В "Мюнхаузене" юмор разного качества: есть ренессансный (чертыхающийся Господь), есть примитивный (буквальное воспроизведение идиом, типа "искры из глаз"), есть ворованный (застывшие звуки, оттаявшие в тепле). Но любим мы его приключения за эпизоды, которые можно назвать "проблемой вечного двигателя": на бумаге вроде бы всё сходится, но противоречит законам природы и потому неосуществимо. В череде этих эпизодов волк, запрягшийся в сани, занимает видное место.
Напоминаю суть казуса: волк нагнал лошадь, запряжённую в сани; проглотил её заднюю половину; движение полулошади и саней не прекратилось; наконец, первая половина лошади выпала из упряжи; волк влетел в упряжь и повёз сани.
А я, по смутным воспоминаниям, считал, что волк целиком заглотил лошадь на ходу — выедая её из сбруи, как яйцо всмятку из скорлупы. Тогда, конечно, сбруя автоматически напяливалась на волка. У Бюргера/Распэ получается так: передняя часть лошади выпадает из сбруи, сбруя зависает в воздухе, волк влетает в зависшую сбрую. Тоже неплохо, учитывая, что это всё на скорости происходит — можно объяснить действием законов инерции.
Эпизод 2. Лошадь в волке, волк в сбруе.
1) Худ. Г.Доре (1862/2007)
Доре не нашёл в этом эпизоде ничего особенного, отписался реалистичной картинкой — волк сзади нагоняет сани.
2) Худ. М.Скобелев и А.Елисеев (1971, 2014)
В 1971 году "Мюнхаузена" иллюстрировал тандем Скобелев-Елисеев, а в 2014 году — один Елисеев.
1) Въезд на волке в Санкт-Петербург. Видно, что в раннем тандеме Скобелев лидировал — его манера (хотя при его всегдашнем добродушии волк выглядит устрашающе). У Елисеева через 40 лет добродушие — через край. Для ценителей точности: памятник Петру для описанных событий — анахронизм.
2) Технический чертёж Елисеева: волк замещает заднюю часть лошади, потому скачка и продолжается.
Елисеев — молодец, больше никто из художников не пытался осмыслить техническую сторону этого казуса.
3) Худ. С.Можаева (1976)
У Можаевой — завораживающий рисунок. Торжество человека над страшным хищником. Кстати, лошадиная сбруя выписана подробно. Вот понимаешь, насколько сложная была задача — попасть в эту сбрую на лету.
4) Худ. М.Майофис (1981, 1988, 2015)
Майофис любуется самой ситуацией.
В раскраске даёт крупно портрет волка.
В поздней сюите отдаёт должное подвигу Мюнхаузена: триумфально встречает героя Петербург.
5) Худ. Ю.Филоненко (1989)
У Филоненко Мюнхаузен разводит руками: волка захомутал, а как это вышло — не понимает. Волчушка жалостливый.
6) Худ. Ronald Searle (1969)
Не нашёл соответствия среди размещённых в Интернете картинок. Жаль, наверное, изображение в абсурдистском стиле помогло бы отвлечься от мучительных вопросов о том, как такое могло быть.
7) Худ. В.Бритвин (1988)
Прочерк.
8) Худ. Н.Белякова (1992)
Белякова любуется редкой картиной: волк под дугой с колокольчиком.
9) Худ. Г.Самойлов (1993)
Прочерк.
10) Худ. С.Алимов (1992)
Прочерк.
11) Худ. В.Гальдяев (2008)
Прочерк.
12) Худ. Н.Устинов (2014)
Триумф реализма: заставка и концовка истории.
И роскошный разворот: волк несётся по ночному зимнему лесу. И почему люди в полнолуние на волках не ездят?
13) Худ. М.Фёдоров (2018)
Фёдоров почему-то отказался от иллюстрирования этого эпизода.
14) Худ. С.Акатьева (2013)
Акатьева тоже пропустила эпизод, хотя в её конструкторе решение лежало на поверхности. Например, на сложенной странице мы бы видели слева Мюнхаузена в санях, размахивающего кнутом, а справа — переднюю половину лошади. А на развёрнутой по горизонтали странице увидели бы недостающую середину: волк заглотил заднюю часть лошади, и кнут Мюнхаузена приходится по его хребтине.
15) Худ. Е.Двоскина (2015)
Зато Двоскина отступила от правила не показывать неаппетитные сцены. Вот у неё на картинке волчара, запряжённый в сани, и совсем не игрушечный. А он ведь лошадь задрал — и очень довольный! Неужели художница злорадствует, предвидя, что недолго злодею жить осталось?
16) Худ. Н.Воронцов (1994)
Воронцов всё время потратил на раздумья: каким же образом волк мог оказаться внутри всей сложной лошадиной упряжи. Да, это хорошо, что ещё седла не было.
Мне кажется, успех всему собранию побасенок про Мюнхаузена принёс именно первый эпизод. Любое другое приключение вызвало бы зевоту или недоумение — и всё, книгу бы захлопнули. А здесь — волнующее правдоподобие: про волков на улицах городов к востоку от германских княжеств мы и так все знаем, а вот деталь про глубину снежного покрова любопытная. И главное ведь, хорошая физика, не сказка какая-нибудь, как в большинстве других эпизодов. Достойный рассказ для Века Просвещения.
Эпизод 1. По пути в Россию
Пройдёмся по нашим художникам, выстроенным более-менее хронологически.
1) Худ. Г.Доре (1862/2007)
Божественный Доре.
Иллюстрируется подлинная версия для взрослых. Нелепый фрагмент в самом начале, на который Доре тратит рисунок: бог с небес чертыхается, юмор в стиле давно прошедших времён (даже для времён создания книги).
И вот она — классическая лошадь на колокольне. Дело происходит в Польше, так что архитектура вполне католическая.
2) Худ. М.Скобелев и А.Елисеев (1971, 2014)
В 1971 году "Мюнхаузена" иллюстрировал тандем Скобелев-Елисеев, а в 2014 году — один Елисеев. Можно сравнить. Мюнхаузен подан в весёлом карикатурном виде и в первом, и во втором варианте (во втором, где один Елисеев, конечно, карикатурности и забавных деталей поболее).
1) Мюнхаузен в пути. Один и тот же эпизод, один и тот же подход.
2) Мюнхаузен из пистолета перебивает уздечку оказавшегося на колокольне коня. И снова в 2104 году Елисеев повторяет композицию эпизода.
3) Худ. С.Можаева (1976)
Прочерк. Как же без коня на колокольне? Но вот художница обошлась.
4) Худ. М.Майофис (1981, 1988, 2015)
Барочный Майофис. Барочные излишества: коней на заставке целых два.
В двух с половиной вариантах своей сюиты Майофис рисует меленькие фигурки людей и лошади на фоне совершенно фэнтэзийного собора. В разных вариантах даются разные стадии снятие лошадки с креста колокольни.
5) Худ. Ю.Филоненко (1989)
Филоненко, решив быть абстракционистом, даёт страничную иллюстрацию Мюнхаузена в пути: он сидит на лошади боком, согнув ногу в колене, спрятав руки в муфту (холодно ему). В небе — какое-то созвездие, где тоже видна согнутая в колене нога. Может это как-то должно быть связано с чертыхающимся гласом с небес.
Ну а на затёртую тему лошадки на кресте ответ художника один: нет на кресте лошадки.
6) Худ. Ronald Searle (1969)
Иностранный абстракционист. Мюнхаузен с лошадью в фас на фоне редкого ельничка.
Какофония пятен, в которой, приглядевшись, можно обнаружить правдоподобную сцену освобождения лошадки.
7) Худ. В.Бритвин (1988)
Прочерк (или в Интернете не размещены картинки к этому эпизоду).
8) Худ. Н.Белякова (1992)
Женское сострадающее сердце: лошадка хотя бы не висит на одних поводьях, а застряла в окне колокольни. С вороной опять же общается — есть чем убить время, пока хозяин проснётся.
9) Худ. Г.Самойлов (1993)
Прочерк.
10) Худ. С.Алимов (1992)
Узнаваемая алимовская манера и статичная композиция.
11) Худ. В.Гальдяев (2008)
Лошадка не висит, а стоит на шарообразном основании шпиля колокольни.
12) Худ. Н.Устинов (2014)
Ну вот и мастер реалистичного пейзажа Устинов. На заставке — стая ворон (непременная ассоциация с церковными крестами того времени, когда эти кресты были самой высокой точкой поселения).
Роскошная православная церковь, только потом замечаешь фигурки лошади и её хозяина. Лошадь, кстати, вполне правдоподобно сучит копытами, пытаясь удержаться на выступах. Устинов не может по другому.
Дело, со слов Мюнхаузена, происходит в Польше, но ведь врёт он, понятно. У наших художников задета национальная гордость: такие погоды, чтоб вечером привязать лошадь за колышек, а утром обнаружить её болтающейся на кресте колокольни, могут быть только в России.
13) Худ. М.Фёдоров (2018)
Вот Фёдоров, умница, нарисовал этот момент: лошадь привязана за колышек, Мюнхаузен рядом на снегу прикорнул.
Ну и утренняя сцена. Фёдоров пришёлся очень кстати с новым ракурсом (взгляд сверху со стороны шпиля). А то всё же очень однообразные трактовки у художников.
14) Худ. С.Акатьева (2013)
Вот уж книжке-игрушке Акатьевой не откажешь в оригинальности.
а) Сложенная страница:
б) Разложенная страница.
15) Худ. Е.Двоскина (2015)
Двоскина гнёт свою линию: не было никакого Мюнхаузена, это всё выдумки. Это только кукла для представления в самодеятельном детском театре.
Декорации из подручных средств, а лошадку — видите — подвешивают не настоящую, а игрушечную.
Поскольку книжек про Мюнхаузена оказалось много, во вторую часть обзора источников выношу преимущественно пост-советские издания.
Барон Мюнхаузен
Худ. В.Бритвин (1988)
Уже известный к тому времени советский мастер Бритвин выпускает в 1988 году сюиту к "Приключениям Мюнхаузена". Не удалось даже обложку книги отыскать. Иллюстрации отсюда: https://vk.com/wall12227272_5459.
Цыганистый Мюнхаузен.
Худ. Н.Белякова (1992)
Книга, вышедшая в 1992 году, но по инерции перестроечных времён — она бы отлично смотрелась году этак в 1988-м. Поиски новых художников с новыми формами.
У молодой художницы — насыщенный фиолетовый фон, смелые яркие пятна. Продолжение линии Трауготов в отечественной иллюстрации.
Романтичный Мюнхаузен.
Худ. Г.Самойлов (1993)
Другое проявление перестроечных тенденций: книга 1993 года. Раскраска цветными карандашами/мелками.
Минималистичный Мюнхаузен.
Худ. С.Алимов (1992)
В противовес новым именам в 1992 году выпустили книгу с иллюстрациями прославленного С.Алимова.
Книжка переиздана в 2017 году (М.: Энас), есть в продаже. Критики отмечали, что на графику Алимова повлияла его работа художником-мультипликаторов. Любовь к профилям — фирменный знак художника.
Худ. В.Гальдяев (2008)
Книга уже 2008 года в массовой серии. Но художник — Гальдяев, известный советский художник.
Внутри — немного иллюстраций, преимущественно чёрно-белых (цветные на вклейках). Престарелый Мюнхаузен в лучших традициях советской книжной графики.
Худ. Н.Устинов (2014)
Советские художники продолжают привлекаться к иллюстрированию. Книга 2014 года, где художник — сам легендарный Устинов.
Устинов — художник сугубо реалистического направления, хотя и с несомненным юмористическим даром. На контрасте реализма с фантасмагорией и будут сделаны иллюстрации.
Героический молодой Мюнхаузен.
Фантасмагоричный пожилой Мюнхаузен.
Худ. М.Фёдоров (2018)
Советские художники не заканчиваются. Книга 2018 года с иллюстрациями Фёдорова.
Иллюстрированный форзацы — признак авторского макета и возросшего уважения издателя-монополиста к идеям художника.
Обыкновенный фёдоровский Мюнхаузен.
Худ. С.Акатьева (2013)
И только после большого перерыва — новые имена и новые концепции. Книга 2013 года, сконструированная молодой художницей Акатьевой. Уже на обложке — заявка на свежее прочтение. Можно разглядывать детали (парик Мюнхаузена на затылке напоминает поверхность Луны, а там уже вниз головой пляшет американский астронавт).
Творческое решение форзаца, перетекающего в нахзац. Люблю такие необязательные украшения в книге.
Ну и главное: это книжка-трансформер. Все компьютерные чудеса не смогли затмить восторга от ручного преобразования картинки. Наверное, как раз и срабатывает эффект неожиданности: этого не может быть, это же не цифровое изображение!
Ещё раз.
1) Скала.
2) Скала превращается...
3) ...в кита
Худ. Е.Двоскина (2015)
Ещё одно новое имя. Книга 2015 года с иллюстрациями художницы Двоскиной (сейчас это уже известная художница).
Я читал, что Двоскина, получив заказ, пришла в ужас от кровожадности "Приключений Мюнхаузена" и решила сделать иллюстрации, где детишки просто разыгрывают сценки — чтобы было понятно, что это всё понарошку.
Сомнительная идея: всем и так было понятно, что приключения выдуманные, а так получается, что дети сами выбрали кровавую книжку и с азартом разыгрывали все издевательства над животными, турками и испанцами.
Облик Мюнхаузена при такой концепции, конечно, затерялся.
Не люблю умозрительных установок в трактовке произведений искусства. Концепция художницы показалась пресной.
Худ. Н.Воронцов (1994)
Весёлая книжка Дяди Коли Воронцова. У меня издание 2009 года, но на странице художника говорится, что «Занимательный Мюнхаузен» — это первая заметная авторская книга художника, вышедшая первым изданием в 1994 году.
А мне казалось, что Воронцов — из старой советской гвардии карикатуристов. Рисунки уютные, как из старого "Крокодила".
Завершение обзоров иллюстраций к "Скупому рыцарю". Сегодня — современные концептуальные издания в иллюстрациях М.Фёдорова и Б.Заборова.
Слева: А.С. Пушкин. Маленькие трагедии. — М.: Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино, 2019 г. Книга на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition290406
Справа: Притяжение "Скупого рыцаря". — СПб.: Государственный пушкинский театральный центр, 2001. В книгу входят вступительная статья В.Рецептора, текст "Скупого рыцаря", перевод пьесы на английский язык, факсимильное воспроизведение болдинской рукописи Пушкина.
Худ. М.Федоров (2019)
Издательство Рудомино делает серию "Сценография в книге" с одним художником — М.Фёдоровым. Уже в 2012 году в альбоме "222 молодых книжных иллюстратора" (М.: Тримаг) были помещены макеты ещё не изданных книг серии.
Главная интрига серии — в какой форме выполнена застёжка книги. Для Пушкина выбрана завязочка из бытового шпагата.
В тримаговском альбоме были приведены образцы иллюстраций к разным произведениям — вроде бы обычные на разворот.
Но в готовой книге с плоскостями всё не так однозначно. Уже из названия серии "Сценография в книге" видна попытка отойти от традиционной иллюстрации, сделать явные отсылки к оформлению сцены. Как это можно сделать? На ум приходит — дать трёхмерную картинку, встающую из чрева книги при её раскрытии? Но это слишком напоминает совсем детские книжки-панорамки. Это ниже уровня Фёдорова. Сценические приёмы трёхмерности достигаются игрой с раскрытием переплёта и внутренних листов.
1) Развязываем шпагат. Створки распахнулись. Чёрно-красный лаконизм (в центре — собственно книжный блок в мягкой обложке).
2) Раскрываем книжный блок — титульный разворот.
3) Перелистываем страницу. Разворот — шмуцтитул к "Скупому рыцарю". На левой стороне — иллюстрация к первому акту (сцене) "В башне". Но оказывается, что правая сторона разворота — это сложенный лист
4) Разворачиваем сложенный лист — там рисунок на разворот. На правой стороне — иллюстрация ко второму акту (сцене) "В подвале". Соединились два рисунка, но панораму не создали. Как в продвинутом театре — разные уровни сцены.
И это единственные сюжетные иллюстрации к пьесе.
Худ. Б.Заборов (2001)
Книга большого формата в суперобложке "Притяжение "Скупого рыцаря". Это проект В.Рецептора. Серия "Пушкинская премьера". В этой серии была издана драматургия Пушкина с иллюстрациями разных художников: "Русалка" (с иллюстрациями Шемякина — эту книгу мы смотрели два года назад здесь) и отдельные пьесы из "Маленьких трагедий" (кроме "Пира во время чумы").
Книгу проиллюстрировал Б.Заборов — художник, эмигрировавший из СССР во Францию. Концептуалист и нон-конформист, понятно. Трактовки загадочные, но захватывающие. Цветные страничные (очень большие) иллюстрации к каждой сцене и концовки — артистичные калялки-маляки.
1) Первая сцена. Страничная иллюстрация: ростовщик Соломон во всей красе и бесплотная фигура в рыцарских доспехах. Указание на то, что Альбер — пустое место?
2) Вторая сцена. Барон перед сундуком с золотом. Приземистая фигура, какие-то онучи, короткий меч (как "обрез" из другой эпохи). Вообще не аристократ. Русский кулак-мироед.
3) Третья сцена. Молодой герцог — надменный и презрительный. Альбер перед ним — неповоротливая бочка в доспехах. Увалень пришёл жаловаться на папу. Нет, совсем не уважает художник благородного молодого рыцаря.
4) Завершающая иллюстрация — скупой рыцарь мёртв. Вместо ангелов — скалящиеся летуны с полотен Шагала, из-за занавесей бесплотные призраки высовываются (за бароном пришли?).
Конечная иллюстрация перекликается с рисунком на суперобложке — есть интересные разночтения в мелких деталях.
Иллюстрации к сказкам "Василиса Прекрасная" (две версии) и "Баба-Яга" (сильно обособившаяся версия "Василисы") тоже не заканчиваются. Случайно проявляются в различных Интернет-тусовках. Помимо собственно сюжетных циклов, интерес представляет и образ Бабы-Яги.
Советские художники (1980-2000)
Картинки отечественных иллюстраторов, относящихся к советской школе.
С.Артюшенко (1973, 1984)
Изданные в советское время в Киеве сборники русских сказок с иллюстрациями ведущего украинского детского художника — С.Артюшенко. Сборники были изданы с интервалом в 10 лет (1973 и 1984). По одной иллюстрации к каждой сказке. Для второго сборника Артюшенко полностью перерисовал картинки.
"Василиса Прекрасная". Как мы помним, в первой версии Баба-Яга помогает Василисе. Эта версия и помещена в сборниках.
Очаровательная Баба-Яга в очёчках из сборника 1973 года. Баба-Яга в виде доброй феи — может, и чересчур, но надо учитывать тогдашнюю моду на "старые сказки на новый лад". По стилю — картинка явно из эпохи 1960-х гг., то есть была несвоевременной уже к моменту издания сборника в 1973 году. Поэтому, наверное, художник и осовременил манеру в сборнике 1984 года (очень похоже на нашего Бедарева, чьи иллюстрации сейчас постоянно переиздаются). Спустя десятилетия понятно, что только картинка 1973 года сохранила очарование эпохи.
Н.Попов (1980) и М.Фёдоров (2000)
В "Весёлых картинках" и "Мурзилке" отыскались изображения Бабы-Яги от выдающихся художников Н.Попова (1980 год) и М.Фёдорова (2000 год).
Н.Попов — это реформатор книжной иллюстрации. Если в конце 1950-х гг. наша новая книжная графика часто просто перенимала европейские формы, то Попов уже в конце 1960-х гг. проторивал собственные пути. Его рисунки в "Мурзилке" Семидесятых определяли современное лицо журнала. Меня, дошкольника его картинки очень впечатляли и в общем, и своими мельчайшими деталями. В 1980 году я "Мурзилку", пожалуй уже ни читал, но вот его картинка (правда, из "Весёлых картинок") "Баба-Яга с Кащеем чай пьют" очень характерна для журналов моего детства.
М.Фёдоров — художник последнего советского поколения. Он раскрывается наиболее полно, как и Н.Попов, в многофигурных композициях с деталями. В 2000 году он просто нарисовал Бабу-Ягу к стихам современного поэта.
Западные художники (1961-2016)
"Василиса Прекрасная", видимо, считается сказкой с оригинальным русским сюжетом. Поэтому не так уж мало иллюстраций западных художников к этой сказке. Всегда поучительно посмотреть на восприятие наших архетипов представителями иной цивилизации.
Herbert Danska (1961)
Книга была издана в США в 1961 году. О художнике ничего не знаю.
Типичная европейская графика, причём не начала Шестидесятых, а, скорее, из 1930-х — 1940-х гг. Но уже в Семидесятых такая манера вновь стала модной ("развитие по спирали"). Так что художник в 1961 году мог быть как ретроградом, так и модернистом. Рисунки прелестные.
1) Страшная избушка в русском лесу (вверху слева — красный всадник)
Это художник турецкого происхождения, родившийся в Китае и усыновлённый французами в детстве. Француз, в общем. Книга 2006 года.
Сказки в современной французской адаптации. Наверное, много отсебятины, но в целом угадывается вторая версия "Василисы", где Баба-Яга — абсолютное зло. Бежать Василисе помогают работница Бабы-Яги, её чёрный кот и прочие слуги. Мрачноватая сюита.
1) Баба-Яга (на первой картинке) и её работница (на второй). Иностранных читателей очень впечатляют автономные руки — тоже слуги Бабы-Яги, но оставшиеся верными до конца.
2) Побег Василисы и работницы. Видно как художник сконструировал дом на курьих ножках.
3) Очень злая Баба-Яга. Подробно раскрывается устройство дома на курьих ножках: вход в него — это открытый рот с неровными, но чистыми и целыми зубами и длинным языком.
Marie Desbons (2016)
Французская художница. Книжка недавняя — 2016 года. Адаптация. Сюита решена в комиксовой манере.
1) Василису гонят из дома. Она выходит на жилище Бабы-Яги: курьи ножки, расписные наличники, черепичная крыша в форме шляпы западно-европейской ведьмы. Тыквы как символы Хэлловина на крыльце и внутри.
2) Весёлая работница и зубастая Баба-Яга.
3) Чёрный кот, чёрный ворон и цветастая Баба-Яга. А ещё горшок на курьих ножках.
Frank Papé & H.R.Millar (1911)
Из этого ЖЖ: https://katyasanchez.livejournal.com/6596.... Изданная в 1911 году в Лондоне книга со сказочными сильно переработанными сюжетами. Эпоха модерна (на Западе уже заходящая). Неизвестные мне художники: цветные иллюстрации — Ф.Папе, чёрно-белые — Х.Р.Миллар.
Зачем-то авторы указывали источник. Ну ладно. Вот "из России" сказка "Наталья и чертёнок". Совершенно европейский антураж.
Нету Бабы-Яги. Но связи с "Василисой Прекрасной" прямые: девочка из волшебного леса несёт домой радиоактивный череп. Наверное, родню убить хочет.