Уильям Шекспир
Сонет 60
Sonnet 60
Другие названия: "Как движется к земле морской прибой..."; <Перевод 60-го сонета У. Шекспира>
[Like as the waves make towards the pebbled shore]
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(60. «Как движется к земле морской прибой...»; 60. «Как движется к земле ночной прибой...»; «Как движется к земле морской прибой...»; Сонет 60); 1959 г.
— 18 изд.
-
— В. Брюсов
(60. «Как волны набегают на каменья…»; «Как волны набегают на каменья...»; «Как волны набегают на каменья…»; Как волны набегают на каменья…; Круговороты («Как волны набегают на каменья…»); Сонет 60); 1977 г.
— 8 изд.
-
— В. Микушевич
(LX); 2007 г.
— 1 изд.
-
— С. Степанов
(60); 2011 г.
— 1 изд.
-
— М. Чайковский
(Сонет 60 («Как волны вечно к берегу несутся...»)); 2011 г.
— 1 изд.
-
— А. Либерман
(Сонет 60); 2015 г.
— 1 изд.
-
— А. Милитарев
(«Как волны гонит на песок прилив...»); 2016 г.
— 1 изд.
-
— Н. Иванова
(Сонет 60); 2016 г.
— 1 изд.
-
— А. Ставцев
(«Как волны напирают на скалу...»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— Б. Аронштейн
(Сонет 60); 2019 г.
— 1 изд.
-
— А. Штыпель
(Сонет 60. «Как этих волн на каменистый брег...»); 2020 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Д. Паламарчук
(«Як хвилі мчать на узбережну рінь...»); 1966 г.
— 1 изд.
Входит в:
Издания: ВСЕ (49)
- /языки:
- русский (47), английский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (47), периодика (2)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), В. Брюсов (8), Н. Иванова (1), А. Либерман (1), С. Маршак (18), В. Микушевич (1), А. Милитарев (1), Д. Паламарчук (1), А. Ставцев (1), С. Степанов (1), М. Чайковский (1), А. Штыпель (1)