После литературной сказки "Три медведя" поневоле вспоминаются русские народные сказки про медведей. "Маша и медведи", "Медведь и мужик (Вершки и корешки)" — типаж зверя понятен. Как-то пренебрежительно к нему сказители относятся. Но есть в русских сказках и мрачный типаж — это сказка "Медведь — липовая нога". Сказка существует во множестве вариантов. У неё может быть разный зачин: медведь разорял крестьянское хозяйство, или случайно встретился мужику в лесу, или старуха захотела медвежатинки... Середина одинаковая: медведю отрубили ногу, они на культю приделал себе липовую чурку, и ходил к обидчикам, поскрипывая липовой ногой, а потом ворвался в дом... Концовка опять разная: или медведь уволок в лес старуху, или медведь убил в доме старика и старуху, или все спаслись — медведя прогнали/убили... В целом, сказка страшная.
В поздне-советское время у нас частенько приглаживали народные сказки. "Липовую ногу" вообще решили заместить сентиментальной историей. В 1984 г. был выпущен мультфильм "Медведь — липовая нога".
В этом мультфильме медведь не теряет лапу от топора старика, а только засовывает её в улей на пасеке, пытаясь украсть мёд стариков. Медведь вынужден ходить с ульем на ноге. В конце мультфильма его лапу освобождают сами старик со старухой, у которых он пытался украсть мёд, отпилив дно улья, после чего лапа медведя освобождается из плена.
Отвратительно — хуже, чем старушку на Златовласку заменить в "Трёх медведях". Но в 1990 году мультипликаторы вернули ужастик детям под тем же названием "Медведь — липовая нога".
Здесь интересно, что сказка была под подозрением. Но в советское время её печатали, причём чуть ли с первого сборника реабилитированных сказок (1937). И главное — Ю.Васнецов эту сказку очень любил.
Худ. Ю.Васнецов (1946, 1958, 1964)
У Васнецова в цвете есть только одна композиция, которая, разнясь в настроении, подходит к любым вариантам сказки. Но я думаю, что про себя Васнецов иллюстрировал самый мрачный вариант текста.
1) Существует ранняя версия цветной композиции к "Липовой ноге". Выполнена в виде отдельной картины: Бумага на фанере, масло (1947).
Хотел Васнецов страшный эпизод изобразить, зимнюю мрачную ночь. Но тёплый свет в окнах, звёзды... Страшная сказка, но рождественская, уютная.
Рисунок из Интернета совсем радостный получился (кто-то хотел улучшить его компьютерной обработкой, но перестарался).
2) Затем в конце 1950-х гг. появляется такая картинка (даю репродукцию открытки 1958 года). Эта картинка использована в самом массовом издании сказки позднесоветского времени: "Русские сказки". — Л.: Детская литература, 1974 (были дополнительные тиражи в 1980-1991 гг.).
Странно, но сказочности — по сравнению с 1947 годом — стало поменьше (небо тучами затянулось). А ведь Васнецов в этот период переходит на плоскостную декоративность. Видать, для этой картины использовались старые заготовки.
3) Затем появилась обложка к сборнику "Русские сказки" (Л.: Детгиз, 1961). А вот здесь уже чувствуются новые тенденции позднего Васнецова. Никаких натуралистичных теней: небо чёрное как ночью, а снег белый как днём.
Но внутри книги должна была быть более пасмурная иллюстрация:
4) Открытка 1964 года:
Завершение процесса: декоративная картинка в духе шедевральных "Ладушек". Тьма отступила.
Худ. Ю.Васнецов и К.Кузнецов (1937)
Впервые Васнецов иллюстрировал "Липовую ногу" в середине 1930-х гг. Сборник "Гуси-лебеди" (1937). На обложке в числе персонажей есть и Медведь-Липовая нога (оформление переплёта — художник В.Двораковский).
Вот что пишет об этом сборнике искусствовед Э.Кузнецов в монографии о Васнецове "Медведь летит, хвостом крутит" (стр. 113):
цитата
С.М. Алянский предложил Васнецову неожиданное: сделать большой, какого ещё не было, сборник русских сказок, песенок, потешек, но сделать не самому, а вместе с другим художником, москвичом Константином Кузнецовым. Хитрость заключалась в том, что у Кузнецова, немолодого уже человека, была самая спокойная репутация опытного иллюстратора-реалиста, и только что разыгравшаяся буря обошла его стороной. К тому времени он сам как раз начал иллюстрировать русские сказки, совсем иначе, чем Васнецов, но по-своему неплохо. Почему он согласился на такой союз, трудно сказать. Может быть, хотел набраться чужого опыта. А для Васнецова он становился прикрытием.
Иллюстрация из этого сборника к "Липовой ноге" принадлежит, вероятно, Ю.Васнецову:
Не очень похоже на Васнецова (уже не в первый раз именно в этом сборнике сомневаюсь в атрибуции). Но у К.Кузнецова на ту же тему (медведь уносит в лес старуху) есть своя автолитография, и видно, что манера совсем другая:
Наверное, в этом сборнике имел место какой-то компромисс-симбиоз. То ли Васнецов сам приземлил свою манеру, то ли Кузнецов отредактировал рисунки Васнецова, но в результате было обеспечено единство стиля иллюстраций. Вероятно, Кузнецов, действительно, что-то перенял от Васнецова в ходе совместной работы. Я К.Кузнецова не считал интересным иллюстратором, но вот одна из его последних работ над сказами Бажова (вышли в 1942 году) совсем другая — многоцветная и мистическая (см.). Чем это ещё можно объяснить?
Имеются также иллюстрации К.Кузнецова к "Липовой ноге" в книге "Русские народные сказки". — М.: Детская литература, 1976. У меня этого сборника нет. Возможно, речь идёт об этих иллюстрациях:
Худ. В.Хвостенко (1956)
Есть такой сборник русских сказок, выпущенный в 1956 году и сохраняющий все атрибуты сталинской подарочной книги.
К "Липовой ноге" имеется иллюстрация художника В.Хвостенко.
На открытках эта иллюстрация тоже выпускалась. Интересно, что эта картинка попала как образец для подражания в учебник рисования 1957 года.
Худ. Л.Токмаков (1982)
Выдающийся представитель шестидесятников в книжной графике В.Токмаков в 1982 году выпустил сборник "Лесное яблоко".
В этом сборнике подробно проиллюстрирован самый редкий и интересный вариант текста сказки "Липовая нога".
1) На заставке — одноногий медведь.
2) Старик по требованию старухи отрубил медведю ногу. Вот старик, а вот старуха. И почему-то самый жуткий персонаж — это старуха.
3) Медведь заглядывает в окошко. Не сразу разберёшь, что это не звёзды, а медвежьи глаза сверкают. Страшно? После старухи не особенно.
4) Концовка в сказке неожиданная. Медведь утащил в лес старуху, посадил её на пенёк, а сам ушел за стариком. А старуха в это время наколдовала так, что пенёк вырос до небес и поднял её над землёй. Медведь старика не нашёл, вернулся в лес, полез за старухой. А она его по лапам ударила и зашибла до смерти. Потом наколдовала, чтобы пенёк обратно спустился. И вернулась в избу к своему старику.
Пост-советские иллюстрации
1) Просто для напоминания. Каков средний уровень массовой иллюстрации (без применения нейросетей):
2) На Фантлабе есть иллюстрация из этой книги: Медведь — липовая нога. Лисичка со скалочкой. — М.: КРОН-ПРЕСС, 1997.
Медведь врывается в избу как типичный бандит. 1997-й год.
3) Такой образец современного творчества (худ. Е.Полякова, СПб, 2022 — полностью здесь)
Вроде бы и интересно — мистика такая. Но та же мистическая жуть в той же технике театра теней уже была в мультфильме 1990-го года (см. в самом начале).
4) Совершенно очаровательный рисунок — имитация западно-европейского модерна, имитирующего японскую гравюру (имя художника установить не удалось):
Обзор иллюстраций к русским "Трём медведям" надо, конечно, начинать с Ю.Васнецова. Дореволюционные "мирискусники" иллюстраций в стиле модерн к этой сказке не делали, в советское время опала со сказок была снята в середине 1930-х гг. Так что талант Васнецова, который развился как раз к этому времени, оказался осень кстати.
Незаменимый источник по библиографии: "Известный Юрий Васнецов" (Псков, 2012).
Худ. Ю.Васнецов (1934/1961)
В 1934 году сказка Толстого была напечатана в 9-м номере ленинградского журнала "Чиж". К ней были размещены две чёрно-белые картинки Васнецова.
Цветная литография датируется 1937-м годом.
Вот это и были основные мотивы васнецовской сюиты, которую он развивал 25 лет. Отдельные издания сказки большого формата с полноценной сюитой Васнецова выходили в 1935-м и в 1961-м гг.
Сюита 1961-го года у меня в близком по времени переиздании (1969 г.), а сюита 1935-го года — репринт в серии "Художники детям" (Л.: Художник РСФСР, 1977).
Первый классический вариант (1935)
1) На обложке — одетые медведи. Кое для кого это принципиально: один финский (вроде бы) исследователь построил на одежде медведей в советских иллюстрациях научную концепцию (см. здесь). Если медведи на картинках раздеты (т.е. находятся в статусе дикого зверя), то в России царят агрессивные настроения — готовится завоевать соседей. Если медведи на картинках одеты (т.е. оцивилизованы), то в России эпоха миролюбия.
Настасья Петровна и Мишутка были одеты уже на первой иллюстрации из "Чижа". Михаил Иванович получил жилетку на этой обложке.
2) Первый разворот: сказочный дремучий лес, который так удавался Васнецову.
3) Гуляющие по лесу медведи. Вот так номер: внутри книжки они без человеческой одежды. Интересно, что по этому поводу думает финская (вроде бы) наука?
4) Девочка пробует еду из медвежьих мисок. За дверью полыхает кровавый закат.
5) Мишутка обнаружил незваную гостью в своей постельке. А взрослые медведи почему-то уже дрыхнут.
6) Погоня за девочкой.
7) На задней обложке — домик, в дверях которого стоит кот. Это кусочек, вырезанный из первой журнальной иллюстрации в "Чиже". Тема медвежьего кота развития в книжных сюитах не получила.
Промежуточные варианты
1) Массовое издание 1937 года. На обложке — бредущие гуськом медведи.
Иллюстрации чёрно-белые. Формат книжки небольшой — Васнецов сокращает количество персонажей на отдельной иллюстрации. Сцена в спальне — остался один Мишутка.
2) Книжка-малышка того же 1937 года. На обложке — возврат к позирующему семейству, выстроившемуся в ряд.
Иллюстрации цветные. Васнецов их полностью перерисовывает под крохотный формат.
3) Послевоенное издание 1948 года. Медведи опять шагают колонной по одному. Михаил Иванович в белой жилетке. Празднично. Но больше к белой медвежьей одежде Васнецов не обращался. Для него праздник всегда был в тёмных тонах — синем да красном.
Внутри иллюстрации чёрно-белые. Васнецов отрабатывает раскачивающуюся на стуле девочку.
4) Издание 1952 года. Медведи — гуськом.
В последние сталинские годы книжная иллюстрация сильно поскучнела. И рисунки Васнецова тоже меняются. Медведи стали более реалистичными, минимализм исчез — картинки заполнены бытом.
Но окончательно испортить свою манеру Васнецов не успел — он её слишком поздно начал корректировать, а тут и Сталин помер. И к 1961-му году Васнецов создал новый, последний вариант сюиты к "Трём медведям".
Трансформация сюиты 1935-го года в сюиту 1961-го года
В издании 1961-го года иллюстраций было больше. Сравним сопоставимые страничные иллюстрации. Слева — 1935 г., справа — 1961 г.
1) Обложки. Вот они рядышком. Васнецов для второго издания всё же отбросил вариант с медведями гуськом и повторил их фронтальное размещение. Но теперь усилил элемент позирования (перед фотографом в ателье) — Михаил Иванович уселся в центре, как положено, а супруга и детёныш опираются на главу семьи.
В персонажах на обложке чувствуется явная преемственность — только краски стали поярче (в издании 1935-го года были литографии).
2) На первой страничной иллюстрации полностью сохранена композиция. Хотя картинка перерисована.
3) Медведи, гуськом гуляющие по лесу. Тёмный дремучий лес превратился в светлую рощицу с птичками и цветочками. Хорошо одетые медведи выглядят празднично. Жестикуляция Настасьи Петровны и Мишутки перестала быть угрожающей. Крестьянская сказка трансформируется в городскую.
4) Девочка пробует медвежью еду. Девочка в соответствие с изменённой концепцией стала раскованнее. Вечерние сумерки с длинными страшными тенями превратились в светлый день с белочками.
5) Медвежья спальня. Белки бродят по кроватям. Расположение кроватей изменено в интересах композиции.
Вообще, над расположением кроватей Васнецов много думал. Вот такой эскиз был к первому изданию — где кровать Мишутки в середине композиции.
6) Погоня за девочкой. В первом варианте девочку преследовали дикие звери. Во втором — медведи в жилетках, похожие на погромщиков-лавочников.
В общем, благостнее сказка не становится оттого, что медведи получают человеческую одежду. Финская (вроде бы) наука должна пересмотреть свои методологические основы.
Последний канонический вариант (1961)
Ну а теперь можно просто полюбоваться поздним творчеством Ю.Васнецова.
1) Обложка.
2) За 25 лет произошли изменения: на макете книжки-картинки больше не экономят. Вторая страница обложки теперь представляет собой что-то вроде дизайнерского форзаца, и появляется титульный лист.
3) Только потом появляется первый разворот с заставкой.
4) Страничные иллюстрации на левой стороне разворота дополняются рисунками в тексте на правой стороне.
5) Количество рисунков увеличилось. Эпизоду с поеданием каши и поломкой стула теперь отводится две иллюстрации.
6) Девочка завалилась в кровать, а медведи возвращаются с прогулки.
7) Недоумение и возмущение медведей теперь рисуются подробно.
8) Погоня.
Думаю, что английские медведи, перенесённые на русскую почву (хотя бы и стараниями Толстого), всё равно остаются чуждыми русской сказочной системе. Не так русские девочки с медведями общаются.
В марте 1945 года была опубликована последняя авторская (на оригинальный сюжет) сказка Шварца "Рассеянный волшебник". Ранняя весна 45-го не могла не подействовать даже на такого мизантропа как Шварц.
Рассеянный волшебник (1945)
По сравнению с мрачными предвоенным сказками, "Рассеянный волшебник" — это милый анекдот. Лошадь превратили в кошку, а потом обратно в лошадь. Иллюстрации соответствующие.
Худ. А.Порет (1945)
Первая публикация была в журнале "Мурзилка" (1945, № 2-3). Художница — А.Порет.
Алиса Порет — загадочный персонаж советской художественной жизни. Кажется, она была больше персонажем богемной жизни рубежа 1920-х — 1930-х гг. Я начинал было собирать её иллюстрации — и бросил: рисунки и темы простоватые; даже слава первого иллюстратора русского "Винни-Пуха" (см. тут) не помогла. Но вот рисунки из "Мурзилки" за 1945 год вроде бы приоткрыли мне значение Порет для нашей культуры. Мы уже видели иллюстрации 1940-1941 гг. к другим сказкам Шварца: все художники перед войной послушно перешли на серьёзный реализм. А анекдот Шварца надо было иллюстрировать более простодушно. Тут и выясняется, что Алиса Потер своей манеры условного рисунка не изменила. Вот она и украсила весёлую сказку весёлыми рисунками.
Счастливый случай: Алиса Порет на официальные требования отойти от формализма не поддалась (думаю не из-за принципиальной позиции, а по свойственному ей легкомыслию).
Отступление: С Новым, 1945-м, годом!
Впрочем, надо учитывать и послабления военной поры. Алису Порет к рисованию для "Мурзилки" допустили только с 1944-го года. И здесь показателен новогодний, 12-й номер "Мурзилки" за 1944 год — ну очень формалистический. Отвлечёмся немного, чтобы почувствовать дух времени, когда писался "Рассеянный волшебник".
Автор иллюстрации на обложке номера не указан. Но я уверен, что это А.Порет (её композиция и её медведи — потом и Винни-Пух таким же будет). На обороте — официозное новогоднее стихотворение К.Чуковского с упоминанием Сталина (и смена размера интересная: начало чисто чукоковский раёк, а конец — строфа гимна).
Далее — ещё одно новогоднее стихотворение Чуковского (уже без Сталина) на фоне поретовской ёлки (художница здесь указана).
Роскошный центральный разворот с отвязным празднованием Нового года от Ю.Васнецова (очень много сказочных персонажей, вплоть до Лягушки-царевны на снегу).
И — сюрприз. На последней странице обложки юмореска Е.Шварца с рисунками А.Каневского — ещё одного весёлого непереучившегося формалиста.
Худ. В.Чижиков (2016) и худ. М.Майофис (1989)
Но вернёмся к тексту "Рассеянного волшебника" в современных иллюстрациях. Сегодня можно сравнить В.Чижикова и М.Майофиса.
Уже знакомое издание 2016 года с иллюстрациями Чижикова и "Рассеянный волшебник" 1989 года с иллюстрациями Майофиса. У Майофиса на суперобложке среди основных персонажей Шварца на крыше восседает лошадь как раз из нашей сказки.
За счёт того, что сказка короткая, а лимит рисунков на неё выделялся как на обычную сказку, у Майофиса получилось рисунков столько же, сколько у Чижикова.
1) Портрет рассеянного волшебника. У Чижикова добродушен, у Майофиса байроничен (красив, романтичен и рассеян).
2) Предвидение изобретения собачонки-робота. Встреча волшебника и любопытного мальчугана, управляющего лошадью с телегой.
3) Чем могла закончиться такая встреча? Волшебника заставили продемонстрировать трансформацию лошади в кошку. А обратно не получается — нужный прибор в ремонте ещё месяц будет (волшебник ведь рассеянный). От лошади у кошки осталась лошадиная сила.
4) А когда через месяц кошка обратно превратилась в лошадь, то у неё остались кошачьи замашки: реветь басом "мяу" и лазить по крышам. Это по-настоящему смешно — Чижиков наконец-то вдохновился текстом Шварца и нарисовал прелестную сочную картинку, в духе своей молодости. Майофис тоже с удовольствием рисует картинки к этой сказке, но сдерживает юмор, интеллигентно понижая его до уровня английского.
Худ. Е.Монин (1978)
Сборник "Волшебные краски" 1978 года, где были собраны лучшие тогдашние художники. К трём сказкам Шварца — иллюстрации разных художников. К "Рассеянному волшебнику" — картинка Е.Монина.
Худ. И.Олейников (2017)
И традиционно одна иллюстрация И.Олейникова из сборника 2017 года. Мятежный Олейников ищет драмы. И находит её в этом анекдоте.
По получении из ремонта увеличительного прибора, волшебник, никого не предупредив (он же рассеянный), дистанционно трансформировал в лошадь кошку, мирно спавшую в избе на печке.
Продолжаю обзор иллюстраций к сказке "Царевна-лягушка". Сегодня — два художника-сказочника, сформировавшиеся во времена сталинского канона. Но канону соответствовавшие в разной мере.
Худ. Ю.Васнецов
Ю.Васнецов был в советской иллюстрации осколком авангарда. Но об этом никто не знал, думали — просто деревенщина. Читал его биографию про то, с каким трудом ему удавалось пристраивать первые иллюстрации в начале 1930-х, и всё казалось, что редакторы его просто жалели, не давали умереть с голоду. В 1940-е гг. он оставался всё тем же исключением. Вероятно, у Васнецова действительно была крестьянская негибкость, эмоциональная тупость — он не мог перестроиться, рисовал как умел. Это спасло для нас любимого художника.
Иллюстрации к "Царевне-лягушке" у Васнецова только в этом сборнике "Русские сказки".
Это переиздание 2008 года. Но первое издание было в 1947 году в Ленинграде (сборник был под другим названием "Чудодейное колечко"). Так что сталинский период, из наиболее унылых для искусства. Картинки в голубой гамме — не только у Пикассо был "голубой период". Просто у Васнецова был "сталинский голубой период". Из картинок: заставка и концовка.
На заставке: Иван-царевич пробирается на ладье по полноводному болоту. А лягушка ждёт его в огромной короне.
И та же самая композиция на цветной открытке 1960 года. Васнецов, конечно, менялся со временем. Но на этой открытке он просто раскрасил старый рисунок. Наступал "цветной период", который закончится в 1964-1969 гг. красочными "Ладушками" и "Радугой-дугой".
А крупным планом лягушка из этих рисунков была представлена на этой картине (насколько могу судить по фото, картина масляными красками) 1947 года.
Концовка из книги "голубого периода": щука достаёт яйцо с кощеевой смертью, которое выпало из утки после героической атаки селезня (селезень тоже присутствует).
Худ. Е.Рачёв
Е.Рачёв был художником несколько иного плана. В книжную иллюстрацию со своим фирменным стилем он вошёл в конце 1940-х гг. (до войны у него была просто правдивая анималистика). И, вообще-то, сталинскому канону "сказочного реализма" он вполне соответствовал: его рисунки персонажей-людей из сказок можно спутать с рисунками Кочергина. Но фирменный стиль — это одетые звери. Вот эту нишу Рачёв занял и до конца жизни её занимал.
Иллюстрации к "Царевне-лягушке" я взял из этого современного сборника (М.: Детская литература, 2020). Когда картинки были опубликованы впервые — не знаю.
1) Зачин традиционный. Три царевича пускают стрелы наугад. Только большой знаток опознает кисть Рачёва на этой картинке.
2) А вот здесь Рачёва ни с кем не спутать. Плотная одежда для лягушки — это смерть. Но Рачёву надо было продемонстрировать свой фирменный стиль. Без этого его рисунки остались бы неузнанными. И он одел лягушку. Другие художники тоже рисовали лягушку в одежде (Спирин, например), но у них это не было обязательным пунктиком, получалось чаще забавно. А у Рачёва его лягушка в кокошнике смотрится не очень гармонично.
3) Но не зря Рачёв рисовал стольких животных в одежде. Он смог тонко передать и черты животных в человеке. Настоящая удача — это образ Василисы Премудрой в человеческом облике. В её одежде (в головном уборе, особенно) и фигуре есть что-то лягушачье.
4) А вот, наконец, и сцена охоты на зайца, которого пощадили. Заяц без одежды. Зато Иван-царевич бродит в тяжёлых воинских доспехах. Даже Фаворского упрекали, что он в "Слове о полку Игореве" войско на марше в шлемах и кольчугах изобразил (это всё в обозе везлось). Ничего, пережили.
5) Животные без одежды, но всё равно очеловечены: мимика человечья (кажется, даже у щуки), медведь с палочкой. Рачёв рисует традиционную для 1940-х — 1950-х гг. сцену братства зверей и человека. Тогда на советских плакатах всеобщее братство было.
Завершаем знакомство с иллюстрациями к народной сказке "Колобок" (но есть ещё и другие колобки — модернизированные, их посмотрим следом).
Худ. В.Полухин (2015)
Купил в ИМ "Вилдберис" несколько книжек сказок с рисунками художника В.Полухина. Книжки редкие — нашёл только в этом магазине. Покупал в слепую — образцов содержимого не было. Не обманулся — картинок много.
Художник В.Полухин — карикатурист. В его рисунках чувствуется сильное влияние Г.Огородникова (который тоже часто выступал карикатуристом). "Колобок" с рисунками Г.Огородникова у нас уже был недавно (тут). Получается, что оригинальность картинок в том, что они копируют Огородникова. Это же вызывает и лёгкое разочарование. Картинки Полухина небрежные и сделанные, наверное, в спешке (привычно для карикатуристов за считанные минуты делать рисунки-однодневки).
1) Рождение и бегство Колобка. И всё-таки ничего не могу с собой поделать: умиляюсь, видя знакомые с младенчества образы в стиле Огородникова.
2) Набор встречных зверей. При сравнении с первоисточником — образами Огородникова — видно, насколько тщательно Огородников прорабатывал детали и городил огород милых ненужных подробностей. У Полухина — только схема.
3) Озорная лиса-злодейка.
Журналы "Весёлые картинки", "Мурзилка" и "Колобок"(1959-1999)
Отдельные иллюстрации ко многим произведениям встречаются в журналах. К "Колобку" тоже есть отдельные картинки — то, что я нашёл в детских журналах, преимущественно советского периода. Расположил по хронологии.
Худ. К.Кузнецов (1959)
Рисунок К.Кузнецова в классической манере из "Мурзилки" за 1959 год. Была у нас полня сюита этого художника к сказке (тут). Эта отдельная иллюстрация выполнена в станковистской манере. Прямо, "Лиса-боярыня".
Худ. Н.Свободова (1980)
Длинный перерыв и только в 1980 году Колобок появляется в журнале "Колобок". Этот журнал — прогрессивный и модернистский. Иллюстрации там были не из простых. Вот и здесь — в рисунке передовая техника Семидесятых. А художница Н.Свободова — интересная. На Фантлабе у неё странички нет, но в Интернете её рисунки и полотна ловятся (вот тут, например, оригиналы иллюстраций к малышовским книжкам)
Худ. М.Ребиндер (1982, 1985)
Художник Ребиндер часто публиковался в детских журналах. В "Весёлых картинках" он с интервалом в три года дал две иллюстрации к "Колобку". А полностью сказку, видать, не собрался проиллюстрировать. Жаль. Могло бы очень оригинально получиться.
Худ. В.Родионов (1988)
Опять журнал "Колобок" перестроечного 1988 года. Групповой портрет персонажей. Все ещё живы. О характере зверей говорит их одежда. Лиса, волк, медведь — селяне разной степени нищеты. Заяц интересный: в очках, в городской одежде: плащ, джемпер в шахматную клетку, джинсы. Но обут заяц в лапти. Сатира на интеллигента? Концептуальная иллюстрация. Художник В.Родионов в "Колобке" отмечался несколько раз. Возможно, на Фантлабе страничка художника В.Родионова — его.
Худ. А.Максимов (1992)
В "Мурзилке" в 1992 году поместили сложный рисунок (ксилография?) к сказке. Художника Максимова аж по имени-отчеству называют. Наверное, на Фантлабе страничка А.Д. Максимова — здесь (с широко распространёнными фамилиями атрибуция часто условная).
Худ. Ю.Васнецов (1999)
А в 1999 году в "Мурзилке" поместили рисунок Ю.Васнецова. Эта иллюстрация из сборника "Ладушки", который мы смотрели здесь.