Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.33
- Оценок:
- 131
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 46
Sonnet 46
Другие названия: "Мой глаз и сердце - издавна в борьбе..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(«Мой глаз и сердце — издавна в борьбе...»; Сонет 46); 1959 г.
— 13 изд.
-
— Н. Гербель
(«Глаза и сердце в бой вступают меж собою...»); 1996 г.
— 1 изд.
-
— С. Степанов
(46); 2011 г.
— 1 изд.
-
— М. Чайковский
(«Мои глаза и сердце в вечном споре…»; Сонет 46 («Мои глаза и сердце в вечном споре...»)); 2011 г.
— 2 изд.
-
— А. Либерман
(«Мои глаза и сердце впали в раж...»; Сонет 46); 2015 г.
— 2 изд.
-
— А. Ставцев
(«В войне смертельной сердце и глаза...»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— Н. Брянский
(Во власти любви («Глаза и сердце полны пререканья…»)); 2018 г.
— 1 изд.
-
— Б. Аронштейн
(Сонет 46); 2019 г.
— 1 изд.
-
— А. Штыпель
(Сонет 46. «Глаза и сердце в схватке роковой...»); 2020 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Д. Паламарчук
(«Мій зір і серце мруть на полі бою...»); 1966 г.
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
Издания: ВСЕ (37)
- /языки:
- русский (36), украинский (1)
- /тип:
- книги (37)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), Н. Брянский (1), Н. Гербель (1), А. Либерман (2), С. Маршак (15), Д. Паламарчук (1), А. Ставцев (1), С. Степанов (1), М. Чайковский (2), А. Штыпель (1)