Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Zivitas» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

1899, 1902, 1903, 1904, 1907, 1909, 1910, 1911, 1912, 1913, 1915, 1917, 1918, 1919, 1920, 1922, 1923, 1924, 1925, 1926, 1927, 1928, 1929, 1930, 1932, 1933, 1934, 1935, 1936, 1937, 1938, 1939, 1940, 1941, 1942, 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1948, 1949, 1950, 1951, 1952, 1953, 1954, 1955, 1956, 1957, 1958, 1959, 1960, 1961, 1962, 1963, 1964, 1965, 1966, 1967, 1968, 1969, 1970, 1971, 1972, 1973, 1974, 1975, 1976, 1977, 1978, 1979, 1980, 1981, 1982, 1983, 1984, 1985, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1998), 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2008., 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022, 2023, 2024, Bogo, Corradin, Desbons, Djuney9, Eichenberg, Grahame-Johnstone, Millar, Münzner, Nobati, Orhan, Papé, Ponce, Rilova, Searle, illustrators.ru, Авсюк, Аземша, Акатьева, Акимова, Аксенова, Акулиничев, Алекс А., Александров, Александрова, Алексеев А., Алексеев М., Алексеев Н., Алимов С., Алиса в Стране чудес, Алфеевский, Алякринский, Андерсен, Андреева А., Андрианов, Андриевич, Андроник, Аникеев, Аникин, Анненков, Антимонова, Антокольская, Антоненков, Антохина, Анчар, Арап Петра Великого, Аржевитин, Арзамасцев, Аркадьев, Арсенин, Артюшенко, Архипов, Архипова, Аршинов, Астрецов, Африка, Багаутдинов, Багин, Багина, Баданина, Бажов, Бакулевский, Бальбюссо, Барышня-крестьянка, Басманов, Басни, Бастрыкин, Баюскин, Бе-Ша, Бедарев, Беднаржова, Белов М., Белогуров, Беломлинский, Белюкин, Белюкин Д., Беляева, Белякова, Белякова О., Бенуа, Берштейн, Бесы, Бехтеев, Бианки, Биантовская, Билибин, Бирмингем, Бисти, Битный, Благинина, Бланкман, Блок, Боголюбова, Божко, Бойко, Бокарев, Бокова, Болюх, Бордюг, Борис Годунов, Борисенко, Борисов, Борисов К., Бородино, Бочков, Браташевский, Брей, Бретт, Брикс, Бритвин, Бруни, Бруни Л., Брусиловский, Брюханов Д., Брюханов Н., Бубнов, Бубнова, Булатов Э., Бунин П., Буратино, Буреев, Бурусов, Бухарев, Былинский, Былины, Бычков, Бялковская, Вагин, Вайсборд, Вакуров, Валейкис, Вальк, Вальтер, Ван, Ванециан, Варшамов, Василенко, Василиса Прекрасная, Васильев А., Васильев В., Васильев И., Васильев К., Васильев О., Васильева Н., Васильева Т., Васнецов В., Васнецов Ю., Вася Куролесов, Ващенко, Ведерников, Вениг, Вересковый мед, Верно, Веселов, Веселые картинки, Вийральт, Винни-Пух, Виноградова, Владимирский, Власов, Власова А., Вниз по волшебной реке, Войцеховский, Волк на псарне, Волков А., Волович, Волшебное кольцо, Вольга, Вольский, Воробьев В., Воробьев Н., Воробьева, Ворона и курица, Воронин, Воронцов, Воронцова, Воспоминания в Царском Селе, Врубель, Вторенко, Выстрел, Вышенская, Вышинский, Вьетнам, Гавриилиада, Гаврилов, Гайдар, Гальдяев, Гамбург, Гапей, Гарватовска, Гельмерсен, Герасимов А., Гергелева, Герой, Гете, Гиббонс, Гилева, Гилярова, Гинуков, Гладикова, Глазунов, Глупая лошадь, Глушкова, Годаи, Годин, Голиков, Головаш, Гольц, Гончаров, Гончаров А., Гончарова, Горбачев, Горбачев В., Гордеева, Гороховский, Горяев, Гошко, Граблевская, Граф Нулин, Грачев, Гребан, Григорьев, Гримм, Гробовщик, Грозевский, Гроссе, Грудинина, Грэм-Джонстоун, Гуарначчи, Гудзенко, Гукова, Гурьев, Гусев, Гюзелев, Давыдова, Дамбиева, Данилов, Две ящерки, Двенадцать, Двоскина, Дейнека, Делла-Вос-Кардовская, Демидова, Денисов, Денисов Ю., Деревня, Дехтерев, Джамалбаев, ДжуХи Юн, Дианов, Диманд, Диодоров, Дмитриев А., Дмитриева, Дмитрюк, Добрая лисица, Добрицын, Доброхотова, Добрыня Никитич, Добужинский, Дозорец, Доменикони, Домик в Коломне, Домнин, Доре, Древний мир, Дубинский, Дувидов, Дугины, Дудин, Дудоров, Дурасов, Дюлак, Дядя Степа, Дядя Федор, Евгений Онегин, Египетские ночи, Елисеев, Емельянова, Епифанов, Епишин, Еремина, Ермолаев, Ершов И., Ершова К., Ефимов, Жаба, Жаринов, Желиостов, Жеребчевский, Житков, Жолткевич, Жужнев, Жуковский, Жупикова, Журов, Забирохин, Заборов, Закис, Зальцман, Зарецкий, Заяц на ловле, Зворыкин, Зеброва, Золушка, Зотов, Зусман, Иваницкая, Иванов И., Иванов С., Иванов Ю., Иванова, Иванюк, Иванюк И., Ивашинцова, Игнатьев, Игнатьев Б., Игнащенко, Изенберг, Измайлов, Ильин, Илья Муромец, Ионайтис, Ипатьева, История села Горюхина, Иткин, Йорш, Кабаков, Казакова, Казбеков, Кайрамбаева, Калаушин, Калачев, Калиновский, Каллай, Канделаки, Каневский, Каневский А., Каневский В., Каневский В.Я., Канторов, Капустина, Капустина Т., Караваевы, Карасев, Кардовский, Карнаухов, Карпенко, Карпенко Л., Каспина, Кент, Кеш-Проскуряков, Кибрик, Ким С., Кинцурашвили, Кириакиди, Кирков, Киселева, Кискачи, Китай, Клаве, Кларк, Клементьева, Климова, Ковалев А., Ковалев С., Коваль, Козлов, Козлова, Коковкин, Кокорин, Колобок, Кольцова, Колюшева, Комаров А., Комзолов, Конашевич, Кондратьев, Конно, Коннов, Коновалов, Кононов, Коноплев, Константинов, Коньков, Копиш, Корея, Коркин, Коровин О., Коровин Ю., Корольков, Коротаева, Костин, Костина, Косульников, Кот и повар, Котел, Котляревская, Кочергин, Кочетков, Кошкин, Кравцов, Кравченко, Красильникова, Крафт, Крейн, Крестовский, Крыжановские, Крылов, Кудиш, Кудрин, Кузнецов И., Кузнецов К., Кузнецов Л., Кузнецова, Кузнецова Е., Кузьмин, Кузьмин С., Кукрыниксы, Кукулиев, Кукулиева, Кукулиевы, Кульков, Купер Ю., Купманс, Купреянов, Курицын, Куркин, Курчевский, Кусков, Кустодиев, Кутуков, Кьюсак, Кэрролл, Лавренко, Лагуна, Ладягин, Лазарева, Лазаркевич, Лапин, Лаптев, Лапшина, Ларионов, Ларская, Лебедев, Лебедев А., Лебиш, Левин, Левшичин, Леда, Лемкуль, Лермонтов, Лешин, Линен, Липер, Литвин, Ломаев, Лопата В., Лосенко, Лосин, Лось, Лукина, Лышко, Любаев, Люкшин, Маврина, Майофис, МакКинстри, Максимов, Малахитовая шкатулка, Малаховский, Малашенкова, Маленькие трагедии, Мальчиш-Кибальчиш, Манухин, Мар, Маркелов, Марочкова, Мартынов, Маршак, Масютин, Медведев В., Медной горы хозяйка, Меженинов, Мезерницкий, Мелещенков, Мельников, Менделевич, Мерсер, Метель, Мешков, Мигунов, Микешин, Милашевский, Милутка, Минаев, Минкина, Митрофанов, Митурич, Михайлов, Михайлов А., Михалков, Млчох, Могилевский, Могилевский А., Можаева, Молоканов, Монин, Монина, Моос, Моргунова, Морковкина, Мосин, Московский, Мосягина, Моцарт и Сальери, Мочалов, Муратов, Мурзилка, Муха-цокотуха, Муц, Мюнхаузен, Мюнцнер, Назаров, Назарук, Нарбут, Насибулин, Нахова, Недопесок, Незнайка, Некшен, Ненов, Непомнящий Д., Непомнящий Л., Непринцев, Нефедов, Нечаева, Нижний, Никитин, Никитина Т., Никифорова, Николаев А., Николаев Ю., Никольский, Нильсен, Нобати, Новожилов, Норитис, Носков, Носкович, Носовская, Обоз, Оболенская, Овчинников, Огородников, Озаринская, Олейников, Ольшанский, Орданьян, Оринянский, Орленко, Орлова, Орлова мл., Остров, Оффенгенден, П.Бунин, Павлинов, Павлов А., Павлова, Павлова К., Панин А., Панов, Парилов, Пастернак Л., Пастернак М., Пашков, Перебатов, Перевезенцев, Перро, Перцов, Песнь о вещем Олеге, Петров, Петрова, Петровы В. и М., Пивоваров, Пиков, Пиковая дама, Пилипчатина, Пир Петра Первого, Пирогова, Пискарев, Пихлер, Плаксин А., Плаксин Д., Плехан, Повести Белкина, Погани, Подивилов, Пожар, Покровский, Полтава, Полухин, Поляков, Поляков Д., Полякова, Понамарева, Пономаренко, Попкова, Поплавская, Попов Е., Попов Н., Попова, Попугаева, Порет, Поход, Правдин, Правосудович, Прибыловская, Привалова, Провалов, Простоквашино, Пушкин, Пчелко, Пшинка, Радин, Рачев, Ребиндер, Ревуцкая, Рейндорф, Рейнер, Рейпольский, Рейх, Рейхет, Ремезов, Репин, Рерберг, Рибейрон, Ричардсон, Робинсон, Родионов, Родионов В., Рожанковский, Рожков, Ромадин, Ропс, Роскин, Рославлев, Ростова, Ростовцев, Ротов, Рубцов, Рудаков, Ружо, Русаков, Русалка, Рушева, Рыжков, Рыжов, Рэкхем, Рябчиков, Рязанцев, Савин, Савина, Савченко, Садердинова, Садыкова, Сажин, Сазонов, Салиенко, Самойлов, Самокиш-Судковская, Саморезов, Самохвалов, Сандерсон, Сафонов, Сафонова, Сачков, Свешников, Свитальский, Свободова, Святогор, Седова, Селещук, Семенов А., Семенов Б., Семенов В., Семенов И., Семенова, Семенцов-Огиевский, Сергеев В., Серебряков, Серебряное копытце, Серов Вл., Сидоркин, Силин, Силина, Симаков, Сказка о золотом петушке, Сказка о медведихе, Сказки, Скобелев, Скупой рыцарь, Скуридин, Слаук, Слепков, Слепушкин, Слово о полку Игореве, Смирнов, Смирнов В., Смирнов И., Снегинева, Собачья дружба, Соколов А., Соколов Е., Соколов П., Соколов-Скаля, Соловей-разбойник, Соловьева Г., Соловьева Т., Сомов, Сон с продолжением, Соостер, Соостер Т., Спасский, Спехова, Спирин, Станишевская, Станны, Станционный смотритель, Старасте, Стацинский, Степанцев, Степунина, Стивенсон, Стихотворения, Стойкий оловянный солдатик, Стойко, Стопа, Строганова, Султан, Суриков, Сутеев, Сухоруков, Сычев, Тайссиг, Такео, Танко, Таррант, Татарников, Таубер, Таюткино зеркальце, Телингатер, Теремок, Терешечка, Тесаржикова, Теслер, Тетерина, Тилес, Тимошенко, Титов, Тихомиров, Тишина, Токмаков, Толстой А., Томилин, Траугот, Тржемецкий, Три медведя, Три поросенка, Трнка, Трофимов, Трубин, Туганов, Тудвасева, Туманов, Тырса, Тюнин, Тюрин, Тяпина, У Лукоморья, Узбяков, Уленшпигель, Урманче, Усатова, Усачев, Успенская, Успенский, Устинов, Устинова, Ушаков, Фаворский, Фаворский Н., Фандерфлит, Фарина, Фатеева, Федоров, Федоров С., Федоров Ю., Федорова, Федоровская, Фейнберг, Филипенко, Филиппова, Филоненко, Фильчаков, Флоренский, Фома, Форман, Фридкин, Фукия, Хабиров, Халилов, Ханак, Харшак, Хацуяма, Хвостенко, Хегенбарт, Хижинский, Хлебникова, Хлебов, Храпковский, Цайгнер-Эбель, Царевна-Лягушка, Царевна-лягушка, Цветков, Цейтлин, Циуха, Чапля, Чарушин, Чарушин Е., Чарышников, Чеботарев, Чебурашка, Челак, Челушкин, Чернов, Чернова-Дяткина, Чернышков, Черняк, Чехонин, Чиж и ёж, Чижиков, Чижиков А., Чугуевский, Чуковский, Чупрыгин, Шабанов, Шабельник, Шаймарданов, Шакицкая, Шаламоун, Шанцер, Шаповалова Л., Шатунов, Шварц, Шварцман, Швец, Шеварева, Шевченко, Шемякин, Шефер, Шипицова, Шишмарева, Шмаринов, Штанко, Штанцлова, Штафл, Шульгина, Шумилкина, Шурлапова, Шухаев, Щапов, Щеглов, Щербаков, Щука и кот, Юдин, Юдин В., Юдин Г., Юдина, Юдина Д., Юкин, Юкина, Юпатов, Юрчатова, Юрьев, Юткевич, Юфа, Юшин, Якобсон, Яковлев А., Яковлев С., Якутович, Япония, Яр-Кравченко, Яровой, Ясинский, детская литература, ксилография, стихотворения
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 14 февраля 2021 г. 09:36

Когда-то показывал свои книжки с иллюстрациями к дальневосточным сказкам (тэги "Япония", "Китай", "Корея", "Вьетнам"). Подборка была хаотичной, специально я этой темой не занимаюсь. У меня, как и у многих, интерес вызывает японская культура и история, а прочие дальневосточные страны оказались в орбите этого интереса. При плановом перетряхивании книжных полок обнаружились пропущенные в первый раз сборники сказок разных народов, где имеются и дальневосточные сказки.

Слева направо: 1) "Златовласка и три медведя" (М.: Дрофа-Плюс", 2006), 2) "Лучшие сказки мира" (М.: Эксмо, 2016), 3) "Пять добрых друзей" (Пермь: Пермское книжное издательство, 1989).

Первые две современные книги разных издательств — с иллюстрациями М.Фёдорова, причём и иллюстрации, и макет полностью совпадают (мой грех — разные обложки и названия ввели в заблуждение). А крайняя справа книга советских времён — с иллюстрациями Е.Монина. Художники выдающиеся. Любопытно посмотреть их интерпретации.

Художник М.Фёдоров (2006)

Сборник "Лучшие сказки мира" 2016 года поменьше форматом, получше ложится под сканер.

В этом сборнике японская сказка одна: "Продавец персиков".

Япония

Японские сказки родными нам никогда не станут. Они, напротив, подчёркнуто иные. В целом они дают только впечатление — фон для чужой культуры. Поэтому в иллюстрациях к таким сказкам интерес представляет не фабула и не портреты персонажей, а умение художника дать понятие о другой цивилизации.

Фёдорову отлично удаются завораживающие стилизации под средневековую западно-европейскую книжную миниатюру и живопись. В японской сказке он тоже стилизуется под оригинал — японскую гравюру периода изоляции. Многие современные иллюстраторы японских произведений под неё стилизуются — а на самом деле просто перерисовывают.

Тяжело достичь глубокого проникновения в японскую культуру. Фёдоров тоже больше использует устоявшиеся шаблоны, но он всё-таки выдающийся иллюстратор — японские образы у него получаются оригинальными.

Художник Е.Монин (1989)

Отличный сборник, изданный в Перми в 1989 году. Региональные издательства тогда проявляли большую инициативу.

В этом сборнике представлены все дальневосточные страны.

Япония

У Е.Монина — с детства любимого художника — свои принципы иллюстрирования. Он никогда ни под кого не стилизуется. Рисует всегда в собственной узнаваемой манере, меняя в картинках только одежды и разрез глаз.

Образы получаются очень яркими. Какая статуя Будды, которую лупит хитрый служка!

Китай

Так же и для китайской сказки: монинский дракон куда как лучше механически перерисованных драконов.

Корея

И для корейской сказки находит Монин оригинальный колорит.

Вьетнам

Для вьетнамских сказок национальный колорит заключается в островерхих соломенных шляпах. Во время американкой войны во Вьетнаме на наших плакатах и карикатурах эта шляпа примелькалась и сделалась моментально узнаваемым символом.

Художник Н.Гольц (1961/1974)

Ника Гольц иллюстрировала небольшой сборник разных сказок, который издавался в мягкой обложке в 1961 г. и в 1974 г. Издания немного отличались по составу сказок. У меня только книжка 1974 года без обложки. Сканы даю отсюда: https://shaltay0boltay.livejournal.com/18....

1961 год
1961 год
1974 год
1974 год

Картинку к японской сказке "Как черти старика вылечили" я уже показывал в ряду прочих (тут). А есть ещё картинки к китайской и вьетнамской сказкам. Посмотрим все три, но с точки зрения стилизации.

1) Японская сказка. Картинка построена на контрасте: на переднем плане — вроде бы реалистичный старик у нормальной сосны, а на заднем плане — фантазийные японские черти. Черти, конечно, полностью взяты из японских источников. Япония распознаётся сразу, но стилизация совершенно не ощущается.

2) Китайская сказка. А вот здесь стилизация намеренная: пузатенькие кони, схематичный пейзаж фоном, круглолицый китайчонок с чёлкой... Это 1961 год. Тогда именно такой Китай мельтешил в нашей иллюстрации. Гольц, видимо, не стала ломать сложившиеся стереотипы. Нарисовано мастерски — эталонный шаблон.

3) Вьетнамская сказка. Субтропическая яркость Вьетнама. Но это всё же не отличительный признак. Остроконечная шляпа — вот узнаваемый Вьетнам.

Да, Гольц всё-таки выдающаяся художница.

Художник Г.А.В.Траугот (2015)

А вот сборник, который я купить так и не решился в своё время (беда с дорогими книгами: денег на них единоразово жалко, а потом за месяц на ту же сумму макулатуры накупишь, а потом новый приступ скупости по кругу...).

Переплёт
Переплёт
Титульный разворот
Титульный разворот

"Дворец королевы кошек". — СПб.: Вита-Нова, 2015. Божественные Трауготы (есть информация, что иллюстрации были заготовлены, когда оба брата были живы, но изданы были уже после смерти Валерия). Картинки с официальных сайтов издательства.

Япония

Как всегда у Траготов, рисунков очень много: на каждом развороте.

Интересны вопросы техники. В этой книге представлены три из четырёх вариантов манеры, в которой работали художники (исторически были периоды, когда преобладал какой-то один вариант).

1) Плоский линеарный рисунок тонкими штрихами с разноцветными пятнами на белом фоне.

2) На чёрном фоне густые мазки тёмных цветов. Самые волшебные рисунки.

3) Цветные широкие мазки на цветном (разноцветном) фоне. В этой манере у Трауготов было много подражателей.

Ну а по содержанию, вот как японский колорит передаётся:

а) Пейзажи:

б) Чертовщина:

в) Кавалерия:

Трауготы тоже не стилизуются под японские гравюры — рисуют в своей манере. Наверняка, подобные иллюстрации высоко оценили бы в Японии. Ведь стилизации могут устроить зарубежную публику, а в своей среде они, скорее всего, будут восприняты как "клюква" (сужу по картинкам иностранных художников к русским сказкам). Гениальные художники (типа Калиновского) в стилизациях становятся вровень с подлинником. А средний художник в стилизациях все силы уделяет внешним деталям, делает техническую, а не творческую работу. Чужую культуру надо через себя пропустить. У Трауготов живая Япония получилась.

Художник Н.Доброхотова (1964)

Обнаружилась ещё одна иллюстрированная книжка: классическая средневековая корейская повесть.

Суперобложка и переплёт
Суперобложка и переплёт

Титульный разворот
Титульный разворот

Лим Чже. Мышь под судом. — М.: Художественная литература, 1964. Издание с претензией на библиофильство: малый тираж (25 тыс. экз.), суперобложка, ляссе. Художница Н.Доброхотова мне больше нигде не встречалась. Но на Фантлабе у неё есть страничка (https://fantlab.ru/art3328), где упоминается и повесть "Мышь под судом", послужившая толчком к профессиональной карьере. Самой книжки на Фантлабе нет, подал заявку.

Корея

Иллюстрации чёрно-белые в тексте и цветные на вклейках. Корейский колорит передаётся национальной одеждой (специфической шляпой).

Но больше этнографических черт не встречается. Повесть о разных зверушках. Поэтому остальные цветные иллюстрации показывают нам животных.

а) Фантастические звери.

б) Лягушки и водоплавающие птицы.

в) Орёл и копытные.

Как видим, изображения в условной манере, в нереалистичной раскраске. На вклейках — сплошь символизм. Более-менее сюжетные сценки даются на мелких рисунках в тексте.

Рисунки интересные. Я уж начал думать, что источником вдохновения были какие-то старинные корейские образцы. Но посмотрел на насекомых, среди которых муха и паук. Очаровательные твари. Однако в те годы такие насекомые у нас и присутствовали, например, в "Мухе-цокотухе".

Приёмы, типичные для графики 1960-х гг. В такой манере рисовали, например, Стацинский и Овчинников. Видимо, в иллюстрациях к корейской повести нет ничего специфично корейского. Это и к лучшему.


Статья написана 30 декабря 2020 г. 10:41

Завершаяю обзоры по иллюстрациям к "Стойкому оловянному солдатику" современным феноменом: непубликовавшимися в книгах (по общему правилу) пробах пера, размещённых на специализированных интернет-площадках. Иллюстрации художников, выкладываемых ими на сайте https://illustrators.ru/. Полных сюит иллюстраций там, как правило, нет.

Illustrators.ru

Светлана Бехор

Первая художница — Светлана Бехор — привлекла внимание как количеством выложенные иллюстраций (правда, в их числе много вариаций), так и профессиональным уровнем. Её страничка: https://illustrators.ru/users/svetlana-be.... Это не ультра-современная иллюстрация. Скорее, в стиле советского концептуалиста В.Пивоварова (его манера всё ещё актуальна). Но здесь дополнительно обыгрывается постмодерн с живописью эпохи Возрождения. Подобное тоже бывало в советской иллюстрации (А.Кошкин, Г.Спирин). Хорошая традиция. А ещё розовая "девчачья" цветовая гамма. Всё это сочетание и придаёт новизну манере художницы.

1) Введение. Портрет Андерсена и дети в доме, куда попал стойкий оловянный солдатик.

2) Оловянный солдат. Концептуально индивидуальность художницы проявляется в её портретах главных героев (что не входило в творческую концепцию ни Пивоварова, ни Кошкина, ни Спирина). Солдатик очень оригинален.

3) Балерина. Тот же приём: живой портрет взрослой женщины с характером. Характер, видать, не самый лёгкий. Удивительно, как такая женщина кинулась к солдату в пламя. Видать, в самом деле, случайность: ветерком сдуло.

4) Тролль. А в этом персонаже уравновешивается отсутствие условности и кукольности в главных героях. Тролль из сказки (точнее из куртуазных легенд).

5) Крыса. Очаровательная розовая крысулька в кайзеровском шлеме. Её вальяжность и пышность напоминает ангелочков Рафаэля.

Пётр Чемоданов

Следующий иллюстратор Андерсена с сайта — Пётр Чемоданов — https://illustrators.ru/illustrations/796.... Одна иллюстрация: парный портрет главных героев под незаигранным ракурсом (разве что в кинематографе этот ракурс заигран). Солдатик больше не оловянный — он живой человек. Здесь уже нет образцов эпохи Возрождения. Здесь у нас суровая правда эпохи наполеоновских войн. Солдатик — это простой рязанский парень-рекрут, который ушёл с войском в заграничный поход и, будучи на постое в одной из европейских столиц (после тяжёлого ранения), засмотрелся на балерину.

Решение прямолинейное. Но поневоле вспоминаешь, что и у Андерсена оловянный солдатик представлен совсем не мыслителем с сократовским лбом. Простой ведь был персонаж: "Вот бы мне такую жену...". У художника-то палитра чувств посложнее даже будет.

Milovskaya

Дальше — художница под ником Milovskaya — https://illustrators.ru/users/id37906?pag.... Минимальный набор иллюстраций. Сначала — ещё один эксперимент с психологическим портретом стойкого солдата.

Ну а второй рисунок — сцена с крысой: "Покажи паспорт! Паспорт где?".

Хорошие по технике иллюстрации, современные, но в стиле ретро.

Olga Zherebetska

Ещё художница — Olga Zherebetska — https://illustrators.ru/users/id80049olga.... Портрет солдатика на календаре.

А следующие две иллюстрации — совсем другие по технике и манере.

Художница демонстрирует свою разносторонность.

Сергей Самсонов

А вот необычный для сайта иллюстратор — С.Самсонов — https://illustrators.ru/users/id1655?page=6. Видимо, его работы публикуются в печатных книгах. Книги выходят, вроде бы, на молдавском/румынском языке. Набирал в поисовике Soldatul de plumb — на изданную с этими иллюстрациями книгу не вышел. Может, всё же неосуществлённый проект. Но иллюстрации к "Стойкому оловянному солдатику" представлены в виде книжного макета.

1) Обложка.

2) Повествование.

3) Встреча на водах. Между крысой и рыбой.

4) Эпилог.

Иллюстрации более сдержанные по сравнению с другими с сайта illustrators.ru (если брать сопоставимый профессиональный уровень). Видимо, это уже некоторая адаптация к принятым вкусам покупателей книги (на страничке художника есть более свободные образцы).

Арадушкина Мария

Ещё художница — Арадушкина Мария — https://illustrators.ru/users/maria-aradu....

Впечатляющая крыса.

Выросло новое поколение, для которого в крысе нет ничего забавного.


Статья написана 27 декабря 2020 г. 09:31

Продолжим обзоры иллюстраций сказки Андерсена "Стойкий оловянный солдатик" в современных изданиях с рисунками наших художников/художниц.

А.Елисеев (2003) и Ю.Пилипчатина (2018)

Сначала две книги, имеющиеся у меня в наличии. Совсем разные: издание в массовой дешёвой серии с иллюстрациями московского художника старшего поколения А.Елисеева и премиум-издание с иллюстрациями молодой харьковской художницы Ю.Пилипчатиной.

А.Елисеев (2003)

Брошюра малого формата с одной сказкой: "Стойкий оловянный солдатик", выпущенная "АСТ" в 2003 году.

Сделаем скидку на время издания: советские издательства уже сдали позиции, а небольшие концептуальные издательства ("Московские учебники", ранний ИД Мещерякока, "Нигма", "Речь" и т.п.) ещё не проявились. Как ни странно, массовая (именно массовая) детская книжка-картинка в начале века была чуть получше, чем теперь. Тогда ещё менеджеры думали, что за иллюстрациями надо обращаться к художникам — вот к советским профессионалам и обращались. Эту книжку проиллюстировал маститый А.Елисеев.

Елисеев — особый тип художника-иллюстратора. Очень работоспособный и очень однообразный, при этом очень шаблонный (это всё не упрёки — таким был и В.Чижиков, например). Для всех произведений — абсолютно одинаковые персонажи с одинаковыми эмоциями (костюмы иногда разняться). Это образец советского успешного коммерческого иллюстратора. Так что у Елисеева художественный уровень высок, а концепции для Андерсена особой нет.

С учетом сказанного и посмотрим картинки Елисеева.

1) Введение.

2) Кульминация: выскакивает чёрт из табакерки. Вроде бы и персонажей таких ни у какого другого художника быть не могло, а чувства новизны всё равно нет: потому что это типовые персонажи Елисеева. И пусть даже чёртика-тролля ещё ни разу не было до "Солдатика", видишь его и говоришь: "Ага, типичный елисеевский тролль".

3) Плаванье среди датских полей.

Художник пожертвовал сценой с крысой. Ну не знаю, если уж и рисовать типовые иллюстрации к "Солдатику", то только ради того, чтобы изобразить крысу-таможенницу. К тому же, эпизод с крысой — единственный по-настоящему смешной в этой сказке, что вполне соответствует юмористическому дару Елисеева.

4) Эпизоды с рыбой: гибель во чреве и спасение из чрева.

5) Эффектное падение пышной танцовщицы в огонь. Это её сквознячком так сдунуло.

Ю.Пилипчатина (2018)

Книга очень большого формата с двумя сказками Андерсена: "Огниво. Стойкий оловянный солдатик" (Харьков: Ранок, 2018). Художница Ю.Пилипчатина.

А вот эта книга уже является арт-объектом. Посмотрим, как молодое поколение художников на пост-советском пространстве иллюстрирует классику.

1) Шмуцтитульный разворот: домики и укрупнённый фрагмент мундира. Сразу видна заявка на современный концептуализм: поясняющего сопроводительного иллюстрирования не будет.

2) Представление главных героев на левых страницах разворота: сначала иллюстрация, потом только текст. Заставки, концовки на правых страницах разворота. Понимание того, как конструируется макет книги. Сами портреты героев даны на пустом просторном фоне: приём станковой живописи. Бесспорная новизна формы.

По содержанию: лица у героев не кукольные и не игрушечные. Тщательно прописанные психологические портреты (без мимики). Интересно и привлекательно.

3) А вот коробка с солдатиками. Текст поясняет, что эта иллюстрация относится к самым первым строкам сказки. Как здесь оказалась? Не получился макет согласно задумке. Так-то и не обратишь внимания: современная иллюстрация не требует соответствия тексту. Но это если не читать, а разглядывать книгу.

4) С большим опозданием появляется тролль (чёрт из табакерки). Оригинальный образ.

5) Солдатик отправился в плаванье. Подчёркивается абсолютная нереалистичность рисунка: на таких волнах такая лодка с таким расположением солдатика невозможны. Художница настаивает, что у неё современная живопись.

И снова (как и Елисеев) художница опускает эпизод с крысой. Это начинает тревожить. Неужто менеджеры детской литературы что-то против крыс имеют?

6) Длинная история с рыбой. Карта-схема каналов, по которым плывёт солдатик встречалась у современной художницы ДжуХи Юн (см.). Действительно, модный тренд.

7) Конец. Очень красивый последний полёт балерины.

Вот теперь точно конец. Даже написано, что конец.

Ну что сказать? Бывают же народы с врождённым пониманием дизайна (как итальянцы по сравнению с немцами в Европе). Легко у украинских художников выходит красивая и актуальная иллюстрация. Вот только вопрос: может, у молодых художников это просто свободное владение современными техническими приёмами?

Е.Силина (2006)

Посмотрим российскую художницу среднего поколения (вошла в книжную иллюстрацию в акурат в 1990-м году). У неё современная иллюстрация не только по форме.

Ханс Кристиан Андерсен, «Стойкий оловянный солдатик», издательство «Woongjin», Южная Корея, 2006. Художница Е.Силина. Иллюстрации с сайта РГДБ: https://rgdb.ru/vystavki/virtualnye/vysta... (там ещё и к "Гулливеру" и к другим сказкам есть). Обычная история, когда иллюстрации наших художников издавались за границей (в Южной Корее часто) и только немногие смогли быть переизданы в России.

1) Введение. Как и у Пилипчатиной, сразу понятно, что иллюстрации будут современные. Но украинской красивости уже нет.

Профессиональное описание концепции художницы из статьи Е.Ескиной "«Бумажные замки» Виктории Фоминой и Екатерины Силиной", опубликованной в журнале "Художник и писатель" в 2013 году:

цитата

Художнице присущи демиургические склонности, неистребимое желание придумывать собственные миры – те самые «бумажные замки» – вместо дотошного описания окружающей действительности. Её не слишком интересует внутренний мир героев, чувственное выражается только через внешние признаки, через условные гримасы и позы.

2) Буйство игрушек и сразу — чёрт из табакерки. Против обыкновения, двойного портрета или крупных планов солдатика и балерины не даётся: это, видимо, замедляет действие (всё в тексте доступно описано, незачем дублировать).

Тут уж такой густой пост-модерн, что только профессиональные искусствоведы могут комментировать. Цитата из альбома Андерсен и его русские иллюстраторы за полтора века:

цитата

В рисунках почти отсутствуют люди, главное здесь — игрушки, живущие своей механической жизнью... Не любовь солдатика и бумажной балерины интересует художницу, а предметный мир, разлагаемый на эффектные натюрморты.

3) Отправление солдатика в плаванье по очень замусоренной канавке. Кстати, пишут, что кораблик сложен из листа с автографом "Реквиема" Верди.

4) Крыса присутствует в иллюстрациях. У-ф-ф, отпустило.

5) Традиционно долгая история с рыбой: как солдатик попал во чрево...

... как вышел из чрева...

...как вернулся на своё место на столе напротив балерины.

6) Мальчишка кидает солдатика в огонь. Чёрт из табакерки торжествует и руководит (показывает мальчишке куда бросать).

Балерина прыгает в огонь. Чёрт из табакерки ошеломлён: он этого точно не желал (имел планы на танцовщицу).

Ну и напоследок цитата из альбома Андерсен и его русские иллюстраторы за полтора века:

цитата

Снисходительную ироничность Андерсена Екатерина Силина трактует как близкий карикатуре колючий гротеск. Подчёркнутая манекенность, кукольность многих андерсеновских персонажей в исполнении художницы рождают ощущение холодной отстранённости, выморочного пространства, населённого монстрами.




Вот такие разнонаправленные тенденции и уживаются в современном прочтении "Стойкого оловянного солдатика" (понятно, что Андерсен — лишь повод). Многие произведения для взрослых со временем спускаются в детскую литературу, а вот детские сказочки, похоже, взрослых людей не отпускают.

Г.Юдин. Сказочный сон. 1990
Г.Юдин. Сказочный сон. 1990


Статья написана 24 декабря 2020 г. 17:31

Зарубежных ультра-авангардных иллюстраторов у нас не очень издают. Но не совсем обычных издают. Вот сейчас на российском рынке представлены такие современные иллюстраторы Андерсена как бельгийский художник К.Гребан и датская художница С.Брикс.

К.Гребан (2017)

С иллюстрациями Гребана издан сборник "Дюймовочка и другие сказки" (2017).

Рисунки приятные, слегка меланхолические, цвета действуют умиротворяюще. Такие картинки приятно созерцать. Особенность в подаче образа солдатика: он не застывший, он сгибается — вот, в сидячем положении, например, на шмуцтитуле.

Это решение потребовало от художника большого мужества: солдатик перестал быть Стойким (и оловянным).

1) Введение в сказку.

2) Солдатик, балерина и тролль. У солдатика появляется кое-какая мимика.

3) Выпадание из окна и поиски солдатика

4) Встреча с крысой. Крыса огромная, неприятная, но не отталкивающая и не буйная.

5) Попадание в рыбу и выход из рыбы. Солдатик выбирается сам, при этом опять указывается на его сгибаемость и наличие мимики.

6) Гибель. Причём, гибель мучительная: у солдатика расплавлена нижняя часть, у балерины тоже нижняя часть сожжена, да ещё у нас на глазах рука её сгорает. А герои-то всё ещё живые. Грустят.

Вот такие у художника по-европейски уравновешенные сюжеты.

С.Брикс (2018)

С иллюстрациями Брикс издан сборник "Андерсен. Самые любимые сказки" (2018).

Противоположность манере Гребана. Рисунки остро карикатурные, шутовские. Хотя цвета спокойные, здесь прозрачная акварель роднит Брикс с Гребаном.

1) Весёлые дурашливые солдатик и балерина. Никакого смущения и комплексов.

2) Так ведь и тролль весел и дурашлив.

3) Приятное путешествие на лодочке по водным просторам.

4) Встреча с очаровательным добродушным хомячком (такие теперь таможенники в Европе без границ)

5) Совершенно опущена сюжетная линия с рыбой: её жизнь до солдатика, её жизнь с солдатиком внутри, её смерть и расчленение. Последнее, наверное, не вяжется с общим безоблачным настроем иллюстраций.

6) Но завершающая сцена всё же дана. Было интересно, как художница со своей шутовской концепцией покажет гибель главных героев. Художница показала, как жаркий огонь полыхает в плите.

Свежий взгляд художницы на Андерсена можно понять: восприятие писателя как нудноватого мизантропа начинает утомлять. К тому же, надо признать, что иллюстрации у Брикс искренние и добрые. Вероятно, есть и педагогические доводы в пользу окарикатуривания Андерсена: такие разухабистые картинки помогут уверить ребёнка, что всё прочитанное было понарошку (это бывает полезно для уравновешивания глубоких переживаний).


Статья написана 21 декабря 2020 г. 20:41

К.Бирмингем

Кристиан Бирмингем — британский художник, книги с его иллюстрациями издаются в России. Иллюстрации к "Стойкому оловянному солдатику" — из сборника "Лучшие сказки Ганса Христиана Андерсена с иллюстрациями Кристиана Бирмингема" (в Лабиринте впечатляющее обсуждение: https://www.labirint.ru/books/500017/).

Художника превозносят и обвиняют за успешность на ниве коммерческой иллюстрации. Коммерческая — это усреднённая, демократически выбранная согласно вкусам большинства покупателей. Неясности, недоговорённости не приветствуются. Отклонения от нормы не допускаются. Норма такая:

Насчёт нормальности и красивости не поспоришь. Принципиальный подход к чёрно-белым иллюстрациям: явная имитация гравюр по меди в книгах первой половины XIX века.

Двести лет развития насмарку. Интересный ответ масс на модерны и постмодерны.

М.Форман

Майкл Форман, оказывается, художник старшего поколения (1938 г.р.). Я-то думал, что это художник XXI века: сборник сказок Андерсена с его иллюстрациями у нас в 2016 году вышел. К "Стойкому оловянному солдатику" одна иллюстрация. Явно не для массового вкуса, но и не авангардная.

Dušan Kállay, Kamila Staňclová (2006)

А вот не растеряли словацкие художники Дюшан Каллай и Камила Штанцлова традиций восточно-европейской иллюстрации. К "Стойкому оловянному солдатику" одна иллюстрация.

Формально год издания сборника сказок Андерсена в Словакии — 2006 (см.: http://www.fairyroom.ru/?p=88225), но первые работы у художников публиковались еще в ЧССР в 1980-х гг. Пожалуй, тоже нельзя сказать, что это иллюстраторы XXI века. Но даже если это и старые наработки, они классно смотрятся на фоне британских коммерческих картинок.

Gianni De Conno (2006)

В Италии, наверное, не бывает коммерческой иллюстрации — статус колыбели европейского искусства обязывает к развитию. К работам художника пользователи в Интернете ставят метки "сюрреализм". Такое себе принятое обозначение для нон-реализма. Джанни де Конно (1957-2017). Премии за свои работы получал, по большей части, с конца 1990-х гг. Так что будем считать его иллюстратором XXI века.

К "Стойкому оловянному солдатику" целая сюита иллюстраций. В России не издавалось.

1) Вступление. Рисунки в цвете и пока с такой точностью, что кажется, будто это фотоколлаж.

2) Ночное смотрение солдатика на балерину и столкновение с троллем. Монохромная палитра. Впечатляет: как будто старый фильм-ужастик смотришь.

3) Падение на улицу из окна. Очередная смена настроения и техники. Сейчас — что-то из ар-деко второй четверти XX века.

4) Долгое плаванье. Чередование всех использованных перед этим техник.

а) Ар-деко: мальчишки отправляют кораблик в плаванье.

б) Дневной свет и ночной монохром.

в) Из тьмы вырастает гигантская фигура крысы. Падение в водопаде опасно, но снова свет!

5) Во чреве рыбы.

6) Возвращение и гибель.

JooHee Yoon

Американская художница южно-корейского происхождения ДжуХи Юн. Самая современная на сегодняшний день концепция. Но, как всегда, чем новее — тем на более старые образцы опирается: мне показалось, что здесь много взято от советских экспериментов в книжной графике 1920-х — начала 1930-х гг.

Иллюстрации пришлось собирать с бору по сосенке. Полной сюиты, скорее всего, собрать не удалось. В России иллюстрации не издавались.

1) Вступление: вот коробка солдатиков, вот поле деятельности, а вот и балерина.

2) Игрушки: днём спокойные, а ночью буйные.

3) Ну вот, кульминация: солдатик смотрит на балерину, тролль высказывает солдатику своё недовольство.

4) Плаванье солдатика в бумажной лодке.

5) Встреча с крысой.

7) Долгий эпизод с рыбой.

7) Солдатик вернулся и вновь смотрит на балерину. Вроде и она не отводит взгляда. Между ними возникает разряд (художница его и рисует). Сейчас этот разряд их притянет.

8) Конец. Разряд притянул слишком буквально: расплавил влюблённых, но так и не сплавил их останки.

Безымянное

Нашлось в Интернете.





  Подписка

Количество подписчиков: 80

⇑ Наверх