Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Всем, кто не знает о Патрике Ротфуссе, тем срочно исправляться, однако я думаю таких людей на нашем сайте не очень много, так что давайте к делу.
Патрик Ротфусс — один из самых известных, популярных и продаваемых авторов фэнтези в наши дни, успех ему обеспечила ещё пока не законченная трилогия "Хроника Убийцы Короля", которая собрала огромное количество положительных рецензий, фанатов и прочего. В общем, Ротфусс и у нас, и на родине — персона заметная.
Однако Ротфусс не только писатель, но ещё и блоггер, так на Goodreads я нашёл его рецензии на книги, показавшиеся мне интересными и я решил перевести парочку. Пишет Ротфусс просто, понятно, помимо этого из отзывов можно почерпнуть многое о его вкусах и предпочтениях, плюс заодно узнать его мнение о некоторых писателях, что также кажется мне занятным.
Строго не судить, тапками не кидаться, это мой первый опыт в переводах, в конце концов.
После опыта с отзывами Ротфусса, у меня даже появилось желание предпринять очередную попытку взяться за его "Имя ветра", что я и сделаю... Как только выйдет третья книга, разумеется.
Спойлеров в отзывах не замечено, так что читать можно совершенно не опасаясь узнать что-нибудь, что испортило бы удовольствие от книг в дальнейшем.
И да, огромное спасибо товарищу geralt9999 за помощь в переводе.
Как всегда после чтения Сандерсона я чувствую себя раздражённым от того насколько он хорош.
Так, давайте представим, как данность, что это книга имеет все необходимые ингредиенты, то есть персонажей, сюжет, диалоги, интригу и экшн. Все вещи здесь в наличии, некоторые из них просто великолепны, большинство — на феноменальном уровне.
Что действительно впечатлило даже меня, так то, что Сандерсон сделал со своей книгой нечто чрезвычайно уникальное. Нечто чего просто не делали в фэнтези.
Во-первых, Сандерсон написал "Рождённый Туманом", поразительно хорошую фэнтези-трилогию, происходящую в самобытном, искусно сконструированном мире с хорошей, чёткой системой магии.
Затем он перемотал свой мир на 300 лет вперёд. Из плохо развитой промышленности и средневековой культуры он развил его в намного более современный мир.
Такого попусту не делают.
Тут есть такие варианты:
1. Вы либо пишите о вторичном фэнтезийном мире, который чаще всего либо Средневековье, либо Ренессанс, либо Тёмные Века. Если у вас не всё в порядке с головой, то вы сделайте его типа азиатским. Или времён Бронзового Века. Но так бывает редко. Довольно маргинально.
2. Вы сделаны из другого теста, потому помещаете что-то в НАШ мир. В большинстве случаев, когда вы делаете это, место действия оказывается современным, и мы получаем городское фэнтези. Если вы не делаете мир чересчур современным, то получается стимпанк. Если вы отступите ещё дальше, то получите альтернативную историю. Но опять же, это любопытное исключение.
Это — правила. Они нигде не написаны, но, в целом, именно так всё и работает. Это не более чем путь того, как получить необходимый тебе результат.
Но Сандерсон сотворил что-то совсем иное. Два "исключения" вместе, в частности.
1. Он развил этот мир через время, значительно изменив общество, оставаясь при этом верным миру, который он создал в предыдущих книгах.
(Да-да. Было несколько авторов, которые делали подобное. Но их настолько мало, что можно пересчитать по пальцам. И как по мне, Сандерсон сделал это лучше, чем Герберт, просто как факт — я хочу читать будущие книги в мире Сандерсона, в то время как я не могу продраться через второй сиквел Дюны.)
2. Сандерсон написал городское фэнтези, которое происходит НЕ В НАШЕМ МИРЕ. Называйте это, как хотите, городское фэнтези, квазивестерном, стимпанком, не важно. Это то, что он сделал.
Читая эту книгу, я думал: "Что? Такое можно делать? Почему так вышло, что никто не сделал этого раньше?".
Это то, что случается с любым по-настоящему умным изобретением. Как только кто-то его изобрёл — оно кажется очевидным. Смотрится так, как будто каждый может сделать такое.
Но никто не сделал. Сандерсон сделал. Это очень уникальный сорт ума.
К чему я веду?
Я веду к тому, что это хорошая книга и вас стоит её попробовать.
Я веду к тому, что так как книга — это нечто совершенно иное, очень удачно получившееся, то вам стоит её попробовать.
Я веду к тому, что Сандерсон теперь находится в очень коротком списке авторов. В частности, в списке тех, кого я желаю прикончить за тем, чтобы съесть их печёнки и тем самым получить их силу.
Садясь писать рецензию на эту книгу, я совсем не знаю с чего начать.
Я собирался процитировать кусок, который мне особенно понравился. Но ничего хорошего из этого не выйдет. Если я начну это делать, то когда смогу остановиться?
Итак, дайте мне сказать. Я искренне люблю эту книгу. Планирую перечесть её снова. Куплю копии этой книги для своей семьи как подарки. Прослушаю аудиокнигу, поплачу над отсутствием у себя таланта писателя. Буду изливать свою душу незнакомцам.
Говоря коротко, это роман Нила Геймана.
Здесь есть и правда, и красота, и радость, и грусть, и сладкая меланхолия, который проходит сквозь мою грудь, как отдалённый гром.
Я понимаю, что то, что я пишу не настоящая рецензия в любом традиционном смысле. Это ода. Похвала. Текстовый аналог огромной, радостной и глупой улыбки.
И знаете что? Пофиг. Оставьте рецензии профессионалам. Отдайте им все эти жаргонизмы. Оставим им мерить шрифты на странице книги, не понимающим, что приколотая бабочка не доставляет много радости. Приколотая бабочка совсем на бабочку не похожа.
Я не претендую на беспристрастность в оценке творения Геймана. "Песочный человек" изменил моё представление об историях. "Задверье" стал для меня талисманом."Звёздная пыль", словно звон золотого колокола в моём сердце. "Американские боги" научили меня, что у той книги, которую я изо всех сил старался написать — было название. Авантюрный роман
Если вы ищите беспристрастность, то эта рецензия не для вас. Ищите в другом месте
Ну а я? Я наслаждался "Океаном в конце дороги" без всяких ковыряний. Книга делала меня счастливым, менее одиноким. Книга дала мне возможность любить Нила Геймана чуточку больше, чем это было раньше, и это определённо не та вещь, которая представлялась мне возможной.
Надеюсь ли я, что когда-нибудь напишу похожую книгу? Нет. Я не надеюсь. Гейман сотворил нечто необычное, странное и одновременно прекрасное. Я не надеюсь повторить такое.
А вот то, на что я надеюсь.
В будущем, когда Джосс Уидон и я будем добрыми друзьями и будем вместе отрываться в моём домике на дереве, я надеюсь, что Нил Гейман перехитрит нас. Потому что потом мы втроём будем играть в "Settlers of Catan". И я выиграю, потому что я действительно крут в этом. Но я также буду весьма милостивым, и извинюсь за то, что положил бандита на пшеницу Геймана дважды в ряду.
Затем мы будем делать сморы, и я поджарю маршмэллоу на огне с таким изяществом и проворством, что они будут удивлены и подумают, что я отличный чувак. А потом мы будем говорить и о "Звёздном крейсере Галактика", и о том, какой наш любимый Доктор, а после будем рассказывать друг другу страшилки про приведений до самой ночи.
Боже, как я устал. Мне действительно пора в постель. Я не представляю, чтобы ещё такого сказать.
Когда я уселся сегодня для того, чтобы написать рецензию на книгу, я понял, что никогда не вдавался в детали о своей одержимости "Досье Дрездена" онлайн.
Но так точно и есть, там и сям, достаточно очевидно для тех, кто готов читать между строк.
Я признавался в любви к этой серии публично много, много раз. Обычно это было в ответ на вопрос: "Назовите ваши любимые книги?" или " Что я должен прочесть, ожидая вашу третью книгу?".
Но я никогда по-настоящему не афишировал глубину своей любви прямо, в одном месте, для всего читающего мира.
Итак...
"Досье Дрездена" — мой любимейший цикл всех времён. Я говорю это и как писатель, и как читатель.
Задумайтесь об этом на мгновение. Я не делаю подобных заявлений случайно.
Как цикл, Дрезден имеет козыри перед всеми теми, которые я когда-либо читал или читаю сейчас. Это также касается тех книг, по отношению к которым, я переполнен любовью вроде "Джентльменов-ублюдков" Линча. Или "Саги о Видящих" Хобб. Или "Рождённого Туманом" Сандерсона. Или "Первого Закона" Аберкромби...
Как цикл, Досье Дрездена укладывает на лопатки даже "Плоский мир" Пратчетта. Да. Я сказал это.
Я люблю эти книги настолько сильно, что когда "История призрака" наконец вышла, я прочёл весь цикл начиная с первой, так что я был готов к новой книге.
Позже когда появились "Холодные дни", я прочёл всю серию снова.
Это что-то, чего я не делал со времён старших классов школы. У меня нет времени на подобную фигню. И, тем не менее, я сделал это.
Для этой книги, "Skin Game", я бы, наверное, повторил всё как раньше. Но в этот раз моя одержимость пошла дальше. Я решил нагло злоупотребить своим скромным правом автора. Я связался с редактором Джима и выпросил у неё предварительную читательскую копию.
Она любезно предоставила мне желанное, наверное, потому что эмоциональность моей просьбы напугала ее. Плюс никто не хочет увидеть большого бородатого дяденьку плачущим. Это просто неприлично.
Итак, что я думаю об этой книге? Мне она нравится.
Я не буду говорить что-либо о сюжете. Я не занимаюсь подобного рода вещами.
Я просто скажу, что мне она нравится. Это всё о чём я наделся. И Джим, чёрт его подери, заставил меня плакать четырежды на протяжении книги.
Ты идёшь по тонкой нитке, Батчер. Я ненавидел бы тебя, если б не любил так сильно...
Patrick Rothfuss. The Wise Man's Fear (публиковалась в "Мире фантастики") Роман Год издания на языке оригинала: 2011 Переводчик: А.Хромова Издательство: ЭКСМО, 2013 Серия: Книга-фантазия 608+608 стр., 3 000 экз.
ЦИТАТА: Иногда единственное, что можно сделать — это уйти.
Книги Патрика Ротфусса как будто повторяют судьбу их главного героя. Легендарный маг-арканист, мастер игры на лютне, путешественник Квоут невероятно удачлив и с честью выпутывается из самых разных передряг. У него хватает и друзей, и врагов, в своих странствиях он обошёл полмира... Точно так же и дебютный роман Ротфусса «Имя ветра», к удивлению многих, стал невероятной удачей автора. Даже в России, где зарубежная фэнтези якобы никому не интересна, книга выдержала два издания — по нынешним временам дело небывалое. К тому же автор, в отличие от немалого числа своих коллег, отнюдь не спешит с продолжением; о другом бы уже в этом случае забыли, а вот читателей Ротфусса только становится всё больше. Второй том трилогии, «Страхи мудреца», возвращает нас в знакомый уже трактир, где Коут/Квоут рассказывает Хронисту и своему ученику, фейри по имени Баст, историю собственной жизни. У них, в книге, всего-то ночь миновала, но для читателей прошли годы, так что Ротфусс мягко и аккуратно напоминает о ключевых событиях первого тома — и уводит нас дальше, причём делает это одновременно неспешно и стремительно. Вообще сложно объяснить, за счёт чего Ротфуссу удаётся настолько заворожить читателя. Действие у него разворачивается постепенно (хотя, _конечно_, до покойного Роберта Джордана ему далеко!), много внимания уделено будням университетской жизни. И порой задаёшься вопросом: собственно, каков магистральный сюжет трилогии? Поиски могущественных и таинственных чандрианов, которые убили всю труппу Квоута? Попытки завоевать сердце не менее таинственной Денны? Обретение мудрости? Так или иначе, но второй том трилогии отчётливо распадается на несколько тематических блоков: приключения в Университете, события при дворе маэра Алверона, скитания в поисках лесных разбойников, «плен» в стране Фейен, приключения в стране адемов, возвращение в Университет. В каждом из этих блоков есть свои завязка, кульминация и развязка, слегка меняются главные действующие лица, но в целом это — самостоятельные истории, которые вполне можно было бы при минимальной доработке подать как отдельные повести. (Собственно, одну Ротфусс так и выпустил, в межавторском сборнике). В единое целое все эти части связывают личность главного героя да ряд судьбоносных тайн, с которыми он сталкивается: одни разгадывает, другие же — видимо, будут раскрыты в последнем томе. От «Страха мудреца» поневоле ждёшь масштабности: уж больно серьёзным был "замах" в самом начале трилогии. В действительности «Страх» оказывается... не то чтобы камерным — скорее очень «личным» фэнтези. Никакой эпики, никакого спасения мира. Хотя Квоут то и дело натыкается на отдельные обрывки древних тайн, ключевой роли в происходящем они пока не играют. Порой книга напоминает уютную, хорошо проработанную ролевую игрушку, что-то вроде «Обливиона»: Квоут выполняет миссию за миссией в разных локациях, «прокачивается» и собирает кусочки головоломки, которые со временем сложатся в единую картинку. При этом роман проглатывается на одном дыхании: и написан увлекательно, и переведён отлично! Правда, возникает некоторое опасение, что третий том вряд ли поставит окончательную точку в этой истории. Слишком уж много всего обещано — и значит, либо следующий роман окажется объёмнее, чем «Страхи мудреца», либо Квоут завершит рассказывать свою историю Хронисту, но Ротфусс продолжит рассказывать нам историю Квоута-нынешнего. Собственно, недавно официально объявили о том, что автор подписал договор на ещё одну трилогию, но пока неясно, будет ли её действие происходить в мире Содружества; я подозреваю, что да. Ведь Квоуту явно предстоит не просто разгадать тайну чандрианов и амир, но и отыскать тех и других. До сих пор неясно, чем завершатся его взаимоотношения с Денной и кем является её таинственный покровитель. К этому добавилась загадка сундучка без крышки, запертой двери в библиотеке Университета, не завершена линия с Фелуриан, мы не знаем ничего о том, как познакомились Баст и Квоут и почему тот взял фейелинга себе в ученики... А ещё — убийство короля, появление смертоносных скрелингов, разговоры с богами и похищение принцесс у королей, спящих под землёй. Даже интересно, как Квоут со всем этим справится — и справится ли со всем этим Ротфусс... * Безусловно, длительные перерывы между томами не идут на пользу ни автору, ни читателям. Мы помним общую канву, но разного рода нюансы могут ускользнуть от нас, а Ротфусс хоть и не настолько дотошен, как Мартин, любит развешивать на стенах ружья, которые выглядят чем угодно, только не самими собой. Скажу честно, что перед тем, как браться за второй том, сам я выборочно перечитал предыдущий — и не пожалел. Многие призабытые детальки «сыграли» в «Страхе мудреца» — да ещё как! Вдобавок, если вы будете внимательными, как минимум парочку тайн сможете разгадать прежде, чем Ротфусс даст ответы в третьем томе. Владимир Пузий