Художница Ксения Павлова ставит меня в тупик. В своё время, беглое знакомство с рисунками этой художницы не привлекло моего внимания к ней. Пока у меня книг этой художницы нет. Фото — из Интернета (с сайта ИМ "Лабиринт").
Книжка
Показалось, что такой рисунок на обложке — это современный неоригинальный штамп.
Ещё одна книжка
Персонажи милые, но кажутся простыми — как будто по шаблону.
Ещё одна книжка
И здесь персонажи "Колобка" милые. Но какие-то слишком типовые. Не смотрятся оригинальными произведениями.
Однако персонажи в разных книжках одного периода — разные (на примере волка можно убедиться). Художники-поденщики и их компьютеры так не делают. Это вызвало интерес. И вот обнаружилась ещё одна книжка, которая изменила представление о художнице.
Совсем другой уровень! Персонажи с характерами, и в то же время в современном тренде — объёмные. Как написано в одном из отзывов про художницу: у неё очаровательные пушистики с блестящими глазками. Блестящие глазки, действительно, привлекают внимание и даже сглаживали впечатление в предыдущих рисунках. А здесь и блеска этого масляничного поубавилось.
Успех конкретно этих иллюстраций объясним, мне кажется, не в последнюю очередь, одеждой персонажей: здесь можно продемонстрировать мастерство авангардиста-колориста, даже на фоне реалистичных (и потому предсказуемых) пейзажей.
И композиционно ведь всё отлично.
В общем, решил присматриваться к этой художнице. Но загадка разного уровня остаётся.
Сегодня — молодые иллюстраторы "Колобка". Другое поколение. Они вырабатывают свою эстетику книжной иллюстрации. Я этой эстетике уже чужд, но современные картинки, если они оригинальные, мне нравятся.
То, что бросается в глаза в современных иллюстрациях — они стали окончательно трёхмерными. Пространство обыгрывается по-новому. Вот, кстати, при независимом параллельном творчестве двух разных художников схожее композиционно-пространственное мышление: лиса обвивает Колобка.
Распознаётся общий стиль нового другого поколения.
О.Гордеева (2015)
Сборник "Пластилиновые сказки" (СПб.: Акварель, 2015).
Художница О.Гордеева. Странички художницы на Фантлабе нет. Книжка тоже не отражена. На книгу подал заявку.
Как следует из названия сборника, иллюстрации — фотографии пластилиновых композиций (и трёхмерных, и аппликаций). Уж вроде 40 лет советской пластилиновой вороне из мультика, а эта техника всё ещё смотрится свежо.
Рождение и бегство Колобка
Подробно исследуется начало жизни Колобка. Фигурки деда и бабы показаны на огромном пространстве белого листа фрагментарно, причём фрагменты — все безголовые, механически обрезанные. Это единственный прокол художницы: в погоне за оригинальностью получилось просто оригинальничанье. Из собственных интересных приёмов художницы: подробная детализация второстепенных деталей и введение неканонических персонажей (пока что кот с мышами).
Здесь новые персонажи — лягушка в очках и семейство ежей. И раньше многие художники вводили для фона дополнительных персонажей (куриц там в приусадебном хозяйстве). Но у современных художников такие персонажи могут из статистов перерасти в действующих лиц.
Заяц
Пошла галерея зверья. Заяц уморительный и вполне оригинальный. Семейство ежей шествует вслед за Колобком.
Волк
Волк нестрашный. Вегетарианец (но для Колобка опасный — где грибная диета, там и выпечкой можно закусить). Семейство ежей шагает уже вместе с Колобком. Проводники в сумрачном лесу.
Медведь
Обаятельный медведь.
Лиса
Вот она, опасность. Ежи бьют тревогу, но Колобок уже потерял голову (а больше у него ничего и нет).
Ежи
Эпилог. Бессильны ежи пред лисицей. Скорбят. "Нет повести печальнее на свете...".
Р.Валейкис (2021)
Сборник "Колобок. Репка. Курочка Ряба: русские народные сказки" (М.: Ясень и бук, 2021). Интересная деталь: фактический порядок сказок не соответствует порядку, указанному на обложке (в книге "Колобок" — последний).
Литовский иллюстратор Р.Валейкис. У этого художника даже есть страничка на Фантлабе: https://fantlab.ru/art20101. Книжка в базе не отражена. Подал заявку.
Трёхмерность в тренде — второе дыхание у объёмных техник. Валейкис делает откровенно театральную кукольную постановку. Декорации — подручные, вырезанные из бумаги. В советских книжках бывали иллюстрации в виде фотографий с кукольными персонажами и декорациями из поделочных материалов (не только из бумаги, из всяких коряг, шишек, картофелин). Тогда это смотрелось уныло, но сейчас компьютер позволит сделать такие композиции более естественными — "нарисованными". Ну и комбинированная техника, конечно: плоские рисунки, смотрящиеся как трёхмерные в сочетании с настоящими трёхмерными элементами.
Рождение и бегство Колобка
Очень подробно рисует литовский художник русскую деревню. Нищета: обои вон ободраны.
Знакомство с главным героем тоже длительное.
Заяц
Заяц совершенно пупсовый. Ожидаешь и остальных зверей в том же духе, но, к счастью, ожидания будут обмануты.
Волк
Волк серьёзный и слегка натуралистичный: шерсть клочковатая.
Медведь
Игра с пространством: насупленный медведь занял весь разворот.
Лиса
Лиса выдаёт себя пристальным ледяным взглядом, но Колобок уже не способен трезво оценить противника.
Миг славы
Колобок поёт на подиуме, который представляет собой лисью пасть. Художник, выросший в России, даже из нынешнего поколения, эту сцену не стал бы так рисовать: посчитал бы её затёртой. В советских журналах (не только детских) частенько обыгрывалась песенка Колобка как пародия на эстраду. Но иностранец рискнул. Хорошо получилось.
Не знаю, входил ли в замысел художника контраст между натуральной лисой из предыдущей сцены и юмористической лисой в салфетке, аплодирующей Колобку, из этой сцены.
Урок тщеславным
Что-то в этой сюите художнику Колобка не жалко. Разделяем блаженство лисы.
С.Оболенская (2018)
Традиции массовой книги с понятными плоскостными повествовательными картинками демонстрируются в книге "Колобок" издательства "Качели" (2018).
1) Добрые бабушки и Колобок на фоне приятных пейзажей.
2) Подробные описания встреч со зверями.
3) Одежда зверей хорошо продумана по цвету и даже, как будто, содержит плавный переход в цветовой гамме от ярко-синего цвета у зайца к ярко-красному цвету у лисы.
4) Звери не мультяшно-пупсовые. Интересно, что они очеловечены, но угрюмы и недружелюбны (даже заяц). Дикие, в общем, лесные животные. Наверное, считается, что городской ребёнок к таким должен с недоверием относиться.
Неясно, почему современные издатели не позволяют молодым художникам развиваться и зачем дают заказы на иллюстрации, которые устарели концептуально: в таких иллюстрациях уже не будет той теплоты, что была у советских художников.
В связи с обзором "Колобков" были показаны иллюстрации советских художников, с рисунками большинства из которых я был знаком с детства. Вот в прошлый раз были картинки Г.Огородникова. Как я его многофигурные карикатуры в "Крокодиле" начала 1970-х, ещё не умея читать, рассматривал, так те же образы и через 50 лет увидел в книжке. Для меня такие иллюстрации из детства в неизменной технике — естественная и комфортная художественная среда.
А вот художники Ю.Устинова и Е.Антоненков — это уже люди моего поколения (пусть рисунков В.Чижикова у них в раннем детстве ещё не было, но картинки Ю.Васнецова они точно рассматривали с колыбели). Мне они особо интересны, потому что я как будто сам переживаю их поиски: как сделать что-то новое после художников предыдущих поколений? Кажется, это невозможно. Но всякий раз новые формы находятся.
Ю.Устинова
У меня простенькое издание, в составе которого есть и "Колобок":
Я упустил роскошное издание с иллюстрациями Ю.Устиновой, которое представлено на Фантлабе (https://fantlab.ru/edition208644). Иллюстрации из моей книжки — оттуда.
Ю.Устинова должна была диалектически отрицать творчество своего отца — любимого всеми Н.Устинова. Оригинальности она добилась тем, что сделала своих персонажей не реалистичными, а условными с яркой индивидуальностью.
1) Жили-были...
Дед, баба да мышка. Размеренная сельская жизнь. Колобок, возмутитель спокойствия, видать, уже удрал.
Яркие дизайнерские одежды (на бабке).
2) Встречи в пути
Заяц, уж раз косой, то с соответствующим китайским разрезом глаз. Волк романтический. Одежда на зайце необычная: видно, что Устинова "текстильный дизайнер детской одежды". Важный навык для современной графики. Тщательно и (или) фактурно выписанная одежда сделала имя нескольким известным художникам (Г.Спирину, например).
Интересная версия сказки, где вместо медведя Колобку встречается баран (в книжке не указано, чья обработка сказки).
3) Коварство лисы.
Что-то лиса в последних иллюстрациях уже совсем идеалом красоты стала, её обольщение Колобка начало приобретать черты эротизма. А здесь — прожжённая бизнес-леди. "Есть колобков — наша профессия".
Собственная линия художницы: мышка в начале, которая сочувствовала деду с бабкой, таки догнала Колобка и теперь в отчаянной попытке отбить его, с палкой наступает на лису по её же — лисы — хвосту. Как бы эта мышка число жертв не пополнила...
UPD/05.08.2023
В издательстве "ЭКСМО" вышел сборник сказок с иным вариантов иллюстраций Устиновой.
Самих картинок немного, они весь сюжет не охватывают. Но вариативность касается, видимо, расцветок одежды персонажей (что бабки, что лисицы).
Е.Антоненков
А вот здесь подарочное издание от "Нигмы" я не упустил. Такой сборник с "Колобком":
Этой книги на Фантлабе не представлено. Подал заявку.
Наша книжная иллюстрация, как она сложилась к поздне-советскому периоду, с технической точки зрения была или намеренно плоской (это были заветы ещё дореволюционных реформаторов книги эпохи модерна — художников-"мирискусников"), или сделанной по законом живописи (как станково-масляной, так и этюдно-акварельной).
Антоненков в поисках собственной оригинальности пошёл по пути придания объёма своим персонажам. Видно, что они трёхмерные, но к станковой живописи отношения не имеют. Уход от реализма оправдан тем, что иллюстрируется детская книга, где прототипами выступают мягкие игрушки.
1) Жили-были...
Книга большого размера. А фигурки деда и бабки при заглавии намеренно крохотные. Не знаю, что это значит, но заставляет задуматься: а вдруг это последнее слово книжного дизайна. В общем, внимание привлечено.
2) Встречи в пути
Уже нет никого пошагового сопровождения текста. Заяц вообще не интересен (его на обложке можно посмотреть), волк даётся отстранённо, без Колобка: просто жанровая зарисовка — волк в крестьянской шляпе. Развёрнутый сюжетный рисунок — для встречи Колобка с медведем. Ракурс необычен: всё внимание — на Колобка-пижона, а от медведя в кадр только голова влезла.
3) Коварство лисы
Вот и русские художники начинают тщательно подходить к праздничным крестьянским нарядам. Сказка-то народная, хоть и не древняя, но старинная. К чему ещё сейчас музейную этнографию можно прикрепить? Вот и оригинальность появилась: какая шапка на лисе!
Общим для обоих художников является то, что они уходят от повествовательности, крупным планом показывая значимые моменты. И вот доказательство общей тенденции, проявившейся в независимом параллельном творчестве: одинаковая композиция крупного плана (при совершенно разной технике и настроении).
Сегодня — "Колобки", которые советские художники сделали в пост-советское время. Оба художника отмечены чувством юмора. Но юмор у них разный: представлены лирическая и сатирическая сюиты.
А.Елисеев
А.Елисеев — представитель лирического направления, я считаю, что он продолжает традиции Ю.Васнецова в наши дни. У меня такой сборник, где имеется "Колобок" (М.:Махаон, 2019). Наверное, были ранние издания этих иллюстраций.
Книги на Фантлабе нет. Попробую сделать заявку.
Иллюстраций немного — и даже не все встреченные Колобком звери отражены.
1) Привычная заставка: сусальные дед да баба.
2) Дальше очень красивые картинки встречи Колобка с зайцем и волком. Елисеев не чужд украшательства рисунков пышными декоративными цветами — черты народного стиля, как мы недавно видели на примере "украинского барроко". Ну а Елисеев такие цветы, наверное, на расписных подносах видел. Что заяц, что волк у Елисеева одинаково мирные. Колобок с большим тщанием прорисован: шляпа, лапоточки...
3) С лисой встреча уже под вечер — долго катился Колобок. Типаж у лисы тот же, что и у волка с зайцем.
А медведь выпал из иллюстративного ряда.
Г.Огородников
Г.Огородников — острый карикатурист. У него и детские сказки получаются сатирическими. Книжка у меня такая (М.: ИДМ, 2011):
Рисунков тоже немного, но они перенасыщены деталями. Это фирменная черта карикатур Огородникова.
1) В одном рисунке объединены и казус деда с бабкой (они на заднем плане ещё не могут успокоиться после побега Колобка), и первая встреча — с зайцем.
2) Встреча с волком и медведем. На рисунке с медведем ретроспектива возрастает: видим и бабку и с дедом, и зайца, и волка — они все заняты своими делами. Медведь и сам обременён излишними деталями: сворованным ульем-колодой с мёдом (и ложку уже приторочил).
3) Апофеоз: встреча с лисой. Насладившись забавными ужимками лисы, можно поразглядывать детали: зайцы завистливо из-за сосны выглядывают. Мышь кроту комментирует происходящее. А самое смешное — вдали очень мелко: медведь вскрыл улье, пчелы на него набросились, он с воплем удирает, бросив ложку.
Советский художник А.Савченко — знаменитость. Он — художник-постановщик мультфильмов про Карлсона. Постановщик как художественный руководитель отличается от просто художника. Савченко как просто художник создал персонажей зашкаливающе ми-ми-мишных. Время своё он опередил. Настоящая мода на таких персонажей сейчас пришла. Но превзойти Савченко не удаётся. Видимо, надо было таких волчушек выстрадать (Савченко был на войне). "Колобок" с рисунками Савченко издавался и издаётся теперь.
Рождение и побег Колобка
Зайка
Волчушка
Ага. В традиции иллюстрирования "Колобка" волка часто изображают бандитом или опричником, чем он резко отличается от зайца-крестьянина. А здесь волк такой же сермяжный персонаж, как и заяц (заяц, конечно, поаккуратнее выглядит, но волк принадлежит к той же социальной группе).
Такой же сермяжный волк у М.Беляевой был (см.). Тоже была добрая художница.
Медвежатка
Лисичка
Тут и комментировать нечего: эталон мультяшной детской графики. Бесконфликтность даже в сказке с жертвами (хотя жертва бескровная) достигнута тем, что все персонажи принадлежат к одной социальной группе. Минусы такой иллюстрации в том, что у неё много подражателей. И хотя Савченко ещё узнаётся по манере (т.е. является оригинальным художником), его апологеты порочат саму идею доброй мультяшности, делая её приторно-отталкивающей.
Т.Кудиш (1990)
Поиски новых форм в поздне-советское время совпали с усилением поисков национальной идентичности у славянских народов СССР. Есть такая интересная книжка: "Колобок. Украинская народная сказка". Худ. Тамара Кудиш. — Днепропетровск: Проминь.1990. Сканы взяты из этой коллекции: https://polny-shkaf.livejournal.com/31865.... Книжка выпускалась и на английском языке (т.е. эти иллюстрации шли на экспорт как подлинно украинские).
Это направление называется "украинское барокко". В Москве в Перестройку издавалась книга украинских сказок в этом стиле.
Думка про Колобка
Чистенькие старички на фоне изобилия украинской земли.
Хатка, котики...
Заяц
Заяц в праздничном украинском народном костюме.
Волк
Волк того же социального слоя, что и заяц.
Медведь
Медведь тоже показывает монолитность украинского социального барочного слоя.
Лиса
Ну а лиса у всех художников нарядная ходит.
Особенность украинского самобытного народного искусства мне видится в его печальной нотке. Вот и детские иллюстрации, несмотря на барочную пышность серьёзные и спокойно-отстранённые.
Трактовка явно противоположная одуряющей мультяшности. Но по существу получилось похоже: та же беспроблемность, что и у Савченко.
А. и О. Дугины (2011)
Художники Дугины уже давно работают в Германии. Сказку они проиллюстрировали английскую. У нас её переиздали и в название включили "Колобок" хотя на Западе у этого персонажа другое имя. По сюжету, конечно, сходство с "Колобком". Сюжет бродячий.
Иностранные "Колобки" — отдельная тема, но здесь у меня возникла ассоциация с украинской имитацией под старину. У Дугиных не барокко, а живопись позднего Средневековья (северного Возрождения) по типу Брейгеля.
Рождение и побег Колобка
Первые иллюстрации. Зачин другой. Не дед и баба, а мама и мальчик. Иллюстрации... Это не имитация. Это как будто реинкарнированный Брейгель рисует. Ох, такое откровенное незаковыченное цитирование — это ведь постмодернизм. Вот и до детских книжек добрался.
Колобок в людях
Сюжет пока отличается: Колобок уходит сначала от людей. Многолюдно было в Англии в те времена.
А художники и рады: выписывают разные типы.
Медведь
Но вот Колобок добрался и до леса. Заяц ему навстречу не попался (не заслуживает внимания столь опытного Колобка). Начинаем сразу с медведя. Медведь у нас простолюдин.
Волк
А волк — рангом повыше. Рыцарь со штандартом. Но замашки бандитские. Чувствуется советская школа у немецких художников.
Лиса
Вот она какая — европейская лиса. Не чета нашим поселянкам. Наверное, ранг ещё выше, графиня какая-нибудь, но по одежде определить статус не берусь.
Конец странствиям Колобка
Ну а это уже мастерство оформителя. Пустая рамка и уходящая лиса.