Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
А бабочка крылышками бяк-бяк-бяк или Отвратительно притягательное путешествие.
Нью-Кробюзон – не самый лучший для жизни город. Город, будто воплотивший ночные кошмары всех разумных. Бездонная клоака, гигантская свалка, наполненная миазмами, болезнями, паразитами, безжалостной милицией, продажными властями и наглым криминалом. Но даже в таких условиях живут люди. И не совсем люди. И совсем не люди.
Гротескные переделанные, хепри-жуки, водяные с русалками и человекоподобные кактусы. Эти и другие расы копошатся в грязи Нью-Кробюзона, занимаясь своими, обычными делами. Жизнь не сахар? Ничего, ведь есть места в этом безумном мире, где она еще хуже.
Ученый Айзек Дэн дер Гримнебулин получает самый сложный вызов своей жизни – вернуть гаруде, человеку-птице, утратившему крылья, возможность летать.
Его возлюбленная из хепри, Лин, создающая причудливые фигуры из цветной слюны, берется за заказ для серьезного криминального авторитета.
Журналистка Дерхан, помимо работы в официальной прессе, трудится на подпольную, запрещенную властью газетенку.
Казалось бы, между этими обычными событиями ничего общего, и они не могут всерьез повлиять ни на что кроме судеб непосредственных участников.
Но что если так лишь казалось?
Британец Чайна Том Мьевиль с самого детства был обречен «хотеть странного». Родители-хиппи (отсюда имя China — Китай), много книг. И писать начал рано. В 13 лет опубликован его первый рассказ. Потом — работа в Египте и Зимбабве, учеба в Кембридже и Оксфорде.
Мьевиль даже умудрился влезть в политику в качестве члена Британской социалистической рабочей партии.
Но известен он отнюдь не из-за своих «левых» взглядов, а благодаря принадлежности к авторам, получившим имя «Новые странные». Писателям, пытающимся спасти фэнтези «из тисков коммерции и жанровых клише эпигонов Толкина».
И конечно, благодаря романам коих у нашего сегодняшнего героя насчитывается уже 10 штук.
«Вокзал потерянных снов» — второй роман Чайны, открывший цикл «Нью-Кробюзон» и собравший обширный урожай премий и номинаций, среди которых Лучшая книга года (НФ/фэнтези) по версии SF сайта, Премия Артура Кларка и Британская премия фэнтези.
Роман интересный, но довольно специфичный.
В первую очередь надо быть готовым к тому, что мир Мьевиля чертовски депрессивен.
Не знаю, держал ли Чайна в уме при создании Нью-Кробюзона какой-то реальный город, но если да, то этот самый город автор ненавидит люто и всей душой.
Описание Нью-Кробюзона буквально сочится нечистотами, грязью, мусором, болезнями, нищетой и безнадегой.
С первых страниц автор погружает читателя в этот убойный раствор, и чтобы не бросить книгу после первой сотни страниц, нужно обладать крепким желудком и стойкой психикой.
Плюс добавляют в блюдо остроты описания межрасовых сексуальных утех между человеком и хепри. Бедные несчастные Вачовски, усердно пытавшиеся эпатировать публику гомосексуальными связями в «Восьмом чувстве». Им бы откровенно не помешало взять пару уроков у Мьевиля.
К счастью, эпатаж не являлся основной целью Чайны.
Он хотел поговорить с читателем, пережившим начало книги, о другом.
О расизме и его преодолении. Любви, которой покорны не только все возрасты, но и любые разумные существа, невзирая на внешний вид. Смелых научных теориях и ответственности ученого. Преодолении невозможного. Самореализации творца. Стремлении к прекрасному и вечном томлении бескрылых. Социальном обустройстве. Политике и борьбе за свои права. Преступлении и наказании.
Именно для этих бесед автор выдумал такой неаппетитный, но одновременно завораживающий и убойный инструмент, как Нью-Кробюзон.
Инструмент, застывший на грани между твердой НФ, фентези и стимпанком.
Вот вам расовое многообразие жителей города. Рыхлые водяные, способные очень вольно обходиться с родной стихией. Жукоподобные хепри, создатели нового вида искусства, раса, чьи самцы полностью лишены разума. Брутальные и мощные человеко-кактусы, находящиеся в с особых отношениях с солнечной энергией. Гордые люди-птицы гаруды. Все имеют человеческие черты. Никто не воспринимается равными среди настоящих гомо сапиенс.
Вот вам переделанные, экс-люди, искалеченные биочародеями. Вот ученые, совершающие великие и страшные открытия. Вот роботы, странные механизмы, перфокарты, вычислительные машины и кремниевые пистолеты. Вот политики, милицейский спецназ, забастовщики и штрейкбрехеры. Вот омерзительные рукохваты и машинный разум.
Вот интересная магия, металлические или биочародеи, шаманы-водяные, неведомые или загадочные существа и дипломатические отношения с Адом.
Вот вам городские клоаки и гетто. А вот районы богачей, ученые кварталы, центр власти — парламент, милицейские башни, воздушные монорельсы, железные дороги и масса вокзалов.
Все сплетается в один живущий, любящий, кайфующий, страдающий, умирающий, совокупляющийся и испражняющийся клубок под названием Нью-Кробюзон.
А с середины книги, будто решив озаботиться, чтобы уже почти родной и многое переживший с автором читатель не заскучал, Чайна щедро плескает в варево экшена и саспенса. Высоко взвинчивая уровень интриги, соединяя многие разбросанные по тексту зацепки, переводя камерную историю в разряд влияющих на судьбы тысяч и тысяч живущих.
И начинается практически безнадежная борьба. Борьба, требующая запредельных усилий, и непредставимых союзов. Борьба с тем, чего боится сама Преисподняя.
И, конечно же, автор не мыслит своего текста без фантасмагории, гротеска, сюрреализма.
Изломанных тел, отравленных мыслей, украденных сновидений, мировой паутины и Пляшущих Безумных Богов.
Ведь не зря же Мьевиль стал одним из основателей пресловутой группы «Новые странные», и позиционирует себя врагом утешительного, комфортного фэнтези.
Да уж, о комфорте на время пребывания в Нью-Кробюзоне действительно придется позабыть.
Эрго. Специфический по атмосфере, но небезынтересный по духу проект на стыке многих жанров. Стоит учитывать, что особо положительных эмоций вы от визита в Нью-Кробюзон не получите. Но оторваться от этого мерзковатого, местами отвратного, но живого мира, будет весьма сложно.
К нынешним выборам наши писатели-фантасты начали активно баллотироваться в Госдуму — Роман Арбитман в Саратове, Леонид Каганов в Москве и т.д., и т.п. Но "активной жизненной позицией" маются не только наши соотечественники. Вот, например, британец Чайна Мьевиль, предельно четко заявляющий о своих политических взглядах в романах Нью-Кробюзонского цикла...
Оружие пролетариата
Чайна Мьевиль. Железный Совет: Роман. / China Mievill. Iron Council, 2004. Пер. с англ. Н.Масловой. — СПб.: Домино. М.: Эксмо, 2011. — 640 с. — (New Fiction). Тир. 3000. — ISBN 978-5-699-46378-7.
Группа путников из Нью-Кробюзона пробирается через горы и пустыни, леса и охваченные войной равнины, с маниакальным упорством преследуя человека, недавно покинувшего город верхом на гигантском големе. Кто они, ради чего пустились в путь — а главное, что ищет тот, по чьему следу они идут? Как и в других романах Мьевиля, читатель далеко не сразу получит ответы на эти простенькие вопросы...
Британский писатиель Чайна Мьевиль происходит из семьи троцкистов-маоистов, которые и наградили его экзотическим «китайским» именем. Революция у него в крови. Левая, марксистская риторика неизбежно звучит на страницах каждого его романа, но только в «Железном Совете» революция становится главным содержанием и смыслом всего повествования. Один из лидеров движения «новых странных» и член Социалистической рабочей партии Британии, он рассказывает эпическую историю о великой стройке и великом восстании, о гражданской войне, пришедшей на улицы города Нью-Кробюзона, о титаническом поезде, прошедшем полсвета и ставшем легендой, о войне и дипломатии, предательстве и мести. «Железный Совет» — сложнейшая барочная конструкция, складывающаяся из множества деталей. В этой книге переплетаются истории Иуды Лёва, гениального создателя големов, и простого рабочего парня Ори, мечтавшего изменить мир, Торо, быкоголового предводителя банды радикалов-анархистов, и нищего по прозвищу Спиральный Джейкобс, странника-шептуна Дрогона и служащего Мгновению Сокровенного монаха Курбина, а также десятков других людей и нелюдей, каждый со своими мотивами и целями.
Говоря об этом романе то и дело приходится обращаться к перечислениям: текст Мьевиля плотно насыщен событиями, именами, детальными описаниями и выразительными портретами. Но вот к чему писатель точно не стремится, так это «сделать нам красиво». Напротив, Мьевиль старается выбить почву из-под ног у читателя, зачарованного изящными жанровыми штампами. Провокация, эпатаж — оружие грубое, но эффективное, как булыжник на баррикадах. Автор «Железного Совета» деконструирует фэнтези, по кирпичику разбирает клише, крушит уютный мещанский мирок. Причудливая, необузданная фантазия бьет ключом, шокирует ханжей и бесит лицемеров. Картины, которые рисует британский писатель, достойны кисти Босха: «А вот человек-рыба, закованный в металлический панцирь, из-под которого валит дым. Или женщина — ибо и они попадаются среди переделанных, — превращенная в подобие водосточного желоба, в который... добавили органические части. А вот мужчина — или тоже женщина? — чья плоть колышется в воде, выбрасывая чернильные пятна, точно осьминог. Люди с лицами в неожиданных местах, с телами из металла и резиновых трубок, с паровыми механизмами и лапами животных. У одного вместо рук — поршни во всю длину тела, служащие для ходьбы, у другого обезьяньи лапы ниже пояса». Это основа художественного метода автора: чтобы заставить читателя выслушать, надо сперва растормошить его, пробудить ото «сна золотого», какой ценой — не важно. Как настоящий революционер, Мьевиль нетерпелив: он не может ждать, пока люди, погруженные в сладкие грезы об эльфах и драконах, дозреют до серьезного разговора. И его несложно понять: освобождение от добровольных оков без дополнительного толчка может никогда не произойти, недаром Морфей — младший брат Смерти. Мьевиль контрабандой проникает в это царство убогих фантазий — и разносит вдребезги, протягивая доверчивому обывателю вместо утешительной чаши сомы бутыль с «коктейлем Молотова».
При всем своем радикализме Мьевиль неисправимый романтик. Он мифологизирует мятежников — всех этих осужденных преступников, шлюх, попрошаек и малограмотных работяг, которым хватило отваги бросить вызов Системе. Не важно, кем были герои раньше: приобщившись к стихии революции, создав Железный Совет или вступив в боевую группу Торо, они вошли в легенду, пугающую одних и воодушевляющую других. Очень точное описание процесса мифотворчества, кстати: знамя — всего лишь символ, не обязательно пускать на него лучший шелк, иногда вполне достаточно вымоченной в крови солдатской портянки.
Мьевиль растрачивает свой талант не впустую: «Железный Совет» во всем его блеске попав в нужные руки способен произвести в голове читателя не менее серьезный переворот, чем кропотливо составленный и исторически точный каталог всех стачек и забастовок, прошедших на землях Соединенного Королевства за последние двести лет.