После того, как мы посмотрели единственный полный цикл Кравченко к "Египетским ночам" (https://fantlab.ru/blogarticle54970), логично было бы закрыть эту тему, показав отдельные иллюстрации других художников. Результат оказался обескураживающим: согласно данным каталога-справочника таких иллюстраций совсем немного, а в моей коллекции путём естественного отбора остались только два художника. В трёх выверенных альбомах (1937, 1961, 1987), посвящённых иллюстрациям к Пушкину, картинки к "Ночам" представлены только кравченковские. Ну что ж, по крайней мере, показательно.
1) Павел Бунин (1969)
Картинки из сборника "Сто стихотворений и десять писем", который раньше уже описывался тут.
Бунин дал по одной иллюстрации к петербургской и древне-египетской линиям. Картинки в узнаваемой бунинской манере: экспансивно (одним росчерком) и глубоко (характеры).
1а) UPD/07.09.2018. Павел Бунин (1998)
В вариациях из этого сборника, как кажется, перекличка непосредственно с Кравченко: и импровизатор с гитарой, и Клеопатра соблазнительная.
1б) UPD/23.08.2019. Л.Правдин (1949)
В 1949 году в Перми (тогда временно — город Молотов) был выпущен том пушкинской прозы "Романы и повести". Художник — некто Л.Правдин.
Библиографическое описание из каталога-справочника:
Добавления к библиографии. Тираж — 20 тыс. экз. Цена — 14 руб. 50 коп.
Книги на Фантлабе нет (подал заявку). Художник на Фантлабе не представлен.
К "Египетским ночам" на шмуцтитуле представлен такой силуэт.
Ни техникой, ни композицией художник не удивил. Но не всё у него так банально — будут и интересные решения. Но к другим произведениям.
2) Борис Забирохин (2017)
Вот такую книгу от "Виты Новы" пришлось купить пару месяцев назад. Давно уже прошли времена, когда "Вита Нова" была единственным издательством с безупречной полиграфией. Научились обходиться без неё. Но, конечно, покупка некоторых новинок, как ни ропщи, всё равно неизбежна. На эту книгу цена стандартная, т.е. реальный минимум цены (включая доставку), который можно было бы подкараулить в интернет-магазинах оставался чуть более 5 тысяч рублей. Надо было решаться, а тут совпало: какая-то акция в "Озоне", баллы, "спасибо" от Сбербанка... В общем, конечный чек: 2445 руб. 26 коп. А радости сколько: достал ценный экземпляр за полцены! Ох, дождётся "Вита Нова"...
Даю собственное библиографическое описание по образцу каталога-справочника (я насчитал только 40 иллюстраций, издательство указывает 41: может, посчитали какой-нибудь элемент оформления):
Сочинения в прозе. — СПб: Вита Нова, 2017. — 512 с.; 24,5 см.
ЗАБИРОХИН Б.: 40 илл.: Арап Петра Великого: 2 илл.; Повести Белкина: От издателя: 2 илл., Выстрел: 2 илл., Метель: 2 илл., Гробовщик: 2 илл., Станционный смотритель: 2 илл., Барышня-крестьянка: 2 илл.; Дубровский: 5 илл.; Пиковая дама: 12 илл.; Египетские ночи: 2 илл., Капитанская дочка: 5 илл.; Путешествие в Арзрум: 2 илл. Одна из иллюстраций к каждому произведению — концовка. Черно-белые иллюстрации в технике литографии.
По настоящему полный цикл — к "Пиковой даме". К остальным произведения чаще страничная иллюстрация перед текстом и концовочка. Видимо, издательством было принято решение издавать большой иллюстрированный сборник. Издательству спасибо: подстегнули художника.
Собственно две иллюстрации к "Египетским ночам". Форма отличается высокой степенью оригинальности.
По содержанию картинки интересные, хотя художник мог бы обойтись без назойливых аналогий. Вот концовка: древне-египетская женская фигура выгнулась (да ещё стрелу пустить собирается). Ну, вы поняли: Клеопатра — это как будто бы скорпион. Жалит смертельно. Ну не то что она ногами стреляет. Это типа такое иносказание. Представляю раздумья художника: "Может, больше подходит самка богомола (после спаривания самца там убивает, туда-сюда)?" — "Да, не, никто ж не сообразит — кто богомола-то распознает... Надо критикам шаблонные формы предоставлять, а то обозлятся ещё".
И то верно: хорошо, когда символизм прямолинейный, а метафоры поддаются лёгкой расшифровке. Там в книге ко многим произведениям такие метафоры — насмотримся ещё...
О Забирохине как художнике.
В перестроечные времена было много непривычных и скандальных иллюстраций. Но Забирохин стал, пожалуй, самым большим шоком, потому что его иллюстрации были растиражированы для детей. Издательство "Лицей" (лениградская "Детская литература", ныне — "Детгиз") тогда лихорадочно искало новые формы и рискнуло напечатать в 1991 году вот эту книгу сказок с картинками Забирохина.
Беспросветные иллюстрации Забирохина к русским сказкам были по-настоящему пугающими и отталкивающими.
Все для себя когда-нибудь открывают, что русские сказки из сборников Афанасьева — страшные в своей первобытности и постыдные: про подлых и безжалостных героев. Тот тёмный крестьянский мир, которым ужасался Горький. Этим знанием модно щегольнуть. А от картинок Забирохина тошнит — парадокс (видать, потому, что подлинные сказки никто не читает, а картинки приходится разглядывать)! Теперь это уже классика, никто уже не ужаснётся. "Вита Нова" переиздала сказки с рисунками Забирохина в специальной детской серии (в принципе, недорого за отличную полиграфию — купить что-ли?).
Забирохин свою оригинальную манеру сохранил и теперь распространяет её не только на фантасмагорию. То, что такой художник пришёл в пушкинистику — это, конечно, большой подарок.
"Египетские ночи" — неоконченная прозаическая (со стихотворными вставками) повесть Пушкина. Две сюжетных линии — пушкинская современность и египетская древность.
Самостоятельный цикл иллюстраций к "Египетским ночам" существует (из опубликованных) только один. Художник — А.Кравченко, общепризнанный мастер ксилографии (на Фантлабе, конечно, представлен — https://fantlab.ru/art3103). Как гравер по дереву он считается противоположностью своему современнику Фаворскому (о котором у нас уже был разговор здесь). Противоположность, но всё же не антагонист — соотношение там сложнее. Абрам Эфрос ещё в 1923 году писал о "плеяде Фаворского" в гравюре. Фаворского он обожествляет, а Кравченко причисляет к "ветренникам" — Кравченко пришла счастливая мысль: перевести Фаворского на язык "Мира искусства". Поэтому гравюры Кравченко имеют "мило-галантный вид" (А.Эфрос "Профили").
Вот Эфрос обидеть хочет, но всё равно у Кравченко много фанатов. Мне Кравченко тоже в своё время голову вскружил. Разглядывал часто его огромный альбом (https://www.ozon.ru/context/detail/id/268...). При случае начал покупать иллюстрированные им книги. Первой покупкой, совпавшей с увлечением Пушкиным, был очаровательный двухтомник, во втором томе которого как раз и были "Египетские ночи".
Издание 1981 года
Добавление к библиографии: Тираж 30.000 экз. Цена 1 руб.
Понятно, что всегда хочется купить прижизненные издания (художника, конечно, не Пушкина). Для Кравченко это оказалось несложно: в 2010 году удалось приобрести юбилейное издание, явно с претензией на библиофильство: футляр, в котором было аж 6 книжек в твёрдой обложке, в том числе и отдельная книжка "Египетских ночей". Сохранность относительная, но всего 500 рублей!
Собственно "Египетские ночи":
Добавление к библиографии: Тираж 50.000 экз. Цена 2 руб., переплёт 75 коп. (итого 2 руб. 75 коп.).
Издание 1936 года на Фантлабе отсутствует.
Издание 1934 года
Только недавно, внимательно сравнив библиографию, я понял, что самым главным и полиграфически лучшим изданием кравченковских "Египетских ночей" является книжка 1934 года. Она тоже оказалась недорогой — нашёл на Алибе экземпляр в суперобложке всего за 700 рублей (доставка обошлась в 60 руб.). Несколько дней назад получил эту книжку. Это издание делали очень старательно. Смысл суперобложки (на фото не разобрать) в том, что она бесцветная, а надписи все тоже бесцветные, но рельефные, выдавленные — это заявка на рафинированность.
Добавление к библиографии: Тираж 5.000 экз. Цена 3 руб. 50 коп., переплёт 1 руб. (итого 4 руб. 50 коп.).
Ну, в общем, понятно: издание тем роскошнее, чем больше в нём пустых листов.
Отличия-то есть, и странно, что их каталог-справочник иллюстрированной пушкинианы не отразил. Если в изданиях 1934 г. и 1936 г. немного отличается комбинация иллюстраций (картинка на авантитуле в издании 1934 г. помещена в тексте в издании 1936 г.), то в издании 1981 г. имеется новая иллюстрация с Клеопатрой (на авантитуле), которой не было в книгах тридцатых годов. Ну, у Кравченко имелось, как это часто бывает, несколько отвергнутых вариантов. С Клеопатрой полный набор теперь есть в трёх книгах. Только в альбоме остался полный набор сцен небесного вдохновения импровизатора.
Пара слов — о подлинной иллюстрации. Судя по всему, в издании 1934 года ксилографии Кравченко — это оттиски с гравюрной доски (наверное, и в издании 1936 года — тоже).
Сейчас (и, как минимум, с 1960-х гг.) все иллюстрации в книгах (если они не ручной работы) воспроизводятся фотоспособом. То есть даже гравюры один раз печатаются с доски, а далее фотографируются (=сканируются, оцифровываются) и затем воспроизводятся с фото. В 1920-е — 1940-е гг. в книгах ксилографии часто переносились на бумагу непосредственно с досок — это был отпечаток типографской краски. Фаворский очень увлекательно об этом процессе писал в своих работах (жаль, на Фантлабе он только как иллюстратор представлен, а не как теоретик книжной графики).
Конечно, и в старых книгах это не было единственным вариантом. Применялось и опосредованное воспроизведение. Вот, если интересно, отрывок из альбома "Пушкин в изобразительном искусстве" (1937), где о древних фотомеханических способах воспроизведения картинок говорится профессиональным языком.
По сути старая книга с ксилографиями (а также с литографиями, монотипиями и т.п.), особенно если они отпечатаны на отдельных вклеенных листах — это почти гарантировано целый альбом офортов (Не постеры! Сейчас издатели "роскошных книг" делают издания с приложением офорта, т.е. персонально отпечатанного экземпляра иллюстрации — так цена на и без того дорогущую книгу взлетает в пять-десять раз, доходя до сотен тысяч рублей). Поэтому и цену старой книги надо делить на количество картинок в ней — тогда совсем недорого будет.
Не уверен, что я бы на спор определил, с доски или с фото сделана какая-нибудь иллюстрация. Вот одна и та же картинка в трёх книгах (сверху — современное издание 1981 года, в центре — эталонное издание 1934 года (картинка с доски), внизу — издание 1936 года (картинка, вероятно, с доски).
Моими непрофессиональными снимками невозможно передать разницу — она воспринимается, скорее, на ощупь. Но разглядывая вживую старое и новое издания "Египетских ночей", кажется, что картинка с доски в старой книге объёмная: при этом поверхность листа, понятно, абсолютно гладкая; видимо, эффект создаётся за счёт того, что краска по-настоящему наносилась на лист бумаги и поэтому первый и второй план (глубина) действительно присутствуют. А фотокартинка в новой книге, несмотря на чёткость, такого впечатления не производит. Собирание книг, отпечатанных типографской краской, затягивает: как знаток драгоценностей уверяет, что он сходу отличит бриллиант от стекла, так и библиофил думает, что ощущает различия и никогда не согласится на репринт (если у него хватает денег на подлинник).
Ну и, собственно, оставшиеся картинки (фото с издания 1934 года), которые не попали в обзоры выше:
Недавно показывал я "Домик в Коломне" Фаворского (https://fantlab.ru/blogarticle54675). Первоначальная задумка сразу же показать контраст этой работе уже не получилась (втиснулись новые "Онегин" и "Онегины" старые, позабытые). Так что, уж лучше завершить пока тему "Домика в Коломне". Кроме Фаворского отдельных изданных сюит к "Домику" у меня нет. Есть ещё отдельное легендарное издание 1924 года: цикл из двух иллюстраций Лебедева и одной — Добужинского. Ниже будет картинка Добужинского приведена, но вообще-то иллюстрации Лебедева уморительны — как будто он их для Маршака рисовал. Нету у меня этого раритета. Одна картинка Лебедева — самая смешная приведена вот в этой книге:https://www.ozon.ru/context/detail/id/495.... Но показать не могу: бумажный выпуск энциклопедии дороговат, а в интернете картинок Лебедева к "Домику" мне отыскать не удалось.
Значит, обзор будет состоять из сборников. И обзор этот — противопоставление Фаворскому.
Содержание пушкинской поэмы провокационное: долгое-долгое лирическое введение, потом быстро рассказанный анекдот о том, как девушка привела в дом мужчину под видом кухарки, а матушка раскрыла секрет, застукав кухарку за тем, что она бреет себе щёки (ну, то есть однозначно мужское занятие).
Первая — бессюжетная — часть "Домика" представляет большую художественную ценность. Фаворский это, конечно, почувствовал и её-то в основном и иллюстрировал (а из второй части брал строго бытовые зарисовки, избежав соблазна показать кульминационную сцену). Вторая часть "Домика" — собственно анекдот — для художника понятна и предсказуема: изобразить, как "кухарка брилась". Первым этот рисунок сделал сам Пушкин. Большинство случайных иллюстраторов тоже этот мотив повторили. Вот эта предсказуемость делает многие картинки к "Домику" скучноватыми.
Но, конечно, и от уровня художника многое зависит. Вот, например, на одном листе сравнение: прижизненный пушкинский иллюстратор (родственник Карла Брюллова) и Добужинский. Небо и земля — вот почему, кстати, я большинство старых иллюстраторов (до-Добужинского) игнорирую.
Эти картинки вот из этого альбома:
Дополнения к библиографии. Тираж: 26.000 экз. Цена: 2 руб. 46 коп.
На сайте РГБ выложены в свободном доступе некоторые дореволюционные издания. Ну там тоже не-Добужинский, а кухарка в основном бреется. Образчик картинок из дореволюционных дешёвых изданий:
Вот из этого издания: Домик в Коломне: рассказ в стихах: с портретом автора и двумя иллюстрациями. — Москва: издание А. С. Панафидиной, 1912. Художник не указан (текст, кстати, начинается с середины, когда Пушкин добрался собственно до анекдота — свидетельство тогдашней бесцеремонности издателей и тогдашних вкусов публики, на которую такие издания были рассчитаны). РГБ спасибо — поучительную книжку отсканировала.
Пройдёмся по сборникам из моей коллекции (часть уже описывал, если встречаются впервые — привожу описание).
1) Трёхтомник 1949 года
Кухарка бреется и убегает.
По технике — унылые картинки, обычные для поздней сталинской графики. Художник — Ладягин — совсем не модернист. Но здесь ужасно уже то, что художник даже композицию сохранил, как на столетней давности убогой картинке родственника Брюллова. Будто на просвет обводил оригинал: получилось ещё бледнее.
2) "Поэзия" 1949 года
Это уже знакомый том огромного формата (страничные иллюстрации, соответственно, тоже большие). Здесь картинки поживее, их даже интересно разглядывать. Сюжет анекдота передан хорошо. Без бреющейся кухарки не обошлось.
Художник к "Домику" в этом юбилейном томище — Правосудович (есть на Фантлабе: https://fantlab.ru/art9917). Правосудович отметился в 1920-е в детской книге — а это была выдающаяся школа книжной графики. Одну его детскую книжку тех времён недавно переиздали как факсимиле (https://www.labirint.ru/books/608470/), так я её сразу купил.
3) "Избранные произведения" 1959 года
Этот сборник у нас в первый раз демонстрируется. Хотя год издания — "оттепельный", и книга для детей, но решена она в типичной поздне-сталинской манере. Внушительный том, но издание не юбилейное, поэтому иллюстрации — небольшие, отдельных листов для них не выделено. Для тех времён печать иллюстраций на отдельных листах мелованной бумаги была принципиальна: во-первых, гравюры (чаще всего, они были) печатались в этом случае с досок, во-вторых, бумага с текстом была газетной (более или менее). Так что без отдельных листов происходило двойное ухудшение качества картинки. Вот и в этом томе качество воспроизведения невысокое: картинки блеклые. Самих картинок немного: на каждое крупное произведение не более двух (заставка и концовка).
Дополнения к библиографии. Тираж:100.000 экз. Цена: 21 руб. (с 01.01.1961 будет всего 2 руб. 10 коп.).
В "Домике в Коломне" проиллюстрированы традиционные сцены: кухарка бреется и убегает.
Ракурс на старушку и кухарку в первой иллюстрации очень простой: фронтальный, но на фоне других иллюстраторов даже это оригинально. Художник не самый последний: А.Гончаров, на Фантлабе представлен: https://fantlab.ru/art3486.
4) "Поэмы" 1983 года (Носков)
Дополнения к библиографии. Тираж: 50.000 экз. Цена: 90 коп.
В.Носков — известный и очень плодовитый иллюстратор, часто работал в трудоёмкой технике ксилографии (гравюры на дереве), когда с технологической точки зрения это было уже не обязательно. На Фантлабе художник представлен: https://fantlab.ru/art445.
В школьные годы на меня сильное впечатление произвела эйдельмановская книга "Болдинская осень" (https://www.ozon.ru/context/detail/id/738...). В ней как раз были картинки Носкова. Поэтому с Носковым у меня связаны очень приятные воспоминания, но как художник он меня всегда оставлял равнодушным. В этом издании к "Домику в Коломне" у Носкова иллюстрация с традиционной композицией (старушка застукала кухарку за столом в том же самом ракурсе, что и у большинства предшественников).
Техника, конечно, на высоком уровне, что выгодно отличает эту иллюстрацию от предшественников. Картинка очень экспансивная, модерновая. Ну и ярко выраженные признаки ксилографии (подчёркнуто резкие следы штихеля) отсылают к традициям Фаворского. Это, конечно, добавляет картинке респектабельности.
5) "Полнощных стран краса и диво" 1987 года
Художник Плаксин. В этой книге, напоминаю, концепция такая: онегинский Петербург без единого персонажа.
К "Домику в Коломне" — окраина столицы пушкинского времени. Правда ведь, очень стильная картинка?
6) Пушкиниана Дмитрия Арсенина (1994)
Художник Арсенин. К "Домику в Коломне" — портреты всех участников анекдота. Сцена с бритьём тоже есть, хотя и едва заметна.
Вроде бы и подача материала через статичные ("парадные") портреты для "Домика" отличается новизной, но особого впечатления такая концепция иллюстративного цикла всё равно не производит.
Ну, и последнее.
7) "Поэмы" 1989 года (Ю. Иванов)
Библиографическое описание по образцу каталога-справочника.
Поэмы. — М.: Детская литература, 1989. — 192 с. — 20,5 см.
ИВАНОВ Ю.: 10 страничных ил. (по две — к "Полтаве" и "Медному всаднику", по одной — к остальным поэмам).
К "Домику в Коломне" картинка очень изящная, но, конечно, не революционная: бритьё как центральный эпизод (серия-то "Школьная библиотека", надо детишкам что-то из сюжета дать).
Иванов — художник, нежно мною любимый. Ещё одно потрясение школьных лет — опять-таки эйдельмановская книжечка — была иллюстрирована Ивановым, и вот эти картинки для меня неразрывно оказались связаны и с текстом Эйдельмана, и со всем пушкиноведением.
Натан Эйдельман сделал для популяризации пушкинистики очень много. Но его вклад в науку шире пушкинистики: не все его школьники-читатели стали литературоведами, но многие пошли в науку, поскольку Эйдельман показал им, что нон-фикшн — это интересно. В советское время нередко популяризаторская литература сопровождалась достойными иллюстрациями. Так что союз Эйдельмана и Иванова был естественным.
Перебирая сборники, стоящие на задних полках (т.е. в запасниках), обнаружил ещё двух художников, у которых есть рисунки к "Онегину". Покажу их для полноты картины, заодно и сборнички опишу, чтобы потом темп не замедлять.
Издание "Пушкиниана Дмитрия Арсенина" (1994).
В этом сборнике мешанина, но всё же есть несколько интересных иллюстраций к Пушкину. Качество воспроизведения, жаль, плохое.
Придётся дать библиографическое описание в интересующей нас части. Издание небольшого формата, почти квадратное.
Александру Пушкину… Пушкиниана Дмитрия Арсенина / Альбом. — Н.Новгород: Нижегородская ярмарка, 1994. — 13 см. х 11 см. 192 с.
АРСЕНИН Д.: "Иллюстрации к болдинским произведениям" — 43 цв. и ч/б. илл.; "Иллюстрации к произведениям" (стихотворения, Гавриилиада, Евгений Онегин, Пиковая дама, Дубровский, Капитанская дочка, Арап Петра Великого) — 20 цв. и ч/б. илл.
Кроме того, в издании представлена пушкиниана ("Окружение поэта", "На нижегородской земле", "Болдинские пейзажи", "Пушкин и декабристы").
Курьёзный сборничек. Автор то как школьник перерисовывает в свою тетрадку репродукции с портретов пушкинской эпохи, то даёт собственную безумную интерпретацию. Вот слева — привычные родители Пушкина, а справа — какой-то странный мальчик в космической косухе. Ясно ведь, что это неудавшийся портрет Виктора Цоя, но художник зачем-то выдал его за маленького Пушкина. Видимо, не реализовалась мечта издать альбом, посвящённый Цою, ну а зачем добру пропадать.
Вообще, художник на некоторые свои "левые" картинки клеит ярлык пушкинского произведения, выдавая картинки за иллюстрации. Классика: введение потребителя в заблуждение. Ну вот как эта девица из 1970-го года в псевдонародном прикиде, может быть героиней приводимого рядом пушкинского обращения?
Ну а вот картинки, которые сам автор назвал иллюстрациями к "Онегину". Но вряд ли это так. Ярлык "Онегина" приклеен к каким-то случайным костюмированным сценам.
Такой вот фальшивый "Онегин", такое вот паразитирование на бренде.
Но обнаружился и более любопытный "Онегин". Он из сборника позднесоветской эпохи.
Даю библиографическое описание по образцу каталога-справочника.
Полнощных стран краса и диво...: А.С. Пушкин о Петербурге. — Л.: Лениздат, 1987. — 301 с. — 20,5 см.
ПЛАКСИН Д.: 71 ил.: Медный всадник: 5 ил.; Стихотворения: 35 ил.; Евгений Онегин: 18 ил.; Прозаические отрывки: 7 ил.; Станционный смотритель: 2 ил.; Домик в Коломне: 2 ил.; Пиковая дама: 1 ил.; Арап Петра Великого: 1 ил.
Тираж 50.000 экз. Цена 1 руб. 50 коп.
Художник — Давид Плаксин — есть на Фантлабе: https://fantlab.ru/art411. Я считал, что Плаксин советский неформал и нонконформист, но здесь он вполне себе нордический ленинградец.
Вот в этой книге концепция иллюстративного ряда есть — только Петербург. Ни одного человека, ни одного героя, ни одного Пушкина! Это такое постмодернистское продолжение линии Добужинского (в знаменитых "Белых ночах" Достоевского — знаменитых из-за иллюстраций — Добужинский делает Петербург главным действующим лицом).
Иллюстрации к "Онегину" — только питерские виды ("город пышный, город бедный..."). Раз "Онегин", то и на полях надо картинки поместить — традиция. Но и на полях только кусочки Петербурга и окрестностей.
Далее — Петербург из Десятой главы. Очень атмосферно! Это Петербург декабристов: видать, ночь после восстания (фонари вокруг дворца горели всю ночь, потому что свозили арестованных).
И следующая картинка очень впечатлила — иллюстрация к выброшенному из окончательного текста прелестному "Дневнику Онегина": "Мороз и солнце! Чудный день...". Почти как "Мороз и солнце; день чудесный...". Но "ещё ты дремлешь, друг прелестный..." — это деревня, воля и покой. А в "Дневнике Онегина" мороз и солнце — это Город.
Действительно ведь, для Онегина в этом контексте "мороз и солнце" — это дым из труб над большими и тесно стоящими в одну шеренгу столичными зданиями (как тут опять Добужинского не вспомнить с его километровыми дровяными запасами для столицы).
Пожалуй, Плаксина надо из запасников перевести в основной фонд.
Попрощавшись с Онегиным, показав в прошлый раз одинокий "Домик в Коломне", начал я готовить показ антипода "Домика", но пришлось заказать для этого на Алибе новую книжку. Жду пока (праздники, почта...) — долгий процесс покупать дистанционно по почте у частного продавца. А тут внезапно обнаружил на "Озоне" нового "Онегина" и молниеносно его получил.
Ну что ж, значит он вернулся.
Год издания поздний. Поэтому даю собственное библиографическое описание по образцу каталога-справочника.
Евгений Онегин. — М.: Палеограф, 1999. — 293 с.; 22 см.
ИГНАТЬЕВ Ю.: 77 цв. ил.
Тираж 2.000 экз.
Эта книга долгое время была для меня неуловимой. Впрочем, активно я её не разыскивал, поскольку не мог понять, что там у неё внутри. Подводя в этой колонке итоги своим "Онегиным", я наконец понял, что это издание проиллюстрировал знаменитый Игнатьев, который у меня, конечно, был. Решил, что это просто переиздание (испорченное, как всегда) и вычеркнул книгу из числа "хотелок". Но когда книга появилась на Озоне за сущие копейки — 119 рублей (на Алибе полторы тыщи просят) и, как всегда, без примера картинок, я решил себя перепроверить. Изучил страничку художника на Фантлабе (https://fantlab.ru/art993), где и прочитал ранее упущенное: сюита абсолютно новая, была издана вдовой художника к юбилею Пушкина. Хорошо, что за время проверки не увели книгу...
А когда заказ прибыл, обнаружился ещё и автограф вдовы (нетипично — на последней странице).
Вот так буднично и нежданно случаются очень ценные приобретения. А ведь найти новую полную сюита к "Онегину" — всё равно, как для некоторых неизвестного Рембрандта откопать. Аж обидно — вот если бы гоняться за ускользающим экземпляром пару лет, караулить на сайтах, ковыряться в книжных развалах, облизываться на непомерную цену, грозить кулаком ушедшему поезду. Ух, вот это жизнь... Правда, после таких страстей заполученный шедевр вызывает всегда одно разочарование. А сейчас — наоборот, удивления и радости с каждой минутой всё больше.
Второй вариант, тридцать лет спустя. Первый вариант — юношеский, студенческий — имел большой успех (https://fantlab.ru/blogarticle53591). Больше таких успехов в книжной иллюстрации у художника не было. Второй вариант — поневоле трактуется как попытка превзойти свой же собственный уровень (самому-то художнику хорошо видны все огрехи неопытной кисти). Кажется: уж если тогда пришло признание, то уж сейчас-то — ого-го-го! Но популярность диктуется своими законами, часто и от автора-то независящими — и удачный момент выхода книги в свет здесь немаловажен. Успеха первого варианта повторить, конечно, не удалось бы всё равно, даже если бы успели издать сюиту в благоприятное советское время. Никаких сюрпризов здесь нет: все сюжеты и композиции предсказуемые, техника заурядная.
В первом варианте были черно-белые рисунки (пером, вероятно) и цветные иллюстрации (гуашь). Второй вариант — всё в едином стиле, все картинки цветные (акварель). Вот несколько сопоставлений из Пятой/Шестой главы .
Вот полюбившаяся критикам Зимняя канавка из Восьмой главы.
Видна разница. В первом варианте канавка, действительно, как из волшебной сказки. Во втором варианте — просто лирика.
Кстати, во втором варианте появилось много прелестных городских пейзажей. Вот, например, сколько каналов добавилось к Зимней канавке в одной только Восьмой главе.
Пройдёмся по установленным узловым точкам.
1) Онегин. Крупные портреты вообще из второго варианта исчезли. Но вот Онегин перед финалом.
2) Сон Татьяны. Только в этом варианте появился.
3) Дуэль.
4) Первая встреча.
5) Последняя встреча. В первом варианте Игнатьев этой сцены избежал — ах, молодость, молодость...
Ну что ж, иллюстрации во втором варианте действительно новые (бывает, они просто технически подновленные, как у Тимошенко: https://fantlab.ru/blogarticle53647).
Получилось очень мило и достойно.
На первый взгляд, кажется, что неотличимо от Иткина — одна школа, одна техника, да и художники ровесники. Но всё же у Игнатьева сюита потоньше, попрозрачней — это постепенно раскрывается.