Уильям Шекспир
Сонет 38
Sonnet 38
Другие названия: "Неужто музе не хватает темы..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(«Неужто музе не хватает темы...»; Сонет 38); 1959 г.
— 11 изд.
-
— К. Случевский
(38. «У музы ли моей не хватит для стихов…»; «У музы ли моей не хватит для стихов...»; «У Музы ли моей не хватит для стихов…»; Сонет 38; У музы ли моей не хватит для стихов…); 1989 г.
— 6 изд.
-
— С. Степанов
(38); 2011 г.
— 1 изд.
-
— М. Чайковский
(Сонет 38 («Моей ли Музе нужно вдохновенье...»)); 2011 г.
— 1 изд.
-
— А. Либерман
(Сонет 38); 2015 г.
— 1 изд.
-
— И. Фрадкин
(«Иссякнет разве Муза, если ты...»); 2016 г.
— 1 изд.
-
— А. Ставцев
(«Предмета слаще Муза не нашла...»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— лейтенант С.
(Новая Муза («У музы ли моей не хватит для стихов…»)); 2018 г.
— 1 изд.
-
— Б. Аронштейн
(Сонет 38); 2019 г.
— 1 изд.
-
— А. Штыпель
(Сонет 38. «Что Музе вдохновения предмет...»); 2020 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Д. Паламарчук
(«Яких ще тем примхливій музі треба...»); 1966 г.
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
Издания: ВСЕ (37)
- /языки:
- русский (36), украинский (1)
- /тип:
- книги (37)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), А. Либерман (1), С. Маршак (11), Д. Паламарчук (1), лейтенант С. (1), К. Случевский (6), А. Ставцев (1), С. Степанов (1), И. Фрадкин (1), М. Чайковский (1), А. Штыпель (1)