Итак, все дети думают, что внутри приспособлений живут маленькие человечки (Б.Житков). Немцы думают, что маленькие человечки могли бы помогать людям (бр. Гримм). Маленькие человечки — коротышки действительно существуют (Н.Носов). Почва для "Гарантийных человечков" писателя Э.Успенского была подготовлена.
Успенский Э. Гарантийные человечки
Э.Успенский — из поколения современных сказочников, которое пришло на смену поколению Н.Носова. Книги Успенского интеллигентные. Они без морализаторства. Но его великолепным "Гарантийным человечкам" далеко до успеха "Незнайки" (в том числе, и в наши дни). Почему так? У Носова в "Незнайке" — вечные темы: шалости, дружба, капиталистическая экономика... А у Успенского — многое на злобу дня (и политическое, и техническое). У Носова в "Незнайке" — простой нутряной юмор. А каламбуры Успенского часто требуют развитого читателя. Вот пример (и по злобе дня, и по каламбурам).
цитата Успенский "Гарантийные человечки"
— Что делать? — переспросил Холодилин. — Придумали бы средство против тех, кто автоматы ломает. Мы, пока к вам добрались, два сломанных встретили.
— А почему я должен думать? — сказал юноша. — Пусть в Управлении думают. Их там много, и лысые есть.
— Я вижу, вы все на это Управление, как на бога, надеетесь. А у самих голова на плечах зачем? Шапочки нейлоновые носить?
— Как вас зовут? — вмешался Новости Дня.
— Слава меня зовут. Кабытов. А по-служебному Ноль Один.
— Так вот, уважаемый Ноль Один, нам надо немедленно переговорить с Управлением, — сказал Холодилин.
— На которое не следует надеяться, как на бога, — подхватил молодой человек.
— Один Ноль, — рассмеялся Говорит Москва.
— Ноль Один, — поправил Кабытов.
Е. ШАБЕЛЬНИК
Первая публикация "Гарантийных человечков" была в журнале "Пионер" в 1974 году (номера 1-2). И надо же — с иллюстрациями Е.Шабельника. Шабельник — любимый многими поколениями карикатурист. Я его помню по "Крокодилу". В "Весёлых картинках" и "Мурзилке" он печатался нечасто. Оказывается потому, что активно сотрудничал с "Пионером" (в этих первых номерах за 1974 год помимо иллюстраций к повести, у Шабельника ещё и комиксы помещены). Особенность Шабельника (как и многих наших тогдашних карикатуристов) — изобилие в рисунках мелких деталей, тщательно прорисованных. Рисунков не очень много, почти все здесь представлены.
1) Быт гарантийных человечков.
То, что Б.Житков в детстве только предполагал, Успенский описал с точностью очевидца. В сложных приборах (и в старинных механических, и в современных электрических) трудятся маленькие человечки — помощники, поддерживающие исправность приборов. Внутри приборов находятся уютные комнатки. А в старинных часах с кукушкой настоящие апартаменты с витыми лестницами. Кукушку в часах, кстати, Машкой зовут. Она очень потешный персонаж. Но художникам в изображении птицы особо не развернуться — так, покажут общим планом, и ладно.
Но не все бытовые приборы позволяют принимать гостей. Вот пылесос "Уралец", например, так из него, пишет сам Успенский, как из танка показывается человечек. Да, в "Уральце"-танке не очень-то развернёшься.
2) Конфликт с мышами.
Основная интрига книги строится на противостоянии гарантийных человечков и мышей. Контакты первоначально осуществляются через мышей-парламентёров, которые объявляют гарантийным войну. Поначалу гарантийные человечки легко справляются с мышиными разведчиками. Мыши голодные, их кормят и отпускают.
Но дело оборачивается так, что один гарантийный человечек (молодой Пылесосин из танка-пылесоса) оказывается в плену у мышей. Его в мрачном подземелье допрашивает сам мышиный король. Мороз по коже! Пылесосин в танкистском шлеме напоминает Мальчиша-Кибальчиша в будёновке.
Контакты противостоящих сторон продолжаются. Гарантийные требуют вернуть им пленного. То, что всем запомнилось, кто в детстве читал: "Мышкин Подмышкина везёт" (на самом деле — наоборот). Эти мыши — лейтенанты кавалерии.
цитата
— А почему так? — спросил Холодилин.
— Разжаловали его, — объяснил высокий лейтенант, который сидел в седле. — Перевели из лейтенантов в кавалерию. Судьба играет офицером. Кому не везёт, тот возит сам.
3) Королевство или колбаса?
Кульминация противостояния. Слухи о кормёжке разлагают мышиную армию. Население начинает о чём-то догадываться. Мышиный король требует от подданных определиться: идеология (война со всеми) или сдача идеалов в обмен на колбасу. Население с небольшим перевесом выбирает колбасу.
Мне в этом эпизоде антисоветская сатира мерещится. Успенский, вероятно, обладал обострённым даром предчувствия. Но это начало 1974 года. В СССР пока нет талонов на колбасу. Наверное, на поверхности противопоставление социализма колбасе ещё не лежало. Этот эпизод детской книжки вопросов не вызвал. Окончание референдума мышиного королевства — потрясающее. Успенский — язва такая — профессиональных политиков-демагогов бичует (причём, не советских — тут он точно далеко в будущее заглянул).
цитата
В тот момент, когда сторонники колбасы победили, король снова вскочил на трибуну.
— Так, значит, дорогие сограждане, для вас важнее колбаса?
— Точно!
— Так завоюем гарантийных! — закричал король. — У них сколько хочешь колбасы! И вся она будет наша! Ура!
— Ура! — закричали сограждане.
— Вперед! — закричал лейтенант кавалерии Мышкин. — К оружию! За колбасой!
— Вперед! За колбасой! — подхватили все.
Удивительно это получилось. Только что никто не хотел воевать, и вдруг оказалось, что все за войну. Почему, так никто и не понял.
Вот такая детская повесть появилась у нас накануне Разрядки.
Закончилось всё для гарантийных человечков хорошо, но мыши до конца не перевоспитались, на сторону Добра окончательно не перешли. Впрочем, гарантийные человечки не занимались навязчивым экспортом своей идеологии (мирное питие чая на подоконнике). Гарантийным человечкам не до того — им ведь от детей прятаться надо.
Г. КАЛИНОВСКИЙ
Журнальная публикация, как это тогда было повсеместно принято, была сокращённым вариантом повести. Полный текст предназначался для книжного издания.
Первое отдельное издание "Гарантийных человечков" вышло в 1975 году — на следующий год после журнальной публикации. Иллюстрации в книге принадлежали гениальному Г.Калиновскому. Второе издание было только в 1986 году (но в печать подписывали ещё в январе 1985 года) в виде сборника произведений Э.Успенского в известной серии "Золотая библиотека: избранные произведения для детей и юношества" (на Фантлабе издания нет, подал заявку). Фирменный стиль Калиновского — чёрно-белая графика. В первом издании только обложка и форзац цветные.
В отдельном издании картинок побольше. Но ещё иллюстрации Калиновского в двух изданиях чуть разнятся. Вот, например, сцена похода мышей за колбасой. В первом издании (первое издание — вверху) на заднем фоне были даны римские легионеры как параллель возбуждённым мышам. Во втором издании (внизу, меньшего формата) легионеры убраны. Наверное, это было эстетическим решением Калиновского. Кроме того, во втором издании поменялись местами правая и левая части разворота с марширующими мышами. Это, наверное, композиционное решение.
1) Быт гарантийных человечков.
Уютные комнатки внутри бытовых приборов.
"Уралец" — пылесос и танк.
Чаепитие на подоконнике. Хорошо летом на даче!
2) Конфликт с мышами.
Парламентёры и их подкормка (противоречащая законам и обычаям войны).
В плену у мышиного короля. Книжный вариант отличался от журнального не только объёмом, но и некоторыми заменами. В книжном варианте в плен попал не молодой Пылесосин, а старый мастер Буре, который сидел в часах с кукушкой ещё с дореволюционных времён. Шантрапа поймала аристократа — так изменились акценты.
Мышкин Подмышкина везёт.
3) Королевство или колбаса?
Двусмысленному выбору между родиной и колбасой Калиновский уделил внимания не больше, чем всем остальным эпизодам.
Не удержусь — покажу крупно сцену похода за колбасой с тенями великих мышиных предков ("Когда за призраком свободы нас Брут отчаянный водил...")
4) Девочка Таня
Завязка-то повести строится (как у Б.Жткова) на том, что девочка Таня, приехавшая на дачу, подозревает существование гарантийных человечков и выслеживает их. Ещё у Тани мама есть, которая не верит в человечков.
Кажется, что линия с Таней дана Успенским для проформы. Эта линия далеко на заднем плане. Но Калиновскому Таня интересна. Он её и на первом развороте помещает.
Успенский очень красочно описывает двойственную природу Тани.
цитата
Эти две половинки всегда враждовали между собой. Одна уговаривала Таню быть послушной девочкой, не капризничать, убирать игрушки, вовремя ложиться спать. А вторая, наоборот, — залезть на шкаф, стукнуть кого-нибудь лопаткой, отрезать себе косички ножницами. Когда верх брала первая половинка, девочку называли Танечкой, Танюшкой, Танюшечкой. А когда вторая — только Татьяной. Так и мы будем называть эти половинки — Юшечкой или Яной. Как будто в Тане живут две девочки.
Такая подготовка детей к истории доктора Джекила и мистера Хайда. Вот Калиновский и нарисовал демонически разделённую Таню.
В. ДМИТРЮК
С иллюстрациями В.Дмитрюка впервые повесть появилась в 1996 году в журнале "Мурзилка" с 1-го по 6-й номер (второе журнальное издание). Текст был сокращён даже по сравнению с первой журнальной публикацией в "Пионере". В виде отдельной книги эти иллюстрации издательство "АСТ" стало выпускать только с 2011 года (на зато одновременно в разных сериях). У меня вот такое большеформатное отдельное издание 2011 года в цвете (есть и ч/б варианты).
В книге текст повести сильно увеличился, количество иллюстраций прибавилось. Но надо признать: в журнале иллюстрации смотрелись гармоничнее. Всё таки первоначальный макет художника невозможно механически дополнить (как и убавить). Но, конечно, книжный вариант позволил максимально полно показать всех персонажей.
1) Быт гарантийных человечков.
Уютные комнатки
"Уралец" — пылесос и танк.
Чаепитие на подоконнике
2) Конфликт с мышами.
Парламентёры
Старый мастер Буре из часов с кукушкой в плену у мышиного короля.
Мышкин Подмышкина везёт.
3) Королевство или колбаса?
Ну, к 1996 году истинный смысл противопоставления монархического отечества и колбасы был всем понятен. Но и жгучую злободневность утратил. Для детей этот эпизод был нормальной смешной ситуацией. Мимоходом эти драматические события и Дмитрюк изобразил .
Успенский Э. Гарантийные возвращаются
В 2011 году вышло продолжение "Гарантийных человечков" — Успенский написал вторую книгу "Гарантийные возвращаются". Проиллюстрировал продолжение книги снова В.Дмитрюк. Успенский написал продолжение через 35 лет после опубликования первой книги. Дмитрюк, соответственно, сделал иллюстрации ко второй книге через 13 лет после иллюстраций к первой книге. У меня вот такое отдельное издание 2011 года (парное к первой книге)
Но "Гарантийные возвращаются" — это только перепевы Успенским его же первой книги. Вплоть до такого забавного казуса. В журнальной публикации 1974 года и в первом книжном издании по радио для гарантийных передавали песню "В гарантийных хлебах затерялося гарантийное наше село". В книжной публикации "Гарантийных человечков" 1985 года эта песня была заменена на обычную "Вот мчится тройка почтовая по Волге-матушке зимой". Это стало каноническим текстом. В издании 2011 года тоже по специальной радиосети передают обычную песню. А в "Гарантийные возвращаются" Успенский перенёс песню из изданий 1974-75 гг. — и опять звучит:
цитата
В гарантийных хлебах затерялося
Гарантийное наше село.
Горе нтийное по свету шлялося
И на нас невзначай набрело.
Здесь беда приключилась стихийная
Мы такой не видали вовек —
У дороги, башка гарантийная,
В пыль свалился чужой человек.
Дмитрюк, соответственно, тоже ничего нового нарисовать не мог.
Но чтобы не повторяться (а есть во второй книге несколько рисунков буквально перенесённых из первой книги) он более детально изобразил персонажей, которым уделил мало внимания в первой книге: мышиному королю и девочке Тане. Так что можно рассматривать иллюстрации ко второй книге как дополнение первых иллюстраций.
Король мышей (с наследником)
Девочка Таня
Просто в качестве сравнения: одна сцена у трёх художников (гарантийные человечки подготовили мышам ловушку: часовую пружину, которая с силой развернулась, когда мышиный король что-то там начал грызть). Сцена экспрессивная, особенности темперамента разных художников хорошо видны.
Продолжим про маленьких человечков, ассоциации с которыми возникли после обзоров про Незнайку и коротышек.
Копиш А. Волшебные помощники.
Н.Носкович
Разбирая в прошлый раз иллюстрации к советскому рассказу Житкова, я сурово попенял художнице Носкович, что она уделила фантазийным человечкам мало внимания. Оказывается, чуть ли не параллельно с Житковым, она в 1967 году иллюстрировала книжку со стихотворением немецкого автора. Книжка переиздана "Речью". А сканы первого издания взяты с сайта "Музея детской книги": https://kid-book-museum.livejournal.com/1...
Если в рассказе Житкова художница Носкович мельком упомянула волшебных человечков, то в немецком стихотворении А.Копиша, она дала детальное изображение этих волшебных коротышек.
История про маленьких людей, которые помогали в работе бюргерам разных профессий. Активно — вслед за строфами стихотворения — рисует Носкович маленьких человечков.
Но люди всё портят, обижают маленьких помощников, и те уходят.
Вот эти злые, угрюмые большие человеки.
А маленькие человечки — положительные человечки. Редко они в немецких землях с людьми дружат. Факт помощи людям надо было отметить в анналах. Первоисточник понятен: современный поэт (гэдээровский?) расширил народную немецкую сказку и перевернул её окончание.
UPD/30.08.2020. В.Чижиков
А впервые, видимо, стихотворение Копиша было напечатано в "Мурзилке" (1966. #1). В том же переводе (Ю.Коринец), но под другим названием (вероятно, более близким к подлиннику): "Кёльнские домовые". И рисунки самого В.Чижикова! Как не сравнить. Наглядно видна разница не столько между традицией (Носкович) и новаторством (Чижиков), сколько между книжной и журнальной иллюстрацией.
Братья Гримм. Маленькие человечки
Это, конечно, известная по собранию братьев Гримм сказка "Маленькие человечки" (известна у нас под разными вариантами названия). История про то, как бедному сапожнику по ночам стали помогать (шили отличную обувь) маленькие человечки (эльфы, домовые в разных переводах). Жена сапожника сшила им одёжку, они обрадовались и перестали помогать сапожнику. Сказка не самая популярная: логика в ней средневековая крестьянская — людей другой цивилизации. Хотели работников, которые бесплатно трудились, отблагодарить за труд, а они разбежались. Понятно, почему современный поэт придумал другую мотивировку исхода маленьких помощников.
Н.Гольц
Братьев Гримм в советское время активно иллюстрировала Ника Гольц. Но часто на газетной бумаге, где её ажурные рисунки терялись. На Фантлабе с нашей сказкой представлены два сборника с иллюстрациями Н.Гольц: сборник "Литературные сказки зарубежных писателей" из советской серии "Библиотека мировой литературы для детей" (1982) и сборник "Сказки" (1991).
К "Маленьким человечкам" в каждом сборнике по одной чёрно-белой картинке.
Е.Монин
Ещё один выдающийся советский художник — Е.Монин — часто иллюстрировал братьев Гримм. С его иллюстрациями есть такой сборник 1975 года выпуска:
Немного картинок, на которых собственно маленькие человечки даны только в общем плане.
С.Диманд
Современная молодая российская художница — Софья Диманд — проиллюстрировала сборник "Подземный человечек и другие сказки", выпущенный в 2012 году малоизвестным издательством:
Иллюстрации современные, очень оригинальные.
А.Ломаев и К.Чёлушкин
Одиночные иллюстрации к сказке расскажут, скорее, о художнике, чем о сказке — это понятно. Но есть у нас и полные сюиты иллюстраций к "Маленьким человечкам". Эти полные сюиты рассказывают о художниках ещё больше, а о сказке почему-то ещё меньше. Ох, не зря формалисты-структуралисты (Ю.Тынянов, например) высказывались против всяких иллюстраций к произведению.
Полными сюитами проиллюстрировали нашу сказку мэтры современной российской книжной иллюстрации: А.Ломаев (несколько изданий, начиная с 2012 года) и К.Чёлушкин (в 2013 году). Рассматриваемая сказка братьев Гримм вышла отдельной книгой у каждого из художников (на Фантлабе: тут и тут).
Художники абсолютно разные. Поучительно сравнить подряд первые развороты в книгах.
1) Форзац
У Ломаева форзац — как лоскутное одеяло, настраивает на погружение в мир сказки: пестрый и по-домашнему уютный. У Чёлушкина на форзаце — сухие зарисовки, настраивают на лекцию о творческих приёмах художника.
1) Перед титулом
Разворот перед титульным листом. Художники заявляют о своих намерениях. У Ломаева — космический коллаж с маленькими человечками (эта заявка в части образного космоса не оправдается). У Чёлушкина — маленькие человечки в шеренге с монстрами (заявка будет отработана, тема монстров раскрыта полно).
1) Титульный разворот
Собственно титульный разворот в современных книгах часто представляет собой иллюстрацию, и в этом качестве дублирует ту роль, которая отведена иллюстрации на переплёте. У Ломаева это дублирование буквальное: на титуле та же иллюстрация, что и на переплёте. У Чёлушкина более интеллектуальное: повторяется только цветовая гамма, а так на титуле изображена стремительная фигура, рвущаяся, наконец, войти в книгу.
Понятно, что ничего общего у художников не будет. Понятно также, что Ломаев собрался иллюстрировать сказку, а Чёлушкин — свои собственные фантазии. За это Чёлушкина эстеты и любят.
Балаган Ломаева и одиночная камера Чёлушкина
У Ломаева в иллюстрированных им сказках, по-моему, одна концепция: уличное театральное представление. Танцуют все. Жизнерадостность начинает утомлять. Вот ломаевские сапожник с женой.
А вот угрюмый Чёлушкин. У него тоже есть сапожник с супругой. Глубоко в историю семейства уходит взгляд художника. Монстры сопровождают сапожника и глядят на него с семейных портретов.
Маленькие человечки Ломаева и эльфы Чёлушкина
Маленькие человечки у Ломаева — такие же участники балагана, как и все остальные. И работают дружно, и хороводы водят весело.
А Чёлушкин не таков, нет. Труд эльфов-помощников безрадостен, а жизнь даже после получения нарядов беспросветна.
Прощальная страница
Хорошо живётся персонажам сказки после ухода маленьких человечков у художника Ломаева.
Пристально глядит на зрителя уходящий эльф у художника Чёлушкина. И крыса ждёт не дождётся ухода эльфа — видимо собирается заместить его в сердце сапожника.
Ну что ж, хорошую карьеру сделала в русской иллюстрации сказка братьев Гримм "Маленькие человечки".
UPD/18.08.2020. В.Пивоваров
Очередное открытие из журнала Колобок (1976. № 1). Рисунок В.Пивоварова, постоянного автора этого журнала (задолго до того, как переменилась власть в "Весёлых картинках").
Коротышки — маленькие человечки в трилогии про Незнайку — это тема волнующая и неисчерпаемая. Эльфы, гномы... Дюймовочка, в конце концов. В современной фантастике — это тема ускоренно развивающихся цивилизаций маленьких человечков (запомнились соответсвующие серии из "Симпсонов" и "Футурамы").
Но интересно, что и сказачные, и фантастические маленькие человечки существуют на планете людей, обязательно пересекаясь с ними. А мир Незнайки интересен тем, что обычных людей в нём нет — это автономная земная цивилизация, которая существует то ли перед человечеством, то ли вслед за ним.
Ассоциации с Незнайкой потянулись у меня к самым известным советским маленьким человечкам из рассказа Б.Житкова Как я ловил человечков (1934 г.).
Житков Б. Как я ловил человечков
Рассказ широко известен, в нём есть интрига, в детстве многие его читали. Сюжет такой: мальчик даёт любимой бабушке обещание не трогать искусно сделанную модель корабля. Он очень живо представляет себе маленьких человечков, образующих команду корабля, пытается их подкараулить, конфетки подкладывает... Наконец, не выдерживает, подстраивает так, чтобы отстаться в квартире одному и ломает корабль. Маленьких человечков не обнаруживается.
Все маленькие человечки у Носкович сосредоточились на обложке. Но внутри книжки иллюстрации показывают другую историю. Житков же сделал реалистический очерк. Вот и Носкович всё решает в реалистическом ключе: подробно иллюстрируются действия мальчика и бабушки,
И вот кульминация: пароход сломан. Человечков нет. Скоро вернётся бабушка. В глазах ребёнка — растерянность и страх. Отлично Носкович эмоции передаёт — чувствуется школа.
Концовка расказа
цитата
-Бабушка! — под одеялом шептал я. — Бабушка, миленькая, родненькая, чего я наделал-то!
А бабушка стояла уж надо мной и по голове гладила:
— Да чего ты ревешь, да плачешь-то чего? Родной ты мой, Борюшка! Видишь, как я скоро?
Она еще не видала пароходика.
Всем детям понятно, в кого сейчас превратится любимая ласковая бабушка. Для меня в детстве это была гнетущая концовка.
Разыскивая в Интернете сведения об иллюстрированных изданиях, выходил на сайты с отзывами об этом рассказе. На одном из них мимолётно зацепил взглядом: "мораль в том, что надо держать данное слово". Ну понятно: нельзя вещи без спроса трогать... Подкрепляем гнетущее впечатление от рассказа.
Фантазийным человечкам внутри книги художница уделила всего одну иллюстрацию на полях.
Впрочем, в современном переиздании фантазийные человечки появились на форзацах, что хорошо сбалансировало всю сюиту иллюстраций.
Но всё равно. В такой интерпретации получается унылая история про то, как плохо выдумывать всякую ерунду и портить дорогие вещи. Неужели рассказ Житкова об этом?
В.Рыжов
Следующая — книжка, вышедшая в 1973 году в Красноярском книжном издательстве (https://fantlab.ru/edition186784). Основное место на обложке занимает мальчик.
Художник В.Рыжов. У него тоже крепкая школа, но он тяготел к гротескным иллюстрациям ("12 стульев" рисовал в 1958 году!). Реализм для него был скучноват. Концепцию для иллюстрирования рассказа Житкова он избрал иную, чем Н.Носкович. Он проиллюстрировал фантазийную часть.
Единственное, что общего с Носкович — это то, что опять обложка обманет: внутри рисунки будут про другую линию. У Рыжова на обложке — мальчик, а ему посвящены всего две внутренних иллюстрации (и обе связаны с линией маленьких человечков). И главное — никакой бабушки!
Остальные иллюстрации посвящены маленьким человечкам, жизнь которых отображается очень подробно (по тем предположениям, которые рождаются в фантазиях мальчика).
Это совсем другое прочтение рассказа Житкова. Линия про то, что "нужно слово держать" даже и педагогической ценности не имеет: ни одного ребёнка, который собрался что-то натворить, рассказ не остановил. Наоборот, всем читателям знакомо было только ожидание расплаты — отсюда и тяжёлое впечатление от рассказа. Вот, наверное, художник и решил: в рассказе именно линия детских фантазий представляет ценность, фантазийные образы и надо воскрешать.
Маленькие человечки у Рыжова нарисованы в гротескной манере, чем напоминают коротышек, которых рисовал Е.Мигунов в рассказах о Незнайке.
Молодец художник Рыжов, что целиком посвятил сюиту фантастическим существам. Но всё же явный перекос получился. И даже махровый идеализм — человечки представлены во всех подробностях, а бабушки — символа неотвратимого рока — вообще нет. Некого бояться. Можно разграблять ценное родовое имущество.
Художница Г.Лавренко — из поколения поздне-советских художников. Этим художникам чужды были крайности как реализма, так и окарикатуривания. У Лавренко мягкая манера, роскошные цвета — рисунки как между сном и явью. Лавренко нашла в своей сюите баланс между реалистичным сюжетом про бабушку с мальчиком и фантазийной линией про жизнь маленьких человечков.
Бабушка в этих иллюстрациях — божий одуванчик. Наверное, такая сильно расстроится из-за сломанного кораблика, но не будет наказывать ребёнка. Смягчается суровая назидательность рассказа.
А вот и маленькие человечки, о которых фантазирует мальчик.
Маленькие человечки нарисованы так же, как и люди. То, что это фантазийные персонажи можно понять только из контекста.
В этих милых картинках примирение двух линий в рассказе Житкова.
UPD/18.08.2020: С.Калачёв
Открыл для себя только сейчас изумительный советский журнал "Колобок" (с пластинками). Стильные авангардные иллюстрации. Команда постоянных художников иная, чем в "Весёлых картинках" и "Мурзилке". И вот в июльском номере за 1974 год к "Маленьким человечкам" иллюстрация обожаемого с детства художника С.Калачёва.
Заканчиваю обзор иллюстраций к книгам трилогии о Незнайке. Оговорка принципиальная, поскольку у Незнайки была ещё отдельная жизнь за пределами трилогии — как персонажа Клуба Весёлых Человечков (журнал "Весёлые картинки"). А там более 60 лет были свои портреты Незнайки.
Если же говорить о книгах трилогии (продолжения других авторов рассматривать не будем), то, как мы убедились, сегодня на рынке одновременно представлены самые разные "Незнайки". Иллюстрации советского времени сейчас переизданы почти все. Не хватает современных переизданий самых первых (супруги Григорьевы) и самых последних (Дмитрюк). Интересная черта современного книгоиздательства (учитывая, конечно, что все права на тексты трилогии сосредоточены у "АСТ/Эксмо" -только этот монстр может себе позволить такое).
Современные иллюстрации
Что с новыми иллюстрациями современных художников? Да, в общем-то пустота. Тяжело уйти из привычных клише. К тому же издателям этого не надо — опасаются за продажи.
Попытки вырваться предпринимала Е.Двоскина (https://edvoskina.livejournal.com/38258.h...). Мне эта художница нравится, уважаю её за то, что она всегда ищет собственную концепцию иллюстраций (к "Недопёску", к "Мюнхаузену").
Признание художницы, когда ей поручили проиллюстрировать "Незнайку на Луне" (2011 год):
цитата
Задача была такая: сделать иллюстрации в манере великого художника Лаптева
.
Хорошо, что не получилось как у Лаптева. Очень жаль, что проект не состоялся.
Челак рисует хорошо, но Незнайка у него — обычный ребёнок, слишком нормальный. Иллюстрации О.Зобниной тоже ничего нового не приносят.
Галерея портретов Незнайки.
Подведём итоги. Посмотрим только портреты Незнайки, сделанные разными художниками из числа тех, чьи иллюстрации были в обзорах (некоторые художники встречаются два раза, когда они поменяли облик Незнайки). Плюс дополнил галерею тремя-четырьмя художниками 1990-х годов из базы Фантлаба. Книг этих художников я не встречал, внутренних иллюстраций не видел, но на обложках имеется портрет Незнайки.
Вот так хронологически выстроились портретисты:
В.Григорьев и К.Полякова (1953)
Л.Владимирский (1954)
А.Лаптев (1954)
Л.Владимирский (1957)
И.Семёнов (1957)
И.Оффенгенден (1958)
Г.Вальк (1958)
Е.Мигунов (1960)
Л.Филиппова (1964)
Л.Смехов (1964)
Г.Вальк (1965)
Е.Антохина и Бе-Ша (1969)
А.Борисов (1977)
В.Григорьев и К.Полякова (1978)
Г.Огородников (1980)
М.Жеребчевский и Ю.Трофимов (1980)
Б.Калаушин (1986)
В.Рябчиков (1986)
В.Курчевский (1987)
А. и В. Ружо (1987)
Б.Аникин (1988)
Л.Хачатрян (1988)
Е.Ревуцкая (1988)
И.Смирнов (1990)
Л.Садыкова (1990)
В.Дмитрюк (1991)
В.Корнилов и А.Миронов (1992)
М.Семашин (1992)
Ю.Монетов (1992)
А.Борисенко (1993)
Г.Вальк (1997)
Е.Двоскина (2011)
О.Зобнина (2011)
В.Челак (2017)
Облик Незнайки в иллюстрациях 1950-х гг.
Облик Незнайки в иллюстрациях 1960-х гг.
Облик Незнайки в иллюстрациях 1970-х гг. — первой половины 1980-х гг.
Облик Незнайки в иллюстрациях второй половины 1980-х гг. — 1991 г.
Облик Незнайки в иллюстрациях 1990-х г.г.
Облик Незнайки в иллюстрациях 2000-х г.г.
Иллюстрации отсутствуют.
Облик Незнайки в иллюстрациях 2010-х г.г.
Галерея не столько портретов Незнайки, сколько фасонов его шляпы.
Сюрприз всё же случился. Правда, из-за моей невнимательности хронология иллюстрирования "Незнайки" будет нарушена.
Все первые журнальные публикации частей трилогии иллюстрировали совсем не те художники, которые иллюстрировали первые книжные издания. Про первую журнальную публикацию "Незнайки на Луне" я узнал только на страничке Фантлаба . Удивился, что повесть печаталась в таком журнале как "Семья и школа" (1964-1966). А журнал был специфический, я его с детства помню: мама-учительница выписывала. На обложке всегда фотографии, никаких рисунков. Содержание младшекласснику казалось скучным. При подборе материалов к своим статьям нигде ничего не встречал про иллюстрации к первому журнальному изданию "Незнайки на Луне". Ну и решил, что иллюстраций там не было. Непростительная самоуверенность для человека, который посвятил себя незнайковедению.
Добыл случайно электронный конволют с вырезками про Незнайку из "Семьи и школы", лениво начал листать — и ахнул. Картинки есть, да к тому же всенародно любимой художницы — Л.Филипповой. А ведь на Фантлабе все номера "Семьи и школы" с "Незнайкой на Луне" приведены, художница везде указана, а для 1964 года ещё и все иллюстрации приложены.
Л.Филиппова как иллюстратор
Рисунки Филипповой узнаваемы с первого взгляда — без них в советское время не обходился ни один номер "Весёлых картинок". Поразительно, что самую взрослую часть трилогии иллюстрировала самая детская художница. Вот для примера разворот из "Весёлых картинок" — типичный для Филипповой. Она любила рисовать собственные фантазии: подробные, многофигурные.
Так же она и "Незнайку на Луне" начинает — никто и не догадается, что эта иллюстрация оттуда. Начало мощное и очень шестидесятническое. Тогда в такой манере и для взрослых рисовали. Здесь Филиппова рисует собственные вариации на тему жизни внутри Луны (лифты в центр спутника, выгул пташек в скафандрах на поверхности и т.п.).
Филлипова была мастером одиночной журнальной иллюстрации. Книг с её иллюстрациями я не помню. Рисовать циклы, "сюиты" — это было не для неё. Наверное, иллюстрации в "Семье и школе" не стали вершиной творчества Филипповой. Но ведь "Незнайка на Луне" — произведение культовое, всякие иллюстрации к нему имеют свою, особенную, ценность.
"Незнайка на Луне" с иллюстрациями Л.Филипповой печатался в журнальных выпусках с июля 1964 года по февраль 1966 года. В 1964 году были позволены по одной страничной двухцветной иллюстрации в каждом номере журнала, позже — только маленькие картинки в тексте.
В 1965 году, ещё до завершения журнальной публикации, вышло книжное издание с иллюстрациями Г.Валька. Разница в манере художников очевидна, тем забавнее сравнить схожие сюжеты.
Незнайка и его окружение
а) Состояние невесомости в коммуне коротышек. Незнайка парит.
б) Строительство ракеты. Незнайка интересуется. Кстати, у Филипповой руководят строительством ракеты только малышки Фуксия и Селёдочка, Знайки на стройплощадке не видать. У Валька он входит в число руководителей и что-то обсуждает с Фуксией (Селёдочка куда-то запропостилась). А через 30 лет, в цветном варианте, у Валька один Знайка управлять строительством будет.
в) Знайка прекратил состояние невесомости и грохнулся.
Незнайка сражается
На картинке у Филипповой Знайка дерётся с Незнайкой. Странно. У Валька Знайка в одностороннем порядке доминирует над Незнайкой. Это важное психологическое различие, влияющее на отношение к Знайке. Я с детства воспринял интерпретацию Валька.
Решил уточнить. Перечёл этот фрагмент.
цитата
И он дернул Незнайку за волосы с такой силой, что у того на глазах показались слезы. В ответ Незнайка стукнул Знайку кулаком в грудь. У Знайки захватило дыхание, и он выпустил Незнайкины волосы из рук. Почувствовав свободу, Незнайка как петух налетел на обидчика, и они принялись драться.
Права Филиппова: дерутся на равных. Знайка не такой уж и альфа-самец. Хотя, теперь я у него новый грешок нашёл: первооткрывателями в полётах на Луну были Фуксия и Селёдочка. Но Знайка как-то оттёр их на задний план. Видать, пиарился лучше. Хорошо хоть, Незнайка время от времени напоминал ему о равенстве недоросля и академика.
Незнайка и Пончик на Луне
а) Незнайка и Пончик у иллюминатора в момент прилунения.
б) Незнайка и Пончик выходят в скафандрах на поверхность Луны. Нечастый для обоих художников случай страничной цветной иллюстрации (у Валька она появилась в издании 1967 года).
Лунные капиталисты
а) Заседание Большого Бредлама
б) Скуперфильда привязывают к дереву в лесу.
б) Скуперфильд освобождается.
Незнайка и крыса
Мне кажется, что забытые иллюстрации Л.Филипповой всё же хорошо передают юмор и эксцентричность третьей книги трилогии про Незнайку. В иллюстрациях Л.Филипповой больше духа того времени, когда Носов создавал своего весёлого "Незнайку на Луне".
P.S. "Незнайка на Луне": первая газетная публикация
Фантлаб сообщает о газетной публикации отрывка из "Незнайки на Луне" с иллюстрациями Л.Смехова в газете "Литературная Россия": https://fantlab.ru/edition160615. Публикация была в ноябрьском номере, то есть художник Смехов — второй, после Филипповой (та с июля публикуют иллюстрации), иллюстратор "Незнайки на Луне"
Отрывок посвящён полёту на Луну — животрепещущая была тема для 1964 года. Серьёзные издания не гнушались подбавить юмора в эту тему. Никто ведь не сомневался в том, что первая высадка на Луне будет советской.