Очередное издание "Евгения Онегина" (МИФ, 2023). Иллюстрированный с двух сторон переплёт и цветные форзац и нахзац.
Худ. Djuney9 (2023)
Как утверждают знатоки, иллюстрации в стиле "манго". Картинки на переплёте демонстрируют эмоциональных персонажей. Снежная вьюга на улице и в душе. Поскольку картинки на обложке "Евгения Онегина", персонажей можно идентифицировать: на лицевой стороне изображены Онегин с Татьяной, на задней стороне — Ленский.
Мне в радость любая новая графическая трактовка "Онегина", если художественный уровень приемлемый. Здесь рисовальщик хороший. Сцена дуэли в избранном стиле вышла отлично. Хоть это и абстрактная дуэль, эмоционально цепляет. Романтизм XIX века получил в "манге" достойное воплощение. Всё-таки Пушкин не урождённый реалист (с Толстым бы подобное прочтение, скорее всего, не встретило бы отклика).
Нахзац показывает романтическую Татьяну (видимо, взирающую на дом Онегина, к которому она совершала прогулки после дуэли). Это, понятно, перебор. Тут не прочтение романа, а смутные воспоминания о нём. Атмосфера — английская готическая. "Сейчас прольётся чья-то кровь" (это будет гибель репутации Онегина в глазах Татьяны).
Страшное обвинение в адрес таких иллюстраций — они для подростков. Что же делать, если "Онегина" надо читать в подростковом возрасте.
Ещё одна новинка иллюстрированной пушкинианы: "Пир во время чумы". — СПб.: Вита Нова, 2023. Художник — безошибочно узнаваемый по рисунку на обложке — последний из Трауготов.
Братья Трауготы в советское время проиллюстрировали все "Маленькие трагедии" ("Скупого рыцаря" из их книги мы уже смотрели здесь). Теперь вот новая сюита к одному "Пиру".
Совершенно очевидно, что книга мыслилась откликом на эпидемию Ковида (в России в 2020 г. и в 2021 г.). Хорошо, что вышла попозже, когда память о Ковиде заслонена другими событиями. Аналогии с пушкинским гимном чуме всё равно не получилось бы.
Картинки к "Пиру во время чумы" мы посмотрим в своё время, а сегодня — стихотворение Пушкина "Герой", данное издательством как приложение к пьесе.
Последний из Наполеонов
Техника рисунков узнаваема, рука очень пожилого художника крепка.
Собственно "Герой" — это стихотворение, посвящённое Наполеону. Видимо, последнее пушкинское стихотворение в длинной чреде его признаний в любви-ненависти к французскому императору (мы тему Наполеона у Пушкина, в том числе в отражении Трауготов, поднимали — см.). Известный эпизод с посещением Наполеоном чумного госпиталя в Яффе. Все пушкинисты пишут о параллелях: Пушкин, сидя в Болдине в карантине, намекает на то, что герой — это русский император Николай I, посетивший холерную Москву 29 сентября 1830 года. Траугот этот намёк решил не отражать (хотя обычно он чуток к такой возможности) — рисует только Пушкина и Наполеона в чумном бараке.
Кажется, что ничего не изменилось в манере, найденной художниками в их период 1980-х гг. — как раз когда вышли "Маленькие трагедии"). Но на самом деле, что удивительно, развитие этой техники продолжается. В книге 2023 года появляются новые оттенки цветовой гаммы. "Патина" рисунка обогащается пятнами ржавчины.
"Герой" — это то самое стихотворение, которое содержит знаменитые строки (мемом стали первые две):
Обнаруженные в Интернете иллюстрации к пушкинскому "Лукоморью" — Вступлению к "Руслану и Людмиле". Позднее написанное Вступление более любимо, чем сама поэма. Всё-таки, "У Лукоморья" — это введение в русское бессознательное — со светлой стороны (представителем которой и был Пушкин). Сегодняшние картинки — отечественных художников разных эпох. И не все их них стоят еа светлой стороне.
Худ. К.Кузнецов (1943)
В старых сканированных книжках и журналах выискиваю иллюстрации К.Кузнецова, не совсем типичного сталинского художника. Вот картинка к "Лукоморью" из "Мурзилки" 1943 года (№ 11-12). Полный набор персонажей.
Рисунок типовой, но чёрный кот — хорош. Взгляд пристальный. Кот военной поры.
Худ. О.Коровин (1983)
Советский художник О.Коровин неоднократно встречался нам в связи со сказами Бажова, а также в связи с Пушкиным — иллюстрации к "Полтаве" (см.) и две сюиты к "Онегину" с интервалом в 40 лет: 1949-1989 (см.). Источник сегодняшних иллюстраций к "Лукоморью" мне неизвестен, возможно они были опубликованы в каком-то журнале. Датировка — 1983 год. Это поздний Коровин. На одной иллюстрации — дуб зелёный, в ветвях которого скрыты русалка и леший, а на первом плане — кот на цепи ("ходит по цепи кругом" допускает и такое прочтение). На второй иллюстрации — Баба-Яга.
Баба-Яга не совсем типична, но укладывается в одну из трактовок этого персонажа. А вот кот — совершенно необычен, он дик, он опасен, это Кот-Баюн, а не ласковая зверушка. Он не просто на цепи, он цепной кот. Нечастая интерпретация детской сказочки. Всё-таки, поздний Коровин — неформал.
Худ. Р.Хабиров (2017)
Естественным выглядит стремление молодых художников наших дней удариться в современный авангард, попытаться вывернуть наизнанку старый миф.
Вот и персонажи вывернуты наизнанку. Кот с золотой мордой сидит на пирамиде из черепов.
ДубКот
Пленительные женские образы: хтонические русалка (на ветвях не сидит) и царевна (в темнице тужит).
РусалкаЦаревна с волком
"Ты будешь мёртвая принцесса, а я твой верный пёс". Вот и иллюстрация к песне "Агаты Кристи" подоспела через 20 лет.
Худ. А.Тудвасева (2017)
Наиболее цельными "изнаночными" иллюстрациями мне показались рисунки Саши Тудвасевой (https://vk.com/tudvaseva_alexandra), сделанные для конкурса "Лукоморье", объявленного какими-то курсами живописи. Сюита почти полная (не хватает пары фрагментов про неведомые дорожки да пленение грозного царя).
Появление трактовки "Лукоморья" в духе мультипликации "Любовь, смерть и роботы" было неизбежно. Большой удачей надо считать, что появившиеся иллюстрации на эту тему обладают несомненной стильностью (привязка иллюстраций к тексту осуществлена самой художницей).
У лукоморья дуб зелёный; // Златая цепь на дубе том
И днём и ночью кот учёный
Там чудеса: там леший бродит
Русалка на ветвях сидит
Избушка там на курьих ножках
И тридцать витязей прекрасных // Чредой из вод выходят ясных
Колдун несёт богатыря
В темнице там царевна тужит, // А бурый волк ей верно служит
Пополнение сведений об иллюстрированных изданиях пушкинской "Сказки о золотом петушке". Две ранне-советские книги, чьи сканы обнаружились в Российской электронной библиотеке, и одна современная, упущенная в своё время, но найденная в букинистике.
Худ. В.Воробьев (1927), худ. И.Вакуров (1937)
Удивительно мало издавали в СССР в 1920-е гг. иллюстрированного Пушкина: каталог-справочник упоминает (если без переизданий) в 1921-1923 гг. по три книжки, в 1924-1925 и в 1927 гг. по одной книжке (в 1926 г. — нуль). За границей издавали красивые (часто даже библиофильские) книги — и эмигранты, и советские граждане (Конашевич, например, в Берлине "Сказку о рыбаке и рыбке" в 1924 году выпустил). В СССР в это время был расцвет детской книжки-картинки, но те прославленные книги отражали современные запросы: Чуковский, Маршак, но не Пушкин.
Так что скромное (даже имя художника не выставили) издание "Сказки о золотом петушке" 1927 года вызывает определённый интерес. Рубленные линии, грубый рисунок, две краски — массовое издание.
Худ. В.Воробьев (1927)
Библиографическое описание этого издания (раскрыт инициал художника):
И другая книга — шедевр книгоиздания 1937 года. Это книга издательства Academia из легендарной серии отдельных иллюстрированных сказок Пушкина, сделанных палехскими мастерами. Переплёт простой:
Academia, 1937
А уж на многокрасочном фронтисписе — деревья как гигантские травы, горы как кучи строительного мусора. Это Палех (художник — ещё настоящий артельщик-иконописец И.Вакуров).
Худ. И.Вакуров (1937)
Заманчиво сравнить две несравнимые сюиты.
Петушок с высокой спицы // Стал стеречь его границы
Общее у иллюстраций — множество мелких деталей. Но при двухцветной печати в 1927 году эти детали сливаются, скрывают центральных персонажей, а при полноцветной печати в 1937 году создают роскошный ковёр, будто на миниатюрах в средневековых рукописных книгах. Палехская живопись и есть средневековая по своей технике. Но и навыки живописи XX века получили воплощение: лица на палехской миниатюре с богатой мимикой, направление — сатирическое. Думаю, сами палехские живописцы с удовольствием работали, получив возможность отойти от иконописного канона.
Худ. В.Воробьев (1927)Худ. И.Вакуров (1937)
А?.... Кто там?... беда какая?
Чувствуется композиционное мастерство рядовых современных графиков и ограниченность канона палехских мастеров. Но сравнивать это всё ещё бессмысленно — графика Воробьёва из 1927 года кажется топорной при сравнении с изысками Вакурова из 1937 года.
Худ. В.Воробьев (1927)Худ. И.Вакуров (1937)
Царь к востоку войско шлет
Худ. И.Вакуров (1937)
Смерть обоих сыновей
Укрупнение фигур сильно улучшило восприятие рисунка 1927 года. Палехская миниатюра 1937 года всё так же очаровывает.
Худ. В.Воробьев (1927)Худ. И.Вакуров (1937)
Околдован, восхищён, // Пировал у ней Дадон
И вот укрупнение фигур на картинке 1927 года перешло в качество — какие яркие образы шамаханской девицы и царя, чистые типажи последних лет НЭПа. А новизна палехских приёмов уже померкла.
Худ. В.Воробьев (1927)Худ. И.Вакуров (1937)
И зачем тебе девица?
Последняя сцена — как первая: рябит в глазах от рисунка 1927 года и отдыхает взгляд на рисунке 1937 года.
Худ. В.Воробьев (1927)Худ. И.Вакуров (1937)
Грубоватые рисунки Воробьёва 1927 года более отвечают нашим представлениям о революционном авангардизме. А в 1937 году трансформация палехской иконописи в светскую иллюстрацию — это идея при всей революционности формы очень консервативна по содержанию. Предвестник большого сталинского послевоенного стиля. А так-то ведь это и был опыт легализации маргинализированного (в советских условиях) направления.
Худ. Н.Орлова (2016)
Книга с тремя сказками издательства "Абрикобукс" 2016 года. Художница — Н.Орлова, но, конечно, не та Н.Орлова, которая рисовала советские книжки с 1960-х гг. (см.).
Приятный орнамент на переплёте и шмуцтитуле. Хорошая техника, напомнившая мне вынужденный стиль Мавриной конца 1940-х гг.
Приятные портреты главных героев. Характеры не раскрыты и, скорее, даже идеализированы, но кто ж не составил собственного представления об этих характерах?
Представляю себе эти иллюстрации как попытку переосмыслить современный гламурный стиль.
Новинки иллюстрированной пушкинианы. Изданные в текущем 2023 году две небольшие недорогие книжки, адресованные детской аудитории в рамках школьной программы. Чёрно-белые рисунки современных молодых художниц.
Худ. М.СадердиноваХуд. Е.Климова
Слева: "Маленькие трагедии". — М.: Детская и юношеская книга, 2023 (худ. М.Садердинова). Рисунок на переплёте прямого аналога в пушкинском тексте не имеет.
Справа: "Маленькие трагедии". — М.: Проспект, 2023 (худ. Е.Климова). Рисунок на обложке — из "Скупого рыцаря".
Архаисты и новаторы (2023)
Вместе с возникновением после-сталинской графики развивалось и такое направление как детская карикатура. Возникла-то детская карикатура раньше — с появлением довоенных журналов типа "Чиж". Но расцвет пришёлся на 1960-е гг. вместе с успехом журнала "Весёлые картинки". Советская детская карикатура была не сатирическая, а ироническая (образцом её я считаю рисунки Л.Филипповой). Тогдашняя мультипликация охотно приняла карикатурную манеру. В наши дни на примере зарубежных западных иллюстраций видно, что карикатурно-комиксовый стиль пробивается не без успеха в иллюстрирование взрослой классики (см. в отношении "Пиковой дамы"). Доходят эти веяния и до нас.
Циклы иллюстраций у обеих художниц совсем небольшие — по три страничных (или почти страничных) иллюстрации к "Скупому рыцарю".
Сцена первая
Начальная иллюстрация. Альбер жалуется на жизнь и вспоминает недавнюю победу на турнире. Разница в концепции двух художниц видна сразу. Старательный классический рисунок у Садердиновой и комиксовый рисунок у Климовой.
Худ. М.СадердиноваХуд. Е.Климова
Техника хорошая и в том, и в другом случае. Можно даже отметить, что у Садердиновой на рисунке не то чтобы заурядная академическая штриховка, а романтические узоры как у Добужинского (см.). Но всё же гротескный комикс Климовой больше привлекает внимание. По узорам классического рисунка взгляд скользит, а в комиксе сразу вырывает комичные детали типа яблочного огрызка на рыцарском столе.
Сцена вторая
Классическая мизансцена, которой художникам не дано избежать. Традиционная компоновка у Садердиновой — барон под сводами копается в открытых сундуках. А у Климовой-то — сундуки закрыты, чтобы обмануть ожидания, а сам барон какой угловато-колоритный!
Худ. М.СадердиноваХуд. Е.Климова
Сцена третья
Финальный разговор отца с сыном. Мелодраматичная история у Садердиновой. И петушиная разборка у Климовой, причём на первом плане — напыщенный герцог-арбитр.
Худ. М.СадердиноваХуд. Е.Климова
Интересно, что свежее графическое прочтение "Скупого рыцаря" в комиксе Климовой совпадает и с современным литературоведческим анализом (вступительная статья А.Аникина к другой — что парадоксально — книжке):
цитата
Отец здесь наделён такими явными признаками шизофрении, что обвинять больного было бы слишком просто... Герцог лукав и лжив... Альбер же, со своими идеями фикс на ущемлённом при безденежье достоинстве, антисемитскими выпадами против богатого Соломона, паразитирует на кредитах, развлекается в придворных турнирах и играх...