Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Литературно-лингвистическое хулиганство, или Тонкий красный барьер
Литтектив ТИПА-27 Четверг Нонетот, конечно, ценила свою работу, но никогда не была против повышения. Посему, когда к ней обратился старший полевой агент ТИПА-5 Тэмворт с предложением временной командировки в его отдел, для помощи в поиске и опознании загадочного Ахерона Аида, Четверг не раздумывала ни минуты. Она, как оказалось, чуть ли не единственная во всей Англии, кто знает, как выглядит этот неуловимый и безжалостный злодей.
Скажем сразу, добром эта командировка не кончилась.
Вскоре после этого, разыскивая Аида, поймать которого уже стало ее личным, а не только профессиональным делом, Четверг переводится в отделение ТИПА-27 своего родного города – Суиндона. Похоже, именно с этим местом как-то связан злокозненный Ахерон. Почему Нонетот решила искать Аида именно в Суиндоне? Все просто. Именно об ее родном городке кричала себе она сама во время непонятной то ли галлюцинации, то ли реального визита Нонетот из другого времени.
Англичанин Джаспер Ффорде стал писателем далеко не сразу. Сперва он посвятил себя киношным спецэффектам, работая, например, над такой лентой как «Западня». Параллельно Джаспер занялся фантастикой, в 2001 году выпустив свой дебютный роман – как раз нашего сегодняшнего героя — «Дело Джен, или Эйра немилосердия». Книга была воспринята радушно, войдя в список «New York Times Bestseller List», и Джаспер продолжил. Сегодня на его счету семь романов в цикле о Четверг и еще несколько книг не связанных с приключениями Нонетот, в частности любопытная «Ранняя пташка» (но больше сейчас Ффорде увлекся подростковым циклом «Последняя Охотница на драконов»).
Но сегодня мы поговорим не о Dragonslayer, а о первой любви автора — литтективе ТИПА-27 Четверг Нонетот.
История получилась достойной, интересной. Начну я, пожалуй, с литературных и прочих искусствоведческих аллюзий и отсылок, которыми буквально пронизан текст романа (привет Кэрроллу).
Множество фамилий, имен и названий в Thursday Next «говорящие» — причем говорящие, а точнее «кричащие» прямо в лоб. Не знаю, как они звучат в оригинале (наверняка отличий масса), но в переводе бьют не в бровь, а в глаз, местами как на меня даже чересчур нарочито и грубовато. Часть из них употребляется в откровенно юмористических целях, типа мистера Тошонадо, мистера Враки, сэра Алканафта или мсье Вжеженат. Остальные с ходу раскрывают характер персонажа. Ахерон Аид. Мудакез. Кол Стокер. Кротки. Дэррмо. Скользом. Аналогиа. Безотказэн Прост. Тоскливер. ТИПА. ЖАБ-ньюс. Винтовка «Круть». Что забавно, невзирая на прямые как рельс аналогии, работу свою они выполняют исправно. Одно слово – и ты уже видишь огромный кусок характера персонажа. Плюс вкусное литературно-лингвистическое хулиганство, куда ж без него.
Далее. Англия Ффорде поведена на литературе в частности, и на искусстве в целом. В одном только Лондоне четыре тысячи Джонов Мильтонов, две тысячи Уильямов Блейков (нумеровать бедняг приходится) и так далее. Классическую английскую литературу, такое впечатление, тут знаю все поголовно, он нищих и ветеранов до местных Джеймсов Бондов. Споры об авторстве работ Шекспира превратились, похоже, в национальный спорт, существует даже целое общество бэконианцев, подобно нашим адвентистам и прочим «улюлюкам» бродящим по квартирам и доказывающим всем подряд, что жемчужины английской литературы принадлежат не Шекспиру, а Фрэнсису Бэкону. Постоянно происходят слеты и симпозиумы, посвященные разным авторам. На улицах установлены манекены, за пенни декламирующие отрывки из классической драматургии. И таких примеров десятки. В общем, «в Питере арестовали молодых людей, оскорбивших таксиста своим отношением к творчеству раннего Гумилева». Только в Англии Ффорде дело заходит еще дальше. Неканонические взгляды на знаменитые книги могут привлечь внимание спецслужб, а это всегда проблемы. А споры по поводу литературы и прочей живописи доходят до погромов, массовых драк и убийств. Как вам перестрелка между рафаэлитами и неосюрреалистами? Ничего удивительного – спор об искусстве. М-да, еще одно подтверждение, что ЛЮБОЙ фанатизм – зло. Даже если он направлен на безобидные, на первый взгляд вещи.
И это при широчайшей религиозной терпимости и толерантности. Когда в гостиничной прикроватной тумбочке мирно соседствуют библия, коран, учение Будды, томик молитв Всемирному стандартизированному божеству, и конечно книги Шекспира, куда ж без них! Похоже, все силы англичане выплескивают на искусство, на споры о вере их просто не остается.
Но мир «Четверга» интересен не только литературным безумием, постигшим холодных и чопорных жителей туманного Альбиона (насколько можно понять, не только их). В политике и прочей общественной жизни тоже немало неожиданного. К примеру, Британская империя давно распалась, а вот Российская наоборот нет. Уэльс – независимая Социалистическая Республика, где в свое время активно трудился над делом революции некто Ульянов. Уже 131 год длится крымская война между Англией и Россией, и конца края ей до сих пор не видно. Кстати, знаменитая атака легкой кавалерийской бригады под Балаклавой в этом мире трансформировалась в атаку Третьей легкой танковой бригады. Впрочем, с тем же результатом. А главное, в этом мире абсолютно спокойно уживаются нормальные явления и сверхъестественные. Ну не то чтобы сильно спокойно. Но в том, что паранормальное это реальность, тут не сомневается никто. Включая власть имущих, организовавших Сеть тективно-интрузивных правительственных агентств (ТИПА). Тех, кто работает с явлениями, которыми обычная полиция посчитала для себя чересчур странными или специфическими. Отделений у ТИПА не один десяток. Есть те, кто борется с терроризмом. Есть Нацбезопасность с мистическим уклоном. Хроностража, взаимодействующая с детищем Хроноса. Да-да, путешествия во времени это тоже не фантастика, а будни. По крайней мере, для сотрудников этого отдела. Для пары других отделов, будни — истребление вампиров и вервольфов и прочего сверхъестественного зла. И, конечно, литтективы. Если подытожить — «Хочешь служить в ТИПА – коси под чумного типа».
Весело? Когда как. Плюс Ффорде на примере своего ТИПА ненавязчиво поднимает тему спецслужб, стоящих над законом. Ведь все отделы, чей номер меньше ТИПА-8 находятся в Большом Слепом Пятне. «Под Восьмым – над законом» — то есть для достижения цели — твори чего хочешь.
А уж что говорить о пресловутом «Голиафе» — организации, фактически негласно правящей Англией. Корпорация, восстановившая Англию после Второй войны, возродившая ее экономику, делает на родине Шекспира, чего левая нога пожелает. Прикрываясь самым минимальным флером законности. А это явный привет от Ффорде всемогущим корпорациям нашего времени. Точнее народам Земли, которым автор предлагает немного задуматься, над тем к чему приведет такой разгул большого бизнеса.
Хватает тут и милых «забавинок», типа возрождения вымерших животных, к примеру, дронтов, ставших одними из популярнейших домашних питомцев. Или тасманийских волков, и даже стеллеровых коров. Допишем вдобавок к литературному, и генетическое хулиганство.
Происходящее описывается с юмором, когда удачным, когда слишком «английским». Ну как пройти мимо книжных червей-энциклопедистов, или фрукта-растения, выращенного инженером по имени Анна Баннон (догадайтесь о каком именно растении идет речь))). Но при этом автор не забывает и о трагических моментах жизни. Главная героиня мало того, что ветеран Крымской войны (это не редкость — в здешней Англии почти все побывали на фронте). Вдобавок она еще в самом начале романа теряет нескольких коллег, а читатель понимает, что, несмотря на обилие юмора – игра идет всерьез.
Детективная линия в книге, наоборот слабенькая. Как такового расследования немного, в основном герои реагируют на обстоятельства и пользуются вневременными намеками. Хотя, казалось бы, в данных обстоятельствах качественный детектив абсолютно не помешал.
А главной идеей книги, пожалуй, стало то, что «Барьер меж реальностью и вымыслом куда тоньше, чем кажется». Идея не новая, но чертовски притягательная. Побывать в любимом Средиземье, или идеалистичной Киевской Руси. Притягательная, но далеко небезопасная. Мало ли что. Причем попасть в книгу можно по-разному. Благодаря стечению обстоятельств, случайно, или так на роду написано? Кто знает. А также благодаря изобретению Майкрофта. Не подумайте – не Холмса. Что интересно, Ффорде предполагает, что персонажи книг вполне разумные люди, и прекрасно понимают, что происходит. Тоже логично, с чего бы это созданиям быть дурнее своих создателей.
Эрго. Насколько я прохладно отношусь к фантастике с юмористическим окрасом, «Дело Джен» произвело очень хорошее впечатление. Может благодаря трагическим моментам, о которых не забывал автор. Может благодаря любопытной альтернативке (хотя о точках бифуркации Джаспер по хорошей национальной традиции не сказал ни слова). Может благодаря литературным играм, отношению автора к фанатизму и хорошо поданной идее о тонком барьере. Как бы то ни было, из-под пера Ффорде вышла достойная вещь.
P. S. Всего в цикле про Четверг на русском вышло пять романов. Еще два не переведены. Судьба восьмой, неоконченной книги находится под большим вопросом.
P. S Плохо все же не знать английский. Даже по переводу названия видно несколько вольное обращение с оригиналом. Thursday Next – в лоб переводится как Следующий Четверг (хотя в послесловии дается объяснение таким переводческим вольностям). «Эйра немилосердия» опять же вольное добавление (понятна отсылка к роману братьев Вайнеров, широко известному по экранизации «Место встречи изменить нельзя», но непонятна привязка Жеглова с Шараповым к альтернативной Англии («Эра – Эйра»? ну извините, «ради красного словца не пожалеет и отца»). Оригинальное название звучит просто как The Eyre Affair – «Дело Эйр»)
Джаспер Ффорде, подвесив неоконченными четыре цикла, угодил в творческий кризис и, к радости поклонников, вышел из него с самостоятельным романом. Что еще более приятно, все ффирменные ффишечки остались при нем: и говорящие имена-фамилии, и многозначительные Заглавные Буквы, и реклама в конце книги, просочившаяся в наш мир из мира произведения, и животные, которые у нас считаются вымершими, а в романе вполне неплохо себя чувствуют (на этот раз это мамонты).
Всего одно ффантастическое допущение (люди зимой отправляются в спячку на четыре месяца) — и мир «Пташки» чем дальше, тем меньше похож на наш. Тут никто не стремится к стройности фигуры и гладкости кожи, тут отращивают шерсть и целенаправленно копят жирок. На зиму люди отправляются спать в Дормиториумы – здания, обогреваемые маленькими ядерными реакторами. Просыпаются не все (истощение, грызуны, Злодеи и другие опасности подстерегают спящих), потому для возмещения Убыли населения правительством контролируется рождаемость (чувствуете антиутопические нотки?). В этом мире в шекспировской трагедии Ромео просыпается рядом с гниющим трупом возлюбленной, не пережившей спячку, «Моби Дик» и «Война и Мир» рекомендуются для чтения всем, у кого трудности с Засыпанием, а знаменитый экстремал Гэйр Бриллс с последователями зимует на деревьях, натеревшись гусиным жиром.
Но некоторое время назад случился прорыв в гибернации: был изобретен «Морфенокс», повышающий шансы спящего пережить зиму, но с неприятным побочным эффектом – некоторые после приема превращаются в Лунатиков без признаков разума, зато с прискорбной склонностью к каннибализму. Лунатиков пристраивают к простейшей работе, а затем и вовсе разбирают на органы (определенно антиутопия!).
Чарли «Кривой» Уортинг (22 года, второе место в городском чемпионате по запоминанию слов) устраивается в Зимнее консульство бодрствовать Зимой и следить за порядком и безопасностью спящих. Пройдя несложное собеседование:
цитата
— Отличные перспективы в плане карьеры. Работа интересная. Приходится постоянно решать сложные задачи. Кое-какие деньги, лишний кусок пудинга. Вероятность погибнуть от средней до высокой.
— Повторите еще раз?
— Лишний кусок пудинга.
— А после этого?
— Кофе с мятными пряниками?
— Я имел в виду ваш список.
— А, это — вероятность погибнуть от средней до высокой.
— Понятно, — сказал я.
Чарли приступает к службе, где спасает женщину-Лунатика от отправки на ферму детовоспроизводства, теряет наставника и застревает в захолустном Двенадцатом секторе. А здесь бесчинствуют Злодеи, загадочная Грымза похищает людей прямо из одежды, а спящих сводит с ума сон про синий Бьюик и руки, выползающие из-под земли.
(Еще одна загадка: Ффорде, будучи троллем, нигде не дает указаний на пол героя. Так что хотя у нас в переводе Чарли – парень, он также может быть и Шарлоттой.)
Все происходящее сначала напоминает «Фарго» братьев Коэнов с расследованием в снегах, а потом переползает на Нолановскую территорию с дримшерингом и поиском информации в подсознании спящего. В общем, я тут всячески оттягиваю момент, но придется признать: сюжет романа очень уж типичный – юный наивный протагонист с Особенностью, которая сыграет решающую роль в самой критической ситуации; Страшный Секрет Зловещей Корпорации; борьба между Любовью и Долгом Службы; и тут даже есть Чудесные Спасения в Последний Момент. Но штампов вы все равно не заметите, потому что будете отвлекаться то на описание видов и принципов действия местного импульсного оружия, то на разнообразнейшие смерти персонажей, то на чаепитие в снегах с английскими аристократами-разбойниками, а еще не дает покоя разъедающая плоть холодная слизь (что бы это не значило).
Итак, Джаспер Ффорде вернулся, и ему вполне уютно в жанре абсурдистского остросюжетного иронического детективного романтического хоррора. Теперь остается только пожелать ему нескончаемого вдохновения и кексов с глазурью.
Издательство: М.: Эксмо: Fanzon, 2019 год, 2500 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 576 стр. ISBN: 978-5-04-105815-9 Серия: Большая фантастика
Аннотация: Представьте себе условную Британию, в которой на четыре зимних месяца замирает всякая жизнь — замирает в самом прямом смысле, потому что ввиду особо свирепых зим здешнее население (да и все человечество, похоже) выработало в процессе эволюции особый рефлекс. Оно… впадает в спячку.
Комментарий: Внецикловый роман. Иллюстрация на обложке Р. Хантера.
В цветократическом Коллективе место гражданина в иерархии зависит oт того, какие цвета он умеет различать, и все, от почти бесправных «серых», до «фиолетовой» элиты, подчиняются Правилам, регламентирующим каждый аспект жизни.
Эдди Рассетт — молодой «красный» с высоким цветовосприятием и блестящими перспективами. Но в наказание за неудачную шутку, которую Эдди сыграл с сыном префекта, его отправляют проводить перепись стульев в прифронтирный городок Ист-Кармин. По дороге туда он знакомится с «серой» Джейн С-23, девушкой с красивым носиком и трудным характером. Эта встреча изменит жизнь Эдди и приведет к открытию, которое перевернет его представление об окружающем мире.
Во многих книгах герои попадают в неизведанный, сказочный, полный чудес и загадок мир, повстречав какое-нибудь странное существо, вроде Белого Кролика в "Приключениях Алисы в Стране Чудес", или пройдя сквозь врата, например в недрах платяного шкафа "Хроник Нарнии". Но, наверное, лишь Эдди Бурый, главный герой романа "Полный вперед-назад", обнаружил, что странности и чудеса скрываются прямо под ногами, а поводом послужило то, что он НЕ посмотрел на одинокого кролика. Казалось бы, сущий пустяк, но правила, по которым живет хромократическое общество не терпят даже малейшего нарушения гармонии. А потому Эдди, вопреки его воле, с каждым шагом и часом будет все глубже погружаться в мрачные пучины истины.
Ключевой элемент, вокруг которого и строится весь мир, это цвет. Если чуть точнее, то способность людей видеть определенные цвета и их оттенки. Именно на этом критерии основано общество Коллектива, именно по нему распределяют обязанности и даже заключают браки. Своими суровыми законами оно отчасти напоминает индийские касты, но здесь у детей все же есть кое-какие шансы оказаться в другом цвете. И, поскольку все в романе завязано на цветах, то давайте проверим книгу на спектрографе, чтобы определить, какую окраску и какую интенсивность имеют ее идеи.
Первая линия принадлежит красной части спектра. Кроваво-яркая, бунтарская, она как нельзя лучше характеризует антиутопический мотив борьбы с системой. Перед нами предстает весьма любопытно и необычно устроенное общество, которое заковано в строгие рамки Книги правил. Впрочем, особую пикантность роману придает тот факт, что во Внешних пределах, где и разворачивается действие, правила исполняются весьма своеобразно, а префекты закрывают глаза на рынок нелегальных услуг. Небескорыстно, конечно. Таким образом, Ффорде одновременно ушел от картонной искусственности, часто присущей антиутопиям, и насытил картину яркими красками, демонстрируя, сколь ужасной может оказаться подобная система при умелом манипулировании законами.
Поразительно, как ловко Ффорде выстраивает жесткую конструкцию правил, согласно которым общество не просто регрессирует, но регрессирует, изощряясь в поиске лазеек в законах. В результате, Коллектив одновременно использует и архаичные вещи, и сложнейшие технологии. Запрещены трактора, но ходят поезда с гироскопической стабилизацией, нет свечей, зато существует квалифицированная медицина, основанная на цветоподборе, позволяющая вылечить практически любую болезнь. Возникает ощущение гигантского эксперимента, в котором подопытными служат все члены Коллектива.
Вторая спектральная линия имеет насыщенный зеленый цвет, цвет юности и бодрости, под стать душевному состоянию Эдди Бурого. Казалось бы, его судьба предрешена — короткая поездка в Восточный Кармин, сдача теста и свадьба с пурпурной Констанс, необходимая, чтобы упрочить положение Бурых. Кто бы знал, что за несколько дней он успеет ввязаться в уйму дел, завести друзей, совершить рискованное путешествие, влюбиться в Серую Джейн и понять, наконец, что такое быть зрячим по-настоящему. И хотя все это выглядит довольно просто, Ффорде мастерски передает чувства и мысли героя, рисуя яркие и живые картины его жизни. Благодаря колоритности персонажей и диковинности бытующих в Коллективе нравов даже описание заурядных будней получается увлекательным.
Что касается третьей линии, то она располагается у синей границы. Ведь этот роман еще и превосходно декорирован в старомодно-английском стиле. Абсурдные и в то же время совершенно логичные парадоксы отсылают нас к Кэрроллу, а изящный иронический слог блестяще сочетается с подлинно британской чопорностью. Дискуссионные клубы, смахивающие на чаепития с Безумным Шляпником. Высокопарные рассуждения о высоких обязанностях и ответственности хромогенции. Иногда роман балансирует на грани сюрреализма, особенно, когда речь заходит о налетах лебедей и отваливающихся ушах, но к счастью или к сожалению, такие моменты довольно редки. Единственный недостаток книги то, что многочисленные вопросы по большей части остаются без ответа, по крайне мере, пока не выйдет продолжение. И лишь тогда мы узнаем, что говорят призраки, что погубило Прежних и что известно о Конторе Бакстеру 4.
Итог:пестрый и юмористический роман о серьезных и не очень вещах.