Приключения Колобка — бродячий сюжет. Причём, у разных народов совпадает концовка сюжета — победителем Колобка является лиса. Вот, например, статья в Википедии "Пряничный человечек" сообщает:
цитата
По классификации сказочных сюжетов Аарне — Томпсона сказка относится к типу 2025. В указателе Томпсона сюжет отнесен в группу Z33.1 «Сбежавший блин: Женщина печёт блин, который убегает. Его тщетно пытаются поймать разные животные. В конце концов его съедает лиса.
С английской сказкой про сбежавшую выпечку мы познакомились (тут), отличие от нашего варианта — помимо зверей, Колобок убегает и от разных людей.
Сегодня — сказки разных народов, отличающиеся от генеральной схемы.
Норвежский "Пирог" (худ. Ф.Лемкуль)
Была такая советская серия "Наши сказки" (из трёх книг). Иностранные сказки были помещены в этой книге: "Наши сказки". Вып. 3. — М.: Детская литература, 1975. Художник — Ф.Лемкуль. Самые нежные чувства к этому сборнику испытываю: купили мне его в лето перед первым классом. Читал я уже бойко, но по-детски внимательно. Книжка оказалась занимательной. Запомнились не только сказки (там были и широко известные типа "Красной шапочки"), но и иллюстрации Лемкуля — опознал их через много лет с первого взгляда.
Норвежская сказка, которая нас интересует — "Пирог" — открывает сборник. Настолько литературно была иная форма, что с "Колобком" у меня в детстве этот "Пирог" не ассоциировался.
1) Колобок круглый, потому что в печи поднялся, а у норвегов только плоский пирог на плите получается. И на этот плоский пирог семеро детей претендуют (а ещё и дедушке должно остаться — вот где дед вылез). Такая заставка никак "Колобка" не напоминает.
2) Преследование сбежавшего пирога — Лемкуль как художник знаменит передачей движения.
3) Представляет интерес перечень лиц (морд), которые встречаются на пути катящегося пирога и хотят его съесть. Это человек, курица, петух, утка, гусыня, гусак и свинюха-грязнуха. Вот и на картинке петух нарисован рядом с пирогом (в анфас — ну вылитый наш Колобок). Видать, в Норвегии животный мир в обжитых местах только мелким домашним скотом и представлен (не то, что у нас — выкатился за околицу, и сразу дикие звери попадаются).
Свинья и перехитрила пирог в этой сказке: переправляясь через ручей, посадила пирог себе на пятачок, чтоб не промок. Съела, понятно.
Я испытываю лёгкий шок: почему свинья-то оказалась самой умной (хитрой)? Вот что происходит, если в стране вывели всех лис. Ну а так — песнь гигиене: не подбирайте с земли даже хлеб; пирог, упавший на пол, только свиньи и едят.
Шотландская "Крошка-лепёшка" (худ. Кейт Липер)
Сказки на самом деле в глубокой литературной переработке. Поэтому надо указывать автора.
Сказка, которая нас интересует: "Крошка-лепёшка". Сразу предупреждение от автора: сказку рассказала мама, конец не такой грустный, как в традиционной версии. Надо было сразу насторожиться, все знают, как просвещённые мамы классику переиначивают...
1) На заставке — кошка (к сюжету прямого отношения не имеет).
2) Начало, видимо, как в народной шотландской сказке: лепёшка сбегает от супругов. Затем уходит от людей: девушки и кузнеца. Тут зверей вообще нет. Но искажение сказки не в этом.
Художница владеет современными приёмами: иллюстрация вписана в разворот, составляет с текстом одно целое. Фигуры обрезаны.
3) Лепёшка увидела двух бедных детей, которые тащили из лесу корзину ягод. Лепёшка их пожалела и предложила себя съесть — прыгнула детям в корзину. Даже художница была шокирована таким концом: нарисовала принюхивающуюся кошку (с надеждой, что именно кошка сожрёт лепёшку, а не бедные дети). Не лиса, но хоть что-то.
Ну а мама, конечно, оказала медвежью услугу, переделав сказку с грустным концом. Дети, услышав печальные истории, очень переживают и сами обдумывают более гуманные версии — но сами, сами! Это они исправляют несправедливость мира, вырабатывают в себе стержень сопротивления. А тут инфантильная мама не даёт ребёнку развиваться, собственный детский лепет ему навязывает.
Ханты-мансийский "Хлебушко" (худ. Ф.Божко)
Два сборника сказок северных народов России, изданные в советское время на Урале (одна из специализаций свердловского издательства). На фото справа налево: 1) "Огонь-камень. Сказки народов Тюменского Севера". — Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1981. 2) Вагатова М., Тарханов А. "Ханты-мансийские сказки". — Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1977. Иллюстратор в обеих книжках — Ф.Божко, местный свердловский художник, очень хороший.
Всё-таки странная сказка в России и в Европе. Наглый Колобок, посмевший восстать против предначертанного Судьбой, вызывает, конечно, интерес (хотя от Судьбы не уйдёшь). Пронырливая лиса, которой еда досталась без трудовых затрат — с ней всё понятно (хотя, вроде бы, все рады, что Колобок получил по заслугам). А в чём мораль-то?
Ведь какая фактическая основа: голодающие крестьяне (по сусекам последнюю горсть муки наскребли) испекли тесто; колобок (пирог, лепёшка) пропали; крестьяне остались голодные, а может из-за этого и умерли потом с голода (всякие варианты типа колобок был "на сметане замешан", мне кажутся невероятными в связи с тем, что в доме и муки-то нет). Наверное, это рассказ о роковой случайности? О счастье, которое из-под носа увели?
Теперь к ханты-мансийской сказке об убежавшем хлебушке. Я не думаю, что это древняя народная сказка. Не было у манси земледелия, не было и сказок про сбежавшее тесто. Не было, конечно, и обожествления хлеба.
Про мансийский хлебушек — это современное произведение, где образованный рассказчик пытается смоделировать нравоучительную историю в соответствии с наивной справедливостью.
1) Сушеной рыбы и мяса в семействе манси было много, а муки было мало — это понятно. Хозяйка дома была грубая и жадная. Захотела душистого хлебушка попробовать, но очень грубо швырнула тесто на сковородку. Вот из двух книжек два варианта иллюстрации на эту тему.
2) Хлебушко и сбежал от грубиянки. А она на него собак натравила. А хлебушко как вдарился в психоанализ:
цитата
"Ведь собаки есть хотят. Они ведь не то, что их хозяйка — добрые. А я, хлебушко, неблагодарный." Он отломил от себя корочку и бросил собакам.
Корит себя хлебушко, что он неблагодарный — вот этого мы от Колобка не дождались. А мансийский хлебушко понимает, что его предназначение — быть съеденным. Он просто грубость не переносит.
Иллюстраций на эту тему нет.
3) А охотник — муж грубой хозяйки — вдали от дома без хлебушка обессилел (ага-ага). А тут до него хлебушко и добежал: "лица на нём нет; усталый, истыканный чем-то". Дальше фальшивый пафос:
цитата
Охотник взял его осторожно натруженными руками, загладил раны на хлебе и поцеловал его. Посадил на самое почётное место у костра. Хлебушко стал весёлым, румяным, пышным и очень хотел, чтобы охотник его съел и стал самым сильным и умным.
Хлебушко — только достойным. Самопожертвование у мансийского хлебушка — такое же, как у шотландской крошки-лепёшки. Это и указывает на искусственный характер сказки. Может, и не в кабинетах этот поклёп на северные народы сочинили, может, хитрые ханты-манси выдали русскому фольклористу то, чего он от них ожидал: нравственную чистоту первобытного народа. А настоящих народных ужастиков не рассказали.
Последняя работа любимого всеми художника В.Дмитрюка. Формально последняя книга у него вышла с иллюстрациями к Введенскому "Кто?", но это повторение старого диафильма, а вот "Колобок" — оригинальная сюита. Дмитрюк — это эпоха книжной иллюстрации. Советские Семидесятые... Может быть, не вполне самобытные — может, это отражение американской психоделики. Конвергенция, мирное сосуществование... А Дмитрюк однажды найденной манере уже не изменил. Такой вот привет "ветер принёс издалёка".
Дмитрюк узнаваем и добр. Он узнаваем издалека — по плотной цветной мозаике на плоскости листа. Силуэты персонажей вблизи не сразу вычленяются взглядом.
В.Дмитрюк (2020)
Книжка-игрушка "Колобок" (М.: Книжный дом Анастасии Орловой, 2020). На книгу подал заявку.
Игровой элемент заключается в выпадающей серединке, куда можно чего-нибудь вставить (издательница предлагает своё лицо, но можно и Колобка на ляссе).
Печать книги хорошая, а вот фактура хлипкая — недолго поиграть удастся.
Рождение и бегство Колобка
Всё типично дмитрюковское — родное. Самостоятельная вселенная, всё в гармонии. Перенасыщенность крестьянского двора скотиной — следствие плотности той мозаики, которую Дмитрюк выкладывает на каждом листе.
Заяц
Простыни с текстом позволяют чуть уменьшить разнообразие животного мира. И всё равно — кого только нет в лесу: птичка, лягушка, белка. Сам заяц вроде и в простонародной косоворотке, но обувка уже городская (что-то галошеобразное).
Волк
Волк уже просто городской хиппи-оборванец.
Медведь
Медведь — рачительный, но прижимистый хозяин.
Лиса
Лиса — очаровательная обольстительница. В трактовке персонажей сюрпризов нет — они типовые для Семидесятых. Но у таких любимцев как Дмитрюк мы наслаждаемся самой формой: интересно, как этот художник покажет именно традиционных персонажей.
Кстати: у всех зверей есть что-то фиолетовое в одежде. Дмитрюк распределяет ограниченное количество цветовых пятен. Многие будут пытаться повторить то лоскутное одеяло, что получалось только у Дмитрюка.
Лисье счастье
Лиса намекает на продолжение: сразу после Колобка — какая-то ворона с сыром.
Не жалко Колобка почему-то. Всё-таки симпатии художников на стороне братьев-млекопитающих, а не на стороне самоуверенной выпечки.
Художница Ксения Павлова ставит меня в тупик. В своё время, беглое знакомство с рисунками этой художницы не привлекло моего внимания к ней. Пока у меня книг этой художницы нет. Фото — из Интернета (с сайта ИМ "Лабиринт").
Книжка
Показалось, что такой рисунок на обложке — это современный неоригинальный штамп.
Ещё одна книжка
Персонажи милые, но кажутся простыми — как будто по шаблону.
Ещё одна книжка
И здесь персонажи "Колобка" милые. Но какие-то слишком типовые. Не смотрятся оригинальными произведениями.
Однако персонажи в разных книжках одного периода — разные (на примере волка можно убедиться). Художники-поденщики и их компьютеры так не делают. Это вызвало интерес. И вот обнаружилась ещё одна книжка, которая изменила представление о художнице.
Совсем другой уровень! Персонажи с характерами, и в то же время в современном тренде — объёмные. Как написано в одном из отзывов про художницу: у неё очаровательные пушистики с блестящими глазками. Блестящие глазки, действительно, привлекают внимание и даже сглаживали впечатление в предыдущих рисунках. А здесь и блеска этого масляничного поубавилось.
Успех конкретно этих иллюстраций объясним, мне кажется, не в последнюю очередь, одеждой персонажей: здесь можно продемонстрировать мастерство авангардиста-колориста, даже на фоне реалистичных (и потому предсказуемых) пейзажей.
И композиционно ведь всё отлично.
В общем, решил присматриваться к этой художнице. Но загадка разного уровня остаётся.
Сегодня — молодые иллюстраторы "Колобка". Другое поколение. Они вырабатывают свою эстетику книжной иллюстрации. Я этой эстетике уже чужд, но современные картинки, если они оригинальные, мне нравятся.
То, что бросается в глаза в современных иллюстрациях — они стали окончательно трёхмерными. Пространство обыгрывается по-новому. Вот, кстати, при независимом параллельном творчестве двух разных художников схожее композиционно-пространственное мышление: лиса обвивает Колобка.
Распознаётся общий стиль нового другого поколения.
О.Гордеева (2015)
Сборник "Пластилиновые сказки" (СПб.: Акварель, 2015).
Художница О.Гордеева. Странички художницы на Фантлабе нет. Книжка тоже не отражена. На книгу подал заявку.
Как следует из названия сборника, иллюстрации — фотографии пластилиновых композиций (и трёхмерных, и аппликаций). Уж вроде 40 лет советской пластилиновой вороне из мультика, а эта техника всё ещё смотрится свежо.
Рождение и бегство Колобка
Подробно исследуется начало жизни Колобка. Фигурки деда и бабы показаны на огромном пространстве белого листа фрагментарно, причём фрагменты — все безголовые, механически обрезанные. Это единственный прокол художницы: в погоне за оригинальностью получилось просто оригинальничанье. Из собственных интересных приёмов художницы: подробная детализация второстепенных деталей и введение неканонических персонажей (пока что кот с мышами).
Здесь новые персонажи — лягушка в очках и семейство ежей. И раньше многие художники вводили для фона дополнительных персонажей (куриц там в приусадебном хозяйстве). Но у современных художников такие персонажи могут из статистов перерасти в действующих лиц.
Заяц
Пошла галерея зверья. Заяц уморительный и вполне оригинальный. Семейство ежей шествует вслед за Колобком.
Волк
Волк нестрашный. Вегетарианец (но для Колобка опасный — где грибная диета, там и выпечкой можно закусить). Семейство ежей шагает уже вместе с Колобком. Проводники в сумрачном лесу.
Медведь
Обаятельный медведь.
Лиса
Вот она, опасность. Ежи бьют тревогу, но Колобок уже потерял голову (а больше у него ничего и нет).
Ежи
Эпилог. Бессильны ежи пред лисицей. Скорбят. "Нет повести печальнее на свете...".
Р.Валейкис (2021)
Сборник "Колобок. Репка. Курочка Ряба: русские народные сказки" (М.: Ясень и бук, 2021). Интересная деталь: фактический порядок сказок не соответствует порядку, указанному на обложке (в книге "Колобок" — последний).
Литовский иллюстратор Р.Валейкис. У этого художника даже есть страничка на Фантлабе: https://fantlab.ru/art20101. Книжка в базе не отражена. Подал заявку.
Трёхмерность в тренде — второе дыхание у объёмных техник. Валейкис делает откровенно театральную кукольную постановку. Декорации — подручные, вырезанные из бумаги. В советских книжках бывали иллюстрации в виде фотографий с кукольными персонажами и декорациями из поделочных материалов (не только из бумаги, из всяких коряг, шишек, картофелин). Тогда это смотрелось уныло, но сейчас компьютер позволит сделать такие композиции более естественными — "нарисованными". Ну и комбинированная техника, конечно: плоские рисунки, смотрящиеся как трёхмерные в сочетании с настоящими трёхмерными элементами.
Рождение и бегство Колобка
Очень подробно рисует литовский художник русскую деревню. Нищета: обои вон ободраны.
Знакомство с главным героем тоже длительное.
Заяц
Заяц совершенно пупсовый. Ожидаешь и остальных зверей в том же духе, но, к счастью, ожидания будут обмануты.
Волк
Волк серьёзный и слегка натуралистичный: шерсть клочковатая.
Медведь
Игра с пространством: насупленный медведь занял весь разворот.
Лиса
Лиса выдаёт себя пристальным ледяным взглядом, но Колобок уже не способен трезво оценить противника.
Миг славы
Колобок поёт на подиуме, который представляет собой лисью пасть. Художник, выросший в России, даже из нынешнего поколения, эту сцену не стал бы так рисовать: посчитал бы её затёртой. В советских журналах (не только детских) частенько обыгрывалась песенка Колобка как пародия на эстраду. Но иностранец рискнул. Хорошо получилось.
Не знаю, входил ли в замысел художника контраст между натуральной лисой из предыдущей сцены и юмористической лисой в салфетке, аплодирующей Колобку, из этой сцены.
Урок тщеславным
Что-то в этой сюите художнику Колобка не жалко. Разделяем блаженство лисы.
С.Оболенская (2018)
Традиции массовой книги с понятными плоскостными повествовательными картинками демонстрируются в книге "Колобок" издательства "Качели" (2018).
1) Добрые бабушки и Колобок на фоне приятных пейзажей.
2) Подробные описания встреч со зверями.
3) Одежда зверей хорошо продумана по цвету и даже, как будто, содержит плавный переход в цветовой гамме от ярко-синего цвета у зайца к ярко-красному цвету у лисы.
4) Звери не мультяшно-пупсовые. Интересно, что они очеловечены, но угрюмы и недружелюбны (даже заяц). Дикие, в общем, лесные животные. Наверное, считается, что городской ребёнок к таким должен с недоверием относиться.
Неясно, почему современные издатели не позволяют молодым художникам развиваться и зачем дают заказы на иллюстрации, которые устарели концептуально: в таких иллюстрациях уже не будет той теплоты, что была у советских художников.
В связи с обзором "Колобков" были показаны иллюстрации советских художников, с рисунками большинства из которых я был знаком с детства. Вот в прошлый раз были картинки Г.Огородникова. Как я его многофигурные карикатуры в "Крокодиле" начала 1970-х, ещё не умея читать, рассматривал, так те же образы и через 50 лет увидел в книжке. Для меня такие иллюстрации из детства в неизменной технике — естественная и комфортная художественная среда.
А вот художники Ю.Устинова и Е.Антоненков — это уже люди моего поколения (пусть рисунков В.Чижикова у них в раннем детстве ещё не было, но картинки Ю.Васнецова они точно рассматривали с колыбели). Мне они особо интересны, потому что я как будто сам переживаю их поиски: как сделать что-то новое после художников предыдущих поколений? Кажется, это невозможно. Но всякий раз новые формы находятся.
Ю.Устинова
У меня простенькое издание, в составе которого есть и "Колобок":
Я упустил роскошное издание с иллюстрациями Ю.Устиновой, которое представлено на Фантлабе (https://fantlab.ru/edition208644). Иллюстрации из моей книжки — оттуда.
Ю.Устинова должна была диалектически отрицать творчество своего отца — любимого всеми Н.Устинова. Оригинальности она добилась тем, что сделала своих персонажей не реалистичными, а условными с яркой индивидуальностью.
1) Жили-были...
Дед, баба да мышка. Размеренная сельская жизнь. Колобок, возмутитель спокойствия, видать, уже удрал.
Яркие дизайнерские одежды (на бабке).
2) Встречи в пути
Заяц, уж раз косой, то с соответствующим китайским разрезом глаз. Волк романтический. Одежда на зайце необычная: видно, что Устинова "текстильный дизайнер детской одежды". Важный навык для современной графики. Тщательно и (или) фактурно выписанная одежда сделала имя нескольким известным художникам (Г.Спирину, например).
Интересная версия сказки, где вместо медведя Колобку встречается баран (в книжке не указано, чья обработка сказки).
3) Коварство лисы.
Что-то лиса в последних иллюстрациях уже совсем идеалом красоты стала, её обольщение Колобка начало приобретать черты эротизма. А здесь — прожжённая бизнес-леди. "Есть колобков — наша профессия".
Собственная линия художницы: мышка в начале, которая сочувствовала деду с бабкой, таки догнала Колобка и теперь в отчаянной попытке отбить его, с палкой наступает на лису по её же — лисы — хвосту. Как бы эта мышка число жертв не пополнила...
UPD/05.08.2023
В издательстве "ЭКСМО" вышел сборник сказок с иным вариантов иллюстраций Устиновой.
Самих картинок немного, они весь сюжет не охватывают. Но вариативность касается, видимо, расцветок одежды персонажей (что бабки, что лисицы).
Е.Антоненков
А вот здесь подарочное издание от "Нигмы" я не упустил. Такой сборник с "Колобком":
Этой книги на Фантлабе не представлено. Подал заявку.
Наша книжная иллюстрация, как она сложилась к поздне-советскому периоду, с технической точки зрения была или намеренно плоской (это были заветы ещё дореволюционных реформаторов книги эпохи модерна — художников-"мирискусников"), или сделанной по законом живописи (как станково-масляной, так и этюдно-акварельной).
Антоненков в поисках собственной оригинальности пошёл по пути придания объёма своим персонажам. Видно, что они трёхмерные, но к станковой живописи отношения не имеют. Уход от реализма оправдан тем, что иллюстрируется детская книга, где прототипами выступают мягкие игрушки.
1) Жили-были...
Книга большого размера. А фигурки деда и бабки при заглавии намеренно крохотные. Не знаю, что это значит, но заставляет задуматься: а вдруг это последнее слово книжного дизайна. В общем, внимание привлечено.
2) Встречи в пути
Уже нет никого пошагового сопровождения текста. Заяц вообще не интересен (его на обложке можно посмотреть), волк даётся отстранённо, без Колобка: просто жанровая зарисовка — волк в крестьянской шляпе. Развёрнутый сюжетный рисунок — для встречи Колобка с медведем. Ракурс необычен: всё внимание — на Колобка-пижона, а от медведя в кадр только голова влезла.
3) Коварство лисы
Вот и русские художники начинают тщательно подходить к праздничным крестьянским нарядам. Сказка-то народная, хоть и не древняя, но старинная. К чему ещё сейчас музейную этнографию можно прикрепить? Вот и оригинальность появилась: какая шапка на лисе!
Общим для обоих художников является то, что они уходят от повествовательности, крупным планом показывая значимые моменты. И вот доказательство общей тенденции, проявившейся в независимом параллельном творчестве: одинаковая композиция крупного плана (при совершенно разной технике и настроении).