Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
На что должен быть готов правитель, чтобы спасти свою страну и свой народ?
Посмотреть в лицо своим страхам и грехам?
Изменить тысячам традиций и восстановить против себя могущественнейшие кланы?
За неслыханные деньги купить стране волшебного защитника — и поседеть в одну ночь?
И будет крик ястреба над безмолвным городом, плавающим в крови.
И мгновенно осиротевшие дети, которых щупают алчные руки невольничьего рынка
редкие искры милосердия и чести в волнах предательств, похоти и злобы.
Но главное — человек и бессмертный, которые научатся хоть немного понимать и уважать друг друга.
И еще непредсказуемее становятся судьбы героев, когда в их жизнь ворвется, как львица, встающая над воротами, дочь мятежного Бану Умейя, красавица Айша — правнучка пленницы-самийа...
Тонкой черточкой высоко в небе парит ястреб, и под ним расстилаются земли аш-Шарийа. Бирюзовый купол мавзолея в Мерве, жемчужине Хорасана, медная кровля башен Куртубы и громада Пятничной мечети, зубцы высоченных стен неприступной Альмерийа, царевны городов Аль-Русафа. И журчащие ручьи в зеленых садах, и блеск фонтанов, и роскошные беседки, где по ночам раздается веселый смех. Взмах крылом, резкий поворот, и картина меняется. Замки лежат в руинах, с юга движутся несчетные тумены джунгар, впыхивают мятежи, разрывая несчастные земли. Кровь течет реками, трупы валяются неубранными, стервятники устают пировать, не в силах одолеть завалы тел. И снова взмах крыла...
Одна за другой перед нами перелистываются страницы загадочной, прекрасной и жестокой истории Востока. Медведевич бережно обращается с литературными и историческими источниками, перенося реальные события и дополняя их новыми толкованиями и хитросплетениями. Эпическая часть излагается с летописной детальностью, включая запутанные паутинки родовых связей и отношений. Тонкой вязью вьются имена, пышные и велеречивые беседы, но за шелком занавесей кроется и темная сторона. Дичайшая по нашим меркам жестокость является нормой, основой для государства. Страх — одно из немногих средств, способных смирить гордыню и алчность знатных родов. Страх, который порожденный разными средствами, в том числе и нерегилем Тариком.
Сумеречники, то есть эльфы, в "Ястребе халифа" у Медведевич оказались и притягательными, и чуждыми человеческому. Чуждыми, а потому еще более притягательными. Вольно или нет, но автор сделала сумеречников и все, что связано с волшебством, еще более ярким и интересным, чем реалистичную историческую часть книги. Джинны и Всадники — Дети Тумана, призрачные и всесильные. Коварные и безжалостные демоны, овладевающие людьми. Мир Сумерек не менее жесток, но более утончен. И еще, его более стройные и благородные порядки вызывают некоторое уважение.
Уважение вызывает и главный герой, правда, далеко не всегда. Гораздо чаще он заслуживает жалости — изгнанник и раб, обреченный до скончания веков служить престолу халифа. Бывший князь, лишившийся почти всей магической силы, сходящий с ума от боли и унижения и постоянно выплескивающий боль и унижение на окружающих. Не из злобы, но из природы и безысходности. Трудно не испачкать рук, повелевая войсками и подавляя мятежи. Устраивая казни и расправляясь с предателями. Душа Тарика беспрестанно страдает. Что сделает с ним любовь? Подарит облегчение или усугубит муки?
И вот здесь я вынужден ступить на зыбкую почву догадок и вкусовщины, чтобы хоть как-то упорядочить впечатления. Дело в том, что я крайне долго не мог проникнуться состраданием или просто сочувствием к персонажам. Лишь к середине, когда появилась Айше, когда сюжет сплел новые кольца глубоких чувств и пагубных обстоятельств, я начал хоть как-то сопереживать героям. То ли причина кроется еще и в легкости слога, похожего на полет бело-розовых лепестков миндаля или кружение песчинок. С ним не надо сражаться, пробиваясь через сложные обороты, вводные конструкции или горы деталей. Его нужно или созерцать, или пропускать через себя, а я, похоже, слишком неприязненно отношусь к Востоку.
В любом случае, история о нерегиле, который подобен воткнутому в спину халифата кинжалу, получилась добротной. И хотя основной конфликт — избавиться от эльфа, пока тот не прикончил государство, или оставить, чтобы оно не истекло кровью без защитника — скорее решен лишь условно, окончательный финал перенесен в следующие тома.
Итог:переплетение восточной эпики, сумеречного волшебства и человеческих судьб.
Роман Год издания на языке оригинала: 1992 Переводчик: М.Десятова Издательство: АСТ, 2013 Серия: Коллекционная фантастика 608 стр., 2000 экз.
Нет ничего более опасного, чем учёные мужи, которые выясняют границы своих полномочий. Особенно если речь идёт об историках, которые способны отправлять в прошлое студентов. Такой муж науки не остановится ни перед чем: не испугает его ни высшая степень опасности, назначенная четырандцатому веку, ни то, что студентка прежде ни разу в прошлом не была. А впрочем, век двадцать первый ничуть не менее опасен для тех, кто в нём остался... Как и многие другие популярные нынче тренды, истории о «попаданцах» возникли не вчера. Если даже не вспоминать о Янки Марка Твена, мы без труда назовём немало историй о путешествиях во времени... и обнаружим, что нынешние «попаданцы» на тех, из классических произведений, мало чем похожи. Кто сейчас пронзает время и пространство, неся унылым предкам свет и знания? Разумеется, недоучки-пэтэушники, бравые спецназовцы да спасающие от сколиоза программисты. Книги подобного рода фантастичны вдвойне: во-первых, конечно, самим фактом пронзания времени и пространства, во-вторых же, тем, что все эти пэтэушники, спецназовцы и программисты начинают стремительно и без проблем вживаться в чуждый им социум. По сравнению с такими опусами книга Конни Уиллис, безусловно, менее фантастична. Её Оксфорд 2054 года сильно напоминает таковой даже не в нынешнем его виде, а в том, каким он _мог бы быть_, если бы история развивалась чуть иначе. Скажем, здесь нет мобильных телефонов, нет скайпа и проч. средств связи, которые стали чем-то вполне обычным даже в нашем настоящем. С другой стороны, персонажи Уиллис как-то невероятно обыденны, они не обладают сверхспособностями, не блистают гениальными прозрениями — наоборот, совершают ошибки, то и дело влипают в неприятности... Собственно, с ошибок и неприятностей всё начинается: профессор Даунорти очень не хочет, чтобы его подопечная, студентка Киврин, отправлялась в четырнадцатый век. Сама Киврин горит энтузиазмом, претерпела множество испытаний (учила языки, освоила основы верховой езды и проч.) — и уверена, что готова ко всему. На самом деле, разумеется, с первых же минут всё идёт наперекосяк: после переброса в прошлое Киврин оказывается вовсе не там, где она рассчитывала, а оператор, который обеспечивал её перемещение, не успевает установить привязку. Дальше проблемы накапливаются с бешеной скоростью — причём как в линии Киврин, так и в Оксфорде 2054 года. Не будем уподобляться издателям, которые раскрыли одну из тайн в аннотации, и умолчим о подробностях. Поговорим о другом. Книга Уиллис считается одной из жемчужин жанра — и на первый взгляд, ничего удивительного в этом нет. Мягкий юмор, умение ненавязчиво прописывать параллели между двумя сюжетными линиями, способность постепенно нагнетать напряжение, правдоподобность, с которой Уиллис изображает быт будущего и прошлого... — всего этого не отнять. Вместе с тем, приближаясь к финалу, всё чаще ловишь себя на мысли, что книга «не докручена». Она словно балансирует на грани между серьёзной и жанровой литературой. Но для серьёзной баланс между количеством сказанных слов и идеей не выдержан: слов многовато. А для жанровой — концовка простовата, как бы нарочито предсказуема. Мы догадываемся о том, что всё идёт именно к такой развязке — и она наступает... а катарсиса при этом не случается. Всё время ждёшь чего-то большего, рассчитываешь и надеешься на финальный кульбит, а его нет. И что же в сухом остатке? «Книга Страшного суда» — хороший роман. Увлекательно и мастерски написанный (и классно переведённый). Слегка затянутый и разбалансированный, с рядом повторов. Умный, добрый, когда нужно — жестокий. Читающийся влёт. И всё-таки с недостаточно мощным — если исходить из «замаха» — финалом. Вместе с тем, на мой взгляд, его можно и нужно читать, таких книг не так уж много, и серия «Коллекционная фантастика» — самое для неё место. * Свой цикл об оксфордских путешественниках во времени Уллис начала рассказом «Пожарная охрана». Прочесть его перед «Книгой Страшного суда» не помешает, хотя, в принципе, и не обязательно (на русском он выходил дважды). И если «Охрана» получила в своё время призовой дубль — сразу «Хьюго» и «Небьюлу», — то «Книга Страшного дня» побила этот рекорд: в её активе, кроме этих двух наград, ещё и «Локус». Всего же в цикле на данный момент четыре произведения. Помимо упомянутых, в него входят романы «Не считая собаки» и «Отбой», посвящённые, соответственно, прыжкам в викторианскую Англию и в Лондон времён блэкаута. Кстати, «Не считая собаки» скоро тоже выйдет на русском. ЦИТАТА: — Мистер Даунорти, я вас повсюду ищу, — сказал Финч. — Случилось самое ужасное! — Что такое? — Даунорти глянул на часы. Десять. У вируса инкубационный период равен двенадцати, значит, вряд ли кто-то еще успел заболеть, слишком рано. — Кто-то заболел? — Нет, сэр, хуже. Миссис Гаддсон. Она к Оксфорде. Каким-то чудом прорвалась через оцепление. [...] — Скажите, что у нас нет свободных комнат. Что общежитие на дезинфекции. — Я говорил, сэр, а она сказала, что тогда подселится к Уильяму. Я не готов его на такое обречь. — Да, — согласился Даунорти. — Лишениям должен быть предел, даже во время эпидемий. Вы предупредили Уильяма о том, что мамочка рядом? Владимир Пузий
В цветократическом Коллективе место гражданина в иерархии зависит oт того, какие цвета он умеет различать, и все, от почти бесправных «серых», до «фиолетовой» элиты, подчиняются Правилам, регламентирующим каждый аспект жизни.
Эдди Рассетт — молодой «красный» с высоким цветовосприятием и блестящими перспективами. Но в наказание за неудачную шутку, которую Эдди сыграл с сыном префекта, его отправляют проводить перепись стульев в прифронтирный городок Ист-Кармин. По дороге туда он знакомится с «серой» Джейн С-23, девушкой с красивым носиком и трудным характером. Эта встреча изменит жизнь Эдди и приведет к открытию, которое перевернет его представление об окружающем мире.
Во многих книгах герои попадают в неизведанный, сказочный, полный чудес и загадок мир, повстречав какое-нибудь странное существо, вроде Белого Кролика в "Приключениях Алисы в Стране Чудес", или пройдя сквозь врата, например в недрах платяного шкафа "Хроник Нарнии". Но, наверное, лишь Эдди Бурый, главный герой романа "Полный вперед-назад", обнаружил, что странности и чудеса скрываются прямо под ногами, а поводом послужило то, что он НЕ посмотрел на одинокого кролика. Казалось бы, сущий пустяк, но правила, по которым живет хромократическое общество не терпят даже малейшего нарушения гармонии. А потому Эдди, вопреки его воле, с каждым шагом и часом будет все глубже погружаться в мрачные пучины истины.
Ключевой элемент, вокруг которого и строится весь мир, это цвет. Если чуть точнее, то способность людей видеть определенные цвета и их оттенки. Именно на этом критерии основано общество Коллектива, именно по нему распределяют обязанности и даже заключают браки. Своими суровыми законами оно отчасти напоминает индийские касты, но здесь у детей все же есть кое-какие шансы оказаться в другом цвете. И, поскольку все в романе завязано на цветах, то давайте проверим книгу на спектрографе, чтобы определить, какую окраску и какую интенсивность имеют ее идеи.
Первая линия принадлежит красной части спектра. Кроваво-яркая, бунтарская, она как нельзя лучше характеризует антиутопический мотив борьбы с системой. Перед нами предстает весьма любопытно и необычно устроенное общество, которое заковано в строгие рамки Книги правил. Впрочем, особую пикантность роману придает тот факт, что во Внешних пределах, где и разворачивается действие, правила исполняются весьма своеобразно, а префекты закрывают глаза на рынок нелегальных услуг. Небескорыстно, конечно. Таким образом, Ффорде одновременно ушел от картонной искусственности, часто присущей антиутопиям, и насытил картину яркими красками, демонстрируя, сколь ужасной может оказаться подобная система при умелом манипулировании законами.
Поразительно, как ловко Ффорде выстраивает жесткую конструкцию правил, согласно которым общество не просто регрессирует, но регрессирует, изощряясь в поиске лазеек в законах. В результате, Коллектив одновременно использует и архаичные вещи, и сложнейшие технологии. Запрещены трактора, но ходят поезда с гироскопической стабилизацией, нет свечей, зато существует квалифицированная медицина, основанная на цветоподборе, позволяющая вылечить практически любую болезнь. Возникает ощущение гигантского эксперимента, в котором подопытными служат все члены Коллектива.
Вторая спектральная линия имеет насыщенный зеленый цвет, цвет юности и бодрости, под стать душевному состоянию Эдди Бурого. Казалось бы, его судьба предрешена — короткая поездка в Восточный Кармин, сдача теста и свадьба с пурпурной Констанс, необходимая, чтобы упрочить положение Бурых. Кто бы знал, что за несколько дней он успеет ввязаться в уйму дел, завести друзей, совершить рискованное путешествие, влюбиться в Серую Джейн и понять, наконец, что такое быть зрячим по-настоящему. И хотя все это выглядит довольно просто, Ффорде мастерски передает чувства и мысли героя, рисуя яркие и живые картины его жизни. Благодаря колоритности персонажей и диковинности бытующих в Коллективе нравов даже описание заурядных будней получается увлекательным.
Что касается третьей линии, то она располагается у синей границы. Ведь этот роман еще и превосходно декорирован в старомодно-английском стиле. Абсурдные и в то же время совершенно логичные парадоксы отсылают нас к Кэрроллу, а изящный иронический слог блестяще сочетается с подлинно британской чопорностью. Дискуссионные клубы, смахивающие на чаепития с Безумным Шляпником. Высокопарные рассуждения о высоких обязанностях и ответственности хромогенции. Иногда роман балансирует на грани сюрреализма, особенно, когда речь заходит о налетах лебедей и отваливающихся ушах, но к счастью или к сожалению, такие моменты довольно редки. Единственный недостаток книги то, что многочисленные вопросы по большей части остаются без ответа, по крайне мере, пока не выйдет продолжение. И лишь тогда мы узнаем, что говорят призраки, что погубило Прежних и что известно о Конторе Бакстеру 4.
Итог:пестрый и юмористический роман о серьезных и не очень вещах.
Кёльн, Германия, 1390 А.D. Благополучный город, редкие правонарушения, в местном отделении Инквизиции царит скука и праздность. Недавно переведенный в Кёльн следователь, изнывающий от безделья, хватается за первое подвернувшееся дело — необъяснимую смерть студента университета. Дознание, начатое от скуки, выводит его на след масштабного заговора.
Все чаще в литературе и кино затрагивается тема инквизиторской работы, что явно свидетельствует о росте читательского и зрительского интереса к этой неоднозначно знаменитой организации. Неоднозначной, потому что несмотря на последующее перерождение, изначально Инквизиция исполняла роль контрразведки и работала достаточно эффективно. Поэтому нет ничего удивительного в появлении книг, в той или иной мере посвященных тяжелым, запутанным и не всегда праведным трудам инквизиторов всех мастей.
Поскольку вокруг цикла "Конгрегация" и личности его автора, Надежды Поповой, возникло немало споров с отчетливым привкусом скандала, то рецензировать "Стезю смерти" я начну с того, чем она заканчивается. Итак, это не наш мир. Не спешите поправлять меня, сперва я уточню, насколько он не наш. Летосчисление указано не случайно. В этом мире такая же география, языки и народы, даже христианство на первый взгляд точно такое же. Только точка отсчета не та. Та по названию, но не та по смыслу. Ключевые изменения внесены в само мироустройство, за спиною малефиков встают темные тени чуждых богов. Вот почему тот факт, что уровень развития общества в плане наук выше ожидаемого, не может служить единственным критерием для оценки правдоподобности. "Конгрегация" не цикл исторических книг, хотя имеет схожесть в деталях.
Но вернемся к роману "Стезя смерти". Действие его разворачивается в родном городе Курта — Кельне, что вполне логично, учитывая нелегкое прошлое майстера инквизитора, которое рано или поздно должно было выйти на передний план. На первый взгляд, здесь все мирно и тихо, на улицах царит порядок, даже банды стараются не высовываться и почти не нарушают покой законопослушных горожан. Здесь уже не так боятся инквизиторов, как прежде, а самые дерзкие пользуются ограниченностью полномочий Конгрегации. Вот сюда-то и переводят Курта вместе с его новым подопечным — Бруно.
Как и в первой книге, автор уделяет немало внимания характерам персонажей, детальности их проработки и, разумеется, взаимоотношениям. Курт, Бруно, инквизиторы Дитрих Ланц, Густав Райзе и глава отделения Вальтер Керн, студенческая братия, преподаватели и пфальцграфиня Маргарет — вот далеко не полный список героев. Образ любого персонажа складывается постепенно, из описания внешности, из манеры поведения и беседы. Автор с протокольной точностью фиксирует любые нюансы, по кирпичику выстраивая здание романа.
Если кому-то казалось, что в "Ловце человеков" Курт слишком много размышлял, то им стоит иметь в виду, что в "Стезе смерти" мыслей и чувств будет еще больше, поскольку именно эта книга определяет дальнейшее становление характера майстера инквизитора. Именно здесь ему предстоит сделать окончательный выбор, ради чего и для чего он ведет борьбу. Кому или чему он служит, преследуя малефиков и прочих нарушителей душевного спокойствия. Понятия долга, любви, смысла кажутся такими простыми, но только до тех пор, пока грубые реалии не разрушают прекраснодушные идеалы. И тогда Курту придется сделать выбор, способен ли он брать на себя ответственность, допрашивать и пытать, нарушать мирские законы во имя Господа.
Что касается детективной интриги, то с одной стороны автор сделала ее чуть более прозрачной. Более того, собственно имя преступника становится очевидным еще до конца, и тогда возникает другой, не менее сложный вопрос, не кто? а как? Не кто совершил, но как и каким образом это доказать. Где найти улики и свидетелей, если противник безмерно хитер и осторожен? Приятно, что на сей раз врагам Конгрегации посвящено куда больше внимания. Подробно и четко изложена точка зрения противоположной стороны, образно и ярко описаны верования, убеждения и ценности. Свобода от гнета морали или закона. Новые сильные покровители, пусть и иные, чуждые человеческому миру. Также мы наконец-то узнаем, какое положение в иерархии общества занимает Конгрегация, и каковы ее отношения с властьпредержащими.
Итог: детективный роман о ключевом деле Курта Гессе.
Иногда путь к хорошей книге может оказаться на удивление извилистым и долгим. Однажды я заметил в Интернете забавную аватарку, на которой была изображена задумчивая белобрысая девчонка. Поиск картинок поводил по разным блогам и подборкам обоев, а потом выбросил на страничке романа "Покинутые небеса". Так, по кусочку обложки, я вышел на замечательную книгу Чарльза де Линта, входящую в цикл "Ньюфорд".
Этот роман довольно трудно отнести к какому-то конкретному жанру. Для городского фэнтези в нем слишком много индейских мифов, для реализма — чересчур много фантастики, а для сказки — заурядной человеческой подлости и жестокости. Фантазийный урбанореализм? Возможно. В любом случае, книга заметно выделяется среди всех прочитанных мною.
Дело в том, что де Линту одинаково удались и зарисовки повседневной жизни самых обычных людей, и описания запутанных отношений загадочных зверолюдей, и тонкое переплетение двух миров — человеческого и иного, первозданного мира, где живут Ворон, Коди и другие странные создания. Этим тонким балансом между чудом и обыденностью "Покинутые небеса" похожи на "Алену и Аспирина"Дяченко, где точно так же герой оказывается перед выбором: признать существование чудес или закрыться набором версий и совпадений.
В отличие от Дяченко, де Линт населил свою книгу десятками героев, каждого наделив уникальными чертами и живыми характерами. А еще за спиной у каждого скрывается его история, нередко грустная или колючая, но неизменно с крупинкой света и надежды. Девочка, которая большую часть жизни провела в стенах клиники. Хэнк, таксист, умеющий верить людям и приходить на помощь даже, если его не просят. Старина Джек, рассказчик странных притч, любящий прятать истину в тени недомолвок и вопросов. Фотограф Лили, решившая побольше разузнать о легендарных зверолюдях, но не ожидавшая, что правда окажется невероятной.
Что касается самих зверолюдей, то с ними автор придерживается вышеупомянутых индейских мифов, наделяя кланы и племена качествами соответствующего им тотема. И на страницах книги оживают безжалостные и неумолимые Кукушки, жадные до всего блестящего Сороки, неутомимые собиратели историй Галки, а главное, вечно любопытные и непоседливые Вороны. Именно девчонки-вороны стали для меня одними из самых любимых героев — веселые непоседы и щебетуньи, умеющие в нужный момент защитить и себя, и близких.
На первый взгляд события, с которых начинается роман, никак не связаны с друг с другом. Мы неспешно следим за героями: слушаем истории Джека, вместе Хэнком разбираемся в своих чувствах, как и Керри знакомимся с Вороньим гнездом — старым особняком в центральной части Ньюфорда. В начале действие течет крайне неторопливо, позволяя привыкнуть к городу, пройтись по темным улочкам Катакомб — заброшенному району города, разобраться в чувствах и привычках героев. Подробные описания выгодно отличаются плавностью обзора и вниманием к деталям, смысл которых прояснится потом, когда сюжетные линии совьются в узел, связав воедино судьбы героев и всего мира.
Если вас не пугает скольжение между сном и явью, утонченный классический стиль, легкая доля английского абсурда в духе Кэролла и отрешенность индейских мифов, вплетенных в западную повседневность, то "Покинутые небеса" поведают вам о многом. Роман можно смаковать по глотку, обдумывая каждую фразу, можно читать залпом и, затаив дыхание, следить за приключениями героев. Выбор за читателем, главное не пройти мимо замечательной книги. Ведь в ее пронзительному финале ясно говорится, что если бы люди чаще делились доверием и любовью, то наш мир стал бы гораздо чище и светлее.
Итог: драматичный реализм и проникновенная светлая фантазия в антураже американских восьмидесятых.