Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
«Короли Жути» («Kings of the Wyld») — дебютная и весьма удачная книга канадского писателя Николаса Имса. В ней ему успешно удалось реализовать необычный замысел: соединить любовь к рок-музыке и жанру фэнтези, или, скорее, – выразить эту любовь именно в такой художественной форме, перенести на вымышленных героев вымышленного мира образы и аналогии настоящих рок-групп (если точнее, то не только рок-, но и металл-групп). И действительно, как и хотел автор, у него получилось написать именно такую книгу, где отряды наёмников «во всём схожи с рок-группами», а к самим наёмникам окружающие относятся «как к рок-звёздам».
Сам сюжет книги повествует об истории воссоединения «Саги» — легендарной «банды» наёмников, участники которой воссоединяются после долгого перерыва ради последнего турне – т.е. героического приключения во имя благородной цели, конечно же! Как уже видно из описания, всё в книге создано для передачи атмосферы рок-музыки. На это работают все элементы книги: сюжет, имена и прозвища героев, названия мест, определенные события, динамика повествования. Все эти элементы подобраны и продуманы так, чтобы чтение книги вызывало эмоции в чём-то схожие с тем, что мы (любители рока и металла) испытываем от прослушивания рок-музыки, от посещения концертов и от отслеживания истории любимых групп. И все эти элементы, так или иначе, отсылают нас к названиям реальных команд, к именам реальных исполнителей, к историям реальных рок-групп и отдельных рок-звёзд.
Однако книгу можно и нужно читать не только ценителям тяжелой музыки, но и всем любителям юмора и жанра фэнтези, безотносительно музыкальных вкусов.
В «Королях Жути» помимо собственно музыкальных отсылок и аналогий присутствуют действительно неплохой сюжет и добротный юмор и даже сатира, абсолютно уместные и соответствующие стилю и динамике повествования. При этом юмор и сатира достаточно успешно соседствуют с лирическими и даже драматическими сценами, хотя иногда переходы очень уж резкие. Однако в целом всё это работает на раскрытие мира и персонажей, вовлекает в историю и вызывает сопереживание героям.
Я уже несколько раз употребил слово «динамика» относительно характеристики сюжета и это не случайно! Он действительно очень динамичный, без провисаний, без долгих размышлений автора или длительных бесед персонажей. Герои почти безостановочно что-то делают: идут или сражаются, преследуют кого-то или сами прячутся. Череда приключений, событий и монстров сменяют друг друга, складываясь при этом в единую, последовательную историю. Отдельно стоит отметить огромное разнообразие встречающихся монстров, да и второстепенных персонажей для одного романа более чем достаточно. И всё это, повторюсь, прописано с хорошим юмором и в неснижающемся темпе!
Не обошлось и без недостатков, но они обусловлены выбранным жанром и стилистикой.
Во-первых, как уж сказано выше, в ряде мест юмор / сатира слишком контрастируют с драматическими элементами находящимися буквально на той же или на соседней странице. Но это – очень субъективно, вполне возможно, что многим такие эмоциональные перепады напротив понравятся. И похоже, что это действительно работает в пользу вовлечения читателя в судьбы героев.
Во-вторых, герои облают полубожественной неуязвимостью и почти божественной везучестью! Фактически, на них влияет только естественная старость, да и та сказывается меньше, чем на обычных людях. А так, членам «банды» не страшны ни монстры, ни болезни, ни армии, ни «сильные мира сего»… Конечно, перед нами представитель героического фэнтези, но неуязвимость героев + регулярные удачные стечения обстоятельств – всё это в книге как-то уж слишком напоказ. Автор, похоже, сам над этим иронизирует (есть даже глава под названием «Случайное везение», хотя так можно было бы назвать каждую вторую…), но впечатление остаётся неоднозначное – то ли так и надо, то ли автор переборщил с крутизной главных героев?
Тем не менее, «Короли Жути» — действительно успешный фэнтези-дебют, реализовавший оригинальную авторскую задумку. Имеющиеся условности и вышеописанные (субъективные!) недостатки почти не мешают получению удовольствия от прочтения, а для кого-то и вовсе будут достоинствами книги!
В конце российского издания (кстати, отлично выполненного!) также приведено небольшое интервью с автором, которое можно прочесть сразу – никаких сюжетных особенностей там не раскрыто, а читать сам роман будет даже интереснее (по крайне мере, у меня так получилось).
Безусловно рекомендую книгу и всем любителям юмористического и героического / приключенческого фэнтези, а также всем ценителям рок-музыки!
PS: Николас Имс уже написал вторую книгу и пишет третью в этом мире, в этом теперь уже цикле «Сага» («The Band»). Вторая книга – «Кровавая Роза» – также уже переведена на русский и доступна для покупки.
Моя оценка: 3+/5 (или 6/10)
Написано и опубликовано на FantLab ru 30.10.2019 г.
Цикл «Серые Земли» состоит из двух отдельных романов, каждый из которых является законченным и самостоятельным произведением. Их связывает относительно общее место действия и фигуры некоторых второстепенных персонажей. Что интересно, хронологически действие первой книги происходят заметно позже, чем события, описанные во второй. Точный временной разрыв определить сложно, так как автор на это указаний не дает; по косвенным признакам, разница составляет 5-10 лет, хотя, возможно, и больше. Впрочем, это не является существенным.
Итак, обо всем по порядку:
«Меч Утренней Звезды» — первая и лучшая из двух книг цикла. Она посвящена младшему сыну короля, который после смерти отца был покалечен и изгнан из родного дома властолюбивым лордом, дорвавшимся до власти и узурпировавшем трон после смерти законного короля. Сюжет, безусловно, банальный: законный наследник в изгнании не без помощи мага преодолевает случившиеся с ним несчастья, обретает новые силы, оружие, союзников и, в конечном итоге, возвращается, чтобы свести счеты с узурпатором и восстановить свои права на престол. Однако в романе с самого начала и на всем его протяжении далее есть необычные элементы и сюжетные решения, которые удачно переплетены со «стандартными» ходами и ситуациями. А в совокупности с хорошим, красивым языком все это делает книгу действительно увлекательной и заслуживающей прочтения!
Кроме того, в романе есть и логика, и интересные персонажи второго плана, действия и мотивация которых также объяснены в достаточной степени. Даже помощь мага и его привязанность к главному герою находят четкое обоснование.
Из недостатков я бы отметил, что, в противовес персонажам второго плана, недостаточно глубоко проработан главный герой: не хватает изложения его мыслей, рассуждений, планов и т.п. Также в книге говорится и подчеркивается, что он приобрел значительный военный опыт перед началом кампании по возвращению трона, но в описаниях подготовки и проведения битв это почти не находит фактического отражения в виде изложения хода его мыслей или внятного обсуждения тактики с союзниками. Иными словами, мы читаем о действиях героя, но только в общих чертах знаем о том, как он планирует их, о чем думает, на что обращает внимание и как принимает решения.
С другой стороны, это идет и на пользу повествованию – события развиваются быстро, нет затянутых эпизодов и лишних подробностей, описаний малозначительных деталей и прочего, чем порой грешат некоторые более именитые авторы. Кроме того, общая мотивация и цель главного героя прекрасно известны; его средства достижения цели и источники поддержки тоже описаны достаточно подробно и логично.
В целом, первый роман производит очень хорошее впечатление и однозначно рекомендован к прочтению поклонникам героического, приключенческого фэнтези!
«Поход изгоев» — заметно уступает в качестве первой книге цикла. Да, здесь интересная завязка, неплохой приключенческий сюжет и хорошая в целом история; даже по-прежнему есть отдельные интересные авторские придумки, хотя они уже и не столь необычны, как в первой книге. Но в целом данный роман, в отличие от первого, увы, совсем уже не удивляет…
Точнее даже так: он удивляет, но в отрицательную сторону, а именно – бросающейся в глаза нелогичностью, недоработанностью во многих ключевых для повествования эпизодах! И самое странное в этом то, что большинство или даже все эти логические «дыры» можно было бы легко устранить, добавив в текст весьма небольшие по объему пояснения, дополнительные условия, или немного скорректировав детали. Т.е. даже по мере чтения несложно увидеть способы обоснования, объяснения спорных моментов, в рамках данного мира, не нарушая ни смысла, ни духа повествования. Остается загадкой, что помешало автору сделать это? Напротив, местами он даже усугубляет нелогичность, подчеркивая некоторые детали, которые как раз можно было бы изменить вовсе без ущерба для драматургии, а даже и в плюс ей!
В результате хорошая история с интересными героями начинает рассыпаться, стоит лишь немного задуматься о логике происходящего и о том, что при заданных автором условиях произошло бы с действующими лицами на самом деле.
Подведем общие итоги: «Серые Земли» представлены двумя неравнозначными романами, первый из которых настолько же хорош, насколько плох второй. Поясню, что первый – образец хорошей, но не отличной героической фэнтези, а, следовательно, второй – далеко не лучший, но и не плохой представитель жанра. У обоих из них есть как достоинства, так и недостатки, которые перевешивают первые лишь во втором романе. А имеющиеся условности сюжета и его линейность стоит принять здесь как нормальные для книги, не претендующей на эпичность и замысловатость. Цикл читается легко и достаточно быстро, в том числе и в силу совсем небольшого объема – оба произведения в одном томе занимают всего около 420 стр. Первую книгу я, безусловно, рекомендую поклонникам жанра, а вторую можно прочесть «за компанию», благо много времени это не займет.
Мои оценки:
«Меч Утренней Звезды» – 4/5 (или 7/10);
«Поход изгоев» – 3/5 (или 5/10);
Цикл в целом (среднее) – 3+/5 (или 6/10)
Написано и опубликовано на FantLab.ru 28.01.2020 г.
Странное, психоделическое произведение, вызывающее у читателя самые разные эмоции, но доминирует недоумение. Очень сумбурное и рваное повествование пестрит образами, героями, отсылками к библейским мотивам. Аннотация обещает нам историю мальчика, который нашел воображаемого друга. Но это лишь вершина айсберга. На деле же мы получим галюциногенную историю, где постоянно происходит броуновское движение: герои постоянно движутся, куда-то бегут, что-то делают, сходят с ума и совершают странные поступки. Вся эта мешанина очень мешает следить за сюжетом, хотя, по сути, сюжета-то и нет. Вот такой вот парадокс.
Основная идея — о существовании мира реального и мира воображаемого — не нова. Произведение не только отсылает читателя к библейским мотивам, но и напоминает очень многие, написанные до него книги: романы Кинга и Геймана, Джеффри Форда и Джо Хилла. Все эти мотивы переплетаются, но не создают оригинального сюжета. Роман начинается с приезда Кристофера и его матери в маленький городок, где мальчик пропадает в лесу, а по возвращении открывает в себе некие способности. Тут у читателя появляются первые подозрения в его психическом нездоровье. По ходу сюжета всплывает давняя история с исчезновением другого мальчика. И обе эти линии оказываются неразрывно связаны. Первая часть романа довольно интересна и интригующа, пока не начинают происходить весьма странные вещи, уследить за ходом которых довольно сложно.
Основные претензии к роману: затянутость повествования, путаный сюжет, суета героев, которые постоянно куда-то бегут. Порой сложно отделить реальность от воображаемого мира и понять, где же сейчас главный герой. Масштабное действие вскоре захватывает весь город, увязать все сюжетные линии довольно сложно. Автор пытается создать мистическую атмосферу, но вышла атмосфера кошмарного сна, где возможно всё вплоть до абсурда и где очень много крови и боли. Герои постоянно друг друга грызут и рвут, калечат и преследуют. Если это — картина ада, то она удалась, она вызывает отторжение и отвращение.
Помимо картин апокалипсиса, роман поднимает и ряд околорелигиозных тем: вера в Бога и сомнение, любовь к ближнему, готовность к самопожертвованию, ненависть. Однако, несмотря на ряд светлых персонажей и рассуждения о Боге и прощении, атмосфера романа мрачная и тяжелая, липкая и смердящая, как воображаемый мир, где царит славный человек, играющий с судьбами людей в угоду собственных желаний. Религиозная интерпретация событий романа небезынтересна, но весьма сомнительна, ибо не отражает доктрину христианства, а искажает ее. С каждой главой автор нагнетает ужас и сюрреализм, старые тайны переплетаются с новыми и обрастают деталями. Парадокс романа еще и в том, что при кажущейся динамичности повествования события развиваются крайне медленно.
Финал заслуживает отдельных слов. Ожидание логического завершения и сведения всех сюжетных линий воедино не оправдается. Финал дарит нам еще больше сюжетных нестыковок, религиозного абсурда и отсутствие логики. Каждый герой сходит с ума, каждый делает это по-своему, но мотивы и причины автор не объясняет. Да, роман затрагивает, помимо религиозных, и остро-социальные темы: насилие в семье, сексуальное насилие, алкоголизм и наркомания, убийства, равнодушие к детям, буллинг в школе. Но все эти темы проходят мельком, автор не заостряет на них внимания, словно это в порядке вещей. Мы не получим ожидаемого катарсиса в финале и понимания того, для чего нам рассказали эту историю.
В целом же это мог бы быть довольно неплохой роман, если его изрядно сократить, убрать бесконечные повторы, пространные диалоги об одном и том же, путаные мысли героев, топтание на одном месте и переливание из пустого в порожнее. Понравится роман любителям религиозной мистики и запутанных сюжетов, поклонникам мрачной и тяжелой атмосферы, давящей на психику и вызывающей смутное беспокойство.
Роман о взрослении, о выборе, о поиске своего пути и предназначения, о любви, о любви разной и любви сложной — к партнеру, к родине, к своим корням, к народу, к семье. Лайя и Либа — две сестры, инь и ян, две противоположности, такие разные во взглядах и стремлениях, но такие одинаковые в своей преданности заветам отца. А вокруг них лес, интриги, еврейская община, друзья и враги и снова лес. Им предстоит сделать нелегкий выбор и пойти по тому пути, который они сочтут единственно верным. В самый важный момент, когда в девочках просыпается их собственное "я", родители оставляют их наедине с недосказанными тайнами.
Роман вызывает неоднозначные впечатления. Основанный на богатой народной традиции — тут и русские сказки, и былины, и европейские поэмы, и еврейский фольклор, и история избранного народа, — он, тем не менее, не дает ощущения полноты и законченности. Вобрав в себя разнородные элементы, переплетя всевозможные темы, сюжет выдает нам какофонию мотивов и образов. Здесь всё чрезмерно, всего много, словно автор, начитавшись разных сказок и поэм, захотела воплотить всё это в одном произведении. Эта мешанина не даёт полностью погрузиться в сюжет, понять героев. Либа всё время суетится, куда-то бежит, кого-то спасает, но получается это у неё из рук вон плохо, зато отлично получается наводить сумятицу. За ней тенью носится её возлюбленный Довид, совершенно не понимающий устремлений своей подруги, но почему-то упорно желающий следовать за её хаотичными метаниями. Эгоистичная Лайя, поддавшаяся чарам первого же симпатичного парня чуть родители за порог, наплевала на все семейные устои и пошла, как говорится, вразнос. И родители девочек поступают постоянно абсолютно нелогично и безответственно. Они резко срываются с места, чтобы навестить умирающего ребе, который — на минуточку! — изгнал их много лет назад из клана, не приняв выбор сына. Они скрывают от дочерей — заметим, уже не маленьких — свою и их истинную природу, тем самым подвергая их и всю деревню опасности; уезжают неведомо куда, ничего толком не объяснив и не сказав, когда вернутся. Все герои носятся по лесу в поисках чего-либо, постоянно слышат шёпот, шорох, голоса и хлопанье крыльев. Это всё образный ряд, довольно выразительный — да. Но есть одно существенное "но": это описывается едва ли не на каждой странице, перемежаясь сумбурными мыслями Либы.
Отдельного внимания заслуживает язык произведения. Он очень колоритный, пестрит словами на идише и иврите. Однако не все они поясняются, и читателю приходится лезть в словарь, чтобы узнать их значение. Словесные переплетения напоминают лес, в котором и живут герои: читатель путается, спотыкается, продирается через дебри. Интересна композиция романа: главы от лица Либы перемежаются главами от лица Лайи, причём Либа говорит прозой, а Лайя — стихами. Интересный приём и способ характеризовать героинь через речь.
Если вы ждёте закрученной интриги и эффектного финала, то вас постигнет разочарование. Вся эта беготня по лесу в итоге оказывается... беготнёй по лесу. Финал рассыпается лебедиными перьями, оставляя после себя неприятное послевкусие разочарования. Он свёл всех причастных в одной избе, но хочется спросить: "А что же дальше?" Финал оборван и скомкан, как, собственно, и вся интрига. Создаётся впечатление, что книга написана ради того, чтобы напомнить миру об угнетении евреев, ибо эта мысль лейтмотивом скользит по страницам произведения. Антагонисты выглядят вяло и шаблонно — так, для проформы вставленные в текст, дабы было, чем занять сестёр, пока родители в отъезде. Интрига надумана и высосана из пальца. Плюс ко всему сюжетных линий тут несколько, но они никак не объединяются и обрываются в конечном итоге, как будто автор не знал, как закончить роман, и оставил это на откуп читателю — авось, сам разберётся.
В итоге мы имеем произведение в жанре фэнтези, пронизанное мотивами русских народных сказок, еврейской символикой и культурой, традиционными сказочными образами и мотивами. Основная тема — готовность пожертвовать собой ради близкого человека. И раскрыта эта тема в романе довольно однобоко: я спасу сестру, чего бы мне это ни стоило, но при этом мне нет дела, кого и как это затронет, гори весь мир огнём. Сомнительная мотивация, не так ли? Основное впечатление от прочтения — сумбурное, рваное, путаное повествование, нелогичные поступки героев. Использование иврита для создания атмосферы и придания колорита себя не оправдало в полной мере — продираться через эти языковые дебри довольно сложно.
В преддверии выхода шестнадцатого сборника серии «Зеркало» хочу немного приоткрыть завесу тайны и рассказать о своих впечатлениях от книги.
Писать о сборнике всегда сложно, поскольку в нём не слышится единого голоса, одной темы. Сборник объединяется общей идеей и замыслом составителя, который читателю предстоит раскрыть.
Шестнадцатый сборник "Зеркала" получился своеобразным как по структуре, так и по жанровому наполнению. В книгу вошли рассказы авторов серии, многие из которых ещё нигде не публиковались. Каждый читатель найдёт "свой рассказ", ибо жанровое разнообразие позволит ему это сделать: в книгу вошли произведения фантастические, мистические, сказочные, фэнтезийные, хоррор, магический реализм и даже сатира. Спектр выбранных авторами тем также широк и разнообразен. Порой автор ставит перед сложным выбором не только своего героя, но и читателя, словно вовлекая его в сюжет, заставляя анализировать, сопереживать и ставить себя на место персонажа. Это очень интересный приём — такие рассказы точно запомнятся и зацепят. В целом книга довольно ровная и целостная, состав подобран гармонично, рассказы не спорят друг с другом, но органично сочетаются, несмотря на жанровый разброс и своеобразие писательских стилей.
Сборник отличается от остальной серии, поскольку рассказы размещены не попарно — в соответствии с общей темой, как это было в предыдущих книгах, да и авторов набралось значительное количество. Каждый голос узнаваем, стиль — индивидуален, а вместе это не порождает какофонию, а выстраивает единую канву, объединяющую истории в одно целое — так грани алмаза преломляют свет. Сюжеты зачастую просты, но эта простота — кажущаяся. За ней стоит глубокий смысл, метафора реальности, искажённое отражение нашего мира. Авторы играют с читателем также, как играют они со смыслами и словами. Кто-то делает ставку на героя, кто-то — на сюжетную канву, на атмосферу и антураж, на главную тему, лейтмотивом идущую через всё произведение. Кто-то рассказывает затейливую сказку, кто-то смотрит в прошлое через призму пережитого опыта, а кто-то берёт на себя роль пророка, описывая будущее.
Сборники серии "Зеркало" — явление интересное, со своей уникальной концепцией и принципами построения. Рассказы пересекаются — авторами, темами, смыслами, мирами, сюжетами, — образуя тем самым прочное единство, цельную структуру, имеющую сотни граней. Яркие описания, колоритные персонажи, злободневные темы, размытие жанровых границ, ломка стереотипов, увлекательные сюжеты и неожиданные ходы — всё это характерно для проекта в целом и для анализируемой книги в частности. Обычно сюжетное разнообразие и разноголосицу авторов я характеризую как "лоскутное одеяло", но в том-то и суть, что этот сборник я таковым назвать не могу, ибо, повторюсь, он целостный, это единый организм, части которого движутся в неоспоримом единстве и в унисон друг другу.