Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Моя первая книга популярной сейчас восточной литературы. Брал на пробу со стойким ощущением, что окажусь достаточно далёк от её ЦА. Так и получилось. Из-за чего тощую книгу в 280 страниц с АРШИННЫМ ШРИФТОМ читал недели две. Три из пяти сюжетов имеют фантастическую фабулу, поэтому решил поделиться мнение и здесь.
У сборника благая идея: через рассказы разных молодых авторов поддержать книжные магазины в Южной Корее, которые загибаются, не выдерживая конкуренции с другими развлечениями и большими сетями. Казалось бы, в нашей стране относительно похожая ситуация, но некоторые факты заставили засомневаться. Может быть, в более оцифрованной Корее с этим всё действительно обстоит намного печальнее. Но гарантировать не берусь.
Рассказов всего пять. Они получились достаточно разные, но с общими чертами YA-литературы: написаны тексты весьма средне, персонажам здесь преимущественно 13–15 лет, они все такие из себя интроверты с проблемами и богатым внутренним миром. Информации об авторах не нашёл, но по ощущениям писали подростки для подростков. Есть, правда, и чуть более светлые пятна, но обо всём поподробнее.
Четырёхмерный книжный магазин и вращающийся монстр — Ким Сора
По описанию рассказ был самым многообещающим. Как минимум отсылка к творчеству Хайнлайна в моих глазах уже многого стоил. На деле — это худшее произведение сборника. Жуткая дичь в плане сюжета с путешествием во времени и другими псевдофантастическими штуками здесь соседствуют с каким-то махровым трешаком о сфере-убийце, которая отрывает руки-ноги школьников. Из-за этого рассказ ещё и не соответствует духу сборника, где всё такое с лёгким налётом розовой карамели.
Монохромное сердце — Ли Чжин
История о мальчике, который начитался вэб-романов, и решил найти, рекомендованное любимым автором, произведение. Проблема в том, что его нигде нет. Поиски приводят юношу в странный книжный магазин под названием «Могила». Здесь доживают свой век ненужные и забытые книги. Идея интересная, но исполнение максимально шаблонное: от героя, переживающего уход отца из семьи, до финала с лёгким мистическим флёром.
Сумка с розовым кроликом и ночной книжный магазин — Им Чжихён
Несмотря на жутко идиотскую завязку, первый более или менее приятный рассказ в сборнике. Девочка решает достать эксклюзивную сумку для жутко абьюзивной подруги, держащей под каблуком весь класс. Глаза здесь закатываются и от банального морализаторства, и от концепции крутейших сумок, которые можно получить в подарок за двадцать чашек кофе. Их разбирают так быстро, что занимать очередь лучше с ночи. При этом написано всё довольно живо. Герои необычные и ночной магазин интересным получился. Пожалуй, самый книжный из всех рассказов.
Призрак книжного магазина — Чон Мёнсоп
Не рассказ, а сплошной штамп. Мальчик, который не любил книги, после ДТП становится призраком загибающегося книжного. Чтобы вернуться в своё тело, он должен помочь магазину остаться на плаву. Ну и, конечно же, полюбить книги, проработав детскую травму. Настоящий букет банальностей, который даже обсуждать смысла нет, насколько все здесь очевидно.
Идеальный способ украсть Курилина — Чо Ёнчжу
История от составителя сборника. Это вдвойне забавно, потому что непосредственно книжной тематики здесь кот наплакал, однако, рассказ получился самым интересным. Завязка по традиции о разладе в семье, но не совсем банальном, а уже перешедшем в область, где сложно без специалиста разобраться. На фоне постоянных конфликтов родителей мальчик начинает неосознанно воровать для привлечения внимания. И хотя крадет он коллекционные фигурки из вселенной Гандам (крутые штуки, респект), проблемы из-за этого появляются реальные. Семье даже приходится переехать. Но от дурных привычек сложно избавится и герой вновь оступается на новом месте. Только на это раз всё зашло слишком далеко. Конечно, финал истории достаточно предсказуем, но по сравнению с другими рассказами из сборника выделяется более взрослым подходом и авторским стилем. Не «идеально», но в целом неплохо.
В сумме для меня сборник получился неудачный. К сожалению, уровень большинства текстов не дает насладиться ими, когда проблемы героев уже не резонируют твоим. Да и заявленная книжная тематика проявляется довольно специфически. Если вы считаете, что наши вкусы совпадают, не рекомендую тратить на него время и деньги.
P.S. Однако, желание познакомиться с хорошими представителями ориентальной прозы ещё осталось. Сам, к сожалению, не силён в данном вопросе. Поэтому буду рад, если накидаете интересные произведения, которые стоит прочитать, в комментарии. Буду благодарен.
Понравился текст? Подписывайтесь на мой канал в Телеграме и группу в ВК. Там появляются тексты, которые по тем или иным причинам нельзя выложить полностью сразу на всех площадках. Например, подкаст о сериале «Светлячок» или большая статья о «Скотте Пилигримме» для «Мира фантастики».
Я не часто читаю малую прозу, но иногда меня посещает соответствующее настроение и я начинаю искать какой-нибудь небольшой текст, с которым можно было бы приятно провести пару-тройку вечеров.
Совсем недавно сложилась как раз такая ситуация и мой выбор пал на роман Стивена Кинга "Парень из Колорадо", который по всем признакам скорее тянет на повесть, нежели на произведение крупной формы.
Книга представляет собой один длинный диалог между сотрудниками редакции газеты, печатающейся на Лосином острове, расположенном у побережья штата Мэн. Суть его в том, что два бывалых журналиста рассказывают молодой практикантке об одной загадочной смерти, имевшей место в апреле 1980-го года. На первый взгляд данное происшествие выглядело как неудачное стечение обстоятельств (неизвестный мужчина, сидя на берегу океана, подавился куском мяса, что привело его к летальному исходу), но в процессе установления личности жертвы выяснилось много необычных подробностей, которые дали повод предположить, что гибель того самого Парня из Колорадо была не случайной.
Но если вы думаете, что Кинг приготовил для читателей какую-то крутую развязку, в которой будут даны ответы если не на все, то хотя бы на основные вопросы головоломки, то вы сильно ошибаетесь. У этого прекрасного (в кавычках) детектива нет четкого финала. Нам просто сообщают детали расследования, которое провели два любопытных газетчика, и на этом текст обрывается.
Конечно, автор разбросал на страницах книги несколько намеков на то, что в итоге произошло на Лосином острове более тридцати лет назад, но лично я так и не сложил их в ясную картину. Да и если ознакомиться с многочисленными рецензиями на "Парня из Колорадо", то можно заметить, что не только меня он оставил в замешательстве.
Правда, одно соображение все-таки родилось в моей голове и касается оно скорее не сюжета, а процесса его появления. Изначально роман увидел свет в издательстве "Hard Case Crime", которое специализируется на печати произведений, похожих по форме и содержанию на криминальные опусы 1940-х и 1950-х годов. Не буду врать насчет того, как его редакторы вышли на Кинга, но, судя по всему, они сделали Стивену весьма выгодное предложение, после чего он с большим энтузиазмом сел писать свой старомодный детективный роман. А поскольку нужного опыта в создании подобной литературы у Мастера не было, то он, попросту говоря, справился как сумел, явив миру маловразумительное нечто с легким налетом шпионской истории (упоминание фильма "Из России с любовью" и десятирублевая монета, найденная в кармане умершего мужчины, как бы намекают на то, что к трагедии могла быть причастна "Империя зла").
Но не подумайте, что я кого-то осуждаю. Ребята из "Hard Case Crime" хотели получить в список авторов громкое имя, а Кинг был не против отметиться в ламповой книжной серии, параллельно заработав денежку на покупку подарка для своей обожаемой жены Табиты (как вариант). В итоге все остались довольны сотрудничеством (которое впоследствии привело к публикации "Страны радости" и "Позже" в том же издательстве). Вот только мне, как читателю, данное сотрудничество не принесло ничего стоящего. Лишь отняло у меня время, которое я мог бы потратить на другие, более интересные, романы (в том числе того же Стивена Кинга).
Хотя мне довелось подержать в руках довольно много книг, выпущенных в "Шедеврах мистики", я все равно каждый раз восхищаюсь тем насколько качественно были сделаны те старенькие издания. Особенно прикольно выглядит фишка серии в виде краткой характеристики произведения, помещенной на корешке суперобложки (видимо для дополнительного привлечения внимания покупателей).
Вот и книга Питера Страуба "Парящий дракон" удостоилась подобного краткого резюме, сообщающего о том, что перед нами "Роман в духе Стивена Кинга". И самое интересное, что в кои-то веки реклама оказалась права (правда, с некоторыми оговорками).
Итак, в центре внимания книги находится маленький провинциальный городок Хэмпстед в штате Коннектикут (то есть, на северо-востоке США). Когда-то давно он был центром сельского хозяйства и рыболовства, но к концу двадцатого века постепенно утратил свой "производственный" статус и превратился в морской курорт, куда наравне с обычными людьми стали стекаться богачи со всей страны, дабы днем приятно проводить время на пляже или за игрой в гольф, а вечером коротать часы, сидя перед камином в своих роскошных древних особняках.
Иными словами, Хэмпстед — это такой уютный и в чем-то даже идиллический край. Однако если покопаться в истории здешних мест, то можно легко заметить, что каждые тридцать лет на жителей обрушивались различные смертельные напасти, после которых городу приходилось весьма долго восстанавливаться. Причем, как выяснится впоследствии, причиной всех бед являлись не какие-то природные силы, а злая воля конкретного человека по имени Гидеон Винтер, которого первые землевладельцы Хэмпстеда прозвали "Драконом" и убили 1645-м году, дабы он перестал отравлять их быт.
Собственно, роман Страуба начинается с очередного перерождения антагониста, в планах которого не только наконец-таки разрушить курорт, утопив его в реках крови, но и попутно уничтожить последних потомков своих палачей, так удачно вернувшихся в город после продолжительной отлучки. А тут еще как нарочно вблизи Хэмпстеда случилась утечка особо опасного экспериментального газа "ДРК-16", несущего смерть одним и безумие — другим. Короче говоря, положительным героям придется очень не сладко, прежде чем им удастся найти Дракона и разобраться с ним раз и навсегда.
Хотя то, чем страдали персонажи на протяжении второй половины романа, лишь с натяжкой тянет на "поиски". И в этом заключается один из жирных минусов произведения. Казалось бы, все главные действующие лица познакомились друг с другом; обнаружили, что судьба не просто так свела их вместе; и даже выяснили, с какой именно сущностью им предстоит бороться. Было бы логично, если бы далее герои провели мозговой штурм, дабы понять, в кого из горожан вселился деструктивный дух Гидеона Винтера и каким образом можно отправить его обратно в небытие. Но Питер почему-то решил, что данные моменты не слишком важны для сюжета. Поэтому его персонажи будут заниматься чем угодно, но только не делом, а когда Дракон сам практически свалится им на головы, абсолютно нелепо поквитаются с ним буквально за пять минут (ну честно, взявшийся из ниоткуда волшебный меч в хорроре смотрится реально глупо).
Я, конечно, понимаю, что и в романе "Оно" Кинга (у которого с "Парящим" есть общие мотивы) финал также был не самый выдающийся. Однако при этом "Клуб Неудачников" не сидел сложа руки, а все-таки думал над тем как избавить (или не избавить) родной Дерри от поселившейся в нем чертовщины. Тогда как у Страуба герои только слоняются из угла в угол, печалясь из-за приходящего в упадок Хэмпстеда. Ей-богу, не серьезно все это.
Причем, писатель посчитал, что читателям будет мало подобного топтания на месте и обильно сдобрил повествование побочными эпизодами, которые в итоге никак значимо не повлияли на развитие истории. И не просто сдобрил, а изложил во всех мельчайших подробностях, из-за чего нагнал дополнительной усыпляющей тоски. В общем, опять Питеру не повезло с редактором, способным направить его фантазию в более емкое русло.
А ведь из "Парящего дракона" действительно могла бы получиться конфетка, если бы автор убрал из него все лишнее (в том числе, и невнятную тему с "ДРК-16") и сделал бы своих протагонистов более инициативными. Сами-то персонажи вышли любопытные и замес с их участием вызывал неподдельный интерес и интриговал на протяжении всей книги, но вот исполнение текста, увы, подкачало.
Недавно возникло непреодолимое желание познакомиться с книгами Дмитрия Колодана, которые сейчас выходят в серии «Сломанный миф. Изнанка». Проблема оказалась лишь в том, что на полочках уже больше 10 лет стоит его сборник «Время Бармаглота», в своё время очень хорошо разрекламированный на Фантлабе. А как переходить к новому, когда есть старое? Я так не могу.
Книга состоит из трёх повестей. Кроме персоналии автора, их объединяет дух чего-то необычного и налёт постмодерна, толщина которого варьируется от произведения к произведению. Написать о них какой-то общий структурированный текст сложно, поэтому просто поговорю о каждом в отдельности.
Время Бармаглота
Заглавная повесть — невероятно густой постмодернистский коктейль, замешенный на творчестве Льюиса Кэрролла, с щепоткой другой английской детской литературы. Но такие подают не в заведениях с игровыми комнатами, а скорее в прокуренных барах, где с бокалом виски корпят над очередной книгой усталые авторы, желая удивить пресытившуюся аудиторию. Если захотите, чтобы вам такой напиток тоже плеснули, придётся на стойке предъявить прочитанный томик с «Алисой» и «Охотой на Снарка». Потому что ни у кого нет желания потом таскать ваше бесчувственное неподготовленное тело. Мне самому пришлось быстро заглотить антидот из «Снарка», чтобы не потеряться на середине истории.
А она такая: некто Джек когда-то давно попал в Зазеркалье и победил Бармаглота, но не совсем. И вот вроде живёт себе этот безумный мир в относительной безопасности, лишь иногда тревожась из-за очередного убийства, совершённого Плотником. Вдруг ни с того, ни с сего Человек-Устрица открывает охоту на подручных маньяка — моржей. Проблема лишь, что все уверены — к этому приложил руку именно Джек. Включая Плотника. Происходящее причудливым образом запускает обратный отсчёт до встречи всего сущего с Буджумом. Сможет ли Джек вовремя найти логику там, где её в природе нет, и как-то этому помешать, или просто пройдёт сквозь зеркало к возлюбленной Джилл, и дело с концом?
Из таких необычных составляющих получился причудливый, образный и безумно стильный детектив, в котором процесс важнее результата, а понимание устройства мира важнее того, кто и зачем всё это делал. Концовка путает и подразумевает противоречивые варианты. Захотите — будет «сон собаки», захотите — «бред сумасшедшего», а особо пытливые могут вообще поверить в реальность происходящего. Выбирайте с умом. Как говорится, каждый сходит с него по-своему.
Звери в цвете
Есть ли жизнь на свалке? Как ни странно, есть и ещё какая. С экосистемой, законами и даже сказками. Убедиться в этом пришлось на своей шкуре фотографу одного экологического журнала, приехавшему сюда по заданию редакции. Благо шкура у него оказалась даже чересчур толстая. На грани убедительности. Чуть не погибнув от зубов стаи бродячих собак, он решает помочь спасителю и избавить его блаженную дочку от непрошенного ухажёра. А для этого всего-то и нужно — найти Красный цветок. Преодолев череду испытаний, в которых за помойным антуражем угадываются черты знакомой сказки, фотограф, конечно, не становится её героем, но помогает сложиться правильному финалу. Читатель же увидит свет добра, пускай и с вершины мусорной кучи. Своеобразно и интересно.
Сбой в системе
Как появляются привидения: действительно ли это души умерших или может чья-то хитрая мистификация? Здесь предстоит разобраться начинающему аниматору, который приехал на Остров отснять дипломный проект. Потому что именно здесь живёт неудавшийся актёр, чьей голос идеально подходит одному из героев мультсериала. В повести прекрасная идея, персонажи, атмосфера волшебства и всяческие прямыми и не очень отсылочки к пластилиновой анимации студии Aardman. Увы, но по общему впечатлению получилось, как если бы молодой режиссёр от большого желания выделить конкретный объект слишком близко поднёс к нему лампу… И вот уже вместо нужного эффекта моделин начинает сохнуть и ломаться. Так случилось и с финалом, который рассыпается от излишнего мелодраматизма, подчёркивающего и так понятную идею.
В сумме получился хороший сборник, раскрывающий разные грани таланта Дмитрия Колодана. По нему отлично видно, как писателю удаются стилизация, игра в постмодернизм, интересные персонажи и разнообразный подход к историям. Эдакий флакончик с надписью «Прочти меня», который помогает нам уменьшиться и попасть в голову автора. Любопытный опыт.
P.S. Единственный глобальный минус сборника — его уже давно нет в продаже.
Понравился текст? Подписывайтесь на мой канал в Телеграме и группу в ВК. Там появляются тексты, которые по тем или иным причинам нельзя выложить полностью сразу на всех площадках. Например, статьи и рецензии для «Мира фантастики».
Сколько раз я говорил себе не вестись на заманчивые аннотации и восторженные отзывы, напечатанные на задних обложках книг, но, как часто бывает, воз и ныне там. Правда, после романа Энди Дэвидсона "В долине солнца" я все-таки постараюсь сначала дожидаться рецензий на произведения новых для меня авторов, а уж потом читать их самому. Потому как сдается мне, что в нынешних непростых условиях российские издатели готовы печатать любую Западную ерунду, на которую можно свободно купить права.
Итак, о чем же роман "В долине солнца"? В центре сюжета находится парень по имени Тревис, чья детская травма вкупе со стрессовым расстройством, вызванным участием во Вьетнамской войне, приводит к потребности душить молодых женщин. И вот однажды, после очередного убийства, судьба забрасывает нашего героя (в кавычках) в полупустой бар, где он знакомится с загадочной бледной девушкой.
Очнувшись на следующее утро в своем трейлере, припаркованном на стоянке перед захудалым мотелем, Тревис никак не может вспомнить, чем завершилось его ночное рандеву с незнакомкой, оставившей после себя лишь несколько ран на внутренней стороне его бедра. Но уже очень скоро ему предстоит ощутить невероятный голод, который не удастся заглушить обычной едой. Голод, который толкнет его на путь еще более жестоких преступлений...
Хотя последних наберется не так уж много. Весомую часть времени Тревис будет сопротивляться жажде крови и только ближе к финалу книги даст волю своим новообретенным инстинктам. Что крайне странно, ведь в душе мужик уже переступил запретную черту и отнял несколько невинных жизней. По идее обращение в вампира должно было окончательно развязать ему руки и погрузить в мир непрекращающегося насилия. Но вместо этого Тревис начинает вести себя как пугливый щенок, изо всех сил сдерживает свои внутренние позывы и ко всему прочему напрочь забывает, что является безжалостным маньяком. Он даже не смог напасть на хозяйку мотеля Аннабель Гаскин и ее сына-подростка Сэнди, при том что расправиться с ними не составило бы огромного труда.
А все из-за автора, который решил, что Тревис непременно обязан влюбиться в мать-одиночку и поэтому не станет трогать ее даже мизинцем. Решил-то решил, но забыл внятно прописать это момент в тексте. В романе нет ни единого момента, который мог бы хоть как-то объяснить привязанность главного героя к Гаскин. Он просто без ума от нее и это нужно тупо принять как факт.
Кстати, внезапная жестокость Тревиса, проснувшаяся в нем во второй половине книги, тоже выглядела нелепо. Получается, что сначала он долго мучился из-за голода, но при этом никого не трогал, а затем вдруг превратился в изверга, способного без лишних колебаний убить в том числе и ребенка (это же не сын Аннабель, чего его жалеть-то?). Глядя на такие скачкообразные трансформации характера, я могу заключить, что Дэвидсон элементарно не чувствовал своего титульного персонажа, когда создавал роман. Да и по-хорошему других героев он тоже раскрыл так себе. Вернее, подробностей и флэшбеков Энди навалил изрядно, но они так и не сделали персонажей ни настоящими, ни интересными.
В связи с последним замечанием, хотелось бы отметить, что книга действительно оказалась перенасыщена разными деталями, которые по сути не несут в себе никакой полезной смысловой нагрузки. Я понимаю, что в своем дебютном произведении автор стремился выложиться на все сто процентов, однако его словоблудие весьма быстро утомило и вызвало желание пропустить целые абзацы, дабы поскорее узнать чем же эта нелепица закончится. Особенно "порадовало" наличие в романе сюжетной линии с участием техасских рейнджеров, расследующих злодеяния Тревиса. Более бесполезных для повествования интерлюдий я так сразу и не припомню.
Завершается же книга настолько блеклым и обескураживающим финалом, что хоть вешайся. Ну ладно, "Эксмо" напечатали это чудо с оглядкой на иностранных коллег и положительные отзывы на сервисе "Goodreads". Но редакторы издательства "Skyhorse" куда смотрели-то?... Походу куда-то в сторону, ибо тут не вооруженным глазом видно, что "В долине солнца" — это откровенно вымученный и скучный текст, публиковать который стоит только в том случае, если вы всей душой ненавидите деревья.
В общем, итог вышел неутешительный. Работа Дэвидсона — чистой воды халтура, в которой редкие хоррор-эпизоды криво маскируют высосанную из пальца драму. Советую вместо этого "великолепно написанного кошмара" ознакомиться с фильмом "Почти стемнело" (Near Dark, 1987), которым Энди явно вдохновлялся при создании своего "шедевра". Это и времени займет меньше и удовольствия принесет гораздо больше (еще одно кстати: ни в книге, ни в картине Кэтрин Бигелоу ни разу не встречается слово "вампир").