Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.16
- Оценок:
- 135
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 24
Sonnet 24
Другие названия: "Мой глаз гравёром стал и образ твой..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(«Мой глаз гравёром стал и образ твой...»; Сонет 24); 1959 г.
— 13 изд.
-
— Н. Гербель
(«В художника мой глаз мгновенно превратился...»); 1996 г.
— 1 изд.
-
— С. Степанов
(24); 2011 г.
— 1 изд.
-
— М. Чайковский
(«Мой взор, как живописец, закрепил…»; Сонет 24 («Мой взор, как живописец, закрепил...»)); 2011 г.
— 2 изд.
-
— А. Либерман
(Сонет 24); 2015 г.
— 1 изд.
-
— А. Штыпель
(«Мой глаз роль живописца разыграл...»; Сонет 24. «Мой глаз роль рисовальщика избрал...»); 2016 г.
— 2 изд.
-
— А. Ставцев
(«Глаза — художник, сердце — холст его...»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— В. Мазуркевич
(Воплощение («Художником мой глаз внезапно стал, в груди…»)); 2018 г.
— 1 изд.
-
— Б. Аронштейн
(Сонет 24); 2019 г.
— 1 изд.
-
— В. Гандельсман
(«Тебя, под стать художнику, мой взгляд...»); 2020 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Д. Паламарчук
(«Мій зір-митець відбив твоє лице...»); 1966 г.
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
Издания: ВСЕ (36)
- /языки:
- русский (35), украинский (1)
- /тип:
- книги (36)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), В. Гандельсман (1), Н. Гербель (1), А. Либерман (1), В. Мазуркевич (1), С. Маршак (13), Д. Паламарчук (1), А. Ставцев (1), С. Степанов (1), М. Чайковский (2), А. Штыпель (2)