Колонка коллекционера


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Колонка коллекционера» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Колонка коллекционера


В этой рубрике мы станем публиковать статьи только о редких и коллекционных изданиях. Разумеется, для таких статей особое значение имеет визуальный ряд, поэтому просим авторов не забывать снабжать свои тексты иллюстрациями.

Модераторы рубрики: Vladimir Puziy, С.Соболев

Авторы рубрики: Artstasya, Vladimir Puziy, Karavaev, С.Соболев, Petro Gulak, Kons, atgrin, teron, Saneshka, slovar06, WiNchiK, ergostasio, iRbos, LadyKara, Вертер де Гёте, lordalex, sham, eonixa, febeerovez, isaev, killer_kot, Zivitas, Securitron, bvelvet, Толкователь, chert999, Леонид Смирнов, Mishel78, Алексей121



Статья написана 18 ноября 01:20

Первое издание романа — мягкая обложка, Ace Books, 1970 год

Дэвид Прингл о романе Уилсона Такера "Год спокойного солнца" (1970)

Артур Уилсон Такер (род. в 1914 г.) — второстепенный американский писатель-фантаст, который, как правило, специализировался на рассказах о путешествиях во времени. Один из его самых запоминающихся романов — "Охотники за Линкольном" (1958), о людях будущего, которые отправляются в середину XIX века в поисках Авраама Линкольна. В отличие от этой книги, роман "Год спокойного солнца" посвящен исследованию самого ближайшего будущего с помощью машины времени. История начинается в 1970-х годах. Невольный герой, Брайан Чейни, является экспертом по древней Палестине и автором книги под названием «Из пещер Кумрана: прошлое, настоящее и будущее». Его нанимает красивая молодая женщина Катрина фон Хайз, которая работает в Бюро стандартов США. Они должны принять участие в изучении 2000 года, физическом обследовании с использованием недавно изобретенного и сверхсекретного транспортного средства для перемещения во времени.

Чейни перевел с иврита древний документ "Эсхатос". Он предсказывает конец цивилизации, но Чейни не верит ни единому слову, считая рассказ частью мидраша или библейского вымысла. Тем не менее, он довольно мрачно рассуждает о делах человечества в долгосрочной перспективе:

цитата
Я могу предсказать падение Соединенных Штатов, всех правительств на североамериканском континенте... Я имею в виду, что все это превратится в пыль через десять тысяч лет. Назовите хоть одно правительство, хоть одну нацию, которые существовали с момента зарождения цивилизации — скажем, пять или шесть тысяч лет назад... Ничто не вечно. Соединенные Штаты тоже. Если нам повезет, мы сможем продержаться по крайней мере столько же, сколько Иерихон.




Статья написана 5 сентября 22:16

Один добрый человек на Фантлабе сообщил мне, что из тех страниц, что я здесь выкладывал (а также при помощи других источников), ему удалось собрать полный макет того самого легендарного номера журнала "Интеркомъ", вполне пригодный для печати на лазерном принтере. И ежели кто хочет заполучить этот номер в свою коллекцию в бумажном виде, то он может скачать макет из облака по адресу:

https://dropmefiles.com/rxv1h

Ссылка эта действует 6 дней. Если возникнут какие-либо проблемы, то можно обратиться к тому самому доброму товарищу под ником kandid, который и организовал всю эту специальную фэнзин-операцию:

https://fantlab.ru/user68230#firstunread

Такие вот дела, дорогие товарищи фэны...


100. Вся авторская колонка Андрея Черткова за 5 лет (131 пункт: 04.07.2020 — 05.06.2024)


Статья написана 29 августа 11:06

Обложка американского издания 1968 года



Американский писатель и фэн Роберт Блох (1917-1994) интересовался фантастикой всю свою жизнь. В детстве он перечитал массу фантастических журналов, в юности вел обширную переписку с другими любителями фантастики и с писателями, общался с Г.Ф. Лавкрафтом, свои сочинения он рассылал по редакциям профессиональных журналов и любительских самиздатовских журнальчиков (называемых фэнзинами). Роберта Блоха всегда интересовало место фантастики в литературе, мире, обществе, он постоянно писал рецензии и обзоры на новые книги, фильмы, события литературной и тусовочной жизни, такие как конвенты и премиальные сезоны (около полусотни статей и эссе Р.Блоха недавно переведены и изданы). Эти статьи и эссе Роберт Блох рассылал по фэнзинам, коих в США существовали десятки наименований, изготавливались тиражами от 10 до 500 экземпляров, и рассылались по фэндому за деньги либо в обмен на аналогичные фэнзины, а так же распространялись на конвентах. Фэнзины распространялись как правило только среди своих (адресно при переписке по почте среди фэнов, либо на съездах и конвентах), широкая публика не имела к ним ни доступа, ни возможности случайного приобретения в силу достаточно высокой цены (в среднем доллар за 50 страниц, при том что типовой покетбук в 200 страниц стоил раза в четыре дешевле), поэтому, как верно заметил Станислав Лем в своей монографии "Фантастика и Футурология", самые интересные и самые умные обзоры фантастической литературы находятся не в академических исследованиях, а в любительских фэнзинах, отпечатанных на пишущей машинке и растиражированных на примитивных мимеографах или гектографах.(*)

Публикуемая ниже рецензия Блоха на повесть Германа Вука — характерная и яркая реакция человека неравнодушного, давно знающего фантастику и увлеченного жанром, на попытку писателя из Бол.Литры зайти на чужеродное поле. Герман Вук (Herman Wouk, 1915-2019) – лауреат Пулитцеровской премии за роман «Бунт на “Кайне”» (The Caine Mutiny, 1951, рус. пер. 1988), писатель-долгожитель, проживший сто четыре года, типичный автор мэйнстрима, писавший обычную реалистическую прозу и вдруг зачем-то выдавший фантастическую повестушку.


Заметки о Ломокоме

В феврале 1956 года «Collier's» опубликовал «блестящую социальную и политическую сатиру — рассказ о фантастические приключения первого человека, отправившегося на ракете на Луну». Это были «The Lomokome Papers» Германа Вука, шедевр научной фантастики и сатиры: с мудрых вступительных слов — «уже много забыл» — до блестящего заключительного предложения — «больше нет времени». Если вы помните отличные критические отзывы Роберта Блоха в «Arkham Samplers», то поймете, почему мы с таким восторгом представляем его комментарии к «The Lomokome Papers», которые якобы приносили Вуку по доллару за слово. Стоит ли сейчас удивляться, почему «Collier's» прекратил публикацию?

Джерри ДеМут


Я взялся за «The Lomokome Papers» с большими надеждами. Начнем с того, что я всегда радуюсь, когда научно-фантастический рассказ находит себе место в большом журнале с широким тиражом. Думаю, это хорошая реклама для отрасли и может помочь привлечь читателей. Во-вторых, тот факт, что рассказ был написан Германом Вуком, имел определенную общую престижную ценность. Вук сделал себе громкое имя и заработал большие деньги. Обычных читателей, не знакомых с научной фантастикой, мог бы впечатлить тот факт, что такой человек, как Вук, решил писать в этом жанре.

Публикуя рассказ, «Collier's» зашел так далеко, что поместил на обложку цветную фотографию Германа Вука. На заднем плане за письменным столом сидел в позе глубокого мыслителя и смотрел прямо на читателя наш парень Герман. На случай, если вы никогда не видели эту обложку, он напоминал Билла Хэмлинга, который сидит и обдумывает редакционную статью.

Что ж, признаюсь, эта обложка меня немного обеспокоила. Открыв журнал и перелистав страницы, я обнаружил небольшие заметки об авторах. Прочитав соответствующую, я узнал, что «The Lomokome Papers» не такая уж свежая работа. Похоже, рукопись пролежала неопубликованной довольно много лет. Но однажды, убирая в доме, Герман нашел ее на дне птичьей клетки или что-то в этом роде. Он как бы привел рассказ немного в порядок и отослал в «Collier's», где все пришли в восторг, потому что получили настоящую жемчужину.




Статья написана 27 августа 20:26

В середине 1980-х гг. в Англии издательство Xanadu была затеяна серия книг "100 лучших..." фильмов, книг, пьес, балетов, и т.п.. Специалисты в области искусства отбирали лучшие по их мнению произведения искусства, и писали об этом справочники. Часть книг имеет непосредственное отношение к фантастике, часть — лишь косвенное, как справочник по фэнтези и справочник по хоррору, некоторые эти справочники внесены в библиографическую базу данных "Лаборатории Фантастики". Данные книги можно рассматривать как рекомендательные списки, адресованные не только новым читателям, но и читателям искушенным, ибо как правило из ста книг в каждом списке — некоторая часть труднонаходима, а четверть даже не переведена на русский язык, но тем не менее это весьма важные (по мысли составителей) книги, составляющие основу жанра. Сегодня мы публикуем отзыв о книге, которая дважды издавалась на русском языке, но совершено ушла в тень благодаря малым тиражам. Ситуация настолько прискорбная, что в статьях о Германе Мелвилле эту книгу затмевает его великий "Моби Дик", но фантастику в творчестве автора обходят стороной и не замечают вовсе.

Позиция номер 15 в списке "Хоррор: 100 лучших книг"

Герман Мелвилл

"Маскарад, или Искуситель" (1857)

По Миссисипи из Сент-Луиса в Новый Орлеан отправляется пароход «Фидель», который перевозит представителей всех слоев американского общества середины девятнадцатого века. Среди пассажиров есть личность, которая появляется вновь и вновь под разнообразными масками — чернокожий калека, человек, занимающийся сбором средств на благотворительность, биржевой спекулянт, агент по трудоустройству, лжефилософ — и лишает корыстных и легковерных не только денег. Это не фрагмент из «американы» в стиле Марка Твена и не обыкновенная история коварного преступника; «Маскарад или Искуситель» — это шедевр мизантропии, в котором Мелвилл пародирует великое множество американцев, включая такие личности, как Эмерсон, Торо и Фенимор Купер. Сам Искуситель — злобное, возможно сверхъестественное существо, чьи методы маскировки не получают рационального объяснения: его modus operandi был использован в таких разных книгах как «Африканский миллионер» Гранта Аллена (1898) и «Долина огней» Стивена Галлахера (1987). Отрицательные отзывы о книге убедили тридцативосьмилетнего Мелвилла бросить писательство и посвятить себя работе в солидной должности таможенного инспектора. Многие его работы (в том числе наиболее известный роман «Моби Дик», 1851), содержат описания ужасающих, странных или отчасти сверхъестественных событий; сравнительно немногочисленные очевидные «ужасы», посвященные вампирам, роботам и привидениям, появляются в «Рассказах на веранде» (изд. 1966).




Статья написана 22 августа 11:37

Бредли Дентон "Бадди Холли жив-здоров и живет на Ганимеде"

Buddy Holly is Alive and Well on Ganymede, 1991 https://fantlab.ru/work37324

Произведения американского писателя Бредли Дентона издавали на русском языке спорадически и бессистемно — в 1994-95 годах в журнале "Сверхновая научная фантастика" вышло три рассказа, потом в 2005 в Эксмо издан проходной сборник криминальных историй "На день ближе к смерти".

Через год — не самый выдающийся, но зато юмористический роман "Лунатики" в духе Вуди Аллена, потом пара рассказов в антологиях... А самый лучший и отмеченный Мемориальной премией Джона Кэмпбелла 1992 года роман "Бадди Холли жив-здоров и живет на Ганимеде" так и оставался за бортом внимания. О чем же эта книга?

цитата
Великий музыкант и первопроходец эпохи рок-н-ролла Бадди Холли (1936-1959) не погиб в авиакатастрофе в самом расцвете сил, а живет на спутнике Юпитера и влияет посредством телесигнала на своих поклонников, оставшихся на Земле. Юмористический роман о каверзных приключениях инопланетян в глубинке сельской Америки и американцев в космосе.

Впервые на русском языке. Перевод выполнили Александр Бушуев и Татьяна Бушуева, иллюстрации сделал Евгений Мельников. Далее под катом объёмные отзывы читателей с Амазона, раскрывающие сюжет более подробно, и примеры иллюстраций из книги.







  Подписка

Количество подписчиков: 370

⇑ Наверх