Продолжаю обзор сборников, где к "Серебряному копытцу" только одиночные иллюстрации. Сегодня — сборники конца 1940-х — начала 1950-х гг. А также примыкающие по стилистике к этому времени художники И.Кузнецов и Н.Кочергин.
Сборище сборников сталинской эпохи
Фактически это период позднесталинской иллюстративной графики, который искусствоведы зовут "станковизмом" (станковая — это самостоятельная большая картина, чаще маслом, в реалистическом каноне). При "станковизме" иллюстрации обладают глубиной, но существуют отдельно от текста, не встроены в книгу. Хотя "станковизм" — это ещё не самое худшее, это ведь яркие картины. А вот как назвать чёрно-белые картинки на газетной бумаге, с мельчайшими реалистичными деталями, которые сливаются в тоскливую сеточку?
1) О.Коровин (1949, 1955)
В 1949 году (к 70-летию Бажова, вероятно) вышли несколько сборников сказов, в том числе и в подарочном варианте с иллюстрациями на вклейках.
Свердловский 1949 года сборник "Малахитовая шкатулка" — максимально полный (возможно, канонический). Несколько разных (уральских) художников. Иллюстрации страничные на вклейках — цветные и чёрно-белые. Цветные иллюстрации проложены калькой, а чёрно-белые — нет.
"Малахитовая шкатулка", Свердловск, 1949. В суперобложке
Суперобложка
Скан суперобложки в PDF — во вложении.
К "Серебряному копытцу" — чёрно-белая иллюстрация О.Коровина. Несмотря на то, что чёрно-белая — это "станковая" иллюстрация. Летят Мурёнка и Серебряное Копытце! Любили потом художники рисовать этот полёт. А первым его Коровин изобразил.
Первый полёт Мурёнки и Серебряного Копытца
А было ещё интересное издание сказов Бажова, сделанное московским Издательством литературы на иностранных языках. Там О.Коровин был единственным иллюстратором. На русском языке сказы с этими иллюстрациями не выходили. Сказы были выпущены на нескольких языках (встречал упоминания об английском, испанском и одном из языков Индии). У меня издание на немецком языке. На титуле год не указан, к печати подписано в октябре 1955 года. Книги на Фантлабе пока нет, подал заявку.
Die Malachitschatulle, 1955
В этой книге — цветные иллюстрации на вклейках. Но у Коровина к "Серебряному копытцу" только черно-белая заставка. Вот она.
Кокованя, Дарёнка и Мурёнка для немцев
С О.Коровиным мы уже встречались, когда смотрели иллюстрированные издания "Евгения Онегина". Прославился же Коровин иллюстрациями к Бажову. Но даже не этими, книги с которыми в пятидесятых годах выходили, а позднейшими — шестидесятых-восьмидесятых годов. Однако в позднейших своих сюитах Коровин "Серебряное копытце" больше не рисовал. Так что сегодняшние картинки — единственные в коровинской бажовиане.
2) В.Баюскин (1949)
Московское юбилейное издание 1949 года. Илюстратор В.Баюскин. У букинистов о-очень ценится это издание. Поскольку я фанатом сталинской иллюстрации не являюсь, в цене сойтись мы так и не смогли. Нет у меня этого подлинного издания. Но в 2016 году "Речь" переиздала баюскинские картинки. Тоже было недёшево, но всё же в несколько раз дешевле, чем у меня за подлинник просили. Я-то думаю, что переиздание получилось лучше, чем оригинал.
В Сети чуть не полностью отснята вся книга. Начинать поражаться можно уже от суперобложки с тиснением и с огромными клапанами. Так что даю только общее представление об этом фолианте.
Художник В.Баюскин на Фантлабе: https://fantlab.ru/art6793. К "Серебряному копытцу" у него чуть-чуть полноценная сюита не получилась: заставка, концовка и две страничных илюстрации.
ЗаставкаКонцовка
А вот страничные "станковые" иллюстрации.
На обороте первой страничной иллюстрации, где Дарёнка прикорнула, в книге дана привязка к тексту — неверная, как мне кажется. На обороте картинки значится, что Дарёнка с кошкой у печи — это в чужой семье, куда за сироткой Кокованя пришёл. Но там ведь Дарёнка не спит, а, напротив, очень живая. На самом же деле, на первой картинке — Дарёнка одна в зимнем лесу, прикорнула в ожидании пропавшего Коковани.
Это подтверждается картинками из другого издания — тонкой книжки, где Баюскин отрисовал весь сказ. Это московское издание Полиграфической диплома II степени фабрики Москворецкого райпромтреста (1949). У меня этой книжки нет. Полностью она размещена на сайте Музея детской книги: https://kid-book-museum.livejournal.com/1.... Сканы оттуда.
Вот картинки про Дарёнку, которая осталась одна. Вот она задремала с Мурёнкой.
А вот продолжение про козлика.
Из странностей (изюминка, на самом деле) вот что: в большом фолианте на крыше балагана самоцветы высекает изящный олень. А в концовке — козёл домашний бородатый. Сомневался Баюскин, остались два варианта изображения Серебряного Копытца.
3) А.Якобсон (1950)
Ещё одно торжественное издание сборника сказов — ленинградское 1950 года (последний год жизни Бажова, который умер в декабре пятидесятого). Иллюстратор — Александра Якобсон. Парадные иллюстрации — цветные на вклейках, всё как положено (калька тоже есть). Книга на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition110501. У меня эта книга без суперобложки.
"Малахитиовая шкатулка". Худ. А.Якобсон
Художница на Фантлабе: https://fantlab.ru/art3398. К "Серебряному копытцу" страничной цветной иллюстрации нет, имеются только заставка и концовка. Может, и хорошо, что цветной иллюстрации нет — она была бы слишком помпезной. А эти карандашные рисунки — очаровательны. Шестидесятничество в них уже проглядывает (не из пустоты оно взялось).
Заставка
Концовка
Хорошей художницей была Якобсон.
4) И.Кузнецов
Сборник сказок русских писателей под названием "Лукоморье" ("Детгиз", 1963).
Книга издана в 1963 году, но она вся ещё в сталинских временах (даже и по технике: промежуточным звеном между художником и книгой выступает гравер). Переиздание, конечно, а когда было первое издание — неведомо.
Есть несколько сказов Бажова. Иллюстратор "Серебряного копытца" — один из Кузнецовых с инициалом "И." Наверное, это он на Фантлабе представлен: https://fantlab.ru/art6047. Гравировал картинки для репродуцирования в книге Ф.Быков.
У меня современные издания картинок к бажовским сказам. Иллюстрации Кочергина вышли в разных издательствах и в разное время, но готовила их одна команда. Сначала вышла книга "Малахитовая шкатулка" ("Нигма", 2012), потом открытки "Сказы Бажова" ("Речь", 2016).
В аннотации к книге указано, что в основе — 12 рисунков художника, созданных специально под открытки, которые вышли в 1966 году в издательстве "Художник РСФСР".
Многочисленные перепечатки этого сообщения привели к тому, что в Интернете на запрос "Художник РСФСР" (1966) никаких открыток этого года издания не находится. Воспроизводится без конца только аннотация с разных адресов. Случайно удалось выйти на открытки (увеличенного формата, так что собственно и не открытки), изданные в Ленинграде (наверное, в "Художнике РСФСР") в 1973 году. Этот вариант с текстом на лицевой стороне.
Ну вот, теперь спокойно посмотрим картинки Кочергина к "Серебряному копытцу". Сначала — открытка как первоисточник, потом — книга.
Вот эта открытка: бóльшая часть — полноцветная иллюстрация с центральным эпизодом (Серебряное Копытце и Дарёнка), а внизу — меленько три эпизода из сказа.
Теперь книга "Малахитовая шкатулка". Книга на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition125391. Картинок мало, поэтому страницы расфрантили дизайнеры.
Открытку разбили: сделали страничную иллюстрацию (на вклейке) и картинки на полях.
А вот ведь не косуля у Кочергина, а козёл бородатый (с пятью рогами)!
Пока общий счёт равный (3:3). Три благородных оленя против трёх козлов. Прям вот чувствуется, как сталинская эпоха на художников давила.
Отдельные иллюстрированные издания "Серебряного копытца" в моей коллекции закончились. Но, как всегда с небольшими произведениями, много раз "Серебряное копытце" включалось в сборники: и в омнибусы (сборники бажовских сказов), и в сборники разных авторов (чаще в сборники литературных сказок русских писателей). С точки зрения иллюстраций эти сборники можно разбить на две группы: когда "Серебряному копытцу" посвящена одна заставка или иллюстрация в тексте (иногда в совокупности с заставкой-концовкой), и когда в сборнике имеется более-менее полноценная сюита иллюстраций.
Решил сначала пробежаться по одиночным иллюстрациям. Сегодня — самые ранние прижизненные для Бажова картинки, причём из изданий военной поры. У меня этих изданий в коллекции нет. Пользуюсь сканами.
Первое издание сборника бажовских сказов было в 1939 года (https://fantlab.ru/edition110318), базовый вариант которого у меня имеется. В этом иллюстрированном издании "Серебряное копытце" вообще отсутствует. Значит, нет и иллюстрации к нашему сказу. По-видимому, первые сборники, где имеются картинки к "Серебряному копытцу" появились в 1942 году.
К "Серебряному копытцу" есть заставка и концовка в традиционном стиле.
Но зато обложка у сборника цветная. И там немалое место отведено героям "Серебряного копытца". Вон они — в левом нижнем углу: Дарёнка с Мурёнкой на руках, а рядом — улыбающийся козлик.
Затем с модифицированными иллюстрациями Таубера сборник сказов вышел уже в Москве в 1945 году: Уральские сказы . Рисунок на обложке был другой — очень жаль.
Все иллюстрации из этого сборника выложены на сайте "Музей детской книги" (https://kid-book-museum.livejournal.com/7...). К "Серебряному копытцу" более детально прорисована и почётче напечатана заставка.
И появилась страничная чёрно-белая иллюстрация. Козлик на крыше балагана бьёт копытом, а Кокованя с Дарёнкой наблюдают за этим (мы их видим со спины). Это первый подобный рисунок — а ведь позднее такая композиция станет самой заигранной.
2) Сборник с иллюстрациями К.Кузнецова
2019 год немножко юбилейный — Бажову в январе было 140 лет со дня рождения. В Екатеринбурге на центральной аллее возле главной площади выставили щиты с плакатами, посвящёнными Бажову. Есть там и такой.
На центральной аллее
Эту картинку поместили, видимо, в силу её редкости и необычности. Картинка эта из московского издания военной поры.
Красивое и редкое издание. Не удалось мне его добыть. Уважаемый AndrewBV поделился сканами иллюстраций из своей книги 1942 года и указал на письма Бажова, где тот высказывает своё отношение к иллюстрациям Кузнецова.
Вот картинка к "Серебряному копытцу" из книги: Серебряное Копытце играет с Мурёнкой на крыше балагана.
Издание прижизненное, можно было бы подумать, что такое изображение Серебряного Копытца одобрил сам Бажов. Но нет, он как раз указывал, что к минусам кузнецовских иллюстраций относится "замена грациозного горного козлика домашним козлом".
М.Бычков, выдающийся современный иллюстратор, ехидно замечает (в послесловии к своему "Серебряному копытцу") по поводу бажовского козлика:
цитата из М.Бычкова
Я видел иллюстрации, где незадачливый художник нарисовал его бородатым козлом
Ну, можно, конечно, Кузнецова незадачливым художником объявить, но ведь, например, и великий Н.Кочергин нарисовал Серебряное Копытце в виде бородатого козла (потом посмотрим).
В защиту Кузнецова скажу, что у меня, например, диссонанс не проходит до сих пор: я читаю у Бажова "козёл", а вижу на картинках благородных оленей или стилизованных косулей. Местный диалект на Урале давно уже утрачен из-за смешения языцев во время строек первой пятилетки и эвакуации заводов, ленинградских преимущественно, во время войны. Что ж тут говорить про первого иллюстратора! К тому же картинка-то хороша.
И Бажов всё же очень высоко ценил иллюстрации Кузнецова. Особенно вот эту к "Каменному цветку" (фронтиспис книги).
цитата из письма П.Бажова
Только [Кузнецов] во фронтисписе издания сорок второго года дал прекрасное выражение основной идеи книги...
Дриада среди тропических цветов. Язычество, мистицизм, тайные жестокие культы... Только женщина и цветы — каменные. Но идея, видимо, та же.
Конечно, рассматривая московский сборник 1942 года, невозможно не задуматься об уникальности этого издания. Планировался сборник, понятно, ещё до войны. Все планы война нарушила, но не в отношении сказов Бажова. Цветные иллюстрации!
Книга подписана в печать 8 декабря 1941 года, в момент разгара битвы под Москвой, то есть каждый причастный к выходу книги, делал свое дело, не взирая на тяжелейшее состояние на фронте
Может, конечно, это случайность, что именно книга Бажова вышла в таком роскошном оформлении. Может, наоборот, решили, что сказы (=сказки) и надо выпустить назло врагу в довоенном виде. Но, скорее всего, мотивы были сугубо политические.
Время отчаянья и растерянности... А тут Бажов — о тяжёлой жизни, а тяжёлая она не столько от работы, сколько от сволочного начальства. О долготерпении, но и о сопротивлении, о достоинстве... Талантливые пропагандисты (типа К.Симонова) возбуждали ярость, с каждым разом заводясь всё сильнее. А Бажов укреплял дух, взывая к благородным чертам национального характера. Ну и чуть-чуть языческой мистики не помешало... Нет, недаром вышла роскошная "Малахитовая шкатулка" в 1942 году — Пушкина вон с цветными иллюстрациями только в 1944 начали снова издавать.
"Серебряных копытцев" ещё много остаётся, но отдельные издания в моей коллекции подходят к концу. Начинал я раздел отдельных изданий с современной роскошной (по полиграфии и по содержанию) книги с иллюстрациями М.Успенской, созданными в сталинские времена. Заканчиваю столь же роскошной книгой с иллюстрациями М.Бычкова, созданными в наши дни. Книга издана "Акварелью" в 2013 году. Есть на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition125256. Выпускалось ещё и бюджетное издание в мягкой обложке, оно на Фантлабе тоже имеется: https://fantlab.ru/edition246715. Художник — М.Бычков — на Фантлабе представлен: https://fantlab.ru/art1263.
Худ. М.Бычков, 2013
Бычков — художник уважаемый и модный. На очень высоком художественном уровне творит массовую продукцию. Его новинки анонсируются заранее, ожидаются с нетерпением (вот сейчас уже полгода как ждём выход пушкинского "Медного всадника" в интерпретации Бычкова).
Книга очень большого формата, при фотографировании возможны искажения. Поэтому, если есть возможность, буду использовать сканы иллюстраций с официального сайта издательства и из группы во "ВКонтакте".
Авторы на титульном листе. Худ. М.Бычков, 2013
На титуле этой книги в равных позициях находятся автор текста и автор иллюстраций (строго говоря, у автора иллюстраций — приоритет). В 1920-е гг. в СССР так авторство детских книг указывалось. Но тогда книжки-картинки часто и задумывались как плод сотрудничества писателя и художника. А сейчас — нарисовать картинки к знаменитому тексту, написанному 80 лет назад и фактически поставить себя соавтором писателя... Это только в случае, если картинки представляют собой графический роман. В случае этой книги — да, думаю, так и есть. Это графический роман (новый, самостоятельный жанр). В котором Бажов — автор либретто.
1) Вводные иллюстрации
Бычков никуда не торопиться: роскошный форзац, какие-то листы и развороты, которым нет названия — это всё графические введения и предисловия.
ФорзацПосле форзаца
Титульный разворот (без надписей)Разворот после титула
На первой иллюстрации перед собственно текстом — фигура рассказчика (похож на Кокованю, да не он; среди детишек-слушателей одна похожа на Дарёнку, да не та; кошка с котёнком есть — и опять не наша Мурёнка). Вообще-то у Бажова в полном собрании сказов есть указание на рассказчика — дедушку Слышко. Но в "Серебряное копытце" никто рассказчика не помещал: времени и места не было. А Бычков ничем не связан: он свой собственный роман рисует.
Рассказчик. Худ. М.Бычков, 2013
2) Кокованя и сиротка
В чём отличие опыта Бычкова от просто подробных иллюстраций (как показанный в прошлый раз А.Плаксин)? В случае подробных иллюстраций (особенно если они нудные) картинки могут войти в диссонанс с текстом. А графический роман Бычкова — это постмодерн, где текст вообще не нужен. "Серебряное копытце" все помнят, дорогую книгу покупают ради иллюстраций, их и рассматривают — а текст не читают, только сюжет освежают. Так что картинки не противоречат тексту, они с текстом пуповиной не соединены.
Посмотрим на примере завязки сюжета: Кокованя забирает из чужой семьи девочку-сиротку.
Кокованя выспрашивает про сироткуКокованя заходит в дом
Кокованя беседует с ДарёнкойКокованя забрал Дарёнку
Многие иллюстраторы, как я уже указывал, неспешно входя в тему, давали по три иллюстрации к этому эпизоду. А.Плаксин, у которого была задача нарисовать всего побольше, дал четыре. Бычков тоже даёт четыре иллюстрации. Вроде бы по количеству так же, как у всех. Поэтому и можно сравнивать.
У всех иллюстраторов два героя в этом эпизоде — Кокованя и Дарёнка, остальные фигуры на картинках — стажёры. У Бычкова — заинтересованный рассказ об окружении Коковани. Очень колоритные фигуры второго плана. Про каждого из этих второстепенных персонажей (которых нет у Бажова) уже есть готовый рассказ (каков, например, средневековый кошель на поясе гармониста!).
Уральская гармонь
Причём, как у хорошего романиста, Кокованя с Дарёнкой на фоне этих персонажей не теряются. Бычков — это Бальзак книжной графики. Вот это и есть графический роман эпохи постмодерна.
Ещё другие иллюстраторы в первых картинках про Кокованю с Дарёнкой рисовали пейзажи. Бычкову этого не надо: он природу и пейзажи уже отдельно нарисовал (и будет потом ещё рисовать). В первых жанровых сценах Бычков рисует детали обувки, показывает половички в избе, технику сидения на завалинке...
Молодуха у колодца в интересной обувке
В послесловии к этой книжке Бычков рассказывает, как он готовился, как уральскую этнографию и фауну изучал, как умозаключения делал (о том, например, что Кокованя старик не дряхлый, а подтянутый с верным глазом и крепкой рукой). Этнографические подробности убили много иллюстрированных книжек своими раздутыми деталями. А эту книжку не убили — рассказ Бычкова идёт параллельно с рассказом Бажова.
3) Про кошку Мурёнку
Мурёнка у Бычкова очень прямолинейно очеловечена. Помимо чеширской улыбки, позы и жесты совсем человеческие.
Что-то помешало Бычкову обрядить Мурёнку в сапоги.
4) Гора самоцветов
На фоне чудес природы, которые Бычков показывает, и зимнее чудо с горой самоцветов выглядит естественно.
Бычков — наш современник. У него оригинальная техника, он с интересом относится к своей работе. Бесспорно, что сейчас Бычков — один из символов развития нашей книжной графики. Поставил ли он своей сюитой точку в интерпретациях "Серебряного копытца"? Конечно, нет. Однако следующим поколениям придётся опыт Бычкова учитывать и преодолевать.
Реализм из иллюстраций к Бажову никогда не уходил. Два образца этого стиля для "Серебряного копытца": сегодняшний и позднесоветский. Один вариант иллюстраций — очень краткий, другой — максимально подробный. Что у них общего? Они вневременные — никаких привязок к эпохе, к тогдашним/современным исканиям.
Первая книжка — современная из старинной серии "Книга за книгой". Издательство, соответственно, "Детская литература" (2010). Художник — В.Бастрыкин. Это краткий вариант иллюстрирования.
Предлагаю посмотреть сначала этот краткий современный вариант. Ничего нового не ждал, но вдруг обнаружил, что пейзажи у художника достоверные, при этом он золотой осени не рисует, а рисует грязь в заводском посёлке. Это правдивая информация: почвы и климат Среднего Урала таковы, что распутицы не бывает (это которая наступление моторизованных армий останавливает), но грязь на немощёных улицах — постоянно, кроме зимы.
Кокованя идёт за сироткойКокованя забрал сиротку и кошку
Хорошо, что зима по полгода. А зиму художник любит.
Кокованя с Дарёнкой на снегуКозлик с Мурёнкой на снегу
Другая книжка — позднесоветских времён. Художник А.Плаксин. Издано "Радугой" в 1992 году, но это первое издание на русском языке, до этого — в 1990 году — книжка (в соответствии с профилем издательства) выходила с этими же иллюстрациями на иностранных языках (мне встретились в Интернете упоминания об английском языке и одном из языков Индии). Это максимально подробный вариант иллюстрирования: 32 страницы большого формата для одного "Серебряного копытца" — это рекорд.
Посмотрим этот позднесоветский обширный вариант. Все иллюстрации показывать не буду. Парадокс: картинок много, но на пользу книге это не пошло. И не потому, что картинки пресные, а потому, что баланс нарушен. В этой книжке нарисованные подробности превращаются в многословие и, в общем-то, в пустословие.
Вот с самого начала: четыре иллюстрации про то, как Кокованя Дарёнку из чужой семьи забирает. При том, что картинки симпатичные — на природу можно полюбоваться, да и многие художники этому начальному эпизоду три иллюстрации посвящали. Но здесь А.Плаксину трёх было мало, требовалось для того, чтобы место занять ещё хотя бы одну картинку втиснуть. И вот он рисует Дарёнку с кошкой перед окном, а на улице на подоконнике — воробьи. Как это понимать? Повествование этой картинкой явно разорвано.
Кокованя расспрашивает про сиротокКокованя посещает Дарёнку
Это ещё что?Кокованя уводит Дарёнку
Далее — поход в лес. Вроде бы нормально: всё как у других художников. Прекрасно конфликт Мурёнки с собачонками изображён. Ворона на плетне лишняя — но я к воронам неравнодушен, одобряю!
Мурёнка против собачонок
Но дальше надо опять занять место, и А.Плаксин рисует жизнь Коковани, Дарёнки и кошки в лесу. Это лишнее для темпа сказа.
Уж если подробно всё отрисовывать, можно было бы все стадии знакомства Дарёнки с козликом проиллюстрировать. Темп бы это так и так нарушило бы, но хотя бы упорядочилась последовательность событий. Но эту цепочку А.Плаксин рисует как у других художников, которые были ограничены в количестве иллюстраций. При этом много деталей, которые вроде бы должны быть интересны: где в балагане мышки живут, как печь сложена, как печная труба горшком прикрыта...
Увидели козлика в окошкеДарёнка пытается приманить козликаКозлик и кошка
Ну, сцена ночного выбивания самоцветов присутствует традиционная.
Вот такие стандартные средние издания. Средние — это нормальные, поддерживающие необходимый уровень.
Сегодня — издание "Серебряного копытца" 1980 года, где предпринята попытка отойти от традиционной реалистической графики.
Серебряное копытце, худ. И.Нахова, 1980
Художница — И.Нахова. Она принадлежит к младшему поколению художников, которые реформировали нашу книжную графику, начиная с 1970-х гг. Старшее поколение — это, например, В.Пивоваров. У Наховой можно найти общие с этим художником приёмы.
Я книжки этой художницы, когда вижу их у букинистов, всегда беру. Свежий взгляд, интересное сочетание цветов, любопытные композиции... А вот "Серебряное копытце" чувство неудовлетворённости оставило. Понял почему, когда сопоставил данные из базы Фантлаба: книжка была у художницы одна из первых, а, может, и вообще первая (в базе художницы она самая ранняя среди представленных). То есть это произведение не зрелого мастера, а начинающего художника, когда ещё продолжается период ученичества.
Ну, тогда даже интересно проследить процесс становления Наховой.
1) Концепция коцептуалиста.
Раз мне показалось, что в этой книжке стиль художницы напоминает стиль В.Пивоварова, значит, она и представляет здесь советский концептуализм. Как известно всем любителям детской книги,
цитата
произведения концептуалистов направлены не на эмоции зрителя, а на интеллект, идеи, мировоззрение
Титульный разворот, худ. И.Нахова, 1980
Всё, что хотела художница сказать в качестве введения, она сказала на обложке и титуле: белое поле, срезы уральских поделочных камней (не самоцветов!), маленький козлик. Кто там говорит про красоты Урала? Концептуалисты видят красоты такими. И никаких эмоций!
2) Изъятие сиротки.
По огромной пустой зале хаотически двигаются дети и взрослые. Ничем не выделяются Кокованя и Дарёнка с кошкой (хотя они и в середине композиции, их надо поискать среди толпы персонажей).
Здесь смысл протеста я могу понять. Все предыдущие сцены встречи Коковани с Дарёнкой были явно постановочными: центр композиции, позы, взгляды... В жизни не так. Встреча происходила среди шума и гама, никто из семейства не замирал красиво, чтобы сторонний зритель смог бы сосредоточиться на сиротке. Вот художница в таком ключе и рассказывает правду про эту встречу. Прекрасный урок концептуализма: действительно ведь, картинка апеллирует не к эмоциям зрителя, а к его рассудочности.
3) Вечерние посиделки.
Камерная сцена, блики, тени, трепетанье занавески, каменные узоры... И снова — огромное пространство избы, которая в реальности-то совсем тесная.
Вот в этой иллюстрации близость к Пивоварову особенно чувствуется: окно, развевающаяся занавеска, керосиновая лампа — это его мотивы.
4) Поход в лес.
Вид сверху. Кошка Мурёнка уже на дереве. Много белок.
Хорошая картинка по композиции, по цвету — вот это будет фирменным стилем Наховой. Множество белок — это дань концептуализму. Что-то белки должны донести до интеллекта зрителя.
5) Игры козлика.
Снова хаотичность, но на сей раз хаос временной: на одном листе отражены разные события трёхдневного одиночного сидения Дарёнки в лесу. Поэтому множественность козликов и кошек.
И здесь я вновь могу понять протест против традиционализма. У Бажова все последовательные действия Дарёнки в течение трёх дней изложены очень кратко, без потери темпа: увидела козлика, услышала топоток, выглянула, легла, что-то сказала кошке и т.д. А как это нарисовать? Получатся бесконечные полотна, совсем не отражающие стремительность текста. Традиционным художникам приходится выбирать только один эпизод. А вот Нахова-то передала всю эту возню конгениально Бажову: времени на рассматривание разворота уходит столько же, сколько и на чтение соответствующего текста — и событий много, и проскакиваем быстро. "Мирискусники" были бы довольны таким адекватным слиянием текста и графики (хотя сами технические приёмы концептуализма им, наверное, остались бы чужды).
6) Концептуалистическое чудо.
Завершающая сцена: был блеск концептуализма, а вот и его нищета.
Кокованя и Дарёнка пялятся на вырезанных из картона и грубо размалёванных под поделочный камень кота и оленя. Родной балаган тоже подменили. А чудо-то где?
На самом деле, смог бы, ох смог бы концептуализм справиться и с этой проблемой: показать чудо, не обращаясь к эмоциям. Здесь у Наховой просто опыта не хватило.
Жаль, что опыт иллюстрирования Бажова неформалами вышел таким — ученическим и не до конца уверенным. Но приятно, что имеется Бажов, отрисованный а ля Пивоварофф.