Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Девятнадцать лет длятся Кровавые Годы. Безжалостный великий герцог Орсо погряз в жестокой борьбе с вздорной Лигой Восьми. Белая земля меж ними залита кровью. Армии маршируют. Головы летят с плеч. Горят города. А тем временем банкиры, священники и древние темные силы затеяли закулисную возню, цель которой — избрание короля.
Война может быть и ад, но для Монцы Меркатто, Змеи Талина, самой опасной и знаменитой наемницы на службе герцога Орсо, это еще и чертовски хороший способ заработать. Победы Монцы сделали ее популярной – пожалуй, даже слишком, по мнению ее работодателя. Преданная, сброшенная с горы и оставленная умирать, Монца нашла себя — изувеченное тело и сжигающая душу жажда мести. Чего бы это ей не стоило, семь человек должны умереть.
Весна в Стирии означает месть.
_________________________________________
Если после прочтения трилогии «Первый закон» у кого-то еще оставались сомнения в том, что Джо Аберкромби пишет мрачные, суровые и реалистичные книги, то «Лучше подавать холодным» способна переубедить даже самого отъявленного скептика. Среди действующих лиц романа очень сложно найти хотя бы одного персонажа, которого можно назвать безусловно положительным. Главной героиней движет исключительно месть, Монца не заботится ни о чем другом и не жалеет ни своей, ни чужих жизней на пути к осуществлению своей цели. Ей даже в голову не приходит мысль о том, чтобы начать все заново, оставив прошлое позади.
Монце нужно убить семерых, в том числе несколько самых влиятельных людей в Стирии, поэтому женщине очень нужны помощники. Она набирает команду самых беспринципных мерзавцев, какие еще остались без работы в Стирии. В их число входят как знакомые нам люди, так и совсем новые лица. Итак, знакомьтесь: бывший практик, а ныне мать-одиночка, Шейло Витари; экс-лидер «Тысячи мячей», в прошлом прославленный наемник, а теперь опустившийся, но все такой же обаятельный и харизматичный, пьяница без гроша в кармане Никомо Коска; помешанный на числах и счете каторжник Балагур; мастер-отравитель Морвир, его веселая и прожорливая ученица Дэй и еще один наш старый знакомый, Трясучка. Он, пожалуй, единственный, кто выделяется из списка, поскольку переехал в Стирию, чтобы начать жизнь заново и стать лучше. К сожалению, он выбрал не ту страну. Наивные мечты северянина обращаются в прах вскоре после того, как он сходит с трапа корабля. Оказывается, человеку, всю свою сознательную жизнь сражавшемуся в различных войнах, битвах, засадах и прочих драках, очень сложно найти занятие, где не нужно проламывать кому-нибудь череп. В итоге, единственным нанимателем Трясучки оказывается Монца, и парень вынужден вернуться к тому самому ремеслу, от которого он пытался уйти — к убийствам. И вскоре, под влиянием окружения и обстоятельств, Трясучка начинает понимать, что, пожалуй, убийства — это единственное, что у него хорошо получается, и нет смысла менять профессию.
Впрочем, негативные изменения, происходящие с Трясучкой, не должны удивлять давних поклонников автора — Джо довольно скептически относится к своим соплеменникам. Он любит проходиться по негативным сторонам человеческой психологии, культуры, структуры общества, затрагивать многие актуальные и в нашем мире социально-политические вопросы и давать многим сторонам нашей жизни нелестную оценку. При этом Джо уделяет много времени своим персонажам, раскрытию новых черт и развитию характеров действующих лиц, и какими бы плохими не становились герои, их эволюция не выглядит надуманной. Земной круг — очень тяжелый и неуютный мир, поэтому наивным оптимистам приходится либо подстраиваться под жесткие и жестокие условия, либо сходить с дистанции. Но в то же время, как бы персонажи не старались доказать обратное, подставляя и предавая своих товарищей, Аберкромби призывает не терять надежду, показывая, что даже под самой жестокой маской могут скрываться милосердие, доброта или, по крайней мере, преданность своим близким.
Как и в «Первом законе», в новой книге Джо в очередной раз изрядно потоптался по жанровым клише, неоднократно обманывая ожидания читателей неожиданными сюжетными поворотами. Событий с «двойным», а то и «тройным» дном в книге столько, что челюсть порой не успевает занять свое место прежде, чем снова падать от удивления. К тому же роман не ограничивается одной сюжетной линией. Книга разбита на семь частей, по числу имен в списке Монцы, и первые несколько частей действительно посвящены исключительно очередной изощренной схеме отправки нового врага на тот свет. Но, начиная с четвертой части, действие набирает обороты, масштаб событий неуклонно возрастает, в поле зрения читателей появляются новые игроки, раскрываются ранее неизвестные подробности, и в итоге банальная история мести превращается в смесь геополитического триллера с военной драмой.
У Джо развиваются не только герои, не стоит на месте и научно-технический прогресс. Зажигательная смесь, примененная гурками при осаде Дагоски и считавшаяся тогда новым словом в технике ведения войны, теперь прочно вошла в арсенал средств для осады, и широко применяется в Стирийских «Кровавых годах». Кроме того, благословленные Пророком умельцы изготовили новое средство — гуркский сахар (читай, порох).
А слова Байяза, произнесенные в конце «Последнего довода королей», начинают воплощаться в жизнь — и Союз, и Пророк полагаются теперь не на магию, а на более приземленные средства — обширные резервы банка «Валинт и Балк» и не менее огромные запасы золота в горах Гуркхула. Более того, Байяз и Кхалюль не только сражаются друг с другом напрямую, но и выбирают своих ставленников во всех возможных конфликтах, вспыхивающих в Земном круге. Их поведение очень напоминает действия лидеров СССР и США в годы Холодной войны.
События книги происходит в новом для поклонников «Первого закона» месте — Стирии. И нужно отметить, что остров просто идеально подходит под историю, которую рассказывает Джо. Стирия очень похожа на Италию времен Ренессанса, с городами-государствами, кровавыми междоусобицами, многочисленными предательствами, сведениями счетов, отравителями, фокусниками, борделями, интригами и всем прочим. Причем Аберкромби очень творчески подошел к созданию стирийских городов — здесь нет двух одинаковых, и каждый город способен похвастаться собственными красотами. Строгие здания Веспорта, туманы Сипани, башни Виссерина и практически неприступный замок Фонтезармо будут еще долго вспоминаться после того, как перевернута последняя страница книги.
В «BSC» Джо много делает для развития своего мира — он добавляет в повествование детали о выдающихся полководцах прошлого, рассказывает о религиях народов Земного Круга, о политике и жизни правящего класса, о нравах общества и отдельных его представителей, а также о том, что произошло в мире после окончания «Последнего довода королей». Союз погряз в бесконечных войнах на Севере, Черный Доу все еще сидит на королевском троне, в самом Союзе неспокойно, но королева Тереза не прекращает радовать своего мужа новыми детьми, а Глокта крепко держит реальную власть в своих руках.
Ну а для полного счастья в новой книге можно встретить едва ли не половину выживших персонажей из «Первого закона». Помимо уже упомянутых Витари, Коски, Трясучки и герцога Орсо в романе появляются Карлотта дан Эйдер, Йору Сульфур, банкир Мофис и даже Его Величество король Союза Джезаль Первый собственной персоной. Ну а тех героев, у которых не получилось лично засветиться в новой книге, постоянно поминают добрым или не очень словом.
Кстати, о словах, Джо виртуозно владеет английским языком, и читать его романы в оригинале — сплошное удовольствие, пусть даже текст воспринимается сложнее, чем у большинства других авторов, с творчеством которых я знакомился на языке оригинала. В «BSC» же присутствуют все составляющие фирменного стиля Абекромби: постоянная игра слов, обыгрывание одних и тех же фраз в разных ситуациях, самоцитирование, искрометные диалоги, циничные комментарии и море черного юмора.
В настоящий момент русскоязычным читателям доступно два перевода романа – любительский и официальный от издательства "ЭКСМО". К сожалению, претензии можно предъявить к обеим работам. В любительском жители Земного круга внезапно заговорили на языке гопников из Южного Бутово, а вот красота языка Джо пропала под нагромождением англоязычных конструкций и подстрочником. Официальный перевод получился слегка выхолощенным на эмоции, но он бесспорно выигрывает в художественном плане, хотя и грешит рядом ошибок и косяков.
Резюме: Великолепная книга, которая должна прийтись по душе большинству любителей творчества Джо Аберкромби. Колоритные герои, блестящий черный юмор, увлекательный сюжет, игра слов, замечательные диалоги, камео героев «Первого закона», очередной раунд борьбы Байяза и Кхалюля и многое-многое другое ожидает вас под обложкой этой основательной, толстенькой книги. Но будьте осторожны! Открывая роман, вы рискуете поглощать холодной всю свою еду — погрузившись в книгу, очень легко забыть про обед.
В то же время я не рискну рекомендовать книгу для всеобщего прочтения — если даже некоторые поклонники «Первого закона» от книги плюются, то уж что говорить обо всех остальных. Но если вы любите мрачные, жестокие, реалистичные истории, с элементами натурализма, с колоритными, но беспринципными и циничными мерзавцами в роли главных героев — Джо вас не подведет.
Человечество успешно колонизировало Солнечную систему, Марс, Луна и Пояс Астероидов уже заселены, но звёзды по-прежнему таят немало опасностей.
Водовоз «Кентербери», транспортирующий лед из колец Сатурна к станциям Пояса Астероидов, во время очередного рейса засекает сигнал бедствия от корабля «Скопули». Прибыв на место, экипаж «Кентербери» не обнаруживает на его борту ни одной живой души. Хуже того, спасательная миссия неожиданно превращается в гонку на выживание. Капитан Джеймс Холден и уцелевшие члены его команды становятся обладателями смертоносной тайны.
А на станции Церера в Поясе Астероидов детектив Миллер начинает поиски пропавшей девушки. Расследование приводит сначала к «Скопули», а дальше — к Джеймсу Холдену. Исчезновение Джули Мао становится ключом к разгадке чудовищного преступления, заказчики которого не постесняются развязать полномасштабную войну между Землей и Марсом, чтобы достичь своих целей.
_________________________________
Дэниэл Абрахам – писатель плодовитый и разносторонний. За последние пять лет из-под его пера вышло десять романов, причем под тремя различными именами. Своим настоящим Дэниэл подписывает книгив жанреэпическогофэнтези, под псевдонимом М. Л. Н. Гановер выпускает городское фэнтези, ну а Джеймс Кори замахнулся на космическую оперу. Причем последний псевдоним Абрахам делит с Таем Фрэнком, личным помощником самого Джорджа Мартина.
Первая работа в соавторстве с Фрэнком, «Пробуждение Левиафана», появилась на зарубежных книжных прилавках в 2011 году, а этим летом нас уже ждет завершение трилогии, начатой "Левиафаном". При этом первый роман можно читать в отрыве от последующих частей, поскольку все еще основные сюжетные линии логически завершены, и в конце нас ждет приемлемый итог.
Действие книги происходит в не столь отдаленном будущем, когда человечество уже успело расселиться по всей Солнечной системе, но выбираться за ее пределы пока не спешит. Земные колонии появились на Марсе, Луне, Ганимеде и самых крупных представителях Пояса астероидов. С годами колонисты постепенно приспособились к условиям своих новых жилищ, научились подолгу находиться в вакууме и жить в условиях пониженной гравитации. Различия между представителями когда-то единой расы землян накапливались, напряжение в обществе росло, и в конечном итоге оказалось достаточно одной метко брошенной спички, чтобы полыхнувшее зарево охватило всю систему.
Роль поджигателя досталась землянину Джеймсу Холдену, старшему помощнику грузовоза «Кентербери», огромного судна, транспортирующего глыбы льда с колец Сатурна на станции Пояса и внутренние планеты. Во время очередного рейса радисты перехватывают просьбу о помощи, и Холден возглавляет спасательную команду. Спасать, однако, оказывается некого – подавшее сигнал бедствия судно заброшено, но на его борту Холден делает страшную находку, ставшую началом цепи событий, грозящих уничтожить все человечество.
Тем временем на Церере детектив полицейского управления Джозеф Алоизио Миллер получает задание разыскать Джульетту Андромеду Мао, наследницу крупного земного картеля, решившую поискать приключений на свою пятую точку на станциях Пояса. Проведя расследование, Миллер приходит к неутешительному выводу, что Джули входила в состав команды корабля, обнаруженного Холденом. Детектив переключается на поиски Холдена, но Миллеру придется поторопиться, если он хочет что-то узнать – на землянина объявили охоту все основные политические силы системы.
По первым впечатлениям, «Пробуждение Левиафана» – типичная космическая опера, с перестрелками в открытом космосе, сражениями боевых кораблей, сложными политическими интригами и гонками на высоких скоростях. Но стоит только появиться детективу Джозефу Алоизио Миллеру, как вместе с ним в дверь входят сигаретный дым, прокуренный закадровый голос, музыка начала 40-х годов и непередаваемая атмосфера американского нуара. Дальше – больше, примерно к середине роман неожиданно превращается в смесь «Обители зла» с «Чужим» и «Dead Space».
«Пробуждение Левиафана» – очень атмосферный роман, причем не имеет значения, к какому из жанров, составляющих лоскутное одеяло повествования, обращаются авторы в данный момент. Во многом такой эффект достигается за счет лихо закрученной интриги. С первых же страниц герои попадают в череду непрерывно сменяющих друг друга ситуаций, они выбираются из одной передряги только для того, чтобы попасть в следующую. Это повторяется снова и снова, и каждый раз соавторы готовят все новые и новые неприятности, с которыми предстоит столкнуться Холдену, Миллеру и их друзьям.
Точнее, друзьям Холдена, поскольку Миллер – типичный герой-одиночка. Трудно вообще найти двух более разных людей, чем эти двое. Холден – прирожденный лидер, честный, открытый, добродушный, дружелюбный и до ужаса наивный. Он относится к породе людей, которых можно было бы назвать святыми, если бы их вечное стремление поступать правильно не оборачивалось постоянными проблемами для всех окружающих. Тем не менее, Холден не теряет веры в человечество и регулярно пытается снабжать общественность последними данными о событиях, свидетелем которых он стал. Джеймс верит, что обладание полной информацией сведет на нет возможность принятия неправильного решения, однако с каждым разом он лишь все больше запутывает ситуацию.
Детектив Джозеф Миллер – прямая противоположность Холдену. Циничный и немолодой уже детектив, Миллер давно потерял веру в торжество человеческого разума, поэтому никому особо не доверяет и никого не любит. При этом он сохранил некий личный кодекс чести, невероятное упрямство и стремление докопаться до сути вещей. Последние качества регулярно приносят детективу проблемы, но зато на след Миллер действительно нападает.
Цитата: «-Сдается мне, у нас есть три варианта действия, — произнес Миллер. — Мы двинемся в доки, найдем твой корабль, примем все необходимые лекарства и, быть может, выживем. Второй вариант, мы отправимся к кораблю, по пути нарвемся на мафию и героически погибнем под ливнем пуль. Третий вариант — мы остаемся здесь и истечем кровью. Первые два нравятся мне больше. А что насчет тебя?
-Конечно, откликнулся Холден, — мне всего лишь нужна была минутка, чтобы забиться в угол и пожалеть себя. Давай пойдем и покончим жизнь самоубийством, нарвавшись на мафию».
В конечном итоге пути обоих героев пересекаются, и Миллер и Холден вынуждены действовать сообща. На таком близком расстоянии различия делаются еще очевиднее, однако у обоих героев есть свои причины поступать так, как они считают нужным, поэтому читатели понимают мотивы обоих героев и сопереживают и тому, и другому. Другие действующие лица получили меньше внимания, чем главные герои книги, но менее колоритными от этого не стали. Все они выглядят живыми людьми, со своими радостями, проблемами и мечтаниями.
Таким же реальным получился и созданный Абрахамом и Фрэнком мир. Развитие общества, социальное расслоение, проблемы колонистов показаны настолько достоверно, что в подобный вариант развития событий охотно веришь. К тому же мир этот не стоит на месте – изменения в положении сил и настроениях общества происходят постоянно, причем как по вине героев, так и по абсолютно независящим от них обстоятельствам.
Авторы достаточно подробно описывают положение дел в Поясе и внутренних планетах, рассказывают про историю отношений Марса и Земли, рассказывают о том, как обитатели Пояса приспосабливались к жизни в условиях пониженной гравитации, как теперь очень легко отличить астера от землянина или марсианина. Мир в «Пробуждении Левиафана» не просто фон, на котором действуют герои романа, нет, это настоящий, живой и постоянно изменяющийся под влиянием происходящих событий.
Интрига начинает закручиваться практически с самого начала. И если Миллер в своих первых главах еще какое-то время раскачивается, то Холден сразу же попадает в водоворот событий. Миллер же получает небольшую передышку, за время которой сюжет успевает получить несколько крючков, на которые потом будет вешаться целая картина, но как только действие с головой поглотит и Миллера, его линия будет играть в книге очень важную роль.
Авторы постоянно подбрасывают читателям все новые и новые сюрпризы, неожиданные повороты сюжета и новые трактовки ранее случившихся событий. Поначалу общая картина не выстраивается из разрозненных элементов, но как только из отдельных элементов начинает собираться мозаика, от масштабов происходящего поневоле захватывает дух. И пусть в конце романа большинство сюжетных линий подходят к логическому концу — Абрахам и Фрэнк оставили неплохой задел на продолжение.
Резюме: «Пробуждение Левиафана» – лишь первая книга новой серии, но уже в ней события принимают такой размах, что дух захватывает. Пускай полностью головоломка собирается только на самых последних страницах, но процесс ее решения оказался настолько увлекательным, что продолжения хочется сразу после прочтения.
Мы уже привыкли, особенно после книг Мартина и Аберкромби, что под Средневековьем, как правило, подразумеваются море грязи и мерзостей, невежество и глупость, бессмысленная жестокость и всеобщая безжалостность. Тем необычнее выглядит дебютный роман "Ловец человеков"Надежды Поповой, в котором она умело сочетает как глубокое знание эпохи, так и собственную фантазию, создавая мир, в котором уже пробиваются первые ростки просвещения и науки, несмотря на мрачные тени прошлого. Сдвиг развития позволяет иначе взглянуть на привычные факты и традиции, а также высветить общие проблемы, актуальные и для нашего современного общества.
В этом мире также есть Инквизиция, а точнее Конгрегация, которая бдительно следит за душевным здравием людей, препятствуя возникновению и распространению ересей. Кроме того, на нее возложена обязанность по выявлению и уничтожению всяческих злокозненных существ, вроде стриг и вервольфов. И хотя мистическая нотка не получает полноценного развития, ее вполне хватает, чтобы держать читателя в напряжении. Но любая структура в первую очередь зависит от исполнителей, мелких шестеренок, благодаря которым и работает сложный механизм надзора. Одним из них является и главный герой, молодой следователь, Курт Гессе. Он только что сдал экзамены и прибыл в провинциальное аббатство, даже не подозревая, что уже скоро ему предстоит проверить на практике свои знания и навыки.
Слог романа, весьма и весьма необычный, с самого начала поражает читателя своей вычурной витиеватостью и обилием цитат из латыни, которые, к слову, здесь абсолютно уместны. Тем не менее, к этому довольно быстро привыкаешь, а вскоре уже без труда узнаешь отдельные фразы на латыни и с удовольствием раскручиваешь запутанные узелки размышлений. Это становится тем более интересным благодаря тому, что автор очень подробно и ярко описывает всех персонажей, их поведение и характеры. Что местный священник, что трактирщик, что капитан баронской стражи, предстают живыми людьми со своими слабостями, мировоззрением и достоинствами.
Что же касается детективной линии, то вначале действие разворачивается крайне неторопливо и размеренно. Можно даже сказать, что оно топчется на месте, позволяя нам получше рассмотреть декорации глухого села и захудалого замка, узнать действующих лиц, привыкнуть к быту и повседневным заботам героя. Но затем, во второй половине, темп начинает убыстряться, подкидывая все новые и новые сюрпризы молодому следователю. Чтобы не раскрыть важных деталей, я лишь отмечу, что малая часть интриги так и останется нераскрытой и явно будет затронута в последующих частях цикла.
Помимо, собственно расследования, герою предстоит научиться разумному использованию своих полномочий, осознать пределы ответственности и решить, ради чего он исполняет обязанности следователя. При этом важно отметить, что автор не стесняется затрагивать острые, злободневные и неоднозначные вопросы, как моральные, так и философские. Таким образом, начинаясь, как бодренький сельский детектив, роман внезапно оборачивается психологической драмой. И тем приятнее, что в финале Поповой удалось соединить и жесткую реалистичность, и легкие оптимистичные нотки.
Итог: психологический детектив в качественном средневековом антураже.
Название: Одд и Ледяные Великаны / Odd and the Frost Giants
Серия: Внецикловая повесть
Язык: Русский
Издательство: АСТ (апрель 2013 года)
______________________________________
Знаменитый сказочник и фантаст Нил Гейман, автор «Коралины» и «Звездной пыли», на этот раз обратился к скандинавской мифологии.
В далекой стране викингов, жил мальчик по имени Одд. Ему было очень одиноко, потому что его отец погиб, отчиму не было до него никакого дела, а у матери просто не хватало на него времени. Однажды зима никак не хотела уступить законное место весне и Одду было очень грустно потому что больше всего он не любил именно это время года, когда весь мир оказывался скован льдом. И тогда он решил отправиться странствовать, даже не предполагая, что именно ему предстоит спасти мир от вечной зимы и помочь трем могущественным богам освободить Асгард, захваченный Ледяными Великанами.
______________________________________
Эта история произошла давным-давно в далекой северной стране, где жили сильные и отважные люди, которых все называли викинги. В одном из поселений жил мальчик по имени Одд. Родной отец парня погиб в одном из походов, а после того, как мать второй раз вышла замуж, Одду пришлось уживаться со вздорным отчимом и его многочисленными отпрысками от первого брака. Как-то раз, когда по всем приметам и законам должна была уже наступить весна, но зима даже не думала ослаблять свою хватку, Одду все надоело, он собрал свои вещи и ушел в заснеженный лес. Там-то с ним и случилась эта встреча, которая не только изменила его судьбу, но и помогла спасти весь мир, вырвав его из оков вечной зимы.
Подобную историю вполне могли бы передавать друг другу могучие северные воины, собираясь вокруг стола или за праздничным столом, но первым ее рассказал добродушный британский литератор по имени Нил Гейман в трогательной повести «Одд и Ледяные Великаны». Произведение рассчитано прежде всего на детей и подростков, но это вовсе не значит, что более взрослые читатели найдут историю скучной или, упаси Один, детской. Просто Нил рассказывает в ней о таких важных, и в то же время таких простых вещах, что чем раньше ты о них узнаешь, тем лучше.
Другой известный британский автор и большой друг Нила Терри Пратчетт как-то сказал, что писать для детей гораздо труднее, чем для взрослых. Юные читатели безошибочно чувствуют фальшь, к тому же писателям приходится рассказывать даже самые сложные вещи максимально доступным языком. Нил, по всей видимости, не испытывает проблем ни с тем, ни с другим. Ему одинаково легко удаются как полные сложных образов, аллюзий, отсылок и сюжетных поворотов романы или комиксы, так и простые, но ни в коем случае не примитивные истории для подрастающего поколения. Вот и в «Ледяных великанах» Гейман с подкупающей искренностью рассказывает о том, как многого можно добиться, если есть голова на плечах, и о том, что смекалка, любовь и красота могут спасти этот мир ничуть не хуже, чем грубая сила.
Сюжет «Великанов» основан на скандинавской мифологии, однако не полностью следует канонам северных мифов. Для Нила Асгард и северные страны – лишь декорации, на фоне которых рассказывается философская притча о торжестве человеческого духа и разума над происками природы, проделками богов и даже деструктивным элементом в лице самих ледяных великанов. К слову, Гейман избегает заезженных клише, поэтому у него и асы, и обитатели Нифльхейма выглядят в первую очередь живыми персонажами, наделенными своими достоинствами и недостатками, а потом уже героями и злодеями эпоса с тысячелетней историей вражды.
Ну а главным действующим лицом всей истории является мальчик по имени Одд. Гейман выбрал своему персонажу на редкость говорящее имя, Одд на первый взгляд и правду выглядит очень странной личностью. Хромоногий калека, выводящий из себя окружающих своей постоянной, всезнающей усмешкой, Одд предпочитает решать все проблемы при помощи собственного интеллекта и мудрых слов, благодаря чему порой добивается поразительных результатов, например, страшный спойлер, первого бескровного разрешения конфликтов между асами и великанами со времен создания мира.
На русском языке «Одд» выходит отдельным изданием, но без замечательных иллюстраций Бретта Хелквиста, придававших особого шарма одному из изданий английских. Можно, конечно, поспорить о целесообразности подобного шага, ведь в «Великанах» наберется чуть больше ста страниц, но не стоит забывать, что в первую очередь это книга для детей, для которых подобные объемы вполне себе норма. К тому же выход российского издания подозрительно совпал с окончательным (по крайней мере, снег растаял) отступлением зимы, что намекает на некоторые мысли о шантаже со стороны ледяных великанов или асов, лоббирующих таким образом выход книги.
Несколько последних лет я почти не читаю худла, и выборочные исключения происходят по всяким забавным принципам. Например, книжку Ольги Онойко я решил почитать из чисто научного интереса. Потому что автор работает в "Яндексе", и было интересно поглядеть, как такая работа может повлиять на фантастику.
Тут надо сделать небольшое историческое отступление и рассказать об одной гипотезе. Гипотеза эта возникла у меня десять лет назад, в феврале 2003-го. Мне тогда пришло приглашение на съезд фантстов "Роскон", причем с таким особым фандомовским юморком: "Московской группой писателей будет оплачен ваш проезд, питание, проживание, медицинская страховка", говорилось в приглашении. Граждане намекали на мое предыдущее посещение конвента "Странник", закончившееся весёлым скандалом. Видимо, организаторы "Роскона" тоже хотели с моей помощью раскрутиться.
Но пока я раздумывал, воспользоваться ли бесплатной страховкой, один из моих зубов дал понять, что он ждать не будет. Я пошёл его лечить — и понял, что научная фантастика лежит именно в этом направлении. Я не понимал почти ни одного слова из того, что говорили надо мной девушки-стоматологи. Кроме слова "слюноотсос", вся остальная речь их была речью инопланетян и гостей из будущего.
Вот тогда я и подумал, что проблема вымирания российской научной фантастики может быть описана как простая статистическая задача. Есть два множества людей, одно из которых — "наука", а другое — "фантастика". Представители первого сообщества владеют множеством крышесносных идей и концепций, но они не любят или не хотят писать книжки, за исключением нескольких популяризаторов (хотя и эти немногие перешибают соплей всю русфантастику). Представители второго сообщества, писатели, умеют и любят писать книжки — но они наоборот, являются совершенно отсталыми по части современной науки (см. как пример безграничного научного идиотизма книгу Дивова "Симбионты").
Короче, для появления научной фантастики надо, чтобы пересечение сообщества "наука" с сообществом "фантастика" перестало быть пустым множеством. И с учетом демографической динамики двух упомянутых сообществ в России, можно даже экстрапольнуть, когда это произойдет в отдельно взятой стране.
Гипотеза эта довольно груба. Особенно ужасно то, что она относится к людям как к микробам, хотя считается, что люди-то могут разумно влиять на эволюцию. Вот скажем некий условный Пелевин в конце 90-х годов идет работать в рекламу — и с тех пор десять лет подряд выдает одинаковые производственные романы про рекламу. А что было бы, если бы этого условного Пелевина в конце 90-х устроили на приличную научную работу — типа там геномы секвентировать да сверхпроводники паять? Стал бы он после этого десять лет выдавать твердую НФ?
Конечно, никто не будет проводить такие бесчеловечные эксперименты ради моих смешных гипотез. Поэтому мне остается проверять свои экстраполяции на естественных процессах. Хотя Ольга Онойко — это еще не про науку. Но уже про современные технологии. Ну то есть как минимум для зрителей первого канала они современные, хотя Филип Дик видел подобные картинки полвека назад.
Ольга работает в отделе качества поиска "Яндекса". Что это за работа? Ну, это такая сеть страшных тёмных подвалов по всей стране. В тех тёмных подвалах сотни девушек, прикованных к столам, вынуждены день за днем играть с компьютером в тест Тьюринга. То есть просматривать поисковые запросы и выдачу "Яндекса", вылавливая всякие семантические странности, которые не может отследить машина, а только человек. Считается, что весь этот поисковый спам создают специальные оптимизаторские роботы. Хотя мы-то с вами знаем, что роботов никаких нет, их просто имитируют другие люди — это другая сеть тёмных подвалов под руководством Игoря Ашмaнoва.
Но девушкам на галерах "Яндекса" не подходит версия про роботов, как и версия про ашмановцев. Это неромантично. А работу надо романтизировать. И потому они верят, что странные запросы типа "купить таджика" приходят из параллельных миров. В принципе, это очень оригинальный сеттинг. Такого в НФ еще не было. Такое не может выдумать из своей левой ноги блогер Пилюлькин. Это опыт работы на переднем крае.
Вторая интересная фича "Моря имен" — персональный лайфхакинг на основе ассоциативного поиска в офлайне. Причем эта индивидуальная психотехника интересно стыкуется с глобальными поисковыми заморочками во всеобщей семантической свалке. Ну и понятно, почему я неравнодушен к этой фиче: мои герои используют аналогичные интерфейсы.
А вот третья фича романа, Магический Попаданс со всякими туннелями в пространстве и во времени, меня совсем не прикалывает. Причем не только у этого автора. Я помню, как здорово было читать первые книги Ричарда Баха, "Чайку" и "Иллюзии" — и какая тягомотина про параллельные реальности началась потом (я даже не помню их названий). Словно автор, придумав себе одну революционную метафору, залипает на ней и дальше просто обвешивает ее детальками, но ничего нового видеть не хочет. И взлом оборачивается новой иллюзией.
Кстати, у современных писателей эта болезнь еще сильнее отягощается википедизмом. Ведь с помощью Интернета можно состряпать любую историческую псевдо-реальность, описывая каждую деталь в лошадиной сбруе. Но логика и этика героев остаются столь же банальными, как у автора — ведь этого списать негде.
В случае "Моря имен" автор делает честный финт ушами и дает ссылку на источник своей татаро-монгольской альтернативки. Но& от этого альтернативка кажется ещё менее уместной. Ну да, мы все читали в детстве этих "Ратоборцев" или что там еще было у Яна. Зачем нам фентезийные пародии?
Хотя, повторяю, первые две фичи романа сделаны неплохо. Возможно, проблема именно в перегрузке. Можно было сделать оригинальный производственный роман с элементами мистики. Вместо этого получилось очередное фентези с избыточными украшениями из IT-терминологии. Это, кстати, хорошо отражено в названии "Море имен" — в романе практически нет сетевых технологий в смысле действия. Есть много новых имён, названий структур. Но глаголы все старые, попаданские. Сказал заклинание, полетел в тоннель.
Следующая книга Онойко называется "Море вероятностей". Возможно, это намёк на те самые действия, которые мог бы описать человек из IT-сферы. Но мне больше кажется, что это название одной из тех книг Ричарда Баха, которых я не помню. И читать такое продолжение пока не тянет. Лучше пойду добью "Расширенный фенотип".