Переводчик — М. Чайковский
Работы М. Чайковского
Переводы М. Чайковского
1914
- Уильям Шекспир «Сравню ли я тебя с весенним днём?..» / «Sonnet 18» [= Сонет 18 («Сравню ли я тебя с весенним днем?..»)] (1914, стихотворение)
1989
- Уильям Шекспир « 20. «Лик женщины, начертанный природой…» / «Sonnet 20» [= «Лик женщины, начертанный природой…»; Сонет 20 («Лик женщины, начертанный природой...»)] (1989, стихотворение)
- Уильям Шекспир «130. «Её глаза на солнце не похожи…» / «Sonnet 130» [= «Её глаза на солнце не похожи…»; Сонет 130 («Ее глаза на солнце непохожи...»)] (1989, стихотворение)
- Уильям Шекспир «26. «Мой властелин, твоё очарованье…» / «Sonnet 26» [= «Мой властелин, твое очарованье...»; «Мой властелин, твое очарованье…»; Сонет 26 («Мой властелин, твое очарованье...»)] (1989, стихотворение)
- Уильям Шекспир «40. «Все, все мои любови, да все возьми…» / «Sonnet 40» [= «Все, все мои любви, да, все возьми!..»; Сонет 40 («Все, все мои любви, да, все возьми!..»)] (1989, стихотворение)
- Уильям Шекспир «63. «Придёт пора, когда моя любовь…» / «Sonnet 63» [= «Придет пора, когда моя любовь...»; «Придет пора, когда моя любовь…»; Сонет 63 («Придет пора, когда моя любовь...»)] (1989, стихотворение)
- Уильям Шекспир «81. «Мне ль пережить тебя назначил рок…» / «Sonnet 81» [= «Мне ль пережить тебя назначил рок…»; Сонет 81 («Мне ль пережить тебя назначил рок...»)] (1989, стихотворение)
1992
- Уильям Шекспир «Мой друг поступок твой предай забвенью!..» / «Sonnet 35» [= Сонет 35; Сонет 35 («Мой друг, поступок твой предай забвенью!..»)] (1992, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Нет, для меня стареть не можешь ты...» / «Sonnet 104» [= «Нет, для меня стареть не можешь ты…»; Сонет 104; Сонет 104 («Нет, для меня стареть не можешь ты...»)] (1992, стихотворение)
1996
- Уильям Шекспир « «Когда умру, оплакивай меня...» / «Sonnet 71» [= «Когда умру, оплакивай меня…»; Сонет 71 («Когда умру, оплакивай меня...»)] (1996, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Звучит ли бой часов и время гонит...» / «Sonnet 12» [= «Звучит ли бой часов и время гонит…»; Сонет 12 («Звучит ли бой часов и время гонит...»)] (1996, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Каким прелестным делаешь ты стыд...» / «Sonnet 95» [= «Каким прелестным делаешь ты стыд…»; Сонет 95 («Каким прелестным делаешь ты стыд...»)] (1996, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Мне зеркало не скажет, что я стар...» / «Sonnet 22» [= «Мне зеркало не скажет, что я стар…»; Сонет 22 («Мне зеркало не скажет, что я стар...»)] (1996, стихотворение)
- Уильям Шекспир «О если б мог ты быть всегда самим собой!..» / «Sonnet 13» [= «О, если б мог ты быть всегда собой!..»; Сонет 13 («О, если б мог ты быть всегда собой!..»)] (1996, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Пусть баловня изменчивой толпы…» / «Sonnet 25» [= «Пусть хвастают родством и почестями те...»; Сонет 25 («Пусть баловня изменчивой толпы...»)] (1996, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Томимый этим, к смерти я взываю...» / «Sonnet 66» [= «Томимый этим, к смерти я взываю…»; Сонет 66 («Томимый этим, к смерти я взываю...»)] (1996, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Что ты ее имел - не в том беда!..» / «Sonnet 42» [= Сонет 42 («Что ты ее имел - не в том беда!..»)] (1996, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Я так же часто призывал тебя...» / «Sonnet 78» [= «Я так же часто призывал тебя…»; Сонет 78 («Я так же часто призывал тебя...»)] (1996, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 105» / «Sonnet 105» (1996, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 20» / «Sonnet 20» (1996, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 36» / «Sonnet 36» (1996, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 45» / «Sonnet 45» (1996, стихотворение)
1999
- Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (1999, сборник)
- Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (1999, сборник)
- Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (1999, сборник)
2001
- Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2001, сборник)
2005
- Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2005, сборник)
- Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2005, сборник)
2006
- Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2006, сборник)
2007
- Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2007, сборник)
2010
- Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» [= Сонеты / Sonnets] (2010, сборник)
2011
- Уильям Шекспир «Амур, сложив свой светоч, опочил…» / «Sonnet 153» [= Сонет 153 («Амур, сложив свой светоч, опочил...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Будь проклята она, что так жестоко…» / «Sonnet 133» [= Сонет 133 («Будь проклята она, что так жестоко...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «В моих стихах к тебе я прежде лгал…» / «Sonnet 115» [= Сонет 115 («В моих стихах к тебе я прежде лгал...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Вини меня за то, что расточал…» / «Sonnet 117» [= Сонет 117 («Вини меня за то, что расточал...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Во мне ты можешь видеть время года…» / «Sonnet 73» [= Сонет 73 («Во мне ты можешь видеть время года...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Вот зеркало. Взгляни и отраженью…» / «Sonnet 3» [= Сонет 3 («Вот зеркало. Взгляни и отраженью...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Встарь чернота считалась некрасивой…» / «Sonnet 127» [= Сонет 127 («Встарь чернота считалась некрасивой...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Всё, что в тебе извне доступно взгляду…» / «Sonnet 69» [= Сонет 69 («Все, что в тебе извне доступно взгляду...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Где, Муза, ты, что не поёшь так долго…» / «Sonnet 100» [= Сонет 100 («Где, Муза, ты, что не поешь так долго...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Грех самомненья очи мне слепит…» / «Sonnet 62» [= Сонет 62 («Грех самомненья очи мне слепит...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Да, не глазами я люблю тебя…» / «Sonnet 141» [= Сонет 141 («Да, не глазами я люблю тебя...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Деянье похоти есть трата духа…» / «Sonnet 129» [= Сонет 129 («Деянье похоти есть трата духа...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Для дум моих ты то, что пища телу…» / «Sonnet 75» [= Сонет 75 («Для дум моих ты то, что пища телу...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Допустим, что ты чужд моим стихам…» / «Sonnet 82» [= Сонет 82 («Допустим, что ты чужд моим стихам...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Другие обе — воздуха, огня…» / «Sonnet 45» [= Сонет 45 («Другие обе - воздуха, огня...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Его ланиты — образец былого…» / «Sonnet 68» [= Сонет 68 («Его ланиты - образец былого...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Его стихов ли гордое ветрило…» / «Sonnet 86» [= Сонет 86 («Его стихов ли гордое ветрило...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Есть две любви — отрады и мучений…» / «Sonnet 144» [= Сонет 144 («Есть две любви - отрады и мучений...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Её уста — дитя любви…» / «Sonnet 145» [= Сонет 145 («Ее уста - дитя любви...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Зачем мой стих так беден новизной…» / «Sonnet 76» [= Сонет 76 («Зачем мой стих так беден новизной...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Зачем он должен средь заразы жить…» / «Sonnet 67» [= Сонет 67 («Зачем он должен средь заразы жить...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Зачем ты чудный день мне посулил?..» / «Sonnet 34» [= Сонет 34 («Зачем ты чудный день мне посулил?..»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Звук музыки тебе печаль внушает…» / «Sonnet 8» [= Сонет 8 («Звук музыки тебе печаль внушает...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «И буду жить в неведеньи счастливом…» / «Sonnet 93» [= Сонет 93 («И буду жить в неведеньи счастливом...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Из страха вызвать слезы у вдовы…» / «Sonnet 9» [= Сонет 9 («Из страха ль вызвать слезы у вдовы...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Из страха, чтоб тебя не раздражали…» / «Sonnet 72» [= Сонет 72 («Из страха, чтоб тебя не раздражали...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Измученный трудом, спешу на ложе…» / «Sonnet 27» [= Сонет 27 («Измученный трудом, спешу на ложе...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Или мой дух, увенчанный тобою…» / «Sonnet 114» [= Сонет 114 («Или мой дух, увенчанный тобою...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Итак, увы, я признаю — он твой…» / «Sonnet 134» [= Сонет 134 («Итак, увы, я признаю — он твой...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Как вянешь ты, пусть зеркало покажет…» / «Sonnet 77» [= Сонет 77 («Как вянешь ты - пусть зеркало покажет...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Как дряхлый старец смотрит с наслажденьем…» / «Sonnet 37» [= Сонет 37 («Как дряхлый старец смотрит с наслажденьем...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Как иногда хозяйка-хлопотунья…» / «Sonnet 143» [= Сонет 143 («Как иногда хозяйка-хлопотунья...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Как можешь ты, жестокая, сказать…» / «Sonnet 149» [= Сонет 149 («Как можешь ты, жестокая, сказать...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Как на зиму похожи дни разлуки…» / «Sonnet 97» [= Сонет 97 («Как на зиму похожи дни разлуки...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Как с целью возбудить себя к еде…» / «Sonnet 118» [= Сонет 118 («Как с целью возбудить себя к еде...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Как я могу вернуть себе покой…» / «Sonnet 28» [= Сонет 28 («Как я могу вернуть себе покой...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Какая сущность твоего сложенья?..» / «Sonnet 53» [= Сонет 53 («Какая сущность твоего сложенья?..»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Какие мне глаза дала любовь…» / «Sonnet 148» [= Сонет 148 («Какие мне глаза дала любовь...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Какую бедность, Муза, ты явила…» / «Sonnet 103» [= Сонет 103 («Какую бедность, Муза, ты явила...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Когда бы в мысль вдруг обратилась плоть…» / «Sonnet 44» [= Сонет 44 («Когда бы в мысль вдруг обратилась плоть...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Когда в тиши. средь думы молчаливой…» / «Sonnet 30» [= Сонет 30 («Когда в тиши, средь думы молчаливой...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Когда гляжу, как всё кругом растет…» / «Sonnet 15» [= Сонет 15 («Когда гляжу, как все кругом растет...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Когда гонимый и людьми, и роком…» / «Sonnet 29» [= Сонет 29 («Когда гонимый и людьми, и роком...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Когда захочешь обличить меня…» / «Sonnet 88» [= Сонет 88 («Когда захочешь обличить меня...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Когда она клянется, что права…» / «Sonnet 138» [= Сонет 138 («Когда она клянется, что права...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Когда поутру благодатный свет…» / «Sonnet 7» [= Сонет 7 («Когда поутру благодатный свет...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Когда твой лик осадят сорок зим…» / «Sonnet 2» [= Сонет 2 («Когда твой лик осадят сорок зим...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Когда ты, музыка моя. играя…» / «Sonnet 128» [= Сонет 128 («Когда ты, музыка моя, играя...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Когда я зрю, как время искажает…» / «Sonnet 64» [= Сонет 64 («Когда я зрю, как время искажает...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Коль хочешь быть врагом мне— будь им ныне…» / «Sonnet 90» [= Сонет 90 («Коль хочешь быть врагом мне, - будь им ныне...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Кто в силах повредить, но не вредит…» / «Sonnet 94» [= Сонет 94 («Кто в силах повредить, но не вредит...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Кто говорит, что юный пыл твой — грех…» / «Sonnet 96» [= Сонет 96 («Кто говорит, что юный пыл твой - грех...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Кто хвалится искусством, кто — рожденьем…» / «Sonnet 91» [= Сонет 91 («Кто хвалится искусством, кто - рожденьем...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Лентяйка Муза! Как искупишь ты…» / «Sonnet 101» [= Сонет 101 («Лентяйка Муза! Как искупишь ты...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Любовь — дитя и чуждо ей сознанье…» / «Sonnet 151» [= Сонет 151 («Любовь - дитя и чуждо ей сознанье...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Любя тебя, изменник я, но ты…» / «Sonnet 152» [= Сонет 152 («Любя тебя, изменник я, но ты...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Малютка, бог любви, заснул, уставший…» / «Sonnet 154» [= Сонет 154 («Малютка, бог любви, заснул, уставший...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Мои глаза и сердце в вечном споре…» / «Sonnet 46» [= Сонет 46 («Мои глаза и сердце в вечном споре...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Мой бедный дух! Ты, средоточье тела…» / «Sonnet 146» [= Сонет 146 («Мой бедный дух! Ты, средоточье тела...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Мой взор, как живописец, закрепил…» / «Sonnet 24» [= Сонет 24 («Мой взор, как живописец, закрепил...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Мой грех — любовь. Твоя заслуга — злоба…» / «Sonnet 142» [= Сонет 142 («Мой грех - любовь. Твоя заслуга - злоба...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Мой нежный мальчик, у тебя в руках…» / «Sonnet 126» [= Сонет 126 («Мой нежный мальчик, у тебя в руках...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Моя любовь не идолослуженье…» / «Sonnet 105» [= Сонет 105 («Моя любовь не идолослуженье...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Моя любовь растет, хоть не на взгляд…» / «Sonnet 102» [= Сонет 102 («Моя любовь растет, хоть не на взгляд...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Моя любовь — болезнь, её манит…» / «Sonnet 147» [= Сонет 147 («Моя любовь - болезнь, ее манит...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Моя любовь, и царского рожденья…» / «Sonnet 124» [= Сонет 124 («Моя любовь, и царского рожденья...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Моя немая Муза, милый, спит…» / «Sonnet 85» [= Сонет 85 («Моя немая Муза, милый, спит...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Мы красоте желаем размноженья…» / «Sonnet 1» [= Сонет 1 («Мы красоте желаем размноженья...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Насколько ты жестока — будь умна…» / «Sonnet 140» [= Сонет 140 («Насколько ты жестока - будь умна...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Не говори, что любишь ты других…» / «Sonnet 10» [= Сонет 10 («Не говори, что любишь ты других...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Не дай зиме жестокой извести…» / «Sonnet 6» [= Сонет 6 («Не дай зиме жестокой извести...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Не допускаю я преград слиянью…» / «Sonnet 116» [= Сонет 116 («Не допускаю я преград слиянью...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Не требуй, чтоб оправдывал я зло…» / «Sonnet 139» [= Сонет 139 («Не требуй, чтоб оправдывал я зло...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Нет, время, нет, меня ты не изменишь!..» / «Sonnet 123» [= Сонет 123 («Нет, Время, нет, меня ты не изменишь!..»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Нет, лучше подлым быть, чем подлым слыть…» / «Sonnet 121» [= Сонет 121 («Нет, лучше подлым быть, чем подлым слыть...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Нет, не меня кори, кори мою судьбу…» / «Sonnet 111» [= Сонет 111 («Нет, не меня кори, кори мою судьбу...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Но почему не избираешь ты…» / «Sonnet 16» [= Сонет 16 («Но почему не избираешь ты...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Но что ни делай, чтоб порвать со мной…» / «Sonnet 92» [= Сонет 92 («Но, что ни делай, чтоб порвать со мной...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Носить ли сень царей мне над тобой…» / «Sonnet 125» [= Сонет 125 («Носить ли сень царей мне над тобой...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «О, если гнев в душе твоей лишь потому…» / «Sonnet 136» [= Сонет 136 («О, если гнев в душе твоей лишь потому...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «О, как мне страшно о тебе писать…» / «Sonnet 80» [= Сонет 80 («О, как мне страшно о тебе писать...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «О, сколько горьких слез я выпивал…» / «Sonnet 119» [= Сонет 119 («О, сколько горьких слез я выпивал...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Откуда у тебя такая сила?..» / «Sonnet 150» [= Сонет 150 («Откуда у тебя такая сила?..»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «По-моему, прикрас тебе не надо…» / «Sonnet 83» [= Сонет 83 («По-моему, прикрас тебе не надо...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Пока один тебя я призывал…» / «Sonnet 79» [= Сонет 79 («Пока один тебя я призывал...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Покоен будь. Когда приказ суровый…» / «Sonnet 74» [= Сонет 74 («Покоен будь. Когда приказ суровый...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Прелестный мот небесных чар. не трать…» / «Sonnet 4» [= Сонет 4 («Прелестный мот небесных чар, не трать...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Прощай! Ты слишком дорог для меня…» / «Sonnet 87» [= Сонет 87 («Прощай! Ты слишком дорог для меня...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Пусть обращаются ко всем ее желанья…» / «Sonnet 135» [= Сонет 135 («Пусть обращаются ко всем ее желанья...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Раз бронзе, камню, землям, океану…» / «Sonnet 65» [= Сонет 65 («Раз бронзе, камню, землям, океану...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «С годами кто, кто будет верить мне…» / «Sonnet 17» [= Сонет 17 («С годами кто, кто будет верить мне...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «С тех пор, что я покинул вновь тебя…» / «Sonnet 113» [= Сонет 113 («С тех пор, что я покинул вновь тебя...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Скажи, что я виновен — без протеста…» / «Sonnet 89» [= Сонет 89 («Скажи, что я виновен - без протеста...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Слепой Амур, что сделал ты со мной?..» / «Sonnet 137» [= Сонет 137 («Слепой Амур, что сделал ты со мной?..»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Со мной не так, как с Музой, вдохновленной…» / «Sonnet 21» [= Сонет 21 («Со мной не так, как с Музой, вдохновленной...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сознаемся, пора нам раздвоиться…» / «Sonnet 36» [= Сонет 36 («Сознаемся, пора нам раздвоиться...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Там больший пыл восторга невозможен…» / «Sonnet 84» [= Сонет 84 («Там больший пыл восторга невозможен,...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Твоя любовь и жалость совлекли…» / «Sonnet 112» [= Сонет 112 («Твоя любовь и жалость совлекли...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «То не беда, что ты хулы предмет!..» / «Sonnet 70» [= Сонет 70 («То не беда, что ты хулы предмет!..»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Тупи и старь, о время, когти львов…» / «Sonnet 19» [= Сонет 19 («Тупи и старь, о время, когти львов...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Ты в меру увяданья будешь вновь…» / «Sonnet 11» [= Сонет 11 («Ты в меру увяданья будешь вновь...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Ты так же тиранична, как все те…» / «Sonnet 131» [= Сонет 131 («Ты так же тиранична, как все те...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Что ты жесток был, нынче мне отрадно…» / «Sonnet 120» [= Сонет 120 («Что ты жесток был, ныне мне отрадно...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Я вижу лучше, закрывая очи…» / «Sonnet 43» [= Сонет 43 («Я вижу лучше, закрывая очи...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Я сознаюсь: то здесь, то там блуждая…» / «Sonnet 110» [= Сонет 110 («Я сознаюсь, то здесь, то там блуждая...»)] (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 106 («Когда в сказаниях времен минувших...»)» / «Sonnet 106» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 107 («Ни собственный мой страх, ни вещий дух...»)» / «Sonnet 107» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 108 («Нет ничего доступного перу...»)» / «Sonnet 108» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 109 («Не говори, что это сердце лживо...»)» / «Sonnet 109» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 122 («Твой дар, портрет твой, у меня в мозгу...»)» / «Sonnet 122» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 14 («Я не у звезд сужденья похищаю...»)» / «Sonnet 14» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 23 («Как на подмостках юный лицедей...»)» / «Sonnet 23» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 31 («В твоей груди вместились все сердца...»)» / «Sonnet 31» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 32 («О, если ты меня переживешь...»)» / «Sonnet 32» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 33 («Как часто по утрам светило дня...»)» / «Sonnet 33» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 38 («Моей ли Музе нужно вдохновенье...»)» / «Sonnet 38» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 39 («Как мне твои заслуги воспевать...»)» / «Sonnet 39» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 41 («Твои грешки, исчадия свободы...»)» / «Sonnet 41» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 47 («Мой взор и сердце прекратили спор...»)» / «Sonnet 47» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 48 («Как бережно, пускаясь в дальний путь...»)» / «Sonnet 48» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 49 («Готовясь к дню - неужли он придет?..»)» / «Sonnet 49» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 5 («Те самые часы, что нам родят...»)» / «Sonnet 5» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 50 («Как тяжело брести к концу скитанья...»)» / «Sonnet 50» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 51 («Любовь так может извинить коня...»)» / «Sonnet 51» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 52 («Я как богач, чей ключ благословенный...»)» / «Sonnet 52» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 54 («О, как краса становится нам краше...»)» / «Sonnet 54» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 55 («Нет! Пышность мрамора гробниц земных...»)» / «Sonnet 55» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 56 («Любовь, воспрянь. Пускай не говорят...»)» / «Sonnet 56» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 57 («Раз я твой раб, готов я должен быть...»)» / «Sonnet 57» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 58 («Тот Бог, что обратил меня в раба...»)» / «Sonnet 58» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 59 («Что есть уж было, может быть, не раз...»)» / «Sonnet 59» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 60 («Как волны вечно к берегу несутся...»)» / «Sonnet 60» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 61 («Хотел ли ты, чтоб образ твой мешал...»)» / «Sonnet 61» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 98 («Я далеко был от тебя весной...»)» / «Sonnet 98» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 99 («Я так цветок фиалки упрекал...»)» / «Sonnet 99» (2011, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2011, сборник)
2012
- Уильям Шекспир «Люблю, когда порой ты с грустью вежды …» / «Sonnet 132» (2012, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта» / «Romeo and Juliet» (2012, пьеса)