Другие названия: "Ты не меняешься с теченьем лет..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
Перевод на русский:
— С. Маршак
(«Не нахожу я времени привет...»; 104. «Не нахожу я времени примет...»; «Не нахожу я времени примет...»; «Ты не меняешься с теченьем лет...»; Сонет 104); 1959 г.
— 16 изд.
— А. Либерман
(104. «Ты кажешься мне вечномолодым…»; Сонет 104); 1977 г.
— 2 изд.
— М. Чайковский
(«Нет, для меня стареть не можешь ты...»; «Нет, для меня стареть не можешь ты…»; Сонет 104; Сонет 104 («Нет, для меня стареть не можешь ты...»)); 1992 г.
— 5 изд.