Метод чередования. В прошлый раз картинки к "Сказке о золотом петушке" советского периода были, а сегодня новые циклы иллюстраций современных художников из числа популярных (т.е. признанных ведущими книжными издательствами).
1) О.Монина
Вот такая новейшая, 2019 года издания, книжка большого формата, в твёрдом переплёте. Новая неплохая серия: "Классика для малышей".
Даю библиографическое описание.
Сказка о золотом петушке. — М.: АСТ ("Малыш"), 2019. — 32 с.; 29 см.
МОНИНА О. — илл. цв. обложка, илл. титульный разворот, декоративные форзацы, рамочки на каждой странице, 13 цв. илл.: 12 страничных иллюстраций, 1 на разворот.
Художница на Фантлабе только упоминается (https://fantlab.ru/art8037). Книга на Фантлабе ещё не представлена.
Ольга Монина — дочь легендарного иллюстратора детской книги Е.Монина (который вместе с Перцовым, Лосиным и Чижиковым сформировал облик детской книги 1970-1980-х гг.).
Художница начала публиковаться ещё в советское время — в чём-то влияние отца чувствовалось, и это было очень неплохо — такая перекличка с уникальной монинской манерой (конечно, не слепое копирование). Пример графики О.Мониной советских времён: страничка из "Весёлых картинок" (1989 год).
Но книг с иллюстрациями О.Мониной издано было немного. Одна пушкинская сказка вышла в Девяностых годах. И вот в этом году — отдельное издание "Сказки о золотом петушке".
Всё уже испробовано художниками, тяжело выдумать новую стилизацию. Монина выбрала стиль, который мне напомнил барокко: пышные орнаментальные композиции, рамочки с затейливым сплетением людей и монстров.
Рамки на каждой странице — все разные. Это цельные многофигурные композиции, соответствующие сюжету. Мне композиции в рамках понравились даже больше собственно иллюстраций.
Вообще, чувствуется школа: макет продуманный, один-единственный иллюстрированный разворот в центре (получается буквально: разворот сюжета). Страничные иллюстрации на левой стороне каждого разворота в рамке, а на правой стороне — без рамки (что бы это ни значило).
По содержанию. В цикле иллюстраций реализована идея единства места действия (вроде как связующая нить). Локализована дадоновская столица — крепость на холме — которая показана в разные моменты. Постоянное повторение одного места в разном антураже. Холм недвижим, а вокруг него типа жизнь кипит.
Циклы, конечно, в этой сказке есть. Но как-то очень навязчиво и однообразно с холмом получилось.
Сюжетные иллюстрации, которые перебивают картинки с холмом — они незлые, с детским юмором: вот, например, царь Дадон наслаждается безопасностью, покачивая ногой в полосатом носке и попивая пиво из иностранной кружки (а собака-то худая, некормленая!).
Посмотрим узловые иллюстрации (вручение петушка не повторяю — эта иллюстрация на обложке).
а) Побоище перед шатром
б) Дадон и шамаханская царица
в) Конфликт Дадона и скопца
г) Финиш: умерли все
Ну барокко и есть барокко — вся художественная выразительность в жертву форме отдана. Стилизация новая — это точно (Европа XVII века, никаких стрельцов в кафтанах, разве что характерные шапки у бояр). Но подходит ли барокко в монинском исполнении к "Золотому петушку"? Точнее так: иллюстрации сделаны с оглядкой на детишек (поэтому все персонажи как пупсики), но соответствует ли такое детское барокко пушкинской сказке? Ведь так-то в барочных декорациях Тридцатилетняя война описывается. А войны и в "Золотом петушке" много — любопытно было бы скрестить Пушкина с каким-нибудь Гриммельсгаузеном, но, конечно, неадаптированным.
Ну а в целом, приятное впечатление от нового цикла иллюстраций О.Мониной.
2) О.Попугаева и Д.Непомнящий
Вот такая вот квадратная книжка с плотными картонными листами — якобы для самых маленьких.
Даю библиографическое описание.
Сказка о золотом петушке. Сказка о попе и о работнике его Балде. — Челябинск: ООО "Издательский дом "Фонд Галерея", 2004. — 14 с.; 20,5 х 21 см. Книжка-картонка.
ПОПУГАЕВА О. и НЕПОМНЯЩИЙ Д. — илл. цв. обложка. Цв. иллюстрации на каждой странице.
Д.Непомнящий — это молодой современный художник. Не путаем с Л.М.Непомнящим, художником детской книги, который сделал себе имя ещё в советскую эпоху.
Картинки оригинальные (т.е. не ворованные). Продолжение традиций "мультяшных" иллюстраций. Но это уже современная 3D-мультипликация. Художники рисуют раскованно, с юмором (присутствуют необязательные мышь с кошкой). Одним словом, рисовать умеют, какой-то уровень мастерства присутствует.
Формально рисование этих художников соответствует критериям творческой деятельности. Я даже знаю, что у Попугаевой-Непомнящего есть поклонники из числа квалифицированных собирателей книжной графики. На меня лично картинки производят отталкивающее впечатление. Это из области эстетических расхождений. Пошлыми мне иллюстрации кажутся.
По содержанию, на мой взгляд, ничего особенного нет: мельтешение красок не даёт сосредоточится. Вот сюжетные иллюстрации (изображение мутное и кое-где двоится — это огрехи провинциального непрофильного издательства).
а) Дадон и шамаханская царица
б) Дадон и скопец.
в) Дадон и петух.
Пушкинские сказки в расширенном составе с иллюстрациями этой семейной пары сейчас изданы издательством "Качели" (https://www.labirint.ru/books/641660/). Но желания приобретать полный сборник у меня не возникло. Для ознакомления с художниками достаточно и этой книжки-картонки, которую я показал. И придётся ещё в "Сказке о попе" когда-нибудь показать. Но, может, к тому времени я изменю отношение к художникам.
Притом ведь смотришь на другие их работы: что-то есть, обложки привлекательные, картинки внутри милые или оправданно буйные (вот это, например: https://www.labirint.ru/books/635763/ или вот это: https://www.labirint.ru/books/524556/). Может, проблема в пушкинских сказках — на художников столбняк находит, и они либо вообще опускают руки, либо (как в нашем случае) начинают себя вести запанибрата с автором, что, конечно, сильно отдаёт провинциальностью.
После современных иллюстраций остаётся всё же осадок. Не зря, наверное, музеи собирают всё, а выставляют немногое — только то, что прошло отбор. Но сегодня художественный уровень достойный — иллюстрации хоть и позднесоветской, но всё же советской ещё поры.
1) Ю.Ващенко
Такой сборник литературных сказок. Выходные данные издания: "Причудница: Русские стихотворные сказки конца XVIII — начала XIX веков". Художник Ю.Ващенко. — М.: "Московский рабочий", 1988.
Ващенко, конечно авангардист, но сам уже классиком стал. "Вита Нова" его книги переиздала — за обычную для этого издательства цену ("Причудница" вот такая: https://www.labirint.ru/books/605476/). Советское первоиздание, которое у меня, у букинистов совсем недорого. Самыми знаменитыми иллюстрациями Ващенко считаются картинки к дилогии про Алису (англичанку). Тоже "Вита Новой" переиздано (https://www.labirint.ru/books/558059/). Но здесь редкий случай, когда первое (советское) издание 1980-х гг. труднодоступно и у букинистов сравнялось в цене с полиграфическим шедевром от "Вита Новы".
Ващенко — из поколения советских графиков-реформаторов, которые начали свои эксперименты в середине 1970-х гг., а на широкую арену вышли уже к середине 1980-х гг. Манера Ващенко — эскизная, нечёткая, с волнистыми линиями. Следы такой манеры можно найти у многих наших позднесоветских иллюстраторов. То есть это был такой мейнстрим, широкое движение. К маргиналам Ващенко точно не относится (ну и к бунтарям, получается, тоже).
К сожалению, к "Золотому петушку" картинок совсем мало. Поэтому представление о художнике неполное. Ну ладно, для знакомства и привыкания достаточно.
2) М.Тесаржикова
И ещё один сборник сказок (народные и литературные). Гипотетически — для иностранцев, изучающих русский язык. Оформление и иллюстрации — в русском (то ли лубок, то ли Палех) стиле (узнаваемый, по мнению позднесоветского "Интуриста", брэнд).
Выходные данные издания: "Русские сказки: Книга для чтения с комментарием на английском языке". Иллюстрации М.О.Тесаржиковой. — М.: "Русский язык", 1984.
Ни художницы, ни книги в базе Фантлаба нет.
В сборник включены две пушкинских сказки. К "Золотому петушку" — одна страничная иллюстрация и заставка с буквицей.
Без откровений и культурного шока. Ну, может, у иностранцев только шок был.
3) Экслибрисы
С миниатюрным томиком экслибрисов на пушкинские темы (1988) мы уже встречались.
Сегодня к "Золотому петушку" иллюстрации современные, но красивые. Два сборника пушкинский сказок. Книги изданы в Петербурге (художники, видать, тоже из Петербурга).
Сначала — вот такая книга большого формата.
Даю библиографическое описание по образцу каталога-справочника.
Сказки. — СПб.: Паритет, 2013. — 112 с.; 27 см.
АНДРЕЕВА А.Ю. — илл. переплёт, 108 цв. ил. на каждой странице: 5 илл. (из них 2 страничные) вне текста сказок; Сказка о попе и о работнике его Балде — шмуцтитул, концовка, 4 страничных, 1 в тексте, 5 на полях; Сказка о царе Салтане... — шмуцтитул, концовка, 2 разворота, 8 страничных, 1 в тексте, 27 на полях; Сказка о рыбаке и рыбке — шмуцтитул, концовка, 4 страничных, 1 в тексте, 6 на полях; Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях — шмуцтитул, концовка, 1 разворот, 6 страничных, 1 в тексте, 15 на полях; Сказка о золотом петушке — шмуцтитул, концовка, 1 разворот, 3 страничных, 1 в тексте, 6 на полях.
Переплёт (твёрдая обложка). Тираж — 46.000 экз. Сумасшедший по нынешним времена тираж — разгадка на переплёте: "Санкт-Петербург — первокласснику 2013" (т.е. госзаказ — всем бесплатно вручали).
На Фантлабе есть упоминание о художнице — страничка заведена, но не заполнена (https://fantlab.ru/art2206). Книги в базе Фантлаба не обнаружил.
Долго я колебался с покупкой этой книги. Видел её в живую на прилавке, полистал, но сначала не впечатлился — что-то, видать, тогда отвратило от покупки. Потом купил всё-таки для полноты коллекции и при спокойном рассматривании был очарован и пленён (прочувствовал, каково было Дадону под чары попасть). Посмотрим характерные особенности манеры художницы в этом цикле.
1) В книге много оформительства: виньетки, узоры... Символизм...
2) Сюжетных картинок немного: не все узловые моменты отражены (ну, например, нет конфликта царя и скопца). Кажется даже, что и сюжетные иллюстрации сплошь орнаментальные, но нет: есть там и характеры, и даже страсти. Обратим внимание на рамочки.
3) Действия, действительно, мало. Но и статика на картинках выразительная. Вот сцена, где на переднем плане — трупы царских сыновей с предсмертными гримасами.
Очень сильная сцена — наверное, на контрасте с "девчачьими" завитушками.
Только разглядывая эту картинку я понял — это же использование приёмов Густава Климта! Модерн! Специально взял самую известную картинку Климта. Сравним в целом.
Ну, поярче, конечно, цвета у Климта — мог себе позволить. Теперь сравним детали. Ещё раз обратим внимание на рамочки.
Оригинальные рамочки — это собственный вклад нашей художницы в возрождение модерна. Они — как домотканые коврики. Это очень по-современному.
Наверное, можно сказать, что иллюстрации Андреевой вторичны — но всё же не слепое копирование линий и завитушек через просвет на стекле. Значит, может быть засчитано за постмодернизм. Много дизайна — так это объясняется обращением к корням модерна (там тоже с дизайна началось — афиши, реклама).
По крайней мере, на общем фоне иллюстрации Андреевой выделяются: вкус у художницы есть, фантазия присутствует, манера раскованная. Пусть будет.
Ну, и раз случай представился. Вот образец современной возвышенной символической манеры — но не девчачьей, а пацанской. Картинка к "Слову о полку Игореве" прославленного белорусского графика, от которого все в восторге.
Так что модерн, символизм в книжной иллюстрации — снова в моде. Бывает даже и глубокомысленный символизм. Но это если много размышлять о судьбах Родины.
Вернёмся к Пушкину. Второй сборник — тоже большой формат.
Даю библиографическое описание по образцу каталога-справочника.
Сказки. — СПб.: Мир ребёнка, 2011. — 157 с.; 27 см.
РЕЙХЕТ П. — илл. переплёт, тонированные илл. форзацы и фон на каждой странице; одинаковый илл. шмуцтитул для каждой сказки; 16 цв. ил.: илл. титульный разворот; У Лукоморья — 1 разворот; Сказка о золотом петушке — 2 разворота; Сказка о царе Салтане... — 5 разворотов; Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях — 4 разворота; Сказка о рыбаке и рыбке — 2 разворота; Сказка о попе и о работнике его Балде — 1 разворот.
Вот декоративные элементы: форзац и фон страниц (повторяется без изменений на протяжении всей книги).
Иллюстраций немного — но если есть, то они занимают целый разворот. Вот два разворота к "Золотому петушку".
Хороший уровень, хорошая техника. Некрасивые персонажи (а мы помним, что это вызов китчу), но красивые иллюстрации — благодаря плотному цвету. Сейчас в этой технике (гуашь, масло, или их имитация) пишет популярный художник Бычков (мы с ним встречались:https://fantlab.ru/blogarticle53449). Причём такой техникой рынок не насыщен, вполне мог бы с Бычковым и этот художник — Рейхет — ужиться.
Лет десять назад я приступил к реализации принципа полноты коллекции. Наивная и вредная мечта. Собрать всё относящееся к какому-либо предмету можно, но только затем, чтобы понизить средний уровень собрания.
Однако цель была поставлена, пришлось брать всё, до чего дотянуться руки — и сначала, естественно, началась скупка доступного: того, что лежало в магазинах. Отрезвление пришло быстро — многое из того, что было схвачено для реализации принципа полноты, было вычищено, часто с омерзением.
Наверное, вычищалось и что-то не такое уж плохое или даже плохое, но очень показательное для истории книжной графики (вот выкинул, помню, томик прозы издательства "Белый город", а там был такой бесстыжий плагиат, что теперь без доказательств никто и не поверит). Сейчас-то я и коллекцию пополняю пореже, и не выкидываю приобретённое.
Ну, в общем, часто издаваемых сказок Пушкина с рисунками художника Лебедева (https://www.ozon.ru/context/detail/id/727...) и художницы Власовой (https://www.labirint.ru/books/130231/) у меня нет — испытываю к ним чувство глубокой личной неприязни (назначил, видать, их виновными за то потрясение от встречи с действительностью — массовым книгоиздательством).
А вот этот сборник 2009 года я оставил, хотя он далеко не бесспорный. Есть в иллюстрациях из этого сборника какой-то авторский стиль. Издательство — "Росмэн" — не из худших. Художники Е.Шурлапова и С.Подивилов. Не самые известные, но оба на Фантлабе есть: https://fantlab.ru/art6045 (Шурлапова), https://fantlab.ru/art5584 (С.Подивилов). Сборника (именно этого издания) на Фантлабе нет (видимо, есть первое издание 2004 года: https://fantlab.ru/edition27959).
Дам даже библиографическое описание.
Сказки. — М.: РОСМЭН, 2009. — 135 с.; 28,5 см.
ШУРЛАПОВА Е., ПОДИВИЛОВ С. — 53 цв. ил.: Сказка о царе Салтане... — шмуцтитул, 1 разворот, 18 ил. на разворот; Сказка о рыбаке и рыбке — шмуцтитул, 7 ил. на разворот; Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях — шмуцтитул, 1 разворот, 7 ил. на разворот, 5 страничн. ил., 1 ил. в тексте; Сказка о золотом петушке — шмуцтитул, 1 разворот, 8 ил. на разворот.
Переплёт (твёрдая обложка). Тираж — 5.000 экз.
В этих иллюстрациях у персонажей есть какие-то характеры, сильные эмоции, злобные выражения лиц. С такими картинками можно мириться. Они живые. Композиция продуманная, цвета опять же со вкусом подобраны. Пройдёмся по ключевым моментам.
Все мужские персонажи с гротескными чертами лица (чувствуется влияние русского лубка в изображении скоморохов), а вот шамаханская царица — какая-то правильная и скучная. Разрушает общий замысел. Наверное, это уже диктовал рынок: со страшной девицей книгу могли и не купить. Но ведь и красавицы из неё не получилось!
Неожиданно знакомство с художницей Шурлаповой продолжилось.
Благодаря базе Фантлаба обнаружил раннее издание "Сказки о золотом петушке" с её иллюстрациями (https://fantlab.ru/edition147048).
Год издания — 1997, ельцинская эпоха. Сейчас уже появляется исторический интерес к тенденциям книжной графики молодых художников той поры. Интерес больше к нереализованным возможностям и альтернативам. Материала очень мало по несоветской графике 1990-х гг.:
— неблагоприятные времена были для издания художественно оформленных книг в целом (запроса не было, ещё на тексты голод не до конца утолили),
— издавали западные книги с иллюстрациями зарубежных художников,
— если детские книги с картинками наших художников и выходили, то по инерции часто это был советский стандарт (неплохо, но требовалась новизна),
— наши художники не чувствовали себя востребованными в графике и оставляли это поле.
В общем, книжку приобрёл для изучения. Изучил.
Даю библиографическое описание.
Сказка о золотом петушке. — М.: Издательство имени Сабашниковых, 1997. — 32 с.; 24,5 см.
ШУРЛАПОВА Е. — илл. цв. обложка, декоративные рамки страниц, 9 цв. ил.: 2 илл. в буквицах, концовка, 5 ил. на разворот, 1 ил. в тексте.
Переплёт (твёрдая обложка). Тираж — не указан.
С полиграфической точки зрения книга нормально сделана: плотная бумага, чёткая печать иллюстраций. Блок плохо проклеен, при разворачивании разошёлся слегка — ну, для тех времён это вообще норма.
Иллюстрации выполнены совсем в другой манере. Вот для сравнения две схожие сцены из раннего и позднего варианта.
Поздний вариант иллюстраций, конечно, попроще. Может, проявилось подавляющее влияние художника-соавтора.
Посмотрим повнимательнее ранний вариант. Какой стиль в иллюстрациях 1997 года?
1) Вручение петушка.
Рамочки, вычурные изгибы... Наверное, у этого чрезмерного украшательства те же корни, что и у тяги вчерашних советских людей к евроремонту, итальянской белой мебели с золотыми гранями...
2) Встреча с шамаханской царицей
Но ведь и авторская манера есть! Посмотрим фрагменты этой иллюстрации.
а) Травка и цветочки.
Здесь техника: погружение в миниатюры эпохи Возрождения. Насыщенный цвет и тщательно выписанные цветочки на травке и складки на пышных одеяниях.
б) Лица.
А здесь крупным планом внешность шамаханской царицы. Не идеал красоты — это, наверное, протест против советских мультяшных персонажей, которые были до того. А получился заодно и протест против телепузиков, которые поселились в книгах после того.
3) Родные просторы.
Хорошо ведь!
4) Петух уселся на царя.
Традиционная концовка. А сюжет не весь отражён — цикл скомкан к концу. Может быть, тоже черты переходной эпохи: незавершённость замысла, непоспевание со своей тщательной техникой за новыми требованиями к темпам изготовления продукта. Ну вот и появился у Шурлаповой соавтор — попозже стали всё успевать.
P.S./29.05.2019
Лихо я три месяца назад художницу Власову презрением облил. А вот переменил к ней своё отношение, купил большой сборник (в основном из-за "Руслана и Людмилы").
Вполне достойный уровень. Художница — мыслящая. В "Золотом петушке" царь Дадон — восточный владыка. Почему бы и нет?
Решил посмотреть одно издание сказок Пушкина в юбилейном — 1949 — году. И клубочек начал распутываться...
1) Ю.Мезерницкий
Отдельный сборник сказок юбилейного года большого формата в картонном — практически твёрдом — переплёте. Но в серии "Библиотека школьника". Настолько скромное издание, что форзацы самым ярким элементом оформительства смотрятся.
Добавления к библиографии. Тираж — 30.000 экз. Цена — 5 руб.
Художник Ю.Мезерницкий — на Фантлабе упомянут (https://fantlab.ru/art1313). Книги на Фантлабе не обнаружил.
Картинок немного, техникой они не блещут. К "Золотому петушку" — три иллюстрации: заставка, страничная иллюстрация и концовка. Но сюжетная линия вся выдержана, насколько это возможно в трёх картинках: вручение петушка — шамаханская царица — смерть Дадона.
Трактовка отношений Дадона и шамаханской царицы (среднее фото) интересна: девица вроде загораживается от царя, противен он ей. А Дадон ничего не замечает — у него щенячий восторг. "Ах, обмануть меня не трудно, // Я сам обманываться рад" — вот это оказывается о чём!
2) М.Пиков
Далее — один из больших однотомников: "Избранное". Это не 1949 год издания — это десять лет спустя. Совсем другая эпоха, но томище сделан консервативно, по инерции. Я его воспринимаю как реликт сталинского времени.
Здесь краткие заставки-концовки. Гравюры мастера — М.Пикова, но развернуться ему негде было.
И всё же лаконичность у мастеров мобилизует резервы: концовка очень выразительная.
3) Г.Рейндорф
Дополняет галерею Сороковых годов картинка из последнего советского альбома иллюстрированной пушкинианы. Не зря такую картинку включили — хорошо эпоху передаёт.
Художник-то, кстати, эстонский (на Фантлабе упомянут: https://fantlab.ru/art15768). Тяжко ему, наверное, в 1949 году жилось.
4) В.Милашевский
Но внезапно! Томище "Сочинения" — на сей раз точно юбилейного 1949 года. Иллюстрации разных художников.
В этом издании иллюстраций немного (они все на вклейках большого формата), но отпечатаны вклейки очень хорошо. И вот к "Золотому петушку" видим единственную картинку — ни к чему не обязывающую панораму. Но как ярко и празднично! Художник — В.Милашевский.
В.Милашевский — выдающийся иллюстратор. На Фантлабе представлен (https://fantlab.ru/art214). В 1920-х годах он был в одной команде с Кузьминым и Мавриной, также, как и они, притушил свой дар в середине 1930-х годов, и также, как они, воспрянул в 1960-е годы.
Были у Милашевского ещё иллюстрации к пушкинским сказкам в 1949 году. У меня в своё время не получилось эту книгу приобрести в коллекцию, купил только задёшево реплику 1993 года (издательство "ИРМА"). Ну а после этого из числа актуальных подлинное издание 1949 года выпало (представление можно составить — и ладно). Так и остался без оригинала.
Этой книги на Фантлабе не обнаружил (ни издания 1949 года, ни издания 1993 года). Поскольку мой новодел — реплика, даю библиографическое описание издания 1949 года из каталога-справочника: количество иллюстраций совпадает.
Сборник, вроде бы, позиционируется как подарочный, но картинок немного, макет скромный. К "Золотому петушку" — заставка, иллюстрация в тексте (даже не страничная) и декоративная концовка. Из содержательных картинок: вручение петушка на заставке и зевота Дадона на другой иллюстрации. Сюжет, конечно, не отражён.
А всё-таки хороши картинки: яркие, лёгкие. Но Милашевского мы здесь не опознаем — манера скованная, как будто с оглядкой. Ничего-ничего, он через двадцать лет оторвётся (выдаст сюиту к "Сказке о попе")...
UPD/19.09.2019.
Обнаружил в сети эскиз Милашевского от 1962 года к "Золотому петушку". Царь там — из Петербурга времён Николая I (и похож на Николая). С таким царём (не сказочным, а историческим) Милашевский вариант иллюстраций к "Коньку-горбунку" делал. Жаль, что с пушкинской сказкой не получилось.
5) В.Конашевич
Проверяя базу Фантлаба на наличие в ней изданий "Сказки о золотом петушке", обнаружил в этой базе такую книгу с обалденной обложкой:
Аннотация: Один чародей подарил царю Додону волшебного золотого петушка. Эта птица сидела на башне и, если к столице приближалась опасность, кричала: "Кири-куку! Царствуй, лёжа на боку!"...
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрацииВ. Конашевича
Надо же! Конашевич 1949 года — первый вариант! И этой книги у меня в коллекции тоже нет. Сегодня чёрный день для для меня как для коллекционера. Но зато окончательно спасена репутация Сороковых годов: начавшись посредственными скучными рисунками, заканчивается обзор цветными стильными иллюстрациями.
Про канонические иллюстрации Конашевича к "Золотому петушку" я уже делал пост (https://fantlab.ru/blogarticle58561). Но, наверное, будет всё же уместно здесь сравнить мои уже демонстрировавшиеся кривые фотки рисунков Конашевича 1966 года с красивыми сканами его рисунков 1949 года.
В первом варианте (1949 г.) Конашевич делал классический макет книжки: страничные иллюстрации — основные, а в тексте, в верхней части полосы, — вспомогательные. Но перетекание верхнеполосных иллюстраций с одного разворота на другой уже намечается. Во втором варианте (1966 г.) всё было принесено в жертву кинематографической текучести разворотов, а статичные иллюстрации на всю страницу исчезли.
а) Кавалькады в одну и в другую сторону.
Туда...
И обратно...
б) Вручение петушка.
в) Царь Дадон на балконе.
г) Встреча с шамаханской царицей.
д) Конфликт со скопцом.
е) Конец царя Дадона
Мне кажется, это очень важная книжка в эволюции Конашевича: он окончательно отошёл от своей манеры 1920-х годов, вышел из ступора конца 1930-х годов и здесь уже полностью сложилась та манера, по которой он будет узнаваем и любим в после-сталинское время. В 1920-е годы он был таким же "формалистом" как и Кузьмин с Милашевским. Гонения переживал, видать, посильнее своих коллег. Но после гонений к прежней манере не вернулся — сумел нащупать новое направление. И, видимо, произошло это в юбилейном послевоенном пушкинском году. По-моему, до этой книги Конашевич был в поиске — а тут заново родился.
Прекрасные иллюстрации в первом варианте сказки у Конашевича получились. Кто бы мог подумать: в 1949 году в соревновании иллюстраторов пушкинской сказки Конашевич уложил Милашевского на обе лопатки. Да и вообще, получается, что в послевоенное сталинское время детскую иллюстрацию Конашевич на себе в одиночку вытянул (Кочергин не по детской иллюстрации проходит). Конечно, были у Конашевича и "Сказки" Андерсена 1948 года, но странно, что пушкинскую сказку в юбилейной книжке искусствоведы обошли молчанием (вот и меня в своё не заинтересовала: в каталоге-то книжка была, но думал, обычная муть, как в переделанных в те годы картинках к Маршаку и Чуковскому).
Да, жалко, что этого первого "Золотого петушка" Конашевича я в своё время не обнаружил, в коллекцию не приобрёл, косолапых фоток не наделал. Но прогресс неостановим. Как-то уже привыкаю к виртуальной среде: утащить к себе фотку — всё равно что поставить на полку книжку. Книжку, конечно, приятнее: её можно не только посмотреть, но и понюхать. Ну и с книжкой раздуваешься от важности: чувствуешь себя купцом первой гильдии, когда тыщи выкидываешь за безделицу. А с чужими сканами прозаически получилось — без купеческого загула. Поди, и похмелья не будет...