Странная книжка. Серия издательства "Акварель" в принципе оправдывает своё название "Волшебники кисти". Но эта книжка мне с первого взгляда показалась исключением. Ненов очень достойно проиллюстрировал, например, "Вересковый мёд" (https://www.labirint.ru/books/647386/). Но его "Сказка о золотом петушке"... Бывает, что нормальный художник от Пушкина впадает в ступор и выводит что-то совершенно беспомощное. Так я сначал и подумал про Ненова.
Долго был в недоумении от этих иллюстраций, рассматривая их в отзывах читателей в интернет-магазинах. Купил книгу только потому, что вышло дешёвое издание в мягкой обложке. От знакомства "в живую" недоумения только прибавилось.
Уж хотел сразу объявить эти картинки китчем, но решил всё же подумать, какая тут может быть концепция — или хотя бы придумать концепцию за автора-художника. Картинки как будто стащенные из Интернета. Это меня и натолкнуло на мысль о том, что перед нами "мультяшность", к которой я отношусь скорее положительно. Но эта мультяшность — современная, эпохи полнометражных 3D фильмов с компьютерными, конечно же, персонажами. Вот с этой точки зрения давайте и посмотрим цикл Ненова.
2) Спецэффекты — небо горит петухом. Чем тревожнее — тем петух краснее и больше. Представляете, как бы это на экране смотрелось?
3) Крупно, на весь экран лица персонажей — хорошо прорисованные, без всяких там импрессионистов.
4) Главная примета современных мультов по классической литературе: дополнительные персонажи, которые вьются вокруг главных героев и часто интереснее главных героев, от которых ничего нового ждать не приходиться — двести лет одно и то же талдычат.
Вот военный смотр. Правофлановый — рыжий ратник. Рядом с ним — забавный седой коротышка. Коротышка потом куда-то делся, а рыжий сопровождает царя на всём протяжении фильма.
Вот на заднем плане какие-то бойкие тётки-молодухи. Тоже вьются вокруг царя (может, конечно и невестки).
Вот Дадона собирают в поход — молодухи снаряжают, рыжий удручённо чешет затылок: сдал Дадон, старый боевой товарищ.
Линия царя и шамаханской девицы с точки зрения боевых друзей. Рыжий присутствует на втором плане, ведёт себя сдержанно. А какой-то чернобородый персонаж не очень одобряет, озабоченно косится на счастливую пару.
А вот реакцию молодух на явление подлой разлучницы художник не показал. Наверное, это в развёрнутой версии сценария будет. В книжке-то — так, набросок.
Ну вот такое современное прочтение. Иные времена — иные мульты.
Татьяна Маврина — одна из самых титулованных книжных графиков. Известна работами в детской книге. Признание в этой области к ней пришло уже после шестидесяти лет, в поздний период её творчества, когда она изменила манеру рисования. С художницей мы уже встречались (https://fantlab.ru/blogarticle53403).
Выходил у Мавриной "Золотой петушок" отдельной книжкой. У меня вот сколько изданий. Слева направо: 1971 года, 1980 года, 1982 года.
Почему столько? Расхлябанность коллекционера — вот причина. Сначала одну книжку купил, потом не смог вспомнить, есть уже такая или нет — купил вторую. Под конец увидел первое издание — 1971 года — пришлось брать. Обложка у первого издания отличается от последующих: масштаб картинки чуть крупнее. Ну и вообще, как без первого издания? Пацаны не поймут... Вот и все оправдания.
Добавления к библиографии. Тираж — 300.000 экз. (250.000 — лак. обл., 50.000 — целл. обл.). Цена — для лак. обл. — 49 коп., для целл. обл. — 79 коп. У меня в кои веки редкая часть тиража — "целл. обл." А я-то думал — до того, как эти данные выписал, — что какой-то криворукий книголюб клейкую ленту дома присобачил (обложка вся в морщинах). А оказывается за это хорошо доплачивали...
Для сравнения: цена за книжки 1980 г. и 1982 г. — 45 коп. (никакого лака или "целл." нет). Тираж 1980 г. — 900.000 экз., 1982 г. — 300.000 экз. (с готовых диапозитивов).
Маврину всякий раз разглядываю с изумлением — пытаюсь разгадать секрет успеха. Конечно, признание на Западе можно объяснить: что с них взять — увидели картинки похлеще, чем у Пикассо и обрадовались, что есть кому премию всучить назло режиму. Взрослые отечественные эстеты тоже могут что-нибудь про глубинные народные корни бормотать (но тихонечко: тут на Фантлабе недавно иллюстрации Павла Бунина к "Уленшпигелю" в грязь втоптали (https://fantlab.ru/forum/forum15page1/top...) — Маврину-то живьём сожгли бы). Непонятно только, почему мавринские каляки-маляки детям нравятся! Остаётся только завидовать...
Смотрим картинки из отдельного издания (это первый вариант иллюстраций). Воспроизведение мавринских оригиналов было посредственным, что в первом издании, что в последующих. Только современные возможности ответственного издательства могли бы дать настоящее представление об этих картинках. Пока же пушкинские сказки Мавриной достойно не переизданы.
Вот гордость обладателей первого издания: вторая страница обложки (фронтиспис по сути) содержит иллюстрацию, которая отсутствует в позднейших переизданиях. Это враги — так и написано.
Шуточный тон задан с самого начала. Все персонажи комичные. Активное участие в действии играют собаченции. У отрицательных персонажей (врагов и скопца) собак нет.
Линия с шамаханской царицей. Собаченция была как у царя, так и у девицы. Видать, на этой почве они и сошлись: сидят рядышком, кушают культурно, проблемы собаководства обсуждают.
Развязка. Собаченции присутствуют, но ничем помочь не могут: они сами в панике.
Второй вариант мавринских иллюстраций был напечатан в знаменитом сборнике пушкинских сказок 1974 года. Начал я было писать, что этого сборника у меня нет — то дорого было, то без суперобложки попадался; что суррогат у меня — современный расширенный сборник...
И тут понял, что повторяюсь: жаловался я уже год назад на то, что нет у меня мавринских "Сказок" 1974 года. Устыдился, полез на Алиб — и вот удача — сборник в суперобложке в прекрасном состоянии оказался у местных букинистов. Не надо ждать почтовой доставки. Так что день ещё не закончился, а у меня уже заветная книга была перед глазами.
Вот оне — "Сказки" Пушкина в иллюстрациях Мавриной.
Добавления к библиографии. Тираж — 100.000 экз. Цена — 2 руб. 35 коп.
Убедился в том, что собственно макет пушкинских сказок в "Сказочных мирах Мавриной" повторяет оригинал, уступая оригиналу в качестве (в том числе, в качестве бумаги). Значит, "Сказочные миры Мавриной" — в отстойник, спокойно смотрим "Сказки" 1974 года.
Вариант иллюстраций к "Золотому петушку", размещённый в сборнике 1974 г., минимизирован по сравнению с отдельной книжкой 1971 г.: и иллюстраций меньше, и оформление другое.
Вот приём концентрации: иллюстрированный разворот превращается в страничную иллюстрацию.
Скромнее становится обрамление страниц, меняется компоновка картинок.
Если говорить о содержании, то озадачивает изменение концепции "герои и собаченции". Теперь у шамаханской царицы (девицы) нет собственной собаки, а у царя Дадона в момент встречи с девицей — собаченций целых две! Что это? Шамаханская царица вышла из положительных героев? Царь Дадон удвоил свою мимимишность? Как такие изменения в мировоззрении Мавриной могли произойти за три года? Одни загадки...
С титулованными советскими художниками всегда просто насчёт истолкования их концепции. Что хотела Маврина сказать, рисуя мрачную сказку как потешную историю? Об этом кто-то уже что-то написал в монографиях. Наверное, можно найти. Но не хочется: очень уж у Мавриной всё непосредственно, без идеологии. Ну потешка, так потешка — сколько можно выискивать смысл? На душе посветлело — и славненько.
Со знаменитым художником Н.Кочергиным мы уже встречались (https://fantlab.ru/blogarticle53385). Для многих его рисунки так и остались эталоном сказочной иллюстрации.
Несколько лет назад издательство "Амфора" выпускало различные серии иллюстрированных тонких книг в твёрдом переплёте. Это были воспроизведения изданий советского периода, в основном массовых. Качество иллюстраций у "Амфоры" средненькое, поэтому коллекционного интереса эти серии не имели (подлинники у букинистов встречались часто). Но было несколько книжек, оригиналы которых оставались труднодоступными. "Сказка о золотом петушке" в иллюстрациях Н.Кочергина оказалась в числе труднодоступных.
Кочергин издавался обильно — чаще всего у коллекционеров стоит проблема найти хорошо сохранившееся первое издание какой-нибудь сказки или былины, а так ознакомиться с циклами иллюстраций особых проблем нет. Но кочергинский "Золотой петушок", впервые изданный в 1951 году, мне не попадался, и, по-моему, даже не переиздавался. Поэтому недорогую книжку в массовой серии я приобрёл и оставил у себя.
Сказка о золотом петушке. — СПб.: Амфора, 2011 (в серии "Бабушкины сказки"). — 32 с.; 22 см.
Первоиздание иллюстраций Кочергина к "Золотому петушку" такое.
Количество иллюстраций в новом издании совпадает — будем считать, что общее представление о макете тоже имеется. Черно-белые (тонированные) картинки на разворот чередуются с цветными страничными.
Почему эти иллюстрации не переиздавались? Мне кажется, Кочергин не относил их к своим удачам. Он после войны активно работал над сказками (русскими и азиатскими) и, казалось бы, должен был легко справиться с "Золотым петушком". Но в том-то и дело, что легко не получилось (совсем разный настрой у народной и у пушкинской сказки), а заказ "Пушкинскому обществу" сдавать нужно было (может, это вообще должок был — может, к юбилею 1949 года хотели сделать, а знаменитый художник затянул). Наверное, сдал Кочергин эту обязалавку да и постарался забыть о ней.
Ну а для нас — чего лучшего-то? Классика иллюстрированной сказки. Но, конечно, ничего особенного не ждём, раз классика.
Посмотрим. Качество цветных иллюстраций приемлемое, качество черно-белых (тонированных) картинок в разворот посредственное. Не знаю, как в оригинале было. Издания "Пушкинского общества" рубежа 1940-х — 1950-х гг. были совсем не эталонными.
Знакомьтесь, царь за мирными и ратными деяниями.
Как царь познакомился с шамаханской царицей.
Царь Дадон и скопец спорят из-за девицы.
Удивительно, но царя, низвергнутого петушком, Кочергин не нарисовал. Редкий случай для полного цикла (может, в размеренный макет не влезла одна иллюстрация, и художник пожертвовал именно концовкой, которая уже всем приелась).
Кочергин при всём своём традиционализме — выдающийся художник. Есть возможность посмотреть другие картинки тех же лет из числа музейных экспонатов (альбом "Мир сказок Пушкина").
Это картинки к "Золотому петушку" стандартного, видимо, сталинского художника — Е.Плехана.
Тоскливо и мрачно. Но, может быть, здесь главное — демонстрация техники. Это ксилографии, и труда на такие картинки потрачено много, к чистоте линии не придраться.
Но есть в том же альбоме и образец радости другого сталинского художника — Браташевского (не сохранилось даже инициалов). Только радость натужная какая-то.
С каким изумлением рассматриваешь после этого "типичного" Кочергина: до чего свежо и непосредственно. Понимаешь, что Кочергин (не он один, конечно) перешагнул границы своего времени, а многие остались в рамках эстетики своего периода и устарели безнадёжно. Пытаешься угадать, а кто из современников сможет раздвинуть границы...
Вслед за В.Чаплей — художник П.Багин. Багина я тоже стараюсь не пропускать у букинистов. Так же, как и Чапля, Багин для меня, прежде всего, колорист. У него и цвета совсем другие, яркие (часто на чёрном фоне), пятна иногда дрожащую плёнку образуют (и это самое красивое), но всё равно — Багин для меня стоит в одному ряду с Чаплей.
"Золотой петушок" с иллюстрациями Багина долго мне не давался в руки, пока я не понял, что это миниатюра — соответственно, и искать его надо было в других отделах-разделах и с ценой смириться. Вот полгода назад и обзавёлся, наконец, таким экземпляром.
Добавление к библиографии. Тираж 15.000 экз. Цена 54 коп.
Очень странно: книжка библиофильская (миниатюра), тираж небольшой — цена должна была быть повыше.
С точки зрения сюжета Багин ничего оригинального не преподносит. Но ему сюжет и не нужен: главное, картинками любоваться. Вот только любоваться надо вживую. Фотографировать миниатюры на глянцевой бумаге — это варварство. Постараюсь просто дать представление о приёмах Багина.
Сегодня — два варианта цикла иллюстраций к "Золотому петушку" художника В.Чапли. Я этого художника очень высоко ценю, для его книг барьеров не ставлю — покупаю сразу, если вижу у букинистов. Манера у Чапли — слегка напоминающая наивных художников, сцены по композиции спокойные, действие немного вязкое, цветовая гамма приглушённая — как раз для спокойного созерцания.
Первый "Золотой петушок", проиллюстрированный Чаплей — это советское издание 1981 года: книжка-картинка. Издание 1981 года на Фантлабе представлено: https://fantlab.ru/edition142114.
Этот цикл иллюстраций — вполне детский: текст обрамляют сцены со скоморохами (неоднократно встречавшийся уже в "Золотом петушке" приём).
Картинки у Чапли — это, прежде всего, контрастные цветовые пятна.
Шамаханская царица вполне привлекательна.
Финальная сцена.
В общем, в этом цикле — всеми любимый детский художник. Любимый, в том числе и за то, что избегал "мультяшности". Такая серьёзная графика для детей.
Второй цикл иллюстраций — из постсоветского сборника пушкинских сказок издательства "Мартин". Этих "Сказок" 1999 года на Фантлабе нет.
"Мартин" было достойное издательство, но полиграфия в этой книге не на высоте.
Даю библиографическое описание.
Сказки. — М.: Мартин, 1999. — 143 с.; 22 см.
ЧАПЛЯ В. — ил. двухцветный титульный разворот, заставки; Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях — 21 ил.: 3 цв. страничных, 1 двухцветная страничная, 16 двухцветных в тексте, 1 двухцветная на разворот; Сказка о рыбаке и рыбке — 12 ил.: 1 цв. страничная, 2 двухцветных страничных, 6 двухцветных в тексте, 3 двухцветных на разворот; Сказка о царе Салтане... — 53 ил.: 7 цв. страничных, 44 двухцветных в тексте, 2 двухцветных на разворот; Сказка о золотом петушке — 20 ил.: 3 цв. страничных, 3 двухцветных страничных, 10 двухцветных в тексте, 4 двухцветных на разворот; Сказка о попе и работнике его Балде — 11 ил.: 1 цв. страничная, 1 двухцветная страничная, 7 двухцветных в тексте, 2 двухцветных на разворот.
Цветные иллюстрации на двухсторонних вклейках; есть случаи, когда в развороте одна половина разворота — цветная, а другая — двухцветная.
Тираж — доп. тираж 20.000 экз.
То, что картинки в книжке в основном — подсвеченный карандаш, это для Чапли нормально. Он любил карандашом работать, цвет у него — только заливка контуров. Но в этом цикле — иные времена. Картинки вроде бы те же самые, но изменились детали.
Царь уже не такой благодушный, сменил свою сказочную корону на шапку Ивана Грозного.
Паранойя у царя тоже как у Ивана Грозного.
Шамаханская царица — просто мегера. Явно, одурманила царя — добровольно за такой не пойдёшь.
Концовка концептуально тоже изменилась. Царь, конечно, погиб. Но народ как-то подозрительно активен: обсуждает чего-то, не расходится...
У меня от этого цикла гнетущее впечатление. Это ставлю в заслугу художнику: он передал своё настроение, лишь слегка коснувшись знакомых картинок. Большое мастерство.
UPD/16.08.2020
В то же 1999 году Чапля иллюстрировал пушкинские сказки в журнале "Мурзилка": по одному развороту на сказку. "Сказка о золотом петушке" была в октябрьском номере.