Следующая полная сюита иллюстраций к сказке "Василиса Прекрасная" принадлежит П.Багину. Это замечательный художник детской книги. В советское время он воспринимался преимущественно как иллюстатор лиричных произведений, которому особенно удавались волшебные акварельно-гуашные пейзажи. Русские сказки он тоже немного иллюстрировал, но основной свод сказок сделал уже в начале XXI веке. От своей "волшебной" манеры он в сказках сильно отошёл (нужна была уже конкретика сюжета). Но всё равно, теперь его сказочные образы на обложку "Мурзилки" выносят: формирует представление о сказках будущих поколений.
Таким образом, главное в сегодняшней сюите — то, что она сделана подчёркнуто для детей. Пока что нам больше для взрослых эстетов иллюстрации попадались. "Специально для детей" в условиях массового коммерческого книгоиздания — не самая лучшая характеристика. Но здесь навыки художника старой школы спасают ситуацию.
П.Багин (2016)
У меня вот такое отдельное переиздание "Василисы Прекрасной" (М.: Омега, 2016). Обработка А.Афанасьева.
Забавный пример того, как обложка отрывается от содержания в коммерческом книгоиздании. На переплёт вынесена картинка из сюиты художника. Но череп в руках Василисы заменён на филина (внутри книги эта картинка нормальная — с черепом). Наверное, сказались опасения какого-нибудь отдела маркетинга, что с черепом придётся повышать возрастной ценз или что современные мамочки не купят детишкам кладбищенские истории.
Но книга имеет свой макет, с любовью сконструирована. Есть форзац и нахзац, причём несущие особую смысловую нагрузку (на них рисунки, которые не повторяют рисунки из книги). Форзац открывает книгу: там маленькая Василиса в начале сказки. Нахзац закрывает книгу: там Василиса взрослая, после всех испытаний. Приятно встретить такое понимание культуры современной книги.
Посмотрим иллюстрации по сюжету.
Русская Золушка
Багин первый из рассмотренных художников нарисовал Василису в детстве — маленькой девочкой. А это ведь с очевидностью следует из текста. Наверное, другие художники не хотели давать совсем уж жалостливых сцен издевательств над ребёнком. Багин излишнего пафоса избежал: сводные сестрички на его картинке дразнятся, высунув языки.
Выросли детки. Багин подчеркивает (опять-таки в соответствии с текстом) пригожесть Василисы по сравнению с мачехиными дочками.
Всадники Бабы-Яги
Всадники у Багина необычные: пожилые и утомлённые. Тяжело Бабе-Яге служить.
У Бабы-Яги
Баба-Яга — самый необычный образ. Багин отказался от канонического билибинского облика суровой старушки с немытыми руками. Но и по пути превращения Яги в европейскую нежить тоже не пошёл. Эта Баба-Яга получила окарикатуренные черты неприятного персонажа (но не очень жуткого). Наверное, чтобы дети ясно видели: вот настоящие люди, а вот фантазийные персонажи.
Обращает на себя внимание кот Бабы-Яги. С большой любовью выписан. У Афанасьева в его обработке (а это канон) кота в этой сказке у Бабы-Яги нет. Он присутствует, начиная с пересказов советских времён (и Баба-Яга там в другой ипостаси). Наверное, у Багина, как и у многих других наших художников, представление об этой сказке сформировалось под влиянием позднейших пересказов, так что они рисуют свои воспоминания, а не иллюстрируют конкретный текст.
Череп испепеляющий
Отрешившись от напряжённого сюжета, можно полюбоваться фирменными приёмами Багина: прорисованными веточками и мышками на рамочке.
Наверное, дети спокойно воспринимают уничтожение злой семейки: возмездие (пусть и непропорциональное) кажется им справедливым. Вот и Багин не испытывает угрызений — его Василиса сжигает мачеху с дочками с безмятежным спокойствием.
Рубашки для царя
Концовку Багин отражает достаточно подробно: вот и полотно, вот и бабушка-посредница, вот и царь. Странно, что он парадный портрет царя с Василисой не дал. Тоже, наверное, слащавости избегал
Художница выбрала для иллюстрирования две камерные пушкинские поэмы — без гражданского пафоса. "Домик в Коломне" мы в прошлый раз посмотрели. А сегодня — "Граф Нулин" — последняя, наверное, беззаботная шутка Пушкина (1825 год, прощание с молодостью).
Известных мне полных сюит к "Графу Нулину" побольше, чем к "Домику в Коломне" — целых три: Н.Кузьмина (см.), В.Вагина (см.) и Э.Насибулина (см.). Всё равно мало. Да и Кузьмин всех затмил... Но в случае с Биантовской, мне показалось, что она даёт достойную альтернативу Кузьмину. Её иллюстрации очень подходят к лёгкой поэме Пушкина.
Сюита к "Графу Нулину" издана в 2016 году, но некоторые рисунки помечены 1982 годом (а некоторые позднейшие — наверное уже XXI века). Так что замысел и начало его воплощения приходятся на поздне-советское расслабленное время. Это подтверждает моё предположение, что рисунки по духу близки к "умной" советской мультипликации для взрослых эстетов. Пушкин, когда "Графа Нулина" 14 декабря 1825 года закончил, ещё не знал, что он стоит "пред грозным временем, пред грозными судьбами". И художница, когда делала свои добродушные рисунки, тоже будущего не предвидела. Совпала амплитуда времён текста и иллюстраций. Хорошо получилось. А следующая полная сюита к "Нулину", наверное, лет через 30 появится.
Пройдёмся по картинкам, вспомним сюжет "Графа Нулина".
1) Наталья Павловна в одиночестве
Муж уехал на охоту. Деревня, скука. Наталья Павловна сначала читала роман "отменно длинный, длинный, длинный".
цитата
Но скоро как-то развлеклась
Перед окном возникшей дракой
Козла с дворовою собакой
И ею тихо занялась.
2) Явление графа Нулина
Граф Нулин проездом из Парижа в Петербург терпит аварию и вынужден, к радости хозяйки, стать её гостем. Сам-то Нулин разочарован задержкой в деревенской глуши.
3) Беседа Нулина и Натальи Павловны
Граф Нулин развлекает провинциалку, а она с ним слегка кокетничает.
4) Ночное приключение
Граф Нулин решает, что хозяйка делала ему намёки, и будет невежливо не откликнуться. Поэтому ночью он прокрадывается в спальню к Наталье Павловне. Пощёчину, которую Наташа отвешивает графу, художница не рисует — это и так всем известно. Иллюстрации уже не являются сопровождением текста для малограмотных.
5) Наутро
У Нулина новые надежды (Наталья Павловна не пылает гневом за вчерашнее и вновь кокетничает). А тут и муж возвращается с охоты. Досада Нулина.
6) Постскриптум
После отъезда графа Наталья Павловна рассказала всё мужу и "всему соседству описала". Биантовская уморительно рисует напыщенного неотёсанного мужа, который очень оскорбился
цитата
Он говорил, что граф дурак,
Молокосос; что если так,
То графа он визжать заставит,
Что псами он его затравит.
Муж уморителен из-за своей реакции. Надо же было просто посмеяться. Но смеялся другой (он присутствует на картинке):
Возвращаюсь к обзорам иллюстрированной пушкинианы. У меня появилось несколько изданий с произведениями, которые были рассмотрены уже давно. Это поэмы "Домик в Коломне" и "Граф Нулин" (в одном издании), а также повесть "Пиковая дама" (целых два издания).
Начну с этой книги.
В этом сборнике "Домик в Коломне", "Граф Нулин" и стихотворения (по большей части поздняя философская лирика — "Каменоостровский цикл"). Художница — О.Биантовская, наша современница, которую можно отнести к советской школе. Художница представлена на Фантлабе: https://fantlab.ru/art4703. Книга представлена на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition244765.
Книга уменьшенного формата. Дизайнеры пытались зрительно увеличить число картинок (после страничной иллюстрации часто давали ее увеличенный фрагмент на разворот). Жалкие потуги...
Даю библиографическое описание этой книги по образцу каталога-справочника для иллюстрированных изданий Пушкина.
Стихи и поэмы А.С. Пушкина с иллюстрациями О.Биантовской. — СПб, 2016. — 106 с.; 16,5 см.
БИАНТОВСКАЯ О. — 24 цв. илл.: Домик в Коломне: 7 цв. страничных иллюстраций; Граф Нулин: 10 цв. страничных иллюстраций; Стихотворения разных лет: 7 цв. страничных иллюстраций.
Полностью книга выложена на сайте: https://www.russianlaw.net/files/art/bia/.... Причём некоммерческое использование поощряется (т.е. скачивать для личных нужд можно). Требуется только указать название книги ("Стихи и поэмы А.С. Пушкина с иллюстрациями О.Биантовской"), сделать указание на "Проект "Сохранённая культура"" и дать ссылку на Интернет-адрес www.russianlaw.net. Всё, требования соблюдены — сохраняю здесь в приложенном файле электронную версию книги (в формате PDF).
Бумажная книга тоже распространялась бесплатно. Мне при первичном распространении не досталась. Но какая-то добрая душа сдала книжку на "Озон", где её продавали уже в качестве букинистики. Там и купил за 400 руб. (настоящих денег 200 руб. потратил). А если бы не беспринципные владельцы бесплатного экземпляра, я вообще бы никогда книгу не получил.
Зачем покупать бумажную версию, когда есть электронный макет, с которого книга печаталась?
Во-первых, формат. Невозможно на экране гаджета понять, какая она, эта книжка — огромная или карманная (от размера экрана всё зависит).
Во-вторых, трёхмерность. По сравнению с электронными сканами бумажная книга всё же трёхмерна, восприятие двухмерных вроде бы картинок (которые, конечно, с цифрового носителя распечатаны) зависит, оказывается, от рассматривания их под небольшими углами (в случае с гаджетами рассматривается под разными углами экран, а не изображение в нем).
В-третьих, освещение. Всё-таки процесс рассматривания — из сферы оптического преломления света. Естественный (или электрический тёплый) свет, отражённый от бумаги, делает процесс рассматривания более приятным.
Но, конечно, при наличии электронной версии книги на приобретение версии бумажной тянет, только если появилось желание продолжить знакомство с книгой. У меня появилось. Цена книги на "Озоне" позволила желание реализовать.
"Домик в Коломне" — поэма, которая полностью иллюстрировалась только один раз — В.Фаворским в 1929 году (см.). Остальные художники довольствовались одной-двумя иллюстрациями (см.). Выбор Биантовской нетривиален. Появление новой сюиты (второй за столетие) к "Домику в Коломне" — уже событие.
У Биантовский рисунки в слегка наивной манере, как для детских книжек. Приглушённые цвета сдержанного спектра. Мне картинки напоминают советскую "умную" мультипликацию 1970-х — 1980-х гг. (образцом которой является, конечно, Норштейн).
Особенностью "Домика в Коломне" является роль Пушкина-рассказчика: он много говорит о творчестве, о себе, вспоминает одну из своих безответных любовей (графиню!) и т.д. Наверное, в этой поэме Пушкина больше, чем даже в "Евгении Онегине". Поэтому естественно, что художница в своей сюите уделяет Пушкину столько места: ему посвящена ровно половина сюжетных иллюстраций — три из шести (если учитывать фронтиспис к поэме, где Пушкин на диване развалился)
Фигура Пушкина-рассказчика:
Собственно сюжет поэмы прост: девушка Параша тоскует, а за окном — гвардейцы.
Матушка велит Параше найти новую кухарку. Является кандидатка: "высокая, собою недурная". А потом матушка застаёт кухарку за бритьём...
Прекрасно передан художницей настрой поэмы и решены характеры действующих лиц. Поэма-то водевильная, а слегка карикатурный стиль рисунков позволяет дать характеристику персонажей адекватно пушкинскому тексту. Достойный вклад в иллюстрированную пушкиниану.
Ещё остались сборники, в которые включён сказ "Серебряное копытце", и где художники давали на весь сказ одну полноценную иллюстрацию. Сегодня — сборники неуральских издательств (написал бы "столичных издательств", но есть один саратовский) и неуральских художников (большинство — очень известных).
1) Э.Булатов и О.Васильев
Сборник русских литературных сказок, куда частенько помещали и сказы Бажова. Художники — легендарные Булатов и Васильев. Нонконформисты в живописи и традиционалисты в детской книжной графике. В пост-советское время они тщательно открещивались от книжной иллюстрации, но ещё неизвестно, в качестве кого они останутся в истории.
Сборник "Волшебное зеркало" был выпущен в Саратове несколькими изданиями. У меня — издание 1978 года без суперобложки. Но найти в сети скан этой суперобложеи не составляет труда.
К некоторым сказкам из этого сборника много иллюстраций, к Бажову — нет.
К "Серебряному копытцу" — страничная иллюстрация, заставка и концовка.
У Васильева и Булатова картинки узнаваемые, а персонажи — типовые. Это как докомпьютерные игры: вырезаем фигурку и разные платья, и наряжаем одного пупсика с бессмысленным выражением лица в разные наряды. Странно, но успех к иллюстраторам при таком подходе часто приходил. Ведь и у всеми любимого В.Чижикова такой же поточный метод.
Это надо уметь типовое, но приятное лицо нарисовать и все аксессуары и обстановку красиво выписать. Всегда спокойно и радостно от таких картинок. Поэтому, наверное, и нравится детям.
А Серебряное Копытце, между прочим, козёл домашний с пятью рогами!
2) C.Остров
Другой сборник русских литературных сказок "Драгоценный ларец", почти того же состава, что и предыдущий. Вышел в центральном издательстве попозже саратовского "Волшебного зеркала". Художник — С.Остров.
С.Остров — выдающийся график. Очень плодотворный, но разнообразный. Иногда кажется, что он разные манеры рисования пробует, как будто играя: получится или нет, как у Майофиса или у Трауготов. В этом сборнике у Острова только одна страничная иллюстрация к "Серебряному копытцу".
Опять домашний козёл с пятью рогами. Но это самый красивый козёл из всех ранее виденных.
3) В.Панов
Множество раз издававшийся сборник сказов Бажова с иллюстрациями В.Панова. У меня шестое издание 1979 года. Панов — иллюстратор реалистической направленности в книжной графике.
О художниках на Фантлабе только упоминания в связи с бажовскими сказами (приписывание других книг А.Ковалёву не оправдано: он только в палехской манере работал): А.Ковалёв (https://fantlab.ru/art4620) и Буреев (https://fantlab.ru/art11154)
Имеется интересный по технике нецветной форзац.
К "Серебряному копытцу" — заставка, концовка и страничная иллюстрация.
Палехская манера канонична, но всегда любопытно рассматривать детали. На этой страничной иллюстрации — кульминация, единство времени и места соблюдено. Все герои собраны: старик с девочкой, белый козлик и чёрная кошка Мурёнка. Ещё добавляется интерес, каких необязательных зверушек живописцы разместят на картинке.
Какая-то белая птица (кричит в позе вороны). Белок много и заяц. Белки и зайцы — непременные спутники Деда Мороза в советских мультиках.
4.1) А.Ковалёв (UPD 28.08.2019)
Выпало из головы — есть у меня набор палехских открыток к сказам Бажова (1961 год). Художник — один только А.Ковалёв.
Имеется и открытка к "Серебряному копытцу — очень камерная и новогодняя. Для меня — лучшая картинка. Эти открытки рассматривал в детстве, когда читать не умел. Потом открытки затерялись, конечно.
Восстановил этот набор открыток совсем недавно. А там — внутри папки и на обороте каждой открытки — штампы из Челябинска про Юрия Гагарина. Вряд ли почтовые штемпели — что-то самодельное. Редкий артефакт.
4.2) А.Белюкин (UPD 21.08.2019)
В моей коллекции есть библиофильский уменьшенного формата двухтомничек с иллюстрациями А.Белюкина. Но "Серебряного копытца" там нет. А есть ещё однотомное издание сборника сказов высокого зауженного формата (на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition75021). Издание на хорошей бумаге, но, в общем-то, обычное.
Этот обычный сборник с картинками Белюкина мне постоянно попадался у букинистов, он у них не переводится. Я его, естественно, игнорировал. А зря — там "Серебряное копытце" есть. И к нему одна страничная яркая иллюстрация.
Пользуясь случаем (я снова в Перми с её богатыми букинистическими магазинами), приобрёл, наконец, этот сборник (1980 года) в свою коллекцию.
5) Б.Диодоров
Подарочная книжка уменьшенного формата на хорошей глянцевой бумаге (для советской книги это было нечастое явление). Тираж маленький по тем временам (5 тыс. экземпляров), цена выше обычного, но подъёмная (2 руб. 60 коп.). Странно, но сегодня у букинистов книга редкостью не считается, продаётся очень недорого.
Было ещё одно позднейшее упрощённое переиздание в стандартном формате с теми же иллюстрациями, но уже на вклейках, т.к. текст печатался на простой бумаге (https://fantlab.ru/edition85605).
К каждому сказу — шмуцтитул. В конце — крохотная декоративная заставка (не приводится).
Сами иллюстрации — по одной схеме к каждому сказу: начальный разворот, где заставка слева и страничная иллюстрация справа.
Диодоров — художник выдающийся. В этой книге у него беспримесные цвета, условный фон рисунка цвета уральских поделочных камней на срезе, скованные фигуры, театральные жесты. Видимо, иллюстрации стилизованы под лубочную манеру. Картинки очаровательные, хотя можно спорить, подходит ли лубочная манера бажовским сказам.
6) М. Орданьян
Экспериментальная современная книга издательства "РОСМЭН"(2007 год).
Книги на Фантлабе нет (подал заявку). Художника нет не только на Фантлабе, но и вообще о нём сведений раздобыть не удалось (даже не знаю, мужчина или женщина).
Картинки непривычные. Поэтому надо сначала понять, умеет ли художник рисовать в общепринятом значении этого слова. Посмотрим сначала на портрет Бажова.
Нормальный портрет. Рисовать художник умеет. Кажется, что это имитация настенной графити, которая через трафареты делается. Острый шрифт, опять же, навевает мысли о настенных графити. К этой манере художник, видимо, добавил своё представление о каменных аппликациях: острые разноцветные пластинки. Там, где сложная композиция с несколькими персонажами, такая манера создаёт впечатление неряшливой аляпистости.
Там, где попроще композиция, где главное — передача настроения, что-то у художника получается.
В целом, конечно, заметно отсутствие кропотливой реализации замысла. С наскоку за авангард не зачлось. Да и уральский колорит такой манерой не передать: камнерезное искусство достигло больших высот, а рисунок поделочных камней очень плавный, волнистый. Так что никаких ассоциаций с уральскими техниками не возникает.
7) И.Минкина
В Интернете совершенно очаровал меня рисунок на обложке. Купил эту книжку в современной массовой серии.
К сожалению, к "Серебряному копытцу", кроме этого рисунка, больше иллюстраций не было. В книге рисунок обложки повторён.
Вот ведь советского Панова через губу рассматриваю: "Реалист...". А в современной книжке Минкину какую-нибудь увижу и радуюсь: "Реалист!".
Жалко, но общий уровень рисунков в книге гораздо ниже, чем у вынесенного на обложку. Товарищи молодые иллюстраторы-реалисты! Неустанно овладевайте наследием советских заурядных графиков! Честным трудом поднимайте свой уровень!
Продолжаю обзор сборников, где к "Серебряному копытцу" только одиночные иллюстрации. Сегодня — сборники конца 1940-х — начала 1950-х гг. А также примыкающие по стилистике к этому времени художники И.Кузнецов и Н.Кочергин.
Фактически это период позднесталинской иллюстративной графики, который искусствоведы зовут "станковизмом" (станковая — это самостоятельная большая картина, чаще маслом, в реалистическом каноне). При "станковизме" иллюстрации обладают глубиной, но существуют отдельно от текста, не встроены в книгу. Хотя "станковизм" — это ещё не самое худшее, это ведь яркие картины. А вот как назвать чёрно-белые картинки на газетной бумаге, с мельчайшими реалистичными деталями, которые сливаются в тоскливую сеточку?
1) О.Коровин (1949, 1955)
В 1949 году (к 70-летию Бажова, вероятно) вышли несколько сборников сказов, в том числе и в подарочном варианте с иллюстрациями на вклейках.
Свердловский 1949 года сборник "Малахитовая шкатулка" — максимально полный (возможно, канонический). Несколько разных (уральских) художников. Иллюстрации страничные на вклейках — цветные и чёрно-белые. Цветные иллюстрации проложены калькой, а чёрно-белые — нет.
К "Серебряному копытцу" — чёрно-белая иллюстрация О.Коровина. Несмотря на то, что чёрно-белая — это "станковая" иллюстрация. Летят Мурёнка и Серебряное Копытце! Любили потом художники рисовать этот полёт. А первым его Коровин изобразил.
А было ещё интересное издание сказов Бажова, сделанное московским Издательством литературы на иностранных языках. Там О.Коровин был единственным иллюстратором. На русском языке сказы с этими иллюстрациями не выходили. Сказы были выпущены на нескольких языках (встречал упоминания об английском, испанском и одном из языков Индии). У меня издание на немецком языке. На титуле год не указан, к печати подписано в октябре 1955 года. Книги на Фантлабе пока нет, подал заявку.
В этой книге — цветные иллюстрации на вклейках. Но у Коровина к "Серебряному копытцу" только черно-белая заставка. Вот она.
С О.Коровиным мы уже встречались, когда смотрели иллюстрированные издания "Евгения Онегина". Прославился же Коровин иллюстрациями к Бажову. Но даже не этими, книги с которыми в пятидесятых годах выходили, а позднейшими — шестидесятых-восьмидесятых годов. Однако в позднейших своих сюитах Коровин "Серебряное копытце" больше не рисовал. Так что сегодняшние картинки — единственные в коровинской бажовиане.
2) В.Баюскин (1949)
Московское юбилейное издание 1949 года. Илюстратор В.Баюскин. У букинистов о-очень ценится это издание. Поскольку я фанатом сталинской иллюстрации не являюсь, в цене сойтись мы так и не смогли. Нет у меня этого подлинного издания. Но в 2016 году "Речь" переиздала баюскинские картинки. Тоже было недёшево, но всё же в несколько раз дешевле, чем у меня за подлинник просили. Я-то думаю, что переиздание получилось лучше, чем оригинал.
В Сети чуть не полностью отснята вся книга. Начинать поражаться можно уже от суперобложки с тиснением и с огромными клапанами. Так что даю только общее представление об этом фолианте.
Художник В.Баюскин на Фантлабе: https://fantlab.ru/art6793. К "Серебряному копытцу" у него чуть-чуть полноценная сюита не получилась: заставка, концовка и две страничных илюстрации.
А вот страничные "станковые" иллюстрации.
На обороте первой страничной иллюстрации, где Дарёнка прикорнула, в книге дана привязка к тексту — неверная, как мне кажется. На обороте картинки значится, что Дарёнка с кошкой у печи — это в чужой семье, куда за сироткой Кокованя пришёл. Но там ведь Дарёнка не спит, а, напротив, очень живая. На самом же деле, на первой картинке — Дарёнка одна в зимнем лесу, прикорнула в ожидании пропавшего Коковани.
Это подтверждается картинками из другого издания — тонкой книжки, где Баюскин отрисовал весь сказ. Это московское издание Полиграфической диплома II степени фабрики Москворецкого райпромтреста (1949). У меня этой книжки нет. Полностью она размещена на сайте Музея детской книги: https://kid-book-museum.livejournal.com/1.... Сканы оттуда.
Вот картинки про Дарёнку, которая осталась одна. Вот она задремала с Мурёнкой.
А вот продолжение про козлика.
Из странностей (изюминка, на самом деле) вот что: в большом фолианте на крыше балагана самоцветы высекает изящный олень. А в концовке — козёл домашний бородатый. Сомневался Баюскин, остались два варианта изображения Серебряного Копытца.
3) А.Якобсон (1950)
Ещё одно торжественное издание сборника сказов — ленинградское 1950 года (последний год жизни Бажова, который умер в декабре пятидесятого). Иллюстратор — Александра Якобсон. Парадные иллюстрации — цветные на вклейках, всё как положено (калька тоже есть). Книга на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition110501. У меня эта книга без суперобложки.
Художница на Фантлабе: https://fantlab.ru/art3398. К "Серебряному копытцу" страничной цветной иллюстрации нет, имеются только заставка и концовка. Может, и хорошо, что цветной иллюстрации нет — она была бы слишком помпезной. А эти карандашные рисунки — очаровательны. Шестидесятничество в них уже проглядывает (не из пустоты оно взялось).
Хорошей художницей была Якобсон.
4) И.Кузнецов
Сборник сказок русских писателей под названием "Лукоморье" ("Детгиз", 1963).
Книга издана в 1963 году, но она вся ещё в сталинских временах (даже и по технике: промежуточным звеном между художником и книгой выступает гравер). Переиздание, конечно, а когда было первое издание — неведомо.
Есть несколько сказов Бажова. Иллюстратор "Серебряного копытца" — один из Кузнецовых с инициалом "И." Наверное, это он на Фантлабе представлен: https://fantlab.ru/art6047. Гравировал картинки для репродуцирования в книге Ф.Быков.
У меня современные издания картинок к бажовским сказам. Иллюстрации Кочергина вышли в разных издательствах и в разное время, но готовила их одна команда. Сначала вышла книга "Малахитовая шкатулка" ("Нигма", 2012), потом открытки "Сказы Бажова" ("Речь", 2016).
В аннотации к книге указано, что в основе — 12 рисунков художника, созданных специально под открытки, которые вышли в 1966 году в издательстве "Художник РСФСР".
Многочисленные перепечатки этого сообщения привели к тому, что в Интернете на запрос "Художник РСФСР" (1966) никаких открыток этого года издания не находится. Воспроизводится без конца только аннотация с разных адресов. Случайно удалось выйти на открытки (увеличенного формата, так что собственно и не открытки), изданные в Ленинграде (наверное, в "Художнике РСФСР") в 1973 году. Этот вариант с текстом на лицевой стороне.
Ну вот, теперь спокойно посмотрим картинки Кочергина к "Серебряному копытцу". Сначала — открытка как первоисточник, потом — книга.
Вот эта открытка: бóльшая часть — полноцветная иллюстрация с центральным эпизодом (Серебряное Копытце и Дарёнка), а внизу — меленько три эпизода из сказа.
Теперь книга "Малахитовая шкатулка". Книга на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition125391. Картинок мало, поэтому страницы расфрантили дизайнеры.
Открытку разбили: сделали страничную иллюстрацию (на вклейке) и картинки на полях.
А вот ведь не косуля у Кочергина, а козёл бородатый (с пятью рогами)!
Пока общий счёт равный (3:3). Три благородных оленя против трёх козлов. Прям вот чувствуется, как сталинская эпоха на художников давила.