский 1949 года сборник "Малахитовая шкатулка" — максимально полный (возможно, канонический). Несколько разных (уральских) художников. Иллюстрации страничные на вклейках — цветные и чёрно-белые. Цветные иллюстрации проложены калькой, а чёрно-белые — нет.
К "Серебряному копытцу" — чёрно-белая иллюстрация О.Коровина. Несмотря на то, что чёрно-белая — это "станковая" иллюстрация. Летят Мурёнка и Серебряное Копытце! Любили потом художники рисовать этот полёт. А первым его Коровин изобразил.
А было ещё интересное издание сказов Бажова, сделанное московским Издательством литературы на иностранных языках. Там О.Коровин был единственным иллюстратором. На русском языке сказы с этими иллюстрациями не выходили. Сказы были выпущены на нескольких языках (встречал упоминания об английском, испанском и одном из языков Индии). У меня издание на немецком языке. На титуле год не указан, к печати подписано в октябре 1955 года. Книги на Фантлабе пока нет, подал заявку.
В этой книге — цветные иллюстрации на вклейках. Но у Коровина к "Серебряному копытцу" только черно-белая заставка. Вот она.
С О.Коровиным мы уже встречались, когда смотрели иллюстрированные издания "Евгения Онегина". Прославился же Коровин иллюстрациями к Бажову. Но даже не этими, книги с которыми в пятидесятых годах выходили, а позднейшими — шестидесятых-восьмидесятых годов. Однако в позднейших своих сюитах Коровин "Серебряное копытце" больше не рисовал. Так что сегодняшние картинки — единственные в коровинской бажовиане.
2) В.Баюскин (1949)
Московское юбилейное издание 1949 года. Илюстратор В.Баюскин. У букинистов о-очень ценится это издание. Поскольку я фанатом сталинской иллюстрации не являюсь, в цене сойтись мы так и не смогли. Нет у меня этого подлинного издания. Но в 2016 году "Речь" переиздала баюскинские картинки. Тоже было недёшево, но всё же в несколько раз дешевле, чем у меня за подлинник просили. Я-то думаю, что переиздание получилось лучше, чем оригинал.
В Сети чуть не полностью отснята вся книга. Начинать поражаться можно уже от суперобложки с тиснением и с огромными клапанами. Так что даю только общее представление об этом фолианте.
Художник В.Баюскин на Фантлабе: https://fantlab.ru/art6793. К "Серебряному копытцу" у него чуть-чуть полноценная сюита не получилась: заставка, концовка и две страничных илюстрации.
А вот страничные "станковые" иллюстрации.
На обороте первой страничной иллюстрации, где Дарёнка прикорнула, в книге дана привязка к тексту — неверная, как мне кажется. На обороте картинки значится, что Дарёнка с кошкой у печи — это в чужой семье, куда за сироткой Кокованя пришёл. Но там ведь Дарёнка не спит, а, напротив, очень живая. На самом же деле, на первой картинке — Дарёнка одна в зимнем лесу, прикорнула в ожидании пропавшего Коковани.
Это подтверждается картинками из другого издания — тонкой книжки, где Баюскин отрисовал весь сказ. Это московское издание Полиграфической диплома II степени фабрики Москворецкого райпромтреста (1949). У меня этой книжки нет. Полностью она размещена на сайте Музея детской книги: https://kid-book-museum.livejournal.com/1.... Сканы оттуда.
Вот картинки про Дарёнку, которая осталась одна. Вот она задремала с Мурёнкой.
А вот продолжение про козлика.
Из странностей (изюминка, на самом деле) вот что: в большом фолианте на крыше балагана самоцветы высекает изящный олень. А в концовке — козёл домашний бородатый. Сомневался Баюскин, остались два варианта изображения Серебряного Копытца.
3) А.Якобсон (1950)
Ещё одно торжественное издание сборника сказов — ленинградское 1950 года (последний год жизни Бажова, который умер в декабре пятидесятого). Иллюстратор — Александра Якобсон. Парадные иллюстрации — цветные на вклейках, всё как положено (калька тоже есть). Книга на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition110501. У меня эта книга без суперобложки.
Художница на Фантлабе: https://fantlab.ru/art3398. К "Серебряному копытцу" страничной цветной иллюстрации нет, имеются только заставка и концовка. Может, и хорошо, что цветной иллюстрации нет — она была бы слишком помпезной. А эти карандашные рисунки — очаровательны. Шестидесятничество в них уже проглядывает (не из пустоты оно взялось).
Хорошей художницей была Якобсон.
4) И.Кузнецов
Сборник сказок русских писателей под названием "Лукоморье" ("Детгиз", 1963).
Книга издана в 1963 году, но она вся ещё в сталинских временах (даже и по технике: промежуточным звеном между художником и книгой выступает гравер). Переиздание, конечно, а когда было первое издание — неведомо.
Есть несколько сказов Бажова. Иллюстратор "Серебряного копытца" — один из Кузнецовых с инициалом "И." Наверное, это он на Фантлабе представлен: https://fantlab.ru/art6047. Гравировал картинки для репродуцирования в книге Ф.Быков.
У меня современные издания картинок к бажовским сказам. Иллюстрации Кочергина вышли в разных издательствах и в разное время, но готовила их одна команда. Сначала вышла книга "Малахитовая шкатулка" ("Нигма", 2012), потом открытки "Сказы Бажова" ("Речь", 2016).
В аннотации к книге указано, что в основе — 12 рисунков художника, созданных специально под открытки, которые вышли в 1966 году в издательстве "Художник РСФСР".
Многочисленные перепечатки этого сообщения привели к тому, что в Интернете на запрос "Художник РСФСР" (1966) никаких открыток этого года издания не находится. Воспроизводится без конца только аннотация с разных адресов. Случайно удалось выйти на открытки (увеличенного формата, так что собственно и не открытки), изданные в Ленинграде (наверное, в "Художнике РСФСР") в 1973 году. Этот вариант с текстом на лицевой стороне.
Ну вот, теперь спокойно посмотрим картинки Кочергина к "Серебряному копытцу". Сначала — открытка как первоисточник, потом — книга.
Вот эта открытка: бóльшая часть — полноцветная иллюстрация с центральным эпизодом (Серебряное Копытце и Дарёнка), а внизу — меленько три эпизода из сказа.
Теперь книга "Малахитовая шкатулка". Книга на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition125391. Картинок мало, поэтому страницы расфрантили дизайнеры.
Открытку разбили: сделали страничную иллюстрацию (на вклейке) и картинки на полях.
А вот ведь не косуля у Кочергина, а козёл бородатый (с пятью рогами)!
Пока общий счёт равный (3:3). Три благородных оленя против трёх козлов. Прям вот чувствуется, как сталинская эпоха на художников давила.
Отдельные иллюстрированные издания "Серебряного копытца" в моей коллекции закончились. Но, как всегда с небольшими произведениями, много раз "Серебряное копытце" включалось в сборники: и в омнибусы (сборники бажовских сказов), и в сборники разных авторов (чаще в сборники литературных сказок русских писателей). С точки зрения иллюстраций эти сборники можно разбить на две группы: когда "Серебряному копытцу" посвящена одна заставка или иллюстрация в тексте (иногда в совокупности с заставкой-концовкой), и когда в сборнике имеется более-менее полноценная сюита иллюстраций.
Решил сначала пробежаться по одиночным иллюстрациям. Сегодня — самые ранние прижизненные для Бажова картинки, причём из изданий военной поры. У меня этих изданий в коллекции нет. Пользуюсь сканами.
Первое издание сборника бажовских сказов было в 1939 года (https://fantlab.ru/edition110318), базовый вариант которого у меня имеется. В этом иллюстрированном издании "Серебряное копытце" вообще отсутствует. Значит, нет и иллюстрации к нашему сказу. По-видимому, первые сборники, где имеются картинки к "Серебряному копытцу" появились в 1942 году.
К "Серебряному копытцу" есть заставка и концовка в традиционном стиле.
Но зато обложка у сборника цветная. И там немалое место отведено героям "Серебряного копытца". Вон они — в левом нижнем углу: Дарёнка с Мурёнкой на руках, а рядом — улыбающийся козлик.
Затем с модифицированными иллюстрациями Таубера сборник сказов вышел уже в Москве в 1945 году: Уральские сказы . Рисунок на обложке был другой — очень жаль.
Все иллюстрации из этого сборника выложены на сайте "Музей детской книги" (https://kid-book-museum.livejournal.com/7...). К "Серебряному копытцу" более детально прорисована и почётче напечатана заставка.
И появилась страничная чёрно-белая иллюстрация. Козлик на крыше балагана бьёт копытом, а Кокованя с Дарёнкой наблюдают за этим (мы их видим со спины). Это первый подобный рисунок — а ведь позднее такая композиция станет самой заигранной.
2) Сборник с иллюстрациями К.Кузнецова
2019 год немножко юбилейный — Бажову в январе было 140 лет со дня рождения. В Екатеринбурге на центральной аллее возле главной площади выставили щиты с плакатами, посвящёнными Бажову. Есть там и такой.
Эту картинку поместили, видимо, в силу её редкости и необычности. Картинка эта из московского издания военной поры.
Красивое и редкое издание. Не удалось мне его добыть. Уважаемый AndrewBV поделился сканами иллюстраций из своей книги 1942 года и указал на письма Бажова, где тот высказывает своё отношение к иллюстрациям Кузнецова.
Вот картинка к "Серебряному копытцу" из книги: Серебряное Копытце играет с Мурёнкой на крыше балагана.
Издание прижизненное, можно было бы подумать, что такое изображение Серебряного Копытца одобрил сам Бажов. Но нет, он как раз указывал, что к минусам кузнецовских иллюстраций относится "замена грациозного горного козлика домашним козлом".
М.Бычков, выдающийся современный иллюстратор, ехидно замечает (в послесловии к своему "Серебряному копытцу") по поводу бажовского козлика:
цитата из М.Бычкова
Я видел иллюстрации, где незадачливый художник нарисовал его бородатым козлом
Ну, можно, конечно, Кузнецова незадачливым художником объявить, но ведь, например, и великий Н.Кочергин нарисовал Серебряное Копытце в виде бородатого козла (потом посмотрим).
В защиту Кузнецова скажу, что у меня, например, диссонанс не проходит до сих пор: я читаю у Бажова "козёл", а вижу на картинках благородных оленей или стилизованных косулей. Местный диалект на Урале давно уже утрачен из-за смешения языцев во время строек первой пятилетки и эвакуации заводов, ленинградских преимущественно, во время войны. Что ж тут говорить про первого иллюстратора! К тому же картинка-то хороша.
И Бажов всё же очень высоко ценил иллюстрации Кузнецова. Особенно вот эту к "Каменному цветку" (фронтиспис книги).
цитата из письма П.Бажова
Только [Кузнецов] во фронтисписе издания сорок второго года дал прекрасное выражение основной идеи книги...
Дриада среди тропических цветов. Язычество, мистицизм, тайные жестокие культы... Только женщина и цветы — каменные. Но идея, видимо, та же.
Конечно, рассматривая московский сборник 1942 года, невозможно не задуматься об уникальности этого издания. Планировался сборник, понятно, ещё до войны. Все планы война нарушила, но не в отношении сказов Бажова. Цветные иллюстрации!
Книга подписана в печать 8 декабря 1941 года, в момент разгара битвы под Москвой, то есть каждый причастный к выходу книги, делал свое дело, не взирая на тяжелейшее состояние на фронте
Может, конечно, это случайность, что именно книга Бажова вышла в таком роскошном оформлении. Может, наоборот, решили, что сказы (=сказки) и надо выпустить назло врагу в довоенном виде. Но, скорее всего, мотивы были сугубо политические.
Время отчаянья и растерянности... А тут Бажов — о тяжёлой жизни, а тяжёлая она не столько от работы, сколько от сволочного начальства. О долготерпении, но и о сопротивлении, о достоинстве... Талантливые пропагандисты (типа К.Симонова) возбуждали ярость, с каждым разом заводясь всё сильнее. А Бажов укреплял дух, взывая к благородным чертам национального характера. Ну и чуть-чуть языческой мистики не помешало... Нет, недаром вышла роскошная "Малахитовая шкатулка" в 1942 году — Пушкина вон с цветными иллюстрациями только в 1944 начали снова издавать.
"Серебряных копытцев" ещё много остаётся, но отдельные издания в моей коллекции подходят к концу. Начинал я раздел отдельных изданий с современной роскошной (по полиграфии и по содержанию) книги с иллюстрациями М.Успенской, созданными в сталинские времена. Заканчиваю столь же роскошной книгой с иллюстрациями М.Бычкова, созданными в наши дни. Книга издана "Акварелью" в 2013 году. Есть на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition125256. Выпускалось ещё и бюджетное издание в мягкой обложке, оно на Фантлабе тоже имеется: https://fantlab.ru/edition246715. Художник — М.Бычков — на Фантлабе представлен: https://fantlab.ru/art1263.
Бычков — художник уважаемый и модный. На очень высоком художественном уровне творит массовую продукцию. Его новинки анонсируются заранее, ожидаются с нетерпением (вот сейчас уже полгода как ждём выход пушкинского "Медного всадника" в интерпретации Бычкова).
Книга очень большого формата, при фотографировании возможны искажения. Поэтому, если есть возможность, буду использовать сканы иллюстраций с официального сайта издательства и из группы во "ВКонтакте".
На титуле этой книги в равных позициях находятся автор текста и автор иллюстраций (строго говоря, у автора иллюстраций — приоритет). В 1920-е гг. в СССР так авторство детских книг указывалось. Но тогда книжки-картинки часто и задумывались как плод сотрудничества писателя и художника. А сейчас — нарисовать картинки к знаменитому тексту, написанному 80 лет назад и фактически поставить себя соавтором писателя... Это только в случае, если картинки представляют собой графический роман. В случае этой книги — да, думаю, так и есть. Это графический роман (новый, самостоятельный жанр). В котором Бажов — автор либретто.
1) Вводные иллюстрации
Бычков никуда не торопиться: роскошный форзац, какие-то листы и развороты, которым нет названия — это всё графические введения и предисловия.
На первой иллюстрации перед собственно текстом — фигура рассказчика (похож на Кокованю, да не он; среди детишек-слушателей одна похожа на Дарёнку, да не та; кошка с котёнком есть — и опять не наша Мурёнка). Вообще-то у Бажова в полном собрании сказов есть указание на рассказчика — дедушку Слышко. Но в "Серебряное копытце" никто рассказчика не помещал: времени и места не было. А Бычков ничем не связан: он свой собственный роман рисует.
2) Кокованя и сиротка
В чём отличие опыта Бычкова от просто подробных иллюстраций (как показанный в прошлый раз А.Плаксин)? В случае подробных иллюстраций (особенно если они нудные) картинки могут войти в диссонанс с текстом. А графический роман Бычкова — это постмодерн, где текст вообще не нужен. "Серебряное копытце" все помнят, дорогую книгу покупают ради иллюстраций, их и рассматривают — а текст не читают, только сюжет освежают. Так что картинки не противоречат тексту, они с текстом пуповиной не соединены.
Посмотрим на примере завязки сюжета: Кокованя забирает из чужой семьи девочку-сиротку.
Многие иллюстраторы, как я уже указывал, неспешно входя в тему, давали по три иллюстрации к этому эпизоду. А.Плаксин, у которого была задача нарисовать всего побольше, дал четыре. Бычков тоже даёт четыре иллюстрации. Вроде бы по количеству так же, как у всех. Поэтому и можно сравнивать.
У всех иллюстраторов два героя в этом эпизоде — Кокованя и Дарёнка, остальные фигуры на картинках — стажёры. У Бычкова — заинтересованный рассказ об окружении Коковани. Очень колоритные фигуры второго плана. Про каждого из этих второстепенных персонажей (которых нет у Бажова) уже есть готовый рассказ (каков, например, средневековый кошель на поясе гармониста!).
Причём, как у хорошего романиста, Кокованя с Дарёнкой на фоне этих персонажей не теряются. Бычков — это Бальзак книжной графики. Вот это и есть графический роман эпохи постмодерна.
Ещё другие иллюстраторы в первых картинках про Кокованю с Дарёнкой рисовали пейзажи. Бычкову этого не надо: он природу и пейзажи уже отдельно нарисовал (и будет потом ещё рисовать). В первых жанровых сценах Бычков рисует детали обувки, показывает половички в избе, технику сидения на завалинке...
В послесловии к этой книжке Бычков рассказывает, как он готовился, как уральскую этнографию и фауну изучал, как умозаключения делал (о том, например, что Кокованя старик не дряхлый, а подтянутый с верным глазом и крепкой рукой). Этнографические подробности убили много иллюстрированных книжек своими раздутыми деталями. А эту книжку не убили — рассказ Бычкова идёт параллельно с рассказом Бажова.
3) Про кошку Мурёнку
Мурёнка у Бычкова очень прямолинейно очеловечена. Помимо чеширской улыбки, позы и жесты совсем человеческие.
Что-то помешало Бычкову обрядить Мурёнку в сапоги.
4) Гора самоцветов
На фоне чудес природы, которые Бычков показывает, и зимнее чудо с горой самоцветов выглядит естественно.
Бычков — наш современник. У него оригинальная техника, он с интересом относится к своей работе. Бесспорно, что сейчас Бычков — один из символов развития нашей книжной графики. Поставил ли он своей сюитой точку в интерпретациях "Серебряного копытца"? Конечно, нет. Однако следующим поколениям придётся опыт Бычкова учитывать и преодолевать.
Реализм из иллюстраций к Бажову никогда не уходил. Два образца этого стиля для "Серебряного копытца": сегодняшний и позднесоветский. Один вариант иллюстраций — очень краткий, другой — максимально подробный. Что у них общего? Они вневременные — никаких привязок к эпохе, к тогдашним/современным исканиям.
Первая книжка — современная из старинной серии "Книга за книгой". Издательство, соответственно, "Детская литература" (2010). Художник — В.Бастрыкин. Это краткий вариант иллюстрирования.
Предлагаю посмотреть сначала этот краткий современный вариант. Ничего нового не ждал, но вдруг обнаружил, что пейзажи у художника достоверные, при этом он золотой осени не рисует, а рисует грязь в заводском посёлке. Это правдивая информация: почвы и климат Среднего Урала таковы, что распутицы не бывает (это которая наступление моторизованных армий останавливает), но грязь на немощёных улицах — постоянно, кроме зимы.
Хорошо, что зима по полгода. А зиму художник любит.
Другая книжка — позднесоветских времён. Художник А.Плаксин. Издано "Радугой" в 1992 году, но это первое издание на русском языке, до этого — в 1990 году — книжка (в соответствии с профилем издательства) выходила с этими же иллюстрациями на иностранных языках (мне встретились в Интернете упоминания об английском языке и одном из языков Индии). Это максимально подробный вариант иллюстрирования: 32 страницы большого формата для одного "Серебряного копытца" — это рекорд.
Посмотрим этот позднесоветский обширный вариант. Все иллюстрации показывать не буду. Парадокс: картинок много, но на пользу книге это не пошло. И не потому, что картинки пресные, а потому, что баланс нарушен. В этой книжке нарисованные подробности превращаются в многословие и, в общем-то, в пустословие.
Вот с самого начала: четыре иллюстрации про то, как Кокованя Дарёнку из чужой семьи забирает. При том, что картинки симпатичные — на природу можно полюбоваться, да и многие художники этому начальному эпизоду три иллюстрации посвящали. Но здесь А.Плаксину трёх было мало, требовалось для того, чтобы место занять ещё хотя бы одну картинку втиснуть. И вот он рисует Дарёнку с кошкой перед окном, а на улице на подоконнике — воробьи. Как это понимать? Повествование этой картинкой явно разорвано.
Далее — поход в лес. Вроде бы нормально: всё как у других художников. Прекрасно конфликт Мурёнки с собачонками изображён. Ворона на плетне лишняя — но я к воронам неравнодушен, одобряю!
Но дальше надо опять занять место, и А.Плаксин рисует жизнь Коковани, Дарёнки и кошки в лесу. Это лишнее для темпа сказа.
Уж если подробно всё отрисовывать, можно было бы все стадии знакомства Дарёнки с козликом проиллюстрировать. Темп бы это так и так нарушило бы, но хотя бы упорядочилась последовательность событий. Но эту цепочку А.Плаксин рисует как у других художников, которые были ограничены в количестве иллюстраций. При этом много деталей, которые вроде бы должны быть интересны: где в балагане мышки живут, как печь сложена, как печная труба горшком прикрыта...
Ну, сцена ночного выбивания самоцветов присутствует традиционная.
Вот такие стандартные средние издания. Средние — это нормальные, поддерживающие необходимый уровень.