Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Честно говоря, мне не так просто объяснить, почему я взялся за эту книгу. В творчестве Перумова, славящегося затянутыми приключениями героев, многословными описаниями магических поединков и зверским уничтожением собственных миров, я разочаровался еще в начале «Летописей Разлома». Схожие проблемы есть и у Камши, чья «Этерна» начиналась как живительный родник исторического фэнтези, а закончилась мутным болотом в бесконечном разливе словес. И все же любопытство победило, тем более что «Млава красная» написана совсем в другом ключе, чем большинство произведений авторов. Результат превзошел все мои ожидания. Авторам удалось создать очень достойное и неординарное произведение, которое, наверняка, вызовет жаркие споры среди любителей фантастики.
Впрочем, «Млава красная» не столько фантастика, сколько отлично написаный исторический роман. Действие произведения происходит в середине XIX века, в котором Российское государство очень похожее на реальное, но все же заметно отличающееся от него, оказывается втянуто в конфликт с Пруссией из-за Ливонии.
Первое, что бросается в глаза, это прекрасное знание авторами исторических реалий и очень интересный вариант альтернативной истории, так похожей на нашу, но, вместе с тем вполне оригинальной. Любителю истории доставит немало удовольствия поиск исторических параллелей с реальностью и оригинальных находок авторов. Самое главное, что получившийся вариант вполне реалистичен, хотя Россия и получилась немного идеализированной.
Второй несомненный плюс — отличные батальные сцены, написанные со знанием дела и завидным мастерством. Битва при Зульбурге или сражения на берегах Млавы просто заставляют почувствовать себя участником событий и не уступают лучшим образцам военной прозы. При этом этом реалистичность событий и жесткость описаний все-таки не скатываются в излишний натурализм. Любители военной истории получат истинное удовольствие, наблюдая за тактическими маневрами и стратегическими решениями враждующих сторон.
Неплохо в романе описаны и действия дипломатов, и всевозможные интриги. Хотя порой намеки авторов на дальнейшее развитие событий слишком откровенны. Например, очевидно, что во второй части произойдет
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
покушение на российского василевса, вопрос лишь в том, насколько удачное
Не всегда уместным кажется присутствие мистики в романе. Так и чувствуется рука Камши с ее призрачной лошадью из Этерны.
Достаточно разнообразны образы действующих лиц романа. В рядах российских войск находится место героям и трусам, суровым фронтовикам и паркетным генералам, бессребренникам и казнокрадам. В общем, на войне как на войне. Впрочем, образы главных героев порой несколько прилизаны и идеализированы. Не всегда хватает им некой изюминки в характере. Порой все-таки так и веет соцреализмом в описании воинов без страха и упрека и бескорыстных политиков.
От души прошелся автор и по тыловым бездельникам, никчемным литераторам и продажным великим князьям. Кое-где очевидны отсылки авторов к современным реалиям.
Несмотря на то, что действие романа происходит полторы сотни лет тому назад, он крайне злободневен. Именно сейчас, в дни надвигающейся очередной смуты, авторы не стесняются воспевать сильную Россию, подлинных храбрецов и настоящих патриотов. Безусловно, позиция авторов вызовет немало споров среди читателей, но лично мне она близка.
Стоит отметить, что «Млава красная» не является самостоятельным произведением. В ней нет даже промежуточного финала и действие эпопеи обрывается буквально на самом интересном месте, как сказал бы попугай Кеша. Посмотрим, как авторы закончат этот роман. Надеюсь, им удастся удержать и высокий накал событий и реалистичность описаний и не переусердствовать с морализаторством. Однако пока по необычности замысла, тщательности проработки альтернативной истории, мастерству исполнения, наконец, мощному идейному посылу «Млава красная» на голову превосходит подавляющее большинство современных фантастических произведений.
P.S. Этот роман подходит не всякому читателю. Его не стоит читать, во-первых, рьяным фантам фэнтези Перумова. Они не найдут там привычных магов и некромантов и очень расстроятся по этому поводу. Во-вторых, его не стоит читать тем поклонникам и поклонницам Камши, кто в первую очередь балдеет от душки Роке Алвы. Полковник Росский, конечно тоже хорошо, но главное в романе отнюдь не это. В-третьих, его не стоит читать тем, кто считает хорошей военно-исторической фантастикой байки о том, как очередной студент-недоучка учить товарища Сталина громить немцев. Здесь все гораздо серьезней. В-четвертых, десятой дорогой стоит обойти эту книгу убежденным либералам. Они будут крайне возмущены позицией авторов.
Тем же, кто хочет прочесть умную, неординарную, честную книгу — весьма рекомендую этот роман
Каждый автор фантастических произведений — немножко демиург. Одних авторов в первую очередь интересуют характеры их персонажей, особенности их взаимоотношений, технические новшества или хитрые магические чудеса. Для них создание новых миров — лишь побочные продукт их литературной деятельности, необходимый фон, на котором должно происходить действие. У произведений этих авторов есть свои достоинства, но вот созданные ими миры так и остаются наспех раскрашенными декорациями, которым приходится пылиться на заброшенных складах мироздания, не вызывая ничьего интереса. Случается, однако, и так, что автор рассказывая свои вымышленные истории, вкладывает душу в мир, в котором происходит действие, и этот мир поистине оживает. При этом автор-демиург рано или поздно понимает, что какой бы яркой, увлекательной, важной не была рассказываемая им история, она — всего лишь небольшая часть огромного мира, фрагменты которого постепенно складываются в пеструю мозаику, в огромный паззл, который становится единым целым. Пожалуй, самыми яркими примерами таких миров могут служить Средиземье Толкиена и Хайбория Говарда. Думаю, среди посетителей нашего сайта найдутся и такие, которые историю и географию Средиземья знают получше, чем реальную историю нашей матушки-Земли.
Таким вот автором-демиургом является и Макс Фрай. При всей увлекательности приключений сэра Макса и его коллег, при всей яркости образов Джуффина, Шурфа, Мелифаро и многих прочих персонажей, при всей запутанности детективных сюжетов, самым удивительным, самым ярким и запоминающимся в произведениях Фрая является, конечно, мир Ехо, воистину оживающий под пером автора. Постепенно, эпизод за эпизодом, автор отправляет своего героя то в графство Кеттари, то в сумрачный Гугланд, то в далекий Уандук, и эти земли выплывают из небытия. Талант автора подкрепляется верой тысяч преданных читателей, которая прочнее любого цемента не дает кирпичам нового мироздания рухнуть в Лету забвения.
Вот только автор Макс Фрай, все более уподобляясь своему герою сэру Максу, не может на всю жизнь осесть в одном мире и постепенно обживать его уголок за уголком. Таинственный Город, который сэр Макс и Макс Фрай вдвоем ( а может это просто две ипостаси одного существа?) вытягивают из небытия, становится новым пристанищем главного героя. Впрочем, Город еще слишком сырая заготовка, недоделанный набросок, и большая часть действия нового романа все так же происходит в привычном Ехо. Хотя действия как раз в этой истории совсем немного. Обширные экскурсы в историю, пространные размышления и рассуждения занимают гораздо больше места, а детективная часть сведена к минимуму. Чувствуется, что герой растет и волнуют его уже совсем другие проблемы. На смену прежнему беззаботному всемогуществу приходит поиск своего места в этой Вселенной. Однако, у романа, как и у героя, есть существенный недостаток. Начав, наконец, задумываться над последствиями своих действий, сэр Макс все никак не обретет твердый характер, не научится принимать непростых решений. Только было автор поставил своего героя в ситуацию, где пришлось делать не самый однозначный выбор, и тут же прислал ему на помощь очередного могущественного дядю, который помог сэру Максу решить все проблемы.
Тем не менее, эта история занимает очень важную часть в цикле. Ведь в ней уже не в первый раз (вспомним Книгу Огненных страниц!) поднимаются вопросы взимодействия текста и мира. И Книга несовершенных преступлений, и Незримая библиотека, и Миры мертвого Морока раскрывают разные стороны этого взаимодействия. Хотя фантазия автора по-прежнему на высоте, роман получился не столь увлекательным с точки зрения остроты сюжета и запутанности приключений главного героя. Даже удивительное ощущение чуда, сопровождающее все произведения Фрая, начало потихоньку тускнеть. Философский смысл начинает потихоньку вытеснять приключенческое содержание. Однако, мне крайне интересно, куда заведет сэра Макса воля его создателя, и кем он сможет в конце концов стать. Ведь по грандиозности замысла и мастерству исполнения эпопее о сэре Максе, пожалуй, нет равных в отечественной фантастике.
Сэм Ваймс вполне мог бы назвать себя счастливым человеком. У него есть любящая жена, деньги, власть, почет, уважение и авторитет в городе, созданная им идеально работающая организация и многочисленные подчиненные, готовые выполнить любой приказ начальства. Но, как говаривал один герой совершенно другого произведения, с большой силой приходит еще большая ответственность, и теперь Ваймсу приходится отвечать за множество вещей, абсолютно далеких от милого его сердцу ремесла обычного стражника. Сэмюэль погряз в бумажной работе, официальных приемах и многочисленных управленческих решениях. Уже давно Ваймс не ходил в патруль и не чувствовал под подошвами дешевых ботинок мостовые родного города. Поэтому, когда в Анк-Морпорке появляется опасный преступник Карцер, Ваймс решает лично произвести арест. Однако в процесс поимки преступника вмешиваются магия и время, и Сэм вместе с Карцером проваливаются на тридцать лет в прошлое. Прибытие гостей из прошлого изменяет ход истории, и Ваймсу приходится занять место своего старого учителя, сержанта Джона Киля, и преподать еще совсем юному и зеленому младшему констеблю Сэмми Ваймсу основы ремесла. А тем временем в Анк-Морпорке назревает революция, и "сержант Киль" неожиданно для всех оказывается в самом ее центре.
Первые книги цикла Терри Пратчетта"Плоский мир" появились в середине восьмидесятых годов прошлого века и представляли собой чистую пародию на многочисленные штампы фэнтези. Однако Терри довольно быстро стало тесно в рамках одного жанра, и в его произведениях появилась сатира на многие элементы культуры современного общества. На этом эволюция цикла не закончилась — с годами книги становились все серьезнее и мрачнее, а поднимаемые автором вопросы — все острее и актуальнее. "Ночная стража" в этом плане — типичный роман позднего Пратчетта. Терри не растерял своего фирменного чувства юмора, однако хохмит гораздо реже, и шутки по большей части "черные".
Цитата: "Он — мертвец! Я не потерплю на своем кладбище мертвецов!"
На передний план выходит история человека, оказавшегося совсем не в то время и не в том месте, но вынужденного делать свою работу во имя сохранения привычного ему мира. В "Страже" Пратчетт акцентирует все внимание на одном персонаже — Сэме Ваймсе, лишь изредка переключаясь на описания похождений юного, но крайне талантливого ученика Гильдии Убийц Хэвлока Витинари. Для Терри это достаточно неожиданный ход, поскольку порой в иных его книгах похождениям отдельных второстепенных персонажей отводится больше места, чем основной сюжетной линии. К счастью, в случае "Стражи" второстепенные персонажи, при всей их привлекательности, играют чисто вспомогательную роль, уступая место солиста сержанту при оружии Джону Килю.
Сэм Ваймс, наверное, относится к числу тех героев цикла, чья эволюция наиболее четко прослеживается с каждой книгой. От последнего пьяницы, прозябающего свой век в канаве, Ваймс прошел долгий путь до одного из самых могущественных, влиятельных и уж точно самых богатых людей в городе. При этом в душе Сэм остался все тем же стражником, любимым занятием которого является патрулирование улиц родного города в башмаках с тонкой подошвой, позволяющей на ощупь определить, в каком районе города ты находишься.
Поэтому Ваймс постоянно находится в двойственном положении — с одной стороны, у него есть все то, о чем любой стражник мог только мечтать, с другой, он сам никогда не стремился ни к чему подобному. Поэтому, когда Сэм попадает в шкуру сержанта при оружии Джона Киля, первое время самой сильной эмоцией командора становится радость от возвращения в свою стихию. Однако ничего в мире не дается просто так, поэтому Ваймс не только получает возможность второй раз окунуться в славные деньки своей молодости, но и вынужден исполнять роль и обязанности другого человека, зная при этом заранее, к каким последствиям это в итоге приведет.
В "Страже" Пратчетт в очередной раз рассуждает о роли личности в истории и возможности изменения будущего. И хотя еще в предыдущем романе цикла, "Воре времени", мы познакомились с историческими монахами, способными изменять ход истории, мы узнаем, что по большей части роль монахов сводится к наблюдению за тем, чтобы все шло как надо, поскольку в конечном итоге результат все равно будет один, пусть и с незначительными изменениями.
Цитата: "История всегда найдет выход. События изменились, но мертвые остались прежними. Их жизнь закончилась в подлом, бесчестном бою, который стал крошечным пятнышком на исторической картине, но сами они не были ни подлыми, ни бесчестными. Они не сбежали, хотя могли, и никто бы не упрекнул их за это. Они остались, и, может быть, они видели свой путь так же ясно, как Ваймс сейчас. Они остались не потому, что хотели стать героями, это просто была их работа, которую они делали".
Кроме того, Пратчетт уделяет пристальное внимание природе революций. Как и обычно, Терри пишет на злобу дня и довольно откровенно заявляет, что революции планируются наивными идеалистами, осуществляются руками обычных людей, а сливки снимают совершенно другие личности, мотивы которых крайне далеки от альтруистичных. Пратчетт отмечает, что в то время как наивные романтики заблуждаются в том, что действуют во благо народа, большинству этого народа просто нет дела до всего происходящего.
Цитата: "Парней, радеющих о благе Народа, всегда ждет разочарование. Очень скоро выяснится, что Народу вовсе не свойственно испытывать признательность к своим благодетелям, как не свойственны ему дальновидность и послушание. Зато Народу присущи глупость и нежелание что-либо менять, а любые проявления разума его пугают. Таким образом, дети революции всегда сталкиваются со старой, как мир проблемой: сменив правительство, они обнаруживают, что менять нужно было не только правительство (это-то само собой), но и народ".
"Ночная стража" в своем роде уникальна, ведь это единственный роман-приквел о Плоском мире. Только здесь можно узнать, каким был Анк-Морпорк до того, как к власти пришел патриций Витинари. Только в "Страже" можно увидеть совсем зеленого Сэмми Ваймси, пацаненка Шнобби Шнобса, молодых Фрэда Колона и Хэвлока Витинари, начинающего предпринимателя Достабля и живого Реджа Башмака. Такой ход с одной стороны позволил Пратчетту показать привычных всем героев в новом свете, а с другой сделал "Стражу" полностью зависимой от предыдущих романов — эту книгу нельзя рекомендовать начинающим читать цикл, поскольку мимо них пройдет львиная доля удовольствия от лицезрения любимых персонажей в новых декорациях.
Помимо этого, Пратчетт сполна воспользовался тем, что действие "Стражи" протекает за тридцать лет до событий основного цикла, и спокойно расправился с большей частью новых персонажей, приблизив таким образом роман к жестокой реальности. По атмосфере "Стража" вообще является самым мрачным произведением Терри, однако достоинств книги этот факт абсолютно не умаляет.
Резюме: Шикарный подарок для всех поклонников Плоского мира. Экскурсия в старый Анк-Морпорк, знакомство с прошлым героев цикла, яркие персонажи и увлекательный сюжет! "Ночная стража", пожалуй, самая мрачная из книг цикла, но мрачная атмосфера только прибавляет книге шарма и абсолютно не сказывается на ее восприятии. Всем фанатам цикла читать в обязательном порядке, желающим ознакомиться с творчеством Терри Пратчетта рекомендуется начать с более ранних романов, хотя бы со "Стража! Стража!".
Где карта, Билли?
Ложкой дегтя в русском издании стало отсутствие карты, присутствовавшей во всех вариантах издания романа на языке оригинала. Поскольку большая часть действия книги происходит на узких улочках Анк-Морпорка, хотя бы приблизительная ориентация в пространстве бы очень пригодилась. В английских изданиях карта присутствовала даже в пейпербеке, хотя там некоторые обозначения и приходилось разглядывать с лупой. Русские читатели же оказались лишены даже такой возможности. И это при том, что в большинстве переводной фэнтези "ЭКСМО" карты оставляет, возьмем к примеру того же недавно вышедшего Криса Эванса. Пратчетту же не везет уже второй раз, сначала из "Народа" карты изъяли (при этом сохранив какую-то меньшую часть внутренних иллюстраций), теперь отсюда.
Других претензий к нашему изданию (кроме быстро стирающейся надписи на корешке) у меня нет, издано на уровне и даже с родной картинкой на обложке. Карту бы еще сюда, и цены бы не было нашей локализации...
Ну, и чтобы закончить на мажорной ноте, очередная лего-картинка.
На русском языке наконец-то вышли первые романы литературного цикла Джорджа Макдональда Фрейзера "Записки Флэшмена". Событие это можно назвать по-своему значимым, хотя значительного освещения в СМИ оно и не вызвало. По крайней мере, я ни разу не встречал упоминаний о приключениях британского "джентльмена" до тех пор, пока не наткнулся в ЖЖ на этот пост Димы Злотницкого, за что ему огромное спасибо. Постараюсь теперь немного исправить ситуацию с освещением цикла Джорджа Фрейзера и рассказать, чем же так хороши его произведения.
Первый том "Записок" вышел в свет в далеком теперь 1969 году. При публикации Фрейзер воспользовался довольно хитрым приемом "найденных мемуаров" — в предисловии к роману автор утверждал, что является всего лишь редактором записок почтенного джентльмена, бригадного генерала армии Ее Величества королевы Виктории Гарри Пэджета Флэшмена, свидетеля и участника практически всех крупных событий второй половины XIX века. Мистификация удалась настолько, что множество читателей действительно поверили, что читают не художественную прозу, а документальное произведение.
Пикантности "Запискам" придавало то, что сам Флэшмен — персонаж в Англии достаточно известный. Впервые он появился в 1857 году в произведении Томаса Хьюза "Школьные годы Тома Брауна". Книга завоевала бешеную популярность в Англии и послужила началом зарождения "школьного романа", достаточно популярного и распространенного жанра, в котором писали все, начиная с Диккенса и заканчивая, с некоторыми оговорками, Джоан Роулинг.
Главными героями произведения Хьюза были исключительно положительные личности — младшеклассники Том Браун и Гарри Ист и директор школы Рагби доктор Том Арнольд. Роль же главного антагониста, редкостного труса, мерзавца и подонка, выпала на некоего старшеклассника по имени Флэшмен. Флэш всячески издевался над младшими учениками, но в конце его постигло справедливое возмездие — Гарри был уличен в пьянке и с позором выгнан из школы. На этом его история в книгах Хьюза заканчивается, и дальнейшая судьба Флэша оставалась неизвестной до тех пор, пока за дело не принялся Джордж Макдональд Фрейзер.
Задумка Фрейзера была действительно гениальной. Мало того, что его роман претендовал на документальность и автобиографичность, так к тому же главным героем выступал человек, известный многим читателям с детских лет. При этом автор не стал прибегать к столь излюбленному ныне способу повествования "не так все было". Флэшмен вовсе не отказывается от того нелестного описания, которым его наградил Хьюз в "Школьных годах". Наоборот, Флэш всячески гордится этим и подчеркивает, что именно эти стороны его характера помогли добиться нашему герою столь значительных успехов в жизни.
Цитата: "И вот, глядя на стоящий на моем столе портрет молодого офицера гусар Кардигана – высокого, представительного и чертовски привлекательного, каким я был в те годы (даже Хьюз соглашается, что я был сильным, стройным и умел располагать к себе людей), — я говорю, что это портрет подлеца, лжеца, мошенника, вора и труса, ах, да, еще и подхалима".
Собственно, этим Флэшмен и привлекает. Его нельзя назвать образцовым джентльменом, его моральные качества оставляют желать лучшего, а трусость и подлость порой не знают границ, но в то же время его честность, с которой на закате своих лет почтенный генерал повествует о своих похождениях, невольно подкупает.
К тому же Флэш немало повидал на своем веку, участвовал в каждом большом событии второй половины XIX века и лично знал многих выдающихся деятелей той поры. С той же подкупающей честностью, с которой Гарри рассказывает нелицеприятные факты о себе, он дает хлесткие, порой грубые и циничные, но в то же время достаточно адекватные оценки и всем тем событиям, коим был свидетелям, и людям, с которыми пересекался. Как не раз подчеркивал сам Флэшмен, он-то отлично разбирался в людях и видел, кто и что из себя представлял. К тому же Флэш — идеальный рассказчик. Он наблюдателен, всегда подбирает удачные сравнения, поэтому, когда начинает рассказывать о XIX веке, личность самого рассказчика отходит на второй план, уступая главное место истории.
Цитата: "Назовите имя любого прирожденного идиота, носившего в девятнадцатом столетии военный мундир – Кардигана, Сэйла, Кастера, Раглана, Лукана – я всех знал лично. Подумайте о любой мыслимой неудаче, имевшей причиной сочетание глупости, трусости и фатального невезения, и я расскажу о ней целую поэму".
А повидал за свою карьеру Флэшмен немало — он участвовал в первой Англо-Афганской, Крымской и американской гражданской (на обеих сторонах попеременно) войнах, встречался с герцогом Веллингтоном и Авраамом Линкольном, завел себе личного врага в лице самого Бисмарка, был вместе с Кастером у Литтл-Бигхорна, участвовал в подавлении сипайского восстания в Индии и так далее.
Но и кроме исторических зарисовок "Запискам" есть, чем порадовать читателей. Поскольку Флэшмен всегда искуссно маскировался и выдавал себя за прославленного героя, на его долю то и дело выпадали различные приключения. Несмотря на то, что Флэш всегда отличался ужасной трусостью, ему то и дело приходилось соглашаться на рискованные мероприятия и ввязываться в сомнительные авантюры, выбирая меньшее из нескольких зол либо же просто не имея выбора. И в такие моменты "Записки" напоминают лучшие образцы приключенческой, авантюрной и плутовской прозы.
Кроме того, в романах много внимания уделено юмору. Хлесткие сравнения, абсурдные ситуации, удачные шутки способны рассмешить любого читателя и вызвать неудержиое желание прочитать весь цикл от корки до корки за один присест. Пока что на русском языке вышло первые три романа, выход четвертого запланирован на август, и есть все основания полагать, что со временем у нас будут изданы все 12 книг цикла. Изданы, к слову, все три вышедшие книжки неплохо, перевод хороший, нареканий не вызывает, но вот вниманием корректора тексты явно были обделены — во всех трех томиках встречается множество обиднейших опечаток.
Резюме: Занимательное, увлекательное и в чем-то даже познавательное чтение. Сам Флэшмен конечно негодник еще тот, но следить за его похождениями необычайно интересно. Книги Джорджа Фрейзера отличаются увлекательными сюжетами, интересными персонажами, занимательными экскурсами в историю, богаты захватывающими событиями, приключениями и юмором. Рекомендую!
P.S. Несмотря на то, что выше я всячески распевал дифирамбы Флэшмену, львиной долей своего успеха Флэш обязан личности автора. За свою долгую и интересную жизнь Фрейзер успел отслужить в британской армии и поработать журналистом, поездить по миру и создать несколько сценариев для Голливуда. Он очень увлекался историей, сам бывал в местах боевой славы своего героя, поэтому он со знанием дела пишет о XIX веке. И несмотря на то, что викторианская эпоха частенько предстает в "Записках" в невыгодном свете, сам Фрейзер очень любил это время и сожалел о том, что оно безвозвратно ушло.
Молодой британец Джонатан Страуд вихрем ворвался в ряды маститых корифеев жанра подросткового фэнтези, и львиной долей своего успеха он обязан как раз трилогии Бартимеуса. Конечно, сейчас трудно судить, какие книги выйдут из-под пера Страуда в дальнейшем, однако на данный момент именно три романа об остроумном и циничном джинне и его "подопечном" Натаниэле можно смело называть magnum opus писателя.
Сначала я, как обычно, собирался писать по отзыву на каждый из романов в отдельности. Собственно говоря, отзыв на "Амулет Самарканда" уже около года лежит в моей авторской колонке, но уже с первых страниц "Глаза голема" я понял, что будет лучше написать один обзор на всю трилогию целиком, поскольку во второй и третьей книгах получают развитие сюжетные линии, не раскрытые в первом томе, а ружья, любовно развешанные по стенам в "Амулете", и вовсе стреляют только во "Вратах Птолемея". Так что к лени мое решение написать статью сразу на три книги никакого отношения не имеет (Примечание Бартимеуса: Как же, не имеет. В ней, родимой, все и дело. Судите сами, зачем писать три текста на одну и ту же трилогию, когда можно ограничиться одним?).
В принципе, любой из романов можно читать по отдельности — в каждой книге свой законченный сюжет, однако Страуд разместил в тексте всех трех произведений достаточно крючков, которые срабатывают только ближе к концу "Врат". К тому же, если читать всю трилогию сразу, то можно наслаждаться всеми изменениями, которые происходят с главными героями — молодым, но жутко талантливым и амбициозным волшебником Натаниэлем (или же Джоном Мэндрейком, потому что свои истинные имена волшебники берегут как зеницу ока), юной простолюдинкой Китти Джонс и даже циничным и болтливым джинном Бартимеусом, хотя последний, казалось бы, за пять тысяч лет должен был достигнуть пика своего эволюционного развития.
Здесь следует сделать небольшое лирическое отступление и побольше рассказать о мире, в котором происходит действие трилогии. Внешне он очень похож на наш, на географической карте встречаются практически все те же страны, однако есть одно существенное отличие от нашей реальности. Дело в том, что мир Бартимеуса населяют волшебники, каждый из который умеет вызывать духов, подобных Бартимеусу, из так называемого Иного места и использовать в своих целях. Духов существует великое множество, объединяет же их только одно — каждый вынужден безоговорочно подчиняться волшебнику и выполнять любые его пожелания, от похода в магазин за хлебом и покупки утренних газет до постройки домов, дворцов, пирамид, городских стен и создания артефактов.
Цитата: "Даже волшебники не могут толком разобраться в нашем бесконечном разнообразии. Демоны могут отличаться друг от друга не меньше, чем слон и мошка или орел и амеба. Но если не вдаваться в подробности, можно выделить пять основных разновидностей демонов, которых можно встретить на службе у волшебника. А именно (в порядке убывания могущества): мариды, африты, джинны, фолиоты и бесы. На самом деле существует тьма духов, куда более слабых, чем бесы, но маги редко призывают такую мелкую сошку. Множество же демонов, более могущественных, нежели мариды, тоже нечасто встречаются на Земле, поскольку мало у кого из волшебников хватит духу даже на то, чтобы установить подлинное имя одного из этих созданий. Но и для магов, и для нас чрезвычайно важно разбираться в иерархии демонов, поскольку частенько это знание может спасти жизнь. Например, я, будучи образцовым представителем джиннов, с некоторой долей почтения отношусь к себе подобным и тем, кто выше меня рангом, но с фолиотами и бесами у меня разговор короткий". (Бартимеус о разновидностях духов)
Однако волшебники составляют всего лишь незначительный процент населения, вся остальная часть которого называется простолюдинами. И в отличие от "Гарри Поттера", с которым регулярно сравнивают цикл Страуда, в трилогии Бартимеуса маги не стремятся изолировать себя от остального общества. Напротив, они постоянно рвутся к власти и богатству, регулярно захватывают власть в стране и создают новые империи. Но все могущество волшебников строится исключительно на силе их рабов — демонов. Вряд ли нужно упоминать, что в странах, власть в которых находится в руках магов, только они могут пользоваться всеми благами жизни, в то время как простолюдины влачат нищенское существование и при этом с детства воспитываются в страхе перед своими властителями.
Цитата: "Волшебники по сути своей — паразиты. Если они захватывают господствующее положение в обществе, то припеваючи живут за чужой счет. А в те времена и в тех местах, где они теряли власть и им самостоятельно приходилось зарабатывать на хлеб, они, как правило, пребывали в плачевном состоянии и за несколько медных монеток показывали всякие фокусы на потеху толпе". (Бартимеус о волшебниках)
Империи создавались, росли и рушились, волшебники захватывали и теряли власть, но за долгие тысячелетия истории только один из них задумался о том, что существующую схему можно изменить. К сожалению, никто не последовал его примеру, хотя память о дерзком юноше сохранилась в сердцах некоторых действующих лиц нашей истории. Но давайте обо всем по порядку.
Первая книга, "Амулет Самарканда", — это своего рода классический роман о взрослении. В начале юный Натаниэль — всего лишь ученик волшебника, намного превосходящий по таланту и амбициям своего учителя. Наставник Андервуд тормозит развитие мальчика, принуждая того заняться самообразованием. Стремясь доказать самому себе и всему миру, чего он стоит, Натаниэль ввязывается в неприятности, ненароком нарушая планы заговорщиков, стремящихся свергнуть премьер-министра, однако в конечном итоге выпутывается из всех передряг, удостаивается личной похвалы премьера и попадает в ученичество к одной из самых могущественных волшебниц империи, Джессике Уайтвелл.
Главной удачей книги стал образ невольного помощника Натаниэля, джинна Бартимеуса. Болтливый, циничный, хитрый, умный, остроумный и добродушный по большему счету джинн располагает к себе практически с первых же страниц, стоит только ознакомиться с его меткими, едкими и острыми замечаниями и комментариями, как будто бы позаимствованными из книг Терри Пратчетта (Примечание Бартимеуса: на самом деле это Пратчетт позаимствовал этот литературный прием у меня. Не верите? Давайте сравним, Пратчетт написал свой первый роман в 1971 году, мои же первые пробы пера, точнее молотка и долота, датируются третьим тысячелетием до нашей эры, когда я украсил своими каракулями все стелы от Мемфиса до верховий Нила). Джинн служит в романе своеобразным голосом разума — если Натаниэль еще слишком молод, глуп и наивен, чтобы понимать, в каком мире ему не повезло родиться, то Бартимеуса за пять тысяч лет жизни уже сложно чем-либо удивить, особенно, если учесть, с какими мерзавцами ему все это время приходилось общаться.
В "Глазе голема" Джон Мэндрейк немного отходит на второй план. Он по-прежнему является одним из главных действующих лиц романа, но практически все главы, в которых появляется Джон, описаны с точки зрения других героев. Подобный ход Страуда полностью оправдан — очутившись в конце первой книги в садке со скорпионами Мэндрейк был вынужден принять правила игры и со временем стал превращаться в такого же волшебника, как все прочие члены правительства. Сам Джон при этом мог не замечать, кем становится, пребывая в святой уверенности, что поступает правильно. Но вот с точки зрения Бартимеуса, не видевшего Мэндрейка в течение трех лет, или Китти Джонс, поступки юного волшебника смотрятся совсем в другом свете.
На момент начала событий "Глаза" Джон по-прежнему находится в учениках у Джессики Уайтвелл, однако благодаря собственным талантам, амбициям и расположению премьер-министра, Мэндрейк в свои четырнадцать лет уже занимает серьезный пост в министерстве внутренних дел. По долгу службы он должен разобраться с группой простолюдинов, называющих себя Сопротивлением и строящих мелкие козни правительству. Одним из членов группы как раз является юная мисс Китти Джонс. Девушка появлялась мельком на страницах "Амулета", но ее участие в книге ограничивалась всего двумя сценами, в "Глазе" же она становится полноценной главной героиней.
Благодаря Китти читатели получают возможность понаблюдать за жизнью второй части британского общества — простолюдинов. Страуд расскажет об их быте, образовании, досуге и о том, как же волшебники портят народу жизнь и при этом пудрят мозги. Однако только описанием жизни простолюдинов автор не ограничивается — он продолжает более детально информировать о всех составляющих своего мира, дает экскурс в славное прошлое Британии, расскажет о взятии британскими войсками Праги, более тесно познакомит с членами правительства и, что самое интересное, раскроет тайну, каким образом обычные лондонские сорванцы смогли разоблачить и преследовать Бартимеуса в самом начале "Амулета".
Кроме того, введя в повествование Китти, Страуд представил читателям еще одного героя, которому можно сопереживать и сочувствовать. Если поведение Мэндрейка порой вызывает желание собственноручно придушить маленького засранца, а представить себя в образе могущественного джинна все-таки немного сложновато, то вот с Китти можно начать себя ассоциировать практически с самого начала. Смелая, бойкая, энергичная и подвижная девочка, Китти с самого начала задумывалась о несправедливости общества, в котором ей было суждено появиться на свет. Но лишь столкнувшись лицом к лицу с эгоизмом и двуличием волшебников, мисс Джонс окончательно убедилась в своей правоте и стала стремиться во что бы то ни стало вернуть справедливость в жизнь британского общества. Идеалы и стремления Китти могут показаться наивными, но ее верность к делу, готовность идти на жертвы, смелость и честность вызывают уважения даже у такого циничного мерзавца, как Бартимеус.
Цитата: "Эта девушка с каждой минутой нравилась мне все больше и больше. По правде говоря, она была как глоток свежего воздуха. За все долгие века своего рабства я на удивление мало общался с простолюдинами — волшебники инстинктивно окружают нас ореолом таинственности и держат в стороне от обыкновенных людей. Всех простолюдинов, с которыми мне доводилось разговаривать по-настоящему, можно пересчитать по когтям одной лапы. Разумеется, как правило, это дело неблагодарное: что-то вроде того, как если бы дельфину вздумалось побеседовать с устрицей, — но время от времени встречаются и исключения. И эта Китти Джонс была одним из таких исключений. Мне нравился её стиль". (Бартимеус о Китти)
Во "Вратах Птолемея" Страуд сводит воедино все сюжетные линии, раскрывает все тайны и позволяет выстрелить всем ранее развешанным ружьям. В начале книги Мэндрейк занимает должность министра информации. В его обязанности входит поддержание боевого духа в населении и сокрытие правды о реальном положении дел в затянувшейся войне империи с американскими колониями. Влияние оруэлловской антиутопии ощущается во всей трилогии, но пост Мэндрейка в министерстве информации, по сути занимающемся дезинформацией народа, выглядит отдельным поклоном в сторону "1984".
Мэндрейк во "Вратах" продолжает пробиваться вперед, однако теперь его ближайшие соратники, изо всех сил цепляющиеся за власть и ненавидящие своего юного коллегу за его таланты и амбиции, как могут тормозят развитие Джона. И, видя, что из себя на самом деле представляют остальные министры, юноша начинает постепенно отчуждаться как от них и своего поста, так и от самой личности Мэндрейка. В душе парня начинает просыпаться Натаниэль.
Проходят серьезные перемены и с Китти, которая, лишившись своих наивных надежд, возможно, находит свое настоящее место в мире. Откровенно говоря, Страуд не щадит своих героев и подвергает их тяжелым испытаниям, пройти которые без жертв невозможно. Собственно, на мой взгляд, этим и отличается серьезная литература — читатели должны абсолютно точно понимать, что каждая победа имеет свою цену, а достичь всего, сразу и безболезненно — невозможно.
Впрочем, главная идея всей трилогии заключается даже не в этом. Три книги Страуд выстраивал свой мрачный и жестокий мир, в котором никчемное меньшинство, паразитируя на чужом труде, обладает практически всеми благами цивилизации. И при этом автор регулярно подчеркивал, что все это заложено в человеческой природе, многократно повторялось в прошлом, и что любой империи, построенной на лжи и насилии, рано или поздно приходит конец. К сожалению, крах одной империи всегда будет означать, что в скором времени и в другом месте зародится новая, и все начнется с начала.
Всё это тем более грустно, что мир Натаниэля очень похож на наш, Страуд, что называется, писал на злобу дня. Стоит только заменить волшебников на олигархов, чиновников или партийных лидеров, как в памяти всплывают реально жившие деятели уже нашего мира. Других мрачных параллелей с реальностью в книге тоже хватает. Влияние средств массовой информации на людей, использование маленьких групп противников режима в целях, прямо противоположных их идеалу, серость и безынициативность основной рабочей массы, отсутствие желания бороться за свои права, право слово, Страуд не питает иллюзий касательно человеческого общества и того, что им движет.
Цитата: "Едва я начал писать «Амулет Самарканда», как решил, что в моём мире маги будут одновременно и политиками — это позволило мне говорить о таких актуальных проблемах, как злоупотребления властей, цензура и терроризм, органично вплетая их в канву фэнтезийного сюжета". (Джонатан Страуд)
Хватает в трилогии и отсылок к истории, мифологии и философии нашего мира. Автор довольно умело оперирует историческими фактами, мифологическими элементами и городскими легендами. В книгах регулярно упоминаются или даже появляются во флэшбеках как реально существовавшие личности — Нефертити, Йехуда Лёв, Бенджамин Дизраэли и Уильям Гладстон, так и легендарные и мифические существа, боги, демоны и прочие фольклорные персонажи.
Подобные литературные игры неплохо тренируют ум и память читателей, вынуждая вспоминать, освежать или даже искать необходимый материал, позволяющий лучше оценить эрудицию, замысел и чувство юмора Страуда. Трилогию вообще вполне можно рекомендовать и как просто очень занимательное чтение. Каждый роман может похвастаться увлекательным сюжетом, а "Врата Птолемея" и вовсе настолько насыщены событиями, что где-то начиная с первой трети книги ее читаешь, прерываясь только на сон, душ, обеденный перерыв и пятичасовой чай. Конечно, некоторые сюжетные ходы можно просчитать заранее, а имена главных заговорщиков — угадать, но удовольствия от чтения это совершенно не портит.
Напоследок хочется сказать пару слов о российском издании трилогии — оно просто изумительное! Именно так и должны издаваться книги — стильные и атмосферные обложки Сергея Шикина (Примечание Бартимеуса: и жутко недостоверные, я практически ни разу за все три книги не принимал подобного старомодного облика аля Джинни из "Аладдина"), качественный перевод, отличная белая бумага, — что еще нужно для счастья?
Резюме: "Трилогия Бартимеуса", пожалуй, одна из самых стоящих вещей, появившихся в подростковом фэнтези за последнее десятилетие. Более того, романы Джонатана Страуда относятся к такой категории книг, которые интересно будет читать в любом возрасте, от 7 до 77 лет. Крайне рекомендую!
P.S. Во избежание попадание в обзор всяческих неточностей, текст статьи был отдан на предварительную редакцию самому Бартимеусу. Процесс вызова духов автор благоразумно предпочел оставить в стороне, ну а результаты правок джинна, я думаю, вы уже и сами заметили.