Рецензии на фантастические книги
 Внимание! Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам. Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики: - рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
- объём не менее 2000 символов без пробелов,
- в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
- рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
- при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты: 1) Краткие библиографические сведения о книге; 2) Смысл названия книги; 3) Краткая информация о содержании и о сюжете; 4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.; 5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными); 6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.). Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом. Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа. |
Модераторы рубрики: Aleks_MacLeod, Ny Авторы рубрики: Лoki, PanTata, RebeccaPopova, rast22, Double Black, iRbos, Viktor_Rodon, Gourmand, be_nt_all, St_Kathe, Нариман, tencheg, Smooke, sham, Dragn, armitura, kkk72, fox_mulder, Нопэрапон, Aleks_MacLeod, drogozin, shickarev, glupec, rusty_cat, Optimus, CaptainNemo, Petro Gulak, febeerovez, Lartis, cat_ruadh, Вареный, terrry, Metternix, TOD, Warlock9000, Kiplas, NataBold, gelespa, iwan-san, angels_chinese, lith_oops, Barros, gleb_chichikov, Green_Bear, Apiarist, С.Соболев, geralt9999, FixedGrin, Croaker, beskarss78, Jacquemard, Энкиду, kangar, Alisanna, senoid, Сноу, Синяя мышь, DeadPool, v_mashkovsky, discoursf, imon, Shean, DN, WiNchiK, Кечуа, Мэлькор, kim the alien, ergostasio, swordenferz, Pouce, tortuga, primorec, dovlatov, vvladimirsky, ntkj666, stogsena, atgrin, Коварный Котэ, isaev, lady-maika, Anahitta, Russell D. Jones, Verveine, Артем Ляхович, Finefleur, BardK, Samiramay, demetriy120291, darklot, пан Туман, Nexus, evridik, visionshock, osipdark, nespyaschiiyojik, The_Matrixx, Клован, Кел-кор, doloew, PiterGirl, Алекс Громов, vrochek, amlobin, ДмитрийВладимиро, Haik, danihnoff, Igor_k, kerigma, ХельгиИнгварссон, Толкователь, astashonok, sergu, Lilit_Fon_Sirius, Олег Игоревич, Виктор Red, Грешник, Лилия в шоколаде, Phelan, jacob.burns, creator, leola, ami568, jelounov, OldKot, dramaturg-g, Анна Гурова, Deliann, klf2012, kirborisov, tiwerz, holodny_writer, Nikonorov, volodihin, =Д=Евгений, А. Н. И. Петров, Valentin_86, kvadratic, Farit, Alexey Zyryanoff, Zangezi, MadRIB, BroonCard, Paul Atreides, Angvat, smith.each, Evgenii2019, mif1959, SergeyProjektPo, imra, NIKItoS1989, Frd981, neo smile, cheri_72, artem-sailer, intuicia, Vadimnet, Злобный Мышалет, bydloman, Алексей121, Mishel78, shawshin, skravec679
| |
| Статья написана 4 ноября 2018 г. 22:29 |

Ольга Фикс. Улыбка химеры. — М.: Издательство «Время», 2018. — 352 с.
Роман Ольги Фикс «Улыбка химеры», вышедший в новой молодёжной серии «Время – юность!» издательства «Время» напомнил мне книгу «Не отпускай меня» Кадзуо Исигуро. И там, и там там дети-персонажи растут в школах-интернатах, получают неплохое образование, окружены внимательными педагогами-воспитателями. И там и там, начиная с определённого возраста, им разрешён секс. И там и там дети не подозревают о своей участи. Собственно, все мы, будучи детьми, не подозреваем о своей участи в будущем. Во всяком случае, детские умы часто бывают заполнены эфемерными представлениями и прекрасными иллюзиями. Столкновение с реальной жизнью и её жестокой правдой разрушает эту «розовую» систему координат, заменяя её порой на ещё более искажённую. В романе Исигуро воспитанники закрытой школы довольно быстро понимают, что их ждёт и впоследствии безропотно несут свой страшный крест. В «Улыбке химеры» не всех подростков ждёт ужасное будущее, но всех их до последнего держат в неведении. «Дети у нас в стране замечательные! Не важно, почему оно так выходит, но других таких хороших детей ни в одной стране мира нет! Не спорь со мной, я поездил. Таких послушных, трудолюбивых, ответственных детей нет нигде! Ни за какими горами-морями, ни в Африке, ни в Австралии! С такими детьми, как у нас, умирать не страшно. У нас уже сейчас вся страна на них держится».
Роман Ольги Фикс написан простым, ясным, будничным языком. Иногда автор даже перебарщивает (на мой вкус) с совсем уж просторечными оборотами, наподобие: «жаль тратить на сон остатние полчаса». Надеюсь, не открою особого секрета, если сообщу, что когда я читал роман в рукописи, он назывался «Полдень 23». Таким образом, дело происходит в совсем неблизком будущем, как я понимаю, где-то аж в 23-м веке. Зачем употреблять это сниженное разговорное «остатний»? Хотя, кто его знает, как там будут говорить в этом 23-м веке, на каком языке… Автор просто и буднично, с обилием диалогов, рассказывает своему читателю, как хорошие, правильные дети растут, учатся, работают, дружат и любят в хорошей, правильной стране. И как постепенно начинают сомневаться в её правильности. И пытаются что-то сделать… «А сколько таких же, как она, ребят никогда не испытает ничего подобного? Причем большинство из них даже не подозревают, а многие так никогда и не узнают, что именно у них отняли. Но те, кто сорганизовал эту страшную подлость – они-то ведь не могут не знать?! Права – черт с ними! Ограничения есть у всех, никто не живет на свете сам по себе, как его левая нога пожелает. Ни бедные, ни богатые, ни антропоморфы, ни люди. Каждый в чем-то вынужден уступать другому. Но просто так, за здорово живешь, отнять у кого-то крылья?! Навсегда забрать возможность летать?! Не кажется ли вам, что это уже чересчур? Как вообще можно после это спать спокойно?! Машка почувствовала, как в ней нарастает гнев. Против гадкого мироустройства, где все всё знают, но все молчат, позволяя одним наезжать на других, и давить их, давить, как танки, распластывая асфальтовым катком в лепешку. Каждый, кто молчит, делается частью заговора, становится чьим-нибудь палачом...».
Говоря об идейно-смысловых параллелях «Улыбке химеры», я б мог вспомнить повесть Вячеслава Рыбакова «Не успеть» и произведения ряда других авторов (про «Полдень, 22-й век» братьев Стругацких вы уже и сами поняли), но это – особенность моего восприятия: прочитанная мною вещь ложится на фундамент ранее освоенного и усвоенного, приобретая дополнительные объём и звучание. Но даже если ваше восприятие основано на другой литературной линейке – прочесть роман стоит.
|
| | |
| Статья написана 25 октября 2018 г. 19:02 |

Виталий Забирко. День пришельца. – М.: Вече, 2018.
После нескольких прочитанных подряд сумасшедших книг, вывихнувших мне мозг, захотелось чего-нибудь родного, привычного и добротного. А тут как раз приехал заказанный мною в "Лабиринте" сборник Виталия Забирко "День пришельца". Им я и полечился. Заглавный роман написан в 2006 году, его сокращённый вариант, названный тогда повестью, в 2010-м выходил в "Искателе". Написанный в стиле "сказки для научных работников младшего возраста", он рассказывает том, как молодой учёный-уфолог Сергей Короп оказался в деревне Бубякино на празднике "День пришельца", который (праздник) вполне мог бы называться межгалактическим фантастическим конвентом, потому что фантастические конвенты обычно весёлые и пьяные. Уж я-то знаю)))
Мою читающую душу грели аллюзии к "Понедельнику" и "Пикнику" братьев Стругацких. Радовал ненавязчивый юмор. Увлекали лёгкие научно-познавательные экскурсы. Любопытны, например, страницы, где растолковывается "казус Бескровного", на пальцах остроумно опровергающий постулат специальной теории относительности о невозможности передвижения быстрее скорости света. Моей душе были близки и хорошо понятны любовные терзания героя... А вот философские размышления Сергея Коропа мою душу опечалили: «Все мы что-то пропускаем там, где нас нет. Особенно, когда спим без сновидений. А когда просыпаемся, узнаём, что где-то началась война, где-то случилось землетрясение, от друга ушла жена, соседа сбила машина… И всё без нас. Сон без сновидений выключает из жизни на несколько часов, однако рано или поздно придёт такой сон, который выключит навсегда, и тогда мы пропустим всё, что будет после нас. Откуда тогда возникла вера в загробную жизнь, если каждый не единожды испытывал ощущение полного выключения сознания при живом теле? Почему при мёртвом теле душа обязана жить? Глупый оптимизм…». Сразу вспомнилось, как на одной из «АБС-премий» глубоко верующий фантаст Дмитрий Володихин сказал мне, агностику, и Святославу Логинову, атеисту: «Я не представляю, как вы живёте с этим?.. Как вообще можно жить, будучи уверенным, что после смерти ничего не будет?». А вот так и живём! Живём сегодня и, подобно герою «Дня пришельца», не надеемся на светлое загробное будущее.
А ещё в сборнике есть смешной рассказ "Работа за рубежом", к которому я имею некоторое отношение. Во-первых, Виталий Забирко прислал его в журнал "Реальность фантастики" в 2003 году, когда я работал там литредактором. Но моё вмешательство в текст в качестве редактора не понадобилось, поскольку Забирко пишет стилистически и грамматически очень чисто. Во-вторых, герой рассказа носит мою фамилию и носит неспроста))) Кстати, Ларионов и его дочь появляются ещё в паре историй из цикла "А у нас во дворе", тоже вошедших в сборник. Завершают книгу два фантастических рассказа с хитрой интригой из цикла "Охота и рыбалка".
"День пришельца" в "Лабиринте": https://www.labirint.ru/books/659294/?p=5...
|
| | |
| Статья написана 24 сентября 2018 г. 00:37 |
Семь моих ответов на вопрос: «Почему вам нравятся романы Алексея Сальникова?»

Алексей Сальников. Петровы в гриппе и вокруг него. – М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2018. Алексей Сальников. Отдел. – М.: Лайвбук, 2018.
1. Потому что в тех двух романах Алексея Сальникова, что уже вышли книжными изданиями и мною прочитаны, присутствует фантастический элемент, вокруг которого действие так или иначе вертится. В «Отделе» – это тайные причины проведения секретных допросов с последующим физическим устранением допрашиваемых, в «Петровых» – фантастические персонажи: тартарская жена Петрова со странным их сыном и друг Петрова – инфернальный Игорь Дмитриевич, «дух-покровитель Свердловска, а то и всей Свердловской области». А я, грешный, люблю отечественную фантастику. Хотя, наверное, пора уже говорить «любил», поскольку компьютерные клавиши большинства авторов, подвизающихся нынче в этом жанре, выдавливают тексты, увы, откровенно скучные и на удивление примитивные.
2. Кстати, судя по мелькающим в романах Сальникова фамилиям и названиям произведений, екатеринбургский писатель в фантастике тоже неплохо разбирается и много чего из неё, родимой, читал. Это мою душу, отданную фантастике, безусловно, греет.
3. Третье в моём списке (но не третье по значимости) достоинство Сальникова в том, что использование фантастического элемента абсолютно не мешает ему достоверно и вкусно описывать самую настоящую, реальную жизнь. Писатель делает это с иронической улыбкой, иногда печально, иногда цинично, излагая ход событий ненавязчиво, с массой невыдающихся подробностей. В романах Сальникова течёт непримечательное, предсказуемое вроде бы бытие, но угадать заранее, куда повернёт автор это течение, я почему-то не могу. И это – прекрасно! Для продвинутого читателя непредсказуемая книга – лучший подарок.
4. Романы Сальникова – тот самый фантастический реализм, для которого в своё время не жалел страниц своего журнала «Полдень» Борис Стругацкий. Борис Натанович уважал фантреализм. А я уважал (и уважаю) Бориса Натановича.
5. Притягивает меня и редкое, какое-то природное умение Сальникова говорить о вещах запредельно жутких и шокирующих (я не поклонник хоррора), но при этом оставаться в литературном русле пристойного, без нагнетания истерик, чуть ли не обаятельного повествования.
6. Некоторые фантасты и их поклонники дружно отписались в фейсбуке про то, как плох язык Сальникова. Нахожусь, честно говоря, в большом недоумении. Как раз из-за языка я запоем «Петровых» и проглотил. Язык романа простой, но свежий; обычный, но выразительный; понятный, но неожиданный. С матом и сленгом в нужных местах. Он же – поэт, Сальников, он слово нутром чувствует! Не случайно я люблю фантастику Марии Галиной и Геннадия Прашкевича, ведь оба они – очень хорошие поэты. Выше я сетовал, что произведения многих современных отечественных фантастов примитивны и скучны. Мне, конечно, ответят, что я не прав, что я предвзято утрирую, что в России есть современная фантастика, претендующая, если смотреть снаружи, на значимое место в большой литературе и обнаруживающая, если поковырять внутри, научную глубину и глубокую научность. Я в курсе, изредка появляется и такая... Беда в том, что часто эти «глубокие» книги написаны языком совершенно для меня неприемлемым. Нечитаемым. Неинтересным и невыразительным. С использованием надоевших, набивших оскомину приёмов. И когда очередной фантаст недоумевает, почему его оригинальную, талантливую и умную (как он искренне считает) вещь не замечают, я молчу. Признанные вроде бы авторы не видят вопиющей стилистической ущербности своих текстов. Объяснять им? Плавали, знаем… Бесполезно.
7. Подкупает и то, что Сальников пишет про самых обычных людей да и сам (как мне кажется) живёт самой обычной жизнью. Вот даже боязно теперь, опасения берут после присуждённого ему «НацБеста»: обласкают Сальникова, навручают премий, начнут платить большие гонорары – заживёт писатель безмятежно-обеспеченно, и никогда больше не сможет убедительно рассказать мне про екатеринбургский троллейбус и его самых обычных сумасшедших пассажиров.
*****
На закуску – цитата из романа «Петровы в гриппе и вокруг него», которая замечательно отвечает на претензии некоторых фантастов к творчеству Сальникова: «Когда Петрова тоже читала в больничной очереди, к ней с другого конца коридора подошла девочка, закрыла её книгу, посмотрела на обложку, чтобы прочитать название, и покивала головой с понимающим «А-а-а», а потом сказала : «А у меня вот что» – и показала свою книгу, какое-то толстое фэнтези с драконом на обложке. Петрова только и смогла, что рассмеяться в ответ на её нахальство и желание пообсуждать прочитанное».
|
| | |
| Статья написана 22 апреля 2018 г. 13:37 |
Куда спешим? Чего мы ищем? Какого мы хотим пожара? Был Хлебников. Он умер нищим, Но Председателем Земшара. Стал я. На Хлебникова очень, Как говорили мне, похожий: В делах бессмыслен, в мыслях точен, Однако не такой хороший. Пусть я ленивый, неупрямый, Но все равно согласен с Марксом: В истории что было драмой, То может повториться фарсом.
Николай Глазков
Повесть «Республика Земшара» Михаила Савеличева, опубликованная в 12-м номере журнала "Нева" за 2017 год – ещё один вариант альтернативного развития нашего государства. Пролетарская революция по заветам Маркса в этом произведении случилась не в России, а в Европе. Именно за кордоном образовался Европейский Союз Советских Республик (ЕССР), а у нас после Славной Октябрьской революции сохранилась монархия с Алексеем Николаевичем на троне. Читая самые первые абзацы «Республики Земшара» я немедленно вспомнил великолепную раннюю повесть Василия Щепетнёва «Седьмая часть тьмы» (1998), в которой Россия тоже не стала большевистской, в которой тоже правил император Алексей. Правда, у Щепетнёва муж Надежды Константиновны всего лишь прозябал под началом Льва Троцкого на коминтерновском радио «Свобода» в Берлине, а в повести Савеличева – он скоро станет премьер-министром страны. Если мне не изменяет память, товарища Ленина уже назначал главой российского правительства царь Николай Второй в романе Юрия Арабова «Столкновение с бабочкой» (2014). Ну и правильно, надо же как-то использовать потенциал Ильича, который всегда был мастером неожиданных решений в неожиданных обстоятельствах. К тому же, по расчётам Савеличева и государя Алексея Николаевича только большевики знают, как справиться в тревожном 1929 году с ядерным волдырём всемирной бойни, стремительно набухающим в ЕССР.

Практически каждое предложение в повести блестяще эрудированного Савеличева – это отсылка к конкретному историческому лицу или событию, фантастическому произведению или литературному герою. В глазах рябит… Великая княжна Ольга Николаевна и генштабист Тухачевский, вертолётчик Сикорский и лётчик Чкалов, «Инженер Мэнни» и «Гиперболоид инженера Гарина», трансфузия и тектотон, хронос и кайрос. Сталин, Бухарин, Каменев, Зиновьев, выживший из ума кайзер Тилли-Вилли. Революционер, врач, экономист, философ, талантливый во всём Богданов-Малиновский с кровью, обогащённой живительной субстанцией, полученной от пришельцев. А ещё его сын… Нет, всех персонажей не перечислить… Кстати, Троцкий-то где? :)
Я лично получил удовольствие, но за остальных читателей не отвечаю. Повесть похожа на план-черновик большого романа или выжимку из него. Эдакий альтернативно-исторический экстракт, в который надо лишь добавить водички описаний: чувств, характеров и погоды. Другой бы автор на этом материале многотомную эпопею наваял, а Савеличеву просто некогда, да и, похоже, совсем не интересно подобным заниматься...
|
| | |
| Статья написана 12 октября 2017 г. 10:49 |
СЕТКА ТЯЖЕСТИ

Ольга Славникова. Прыжок в длину. АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017.
«Прыжок в длину» Ольги Славниковой – такой роман, о котором лучше писать, не дочитав его до конца. Угадать, чем конкретно завершится этот литературный прыжок, переполненный эпитетами и метафорами, невозможно, но уже на старте и разбеге становится ясно, что закончится он плохо. Гнетущее, отчётливое присутствие беды заставляет меня в ожидании развязки быстрее перелистывать книгу. Чтобы избавиться от физического ощущения беспросветности и безысходности хочется поскорее узнать, куда ведёт сужающаяся, всё стремительнее вращающаяся воронка трагических судеб и обстоятельств… Усилием воли заставляю себя закрыть оставшиеся страницы. Может быть автор, придумавший героя со всеми его несчастьями и увечьями, всё-таки сжалится над ампутантом Ведерниковым, а заодно – над читателем, и вырулит на какое-то подобие счастливого финала? Но ощущение неотвратимо надвигающейся катастрофы не исчезает…
Герой романа, молодой и чрезвычайно перспективный спортсмен-прыгун, трагически теряющий ноги при спасении ребёнка, расстаётся с планами на блестящую спортивную карьеру, получая заслуженное уважение. Но не покой. Спасённый мальчик, «негодяйчик» Женечка, которого Ведерников взял под опеку, подрастая, становится тяжким крестом, в прямом смысле слова – камнем на шее своего спасителя. И не срабатывает больше некое чудесное сплетение, "сетка лёгкости", находящаяся где-то внутри Ведерникова, позволявшая ему держаться в воздухе дольше обычного. Уже вполне взрослый Женечка своими деяниями тянет Олега вниз… А тут ещё непростые отношения с матерью, да и вообще со всеми окружающими Ведерникова людьми. При таких материальных возможностях, казалось бы, чего не жить, даже будучи инвалидом... Мать-бизнесвумен обеспечивает его всем необходимым, включая домработницу-наложницу Лиду, преподаватели в школе, где Олег учился, боготворят героя, о жизни и подвиге Ведерникова начинают снимать фильм. Рождается в нём и беспокойная любовь к солнечной благотворительнице Кире. А счастья нет… Герой обвиняет в неприятностях, постоянно случающихся вокруг, спасённого им из-под колёс джипа «негодяйчика». Вроде бы всё правильно, ведь Женечка и в самом деле – рафинированный негодяй, автор убедительно это доказывает множеством примеров. Но в какой-то момент мне начинает казаться, что во всём виноват сам главный герой. Неумение Олега управлять собственной судьбой превращается в проклятие для всех, кто его любит. Ведерников и приспособиться к обстоятельствам не умеет, и изменить эти обстоятельства сил в себе не находит. За ошибки надо расплачиваться. Герой принимает решение, которое, как ему кажется, разрубит все узлы. Но какой на самом деле будет расплата?
От издателя: Ольга Славникова — известный прозаик, эссеист, культуртрегер. Автор романов "Стрекоза, увеличенная до размеров собаки", "Один в зеркале", "Бессмертный", "2017" (премия "Русский Букер") и "Легкая голова". Ее романы тяготеют к магическому реализму, сам автор говорит, что пишет в жанре достоверной фантастики. "Прыжок в длину" — новый роман Ольги Славниковой. Олег Ведерников заканчивает школу и готовится к чемпионату Европы — на него возлагают большие надежды, спортсмен-юниор одарен способностью к краткой левитации. Однажды он совершает чемпионский прыжок — выталкивает из-под колес летящего джипа соседского мальчика и… лишается обеих ног. В обмен на спасенную жизнь получает жизнь сломанную, а мальчик становится его зловещей тенью…
"За талантливым человеком по пятам идет рок. В момент наивысшей вспышки таланта он наиболее уязвим, и судьба наносит удар". Ольга Славникова.
Роман "Прыжок в длину" в "Лабиринте": https://www.labirint.ru/books/601243/?p=5...

|
|
|