Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Давненько я не припомню такой агрессивной рекламы книги, как та, что случилась вокруг «Последнего дня лета» Андрея Подшибякина. Но захотел я ее прочитать не из-за рекламы, в конце концов, что только не продвигают на просторах Интернета. Захотел я ее прочитать, так как мне обещали мистический триллер, действие которого развивается в городе Ростове-на-Дону в эпоху начала девяностых. Я вот живу в этом городе и порой грущу, что маловато книг выходит про мой город. Вообще, мой регион не сильно-то выделяется на литературной карте России. Понятно, что призрак Шолохова витает над степью. Ну, все знают, что Анатолий Калинин, автор легендарного «Цыгана» не только родился в Ростовской области, но и, не смотря на всесоюзную славу, так и остался тут жить. Можно еще вспомнить Виталия Закруткина. Все остальное уже находится на периферии всем известных фактов. И вот я узнаю про книгу, которая рассказывает про Ростов-на-Дону определенной эпохи, выходит в центральном книжном издательстве, широко пиарится. Конечно, я не мог пройти мимо.
Итак, на дворе 1993 год. В Москве происходят тектонические политические движения, страна катится под откос, а в жарком Ростове-на-Дону живут себе четверо подростков. У каждого своя драма, у каждого свои проблемы, но так уж сложилось, что они не только учатся в одном классе, им еще и предстоит во время экскурсии в археологический музей "Танаис" вместе призвать (случайно) могущественного демона. Потому и драмы их, и проблемы станут, в общем-то, на четверых.
Все это, конечно, страшно напоминает «Оно» Стивена Кинга: детки в беде, вынужденные противостоять страшному злу, даже более того — с большой буквы Злу. Но это в начале романа, стоит событиям разогнаться, как дух Стивена Кинга выветривается быстрей, чем развивается действие романа (а оно вполне себе стремительное). Сам автор в послесловии признается, что ориентировался, скорее, на первый сезон «Настоящего детектива». Но и тут промазал: там все было очень тягучее, а тут события несутся вскачь. Да и что бы там ни говорил Андрей Подшибякин про схожесть Луизианы с Ростовской областью, ассоциация не только не точная, она ужасная, так как схожести этой и нет. На деле же получилось вполне самобытное произведение с неожиданной моралью, хотя, возможно, автор изначально и не думал, что получится именно так. Если уж и сравнивать «Последний день лета» к другими книгами, то больше всего схожести обнаружится с криминальными романами, написанными как раз в ту эпоху, в 90-ые. Правда, там обходились без древних демонов, проблем и от людей хватало.
Сумасшедшая динамика повествования объясняется, кстати, очень просто. Сам автор в уже упоминающемся послесловии говорит о том, что изначально «Последний день лета» должен был быть сценарием сериала. Не сложилось. Зато теперь все норм: на основе книги все-таки вроде бы запустили сериал. Ага, круг замкнулся, путь на экраны может быть очень извилистым. А кроме высокой динамики сериалу нужны еще и выразительные герои, без этого никуда. И надо признать, что главные герои (как раз те самые детки в беде) получились вполне интересными. Пух — полный мальчик из интеллигентной семьи. Его, кстати, почему-то зовут Аркадий Натанович. Живите теперь с этим, ибо особого смысла в такой отсылке вроде бы и не видно. Крюгер — дерганный гиперактивный пацан из неблагополучной семьи. Новенький — затюканный вечно испуганный сирота, в котором выдержки побольше, чем у многих. Шаман — весь из себя спортивный парень, гроза девичьих сердец, младший брат бандита средней руки. Остальные персонажи набросаны более небрежно, в общем-то, все они нужны для того, чтобы быть фоном основного приключения. В общем, персонажи второго плана порой, кажется, уходят и вовсе на третий. Хотя и среди них попадаются колоритные личности. Сюжетные линии знай себе ветвятся, одни обрываются, другие нарождаются, какие-то персонажи просто пропадают из истории, но вот некоторые вполне удачно возвращаются. В общем, все это действительно напоминает новеллизацию (вполне удачную) какого-нибудь средней руки сериала. Остается удивляться только тому, что подобная книга вышла в «Редакции Елены Шубины». Но бывают и такие казусы.
В любом другом случае здесь бы я и остановился, добавив к сказанному, что в книге слишком много всяких бандитских разборок и слишком мало мистики. Ну, еще упомянул бы, что в какой-то момент демон окажется вполне себе другом мальчишкам. Ага, окружающие героев люди гораздо гаже и страшней любых демонов, и если бы не его помощь, то все закончилось бы гораздо хуже. Это лишний раз напоминает известное мнение, что, мол, в нашей стране социальная реальность столь страшна, что на ее фоне любые демоны померкнут, потому-то, мол, не народилось в России своих кингов и баркеров. Мнение, конечно, неоднозначное. С ним не только можно, но и надо спорить. Да и весь финал «Последнего дня лета» такой же — неоднозначный. Вполне себе стоит обсуждения. Что, конечно, является лишним доказательством того, что не совсем уж бесталанную книжку я прочитал.
Да, в любом другом случае здесь бы я и остановился, но не в этом. Тут про мой город написано. И написано с такими ошибками, с такими вопиющими недостатками, что остановиться не получится. А главное, что хочется сказать автору: «Учите матчасть и стремитесь к достоверности». Да, уважаемый автор, вы вроде бы выросли в Ростове-на-Дону, учились в этом городе, возможно, решили положиться на свою память. Да, думается, Ростов-на-Дону сложно достоверно вспомнить в далеком Лос-Анджелесе. Но ведь есть же Интернет, всякие там Яндекс-карты с Гуглом. Википедию опять же никто не отменял. Но вы, уважаемый автор, пренебрегли всем этим, вот и получилось, что написали о своем родном городе хуже, чем смог бы иностранец, который просто хорошо умеет в предварительную работу, всякий там сбор данных и проработку контекста локаций.
Значительная часть событий происходит в районе, который до сих пор называют Новое поселение или Нахаловка. Он находится рядом с Центром и представляет собой достаточно большую территорию, застроенную частными домами. Название Нахаловка закрепилось за этим районом, так как еще во второй половине XIX века там происходил активный самозастрой. Не смотря на то, что жителей Нахаловки штрафовали, дома не сносили. А из-за того, что не было никакого плана застройки, тамошние улицы отличаются хаотичностью. И да, это отличное место действия для всякой жести, так как за Нахаловкой всегда была слава криминального района. Вроде все пока соответствует описанному в романе. Но вот что любопытно: Андрей Подшибякин почему-то упорно называет Новое поселение еще и Шанхаем, хотя Шанхаем является совсем другой район города, находится около порта рядом с Доном. Он еще старше Нахаловки. Более того, в 2017 году этот район прославился на всю Россию, так как на его территории произошел один из самых разрушительных пожаров, которые когда-либо происходили в Ростове-на-Дону. Но на этом ошибки (намеренные?) автора не заканчиваются. Улицы Нахаловки он упорно называет «линиями». Так вот, так называются улицы совсем другого района города, а именно — Нахичевани. История этого района так же уходит корнями в далекое прошлое. Первоначально это был соседний с Ростовом-на-Дону город, потом стал его частью. Отличительной чертой этого района является как раз предельно четкая застройка квадратно-гнездовым способом. Заблудиться там очень сложно. Зачем (если это было сделано все же намеренно) автор совместил в одном районе черты трех, не очень понятно, так как, когда речь идет о центральных улицах города, он постоянно подчеркивает их названия (это иногда даже бесит), и как раз там все верно описано. Понятно, что человек, не знающий Ростова-на-Дону, не обратит на все это внимание, но в любом случае получилось у автора как-то странно. Тем более, если он просто все напутал.
А теперь про Танаис. Действительно, недалеко от Ростова-на-Дону находятся развалины античного города Танаис. В конце 1950-ых их раскопали археологи, достаточно быстро после этого там организовали музей под открытым небом. И действительно, школьников часто возят туда на экскурсии. Если говорить грубо, то Танаис можно назвать донским Херсонесом. Рядом с ним действительно находится деревня Недвиговка. Пока, как и в первом случае, все вроде бы хорошо. Но нет... Во-первых, Андрей Подшибякин почему-то смешивает историю Танаиса и историю Азова, еще одного древнего поселения (на его месте теперь находится небольшой город) на берегу Дону. Спутал что ли? Во-вторых, поездка в Танаис описана очень странно. Сперва герои зачем-то плывут на теплоходе в прямо противоположную сторону. Потом оказываются почему-то в Азове, который тоже находится не в той стороне, куда плывет экскурсия. Затем на автобусе все-таки едут в Танаис. В общем, описанный маршрут просто невозможен. При этом в Танаис можно доехать на прямой электричке, скорее всего, именно так школьников туда и повезли бы. Ну, на худой конец заказали бы автобус прямо из Ростова-на-Дону. В общем, эта часть выглядит настолько несуразно, что даже смешно не становится.
Натолкнувшись на такие нестыковки и грубые ошибки (намеренные все-таки?) начинаешь с недоверием относиться к описаниям иных реалий. Например, регулярно ездящие маршрутки вызывают сомнения, кажется, массово они появились гораздо позже. Но это уже мелочи, проверять которые надо отдельно. На этом фоне больше всего раздражает то, какой криминальный беспредел описывает автор. Да, 90-ые — это как раз криминальная эпоха, но, если поверить Андрею Подшибякину, то окажется, что Ростов-на-Дону был в то время чуть ли не бандитской столицей страны. Особенно хорошо на этом фоне выглядит замечание, что оружие было в каждом доме. Ага, все держали по ружью под кроватью. Понятно, что все было не так мрачно, но сюжет книги как бы оправдывает такое сгущение красок. Хотя по сути подобные описания просто усиливают стереотип о том, что Ростов-на-Дону до сих пор является опасным городом. Многим ростовчанам может быть и не очень приятно читать такое, но для остальных это делает книгу понятней через озвучивание привычного.
А вот чрезмерное употребление персонажами в речи мата как раз выглядит очень реалистично. Да, в нашем южном городе сквернословят более чем обильно, и возраст с социальным статусом тут не помеха. Многие восприняли этот момент критично, за него книгу ругают. Я же считаю, что хоть тут есть та самая достоверность локации, которую так хотелось бы найти в романе, действие которого происходит во вполне конкретном городе.
У Андрея Подшибякина получился пусть и в меру захватывающий, но неровный роман. Идея, безусловно, хороша, но не до конца реализована (процентов на сорок). Чуть больше старания, чуть больше ответственности, чуть больше толковой редактуры, и мы получили бы вещь не просто в меру захватывающую, а вполне себе значительную. Увы, этого не случилось. Разве что в какой-нибудь альтернативной реальности, за ростовчан которой можно только порадоваться.
Два года назад вышла первая часть дилогии — новая экранизация романа Стивена Кинга "Оно", а этой осенью выходит вторая часть. Самое время перечитать сам роман, тем более, что теперь читателям доступна полная версия книги без сокращений.
Я сам вернулся к этому роману спустя примерно тот же срок, что и герои книги, которых раскидала по свету жизнь на двадцать семь лет. В моей жизни за это время произошло множество событий, заставляющих сейчас смотреть на многие вещи совсем иначе. И поэтому книга воспринимается сейчас совсем по новому. Тем не менее, я ничуть не пожалел, что прочитал её снова...
"Оно" — один из самых известных и популярных романов Стивена Кинга. И при этом один из самых объёмных. По сути это два романа, своеобразная дилогия, слитая в единое целое. Поэтому неудивительно, что автор новой экранизации Андрес Мускетти сделал вполне логичный шаг — разделил повествование на прошлое и настоящее. И в кино это может быть очень оправдано.
Но книга всё же представляет собой единое целое именно в своём изначальном объёме и своей многослойности.
Многие ругают "Оно" не только за многослойность, но и за многословность, обвияют автора в том, что он хотел написать книгу как можно толще, чтобы заработать на ней как можно больше. Но эти обвинения, на мой взгляд, совершенно неразумны и нелогичны. Для того чтобы описать всё что описано в книге нужно было как раз те два увесистых тома, соединённых в единое целое. Да ведь и писал Кинг этот роман целых четыре года...
Роман отличает весьма интересная структура. Во-первых, он как бы распадается на две пареллельные истории — детство героев и их взрослую жизнь. Во-вторых — он содержит множество интермедий, которые почти могли бы потянуть на отдельный роман-приквел. Эта предыстория укореняет повествование в далёкое прошлое и добавляет ему весомости и реалистичности.
Вообще же сама история, которую рассказывает нам Стивен Кинг, очень реалистична и психологически достоверна. В романе множество героев, каждый из которых очень подробно выписан как с точки зрения жизни и окружения, так и внутреннего мира. Поэтому практически каждый читатель может найти здесь кого-то для отождествления или хотя бы сопереживания.
Кинг во многом создавал роман на основе собственных детских воспоминаний, и наверное поэтому большинство эпизодов выписаны очень тщательно и достоверно.
Главные герои составляют так называемый Клуб Неудачников — шестеро мальчишек и одна девочка — своеобразные изгои их детского мира. Они не могут постоять за себя поодиночке, их не принимают в другие детские сообщества, да и они не всегда хотят в них вступать... Но настораживает другое — они Неудачники не только среди других детей. Они Неудачники и в своих семьях. Ведь из семерых детей, лишь у одного — Майкла Хэнлона — хорошие отношения с родителями и особенно с отцом. Все другие Неудачники либо живут в неполных семьях (как например Бэн или Эдди — их воспитывают матери-одиночки), либо находятся в странно отчуждённых отношениях (как Билл, у которого родители после гибели младшего сына замкнулись в себе) или вовсе в перманентном состоянии конфронтации или даже ужаса (как Беверли, чей отец постоянно её избивает). В этом плане Неудачники ничуть не в лучшей ситуации, чем их враги — дети-задиры (как например, Генри — сын психопата)...
Один лишь Майкл Хэнлон живёт в относительно благополучной и полноценной семье, но его жизнь отягчена цветом кожи — их семья — единственные представители чёрных в этом небольшом городке... Но именно Майкл становится тем связующим звеном, которое потом сможет снова собрать всех остальных. Именно он изучает историю города Дерри и историю его зла — Оно. Именно он собирает по крупицам все истории и выступает в роли главного расказчика.
И поэтому неудивительно, что все эти Неудачники наполнены каждый своими страхами. А именно этими страхами и подпитывается Оно — даже в большей степени, чем детскими телами...
Когда же герои становятся врослыми, многие из их дестких страхов остаются с ними и даже более того — материализуются в нечто реальное. Так, у Эдди появляется жена — точная копия его мамы. А у Беверли — муж — точная копия её отца. Билл же женится на девушке — копии Беверли... Все эти проекции работают на полную, и их избежать становится гораздо сложнее чем даже борьба со Злом в виде Оно. И если согласиться с тем, что именно Оно подстраивает нам такие модели поведения и ситуации, то Оно побеждает в жизни большинства людей, живущих сейчас на нашей планете. Ведь мало кто может похвастаться тем, что преодолел свои детские проблемы и комплексы. Чаще всего мы наблюдаем примеры компенсации или даже гиперкомпенсации...
Так что Оно даже не всегда нужно принимать форму какого-нибудь чудовища, чтобы напугать героев — можно просто принять форму их близких. Но и формы монстров здесь очень многообразны. "Оно" — это своего рода энциклопедия фильмов ужасов 1950х годов. Здесь есть и Франкенштейн, и Оборотень, и Мумия, и гигантский Радон, и чудовище из Чёрной Лагуны, и гигантский глаз из Тролленберга... Эти страницы доставят читателю особое эстетическое удовольствие, если он знаком со всеми фильмами, из которых эти монстры вышли на страницы романа...
Книга же очень многопланова по своей проблематике. Здесь есть место не только страхам, но и чувствам. Дружбе, любви, ненависти... И главное — есть место взрослению — тому процессу, который с нами происходит безвозвратно. Как молоко превращается в простоквашу и потом уже не может принять свою изначальную форму, так и ребёнок, став взрослым, уже не может стать вновь ребёнком.
PS: Небольшая ложка дёгтя.
Первое. Меня лично в новом переводе всё время напрягала концовка фразы "так?". Можно же по разному обыграть. "Верно?", "хорошо?", "правда?", "да?"... К тому же еще и опечатки в большом количестве — это уже бич современного книгоиздания...
И второе. Я понимаю, что в книге много упоминаний различных фильмов, деятелей кино и музыки... Но ведь роман издаётся в крупном издательстве и переиздаётся много раз. Неужели нельзя отредактировать комментарии? Некоторые из них демонстрируют полное незнание реалий... Особенно меня добил рэппер Грандмастер Флэш...