Рейтинг
Средняя оценка: 8.16
Оценок: 149
Моя оценка:
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 9
Sonnet 9
Другие названия: "Должно быть, опасаясь вдовьих слёз..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
Перевод на русский:
— С. Маршак
(«Должно быть, опасаясь вдовьих слез...»; Сонет 9); 1959 г.
— 13 изд.
— Н. Гербель
(«Ужель затем, чтоб взор вдовы не омрачился...»); 1996 г.
— 1 изд.
— С. Степанов
(9); 2011 г.
— 1 изд.
— М. Чайковский
(«Из страха вызвать слезы у вдовы…»; Сонет 9 («Из страха ль вызвать слезы у вдовы...»)); 2011 г.
— 2 изд.
— А. Либерман
(Сонет 9); 2015 г.
— 1 изд.
— Н. Матвеева
(Сонет 9); 2015 г.
— 1 изд.
— А. Милитарев
(«Избрал ты холостяцкий свой удел...»); 2016 г.
— 1 изд.
— А. Ставцев
(«Не из боязни ль увлажнить глаза...»); 2017 г.
— 1 изд.
— В. Лихачёв
(Не страх ли, что вдову ты здесь в слезах покинешь…; Предостережение («Не страх ли, что вдову ты здесь в слезах покинешь…»)); 2018 г.
— 2 изд.
— Б. Аронштейн
(Сонет 9); 2019 г.
— 1 изд.
— А. Штыпель
(Сонет 9. «Неуж, о вдовьих сетуя слезах...»); 2020 г.
— 1 изд.
Перевод на украинский:
— Д. Паламарчук
(«Чи втримує тебе від шлюбу страх...»); 1966 г.
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты» , 1609 г.
— журнал «Новый Мир № 10, 2015» , 2015 г.
Издания: ВСЕ (37)
/языки: русский (36) , украинский (1)
/тип: книги (36) , периодика (1)
/перевод: Б. Аронштейн (1) , Н. Гербель (1) , А. Либерман (1) , В. Лихачёв (2) , С. Маршак (13) , Н. Матвеева (1) , А. Милитарев (1) , Д. Паламарчук (1) , А. Ставцев (1) , С. Степанов (1) , М. Чайковский (2) , А. Штыпель (1)