Рецензии на фантастические книги
 Внимание! Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам. Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики: - рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
- объём не менее 2000 символов без пробелов,
- в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
- рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
- при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты: 1) Краткие библиографические сведения о книге; 2) Смысл названия книги; 3) Краткая информация о содержании и о сюжете; 4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.; 5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными); 6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.). Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом. Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа. |
Модераторы рубрики: Aleks_MacLeod, Ny Авторы рубрики: Лoki, PanTata, RebeccaPopova, rast22, Double Black, iRbos, Viktor_Rodon, Gourmand, be_nt_all, St_Kathe, Нариман, tencheg, Smooke, sham, Dragn, armitura, kkk72, fox_mulder, Нопэрапон, Aleks_MacLeod, drogozin, shickarev, glupec, rusty_cat, Optimus, CaptainNemo, Petro Gulak, febeerovez, Lartis, cat_ruadh, Вареный, terrry, Metternix, TOD, Warlock9000, Kiplas, NataBold, gelespa, iwan-san, angels_chinese, lith_oops, Barros, gleb_chichikov, Green_Bear, Apiarist, С.Соболев, geralt9999, FixedGrin, Croaker, beskarss78, Jacquemard, Энкиду, kangar, Alisanna, senoid, Сноу, Синяя мышь, DeadPool, v_mashkovsky, discoursf, imon, Shean, DN, WiNchiK, Кечуа, Мэлькор, kim the alien, ergostasio, swordenferz, Pouce, tortuga, primorec, dovlatov, vvladimirsky, ntkj666, stogsena, atgrin, Коварный Котэ, isaev, lady-maika, Anahitta, Russell D. Jones, Verveine, Артем Ляхович, Finefleur, BardK, Samiramay, demetriy120291, darklot, пан Туман, Nexus, evridik, visionshock, osipdark, nespyaschiiyojik, The_Matrixx, Клован, Кел-кор, doloew, PiterGirl, Алекс Громов, vrochek, amlobin, ДмитрийВладимиро, Haik, danihnoff, Igor_k, kerigma, ХельгиИнгварссон, Толкователь, astashonok, sergu, Lilit_Fon_Sirius, Олег Игоревич, Виктор Red, Грешник, Лилия в шоколаде, Phelan, jacob.burns, creator, leola, ami568, jelounov, OldKot, dramaturg-g, Анна Гурова, Deliann, klf2012, kirborisov, tiwerz, holodny_writer, Nikonorov, volodihin, =Д=Евгений, А. Н. И. Петров, Valentin_86, kvadratic, Farit, Alexey Zyryanoff, Zangezi, MadRIB, BroonCard, Paul Atreides, Angvat, smith.each, Evgenii2019, mif1959, SergeyProjektPo, imra, NIKItoS1989, Frd981, neo smile, cheri_72, artem-sailer, intuicia, Vadimnet, Злобный Мышалет, bydloman, Алексей121, Mishel78, shawshin, skravec679
| |
| Статья написана 22 ноября 2019 г. 22:58 |

Ольга СЛАВНИКОВА. Лёгкая голова. – М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019.
В Редакции Елены Шубиной в серии "Новая русская классика" переиздан роман Ольги Славниковой "Лёгкая голова". Я писал о нём восемь лет назад (см. рецензию ниже). Максим Т. Ермаков привычно не ощущает голову на своих плечах. Это у него от рождения. Максим Т. Ермаков ещё в детском саду не добирал до нормы «примерно четыре кило» (вес головы). На самом деле голова у Максима Т. Ермакова имеется, и он ею думает. А особенно много соображать ему придётся в то время, когда Максима Т. Ермакова, «бренд-менеджера ужасающих сортов молочного шоколада» представители некоего «Государственного особого отдела по социальному прогнозированию» поставят в известность о том, что он является Объектом Альфа. От таких объектов зависит ход множества событий, на таких объектах замыкается неимоверное количество причинно-следственных связей. «Социальные прогнозисты» настаивают, чтобы Максим Т.Ермаков как можно быстрее покончил с собой выстрелом в голову (и даже выдают ему пистолет Макарова), объясняя ему, что если он не застрелится, Россия погрузится в пучину катастроф, от мелких до очень крупных, а граждане её будут повсеместно и безвременно уходить из жизни как из-за индивидуальных неизлечимых болезней, так и вследствие террористических актов и всевозможных аварий с сотнями и тысячами жертв. Таким образом, спецслужбисты требуют от героя совершить самопожертвование, весьма изобретательно всячески на него давят, но Максим Т. Ермаков манкирует правом на подвиг, до неприличия цинично обосновывая своё нежелание отдать жизнь за Родину. На вопрос «Свету ли провалиться, или вот мне чаю не пить?» Максим Т. Ермаков отвечает так же непатриотично, как когда-то отвечал персонаж Достоевского. Кстати, надо заметить, что для благополучного рассасывания тромба причинно-следственных связей, самоубийство своё Максим Т. Ермаков должен совершить добровольно, исключительно по собственному желанию. А желание у него напрочь отсутствует. До поры. Наступит ли эта пора, и сквозь какие перипетии придётся пройти герою, можно узнать, только прочитав книгу, что я очень рекомендовал бы сделать, поскольку она интересна до самого последнего предложения. Однозначно назвать основную тему этого романа без положительных героев непросто. Наверное, «Лёгкая голова» – книжка о свободе выбора, которой у нас, на самом деле, никогда не было и нет… О совести и долге… О сегодняшнем дне и о вчерашнем… О людях и людишках… О правах индивида… В общем, о жизни. И немножко – о любви. Текст переполнен, как обычно у Славниковой, метафорами. Можно открыть на любой странице и наслаждаться, если умеете, если есть у вас соответствующие рецепторы: «Все-таки он не решался пока закладывать повороты, и брызжущая солнцем субботняя Москва несла его по относительной прямой, точно по трубе. Максим Т. Ермаков почти не узнавал Москвы – то есть на дальнем плане то и дело возникали знакомые сочетания архитектурных форм, а вблизи все мельтешило, искажалось, каждый прохожий был как щелчок ногтем. Внезапно труба вынесла Максима Т. Ермакова на шоссе – кажется, Новорижское, а может, и не Новорижское. Потекла навстречу, будто шелковая лента, разделительная полоса. Как-то вышло, что новый мотобот, независимо от воли Максима Т. Ермакова, повысил передачу, а перчатка добавила газ. И тут что-то случилось с вестибулярным аппаратом, и без того ненадежным: теперь все было так, будто байк с седоком не летит по горизонтали, а карабкается вверх. Оттянутый и облитый скоростью, Максим Т. Ермаков сидел вертикально на копчике, перед ним была грубая асфальтовая стенка, на которой крепились, вроде больших почтовых ящиков, разные транспортные средства. Сперва эти ящики оставались неподвижными, а потом стали валиться на Максима Т. Ермакова, только успевай уворачиваться. Слева и справа словно мазали малярной кистью с густо навороченной зеленой краской; заводными игрушками вертелись светлые и краснокирпичные коттеджи.» Вычурное изобилие образной выразительности не мешает тексту «Лёгкой головы» быть достаточно простым, понятным и захватывающим. Во всяком случае, в меня он «шёл» намного легче, чем букеровский роман Славниковой «2017». Одно плохо – после Славниковой предельно тоскливо читать плоско-безграмотные творения некоторых наших популярных фантастов. Да ведь никто и не заставляет…
"Лёгкая голова" в Лабиринте: https://www.labirint.ru/books/724047/?p=5...
|
| | |
| Статья написана 3 октября 2019 г. 17:47 |

Ольгерд Бахаревич. Собаки Европы. – М.: Время, 2019. На официальном сайте журнала "Новый мир" можно прочесть мою рецензию на роман Ольгерда Бахаревича "Собаки Европы" (М.: Время, 2019), вошедший в список финалистов "Большой книги". С читателем Бахаревич не миндальничает. Глухое раздражение, вот что порой накатывает при чтении «Собак Европы». Стоит увлечься, погрузиться в действие – и автор немедленно выбьет тебя из колеи, огорошив чем-нибудь вроде короткой облегающей юбки на мужчине-дознавателе (кстати, дело тут не в ориентации героя, а в моде, которая к 2050-му году оденет многих европейских мужчин в юбки и колготки). Или отвлечёт ненавистью другого героя к обычным пластиковым пакетам. Или удивит размышлениями третьего, сорокалетнего фрика-филолога Олега Олеговича (ОО) злящегося на опостылевшие ему белорусский, русский, английский et cetera языки. Собственно с этого книга и начинается: недовольный имеющимися в его распоряжении языками ОО придумывает свой собственный – бальбуту и разрабатывает для неё оригинальную лексику и грамматику. Конечно, белорусской интеллигенции, рассматривающей мову как основу национального возрождения, подобное презрительное отношение героя к родному языку чуждо, но автору необходим эпатаж, развивающий и обостряющий конфликты внутри романа. Действуя, как лингвоконструктор и креатор, ОО формирует не искусственный конланг вроде эсперанто, предназначенный облегчать взаимопонимание людей, а хочет понять, «что у языков внутри», создаёт полноценный язык, мотивирующий своих носителей быть свободными, независимыми и самодостаточными. Полностью рецензию читайте в журнале "Новый мир", 2019, №9, она большая.
"Собаки Европы" в Лабиринте.
|
| | |
| Статья написана 12 сентября 2019 г. 14:09 |

Марина Козлова. Слева от Африки. – М: Эксмо, 2019. У Марины Козловой, автора прекрасных и, с моей точки зрения, так и неоцененных по-настоящему романов «Бедный маленький мир» (АСТ, 2010) и «Пока мы можем говорить» (АСТ, 2013) (я вносил их во все доступные мне номинационные премиальные списки) в этом году вышла книга, которая называется «Слева от Африки». Первые несколько десятков страниц читаются как обычный любовный роман, но я-то знаю, что в традициях Козловой – непременно закрутить нелинейное, многослойное, наполненное страстями повествование о пересечении сложных судеб множества женщин и мужчин. Новая книга не стала исключением. Если «Бедный маленький мир» можно назвать геополитическим любовным романом, «Пока мы можем говорить» – лингвомистическим любовным романом, то «Слева от Африки» – философский роман о любви. Изданы упомянутые выше книги Марины Козловой в «АСТ» и «Эксмо» вне фантастических серий, в издательских аннотациях к ним не найдёшь слово «фантастика». Тем не менее, я ответственно утверждаю, что все эти три романа – фантастические. Я бы даже отнёс их к фантастике научной. Герои Козловой не только сталкиваются со «странным» и объясняют его, они это «странное» создают, творят, конструируют. Всё, как и должно быть в лучших образцах НФ. Вот только творцам, обосновавшимся в книгах киевского автора, не требуются сверхсложные технические аппараты, машины времени и звездолёты, прыгающие через подпространство. Научная фантастика Козловой – мягкая, гуманитарная, социальная, психологическая. Человечная и человеческая. Герои Козловой обходятся размышлениями и любовью, им не нужна атомная энергия, достаточно энергии ментальной. Они строят умозрительную «мыслительную машину», которая неожиданно становится актуальной реальностью и начинает действовать подобно божьей мельнице. «Случилось то, что иногда называют «материализацией мысли». Они «эксплицировали миры. Создали. Предъявили. Выдули, как мыльные пузыри». А началось всё с того, что философ Маркиян Вегенин (Марк) научился останавливать линейное время и раскрывать-создавать каскадные универсумы, «проявляющиеся» картинка за картинкой по мере их освоения. В эти свежесозданные миры можно уйти, время в них течёт по другому, там можно спрятаться, как бы «переждать» большие неприятности и смертельные болезни. А об остальном пока рассказывать не стану. Когда-то Марина Козлова заявила, что «любовь – главный ресурс человечества». Её новая книга – опять об этом.
«Слева от Африки» в Лабиринте https://www.labirint.ru/books/709433/?p=5...
|
| | |
| Статья написана 23 августа 2019 г. 21:34 |

Ева Левит. Бог нажимает на кнопки. – М.: Время, 2019. – (Интересное время). Ева Левит (Ирина Левитина, Эстер Сегаль) родилась в Ленинграде, выросла в Санкт-Петербурге, в 2001 году ехала в Израиль. Ныне – одна из самых известных русскоязычных женщин Израиля, писатель, поэт, филолог (специалист по русской литературе XIX века), журналист, телеведущая, психолог, коуч, знаток хасидизма, эзотерик. Ева – мать шестерых детей, пятеро из них – близнецы. В своё время Левит преподавала еврейскую традицию, вела соответствующие курсы и телевизионные программы, но позднее от религии отошла. Толчком к этому решению отчасти послужило рождение шестого ребёнка, когда, по словам Левит, она почувствовала «себя матерью, а не молокозаводом». Тут надо сказать, что родить «пятёрку» близнецов – дело очень непростое. Именно из-за того, что возникла угроза их появлению на свет, Еве пришлось уехать в Израиль. Роды прошли благополучно, а потом, не высыпаясь, она безостановочно кормила своих малюток, ведь для недоношенных детей иммунитет особенно важен, а материнское молоко крайне необходимо для его поддержки. Подробнее о судьбе и жизни Евы Левит см. здесь: https://jackkuba.ru/почему-эстер-сегаль-с.... Весной этого года в издательстве «Время» вышел роман-антиутопия Евы Левит «Бог нажимает на кнопки», в котором автор, опираясь на богатый личный опыт, размышляет об идолах и идеалах, об искренней вере и слепом подчинении, о ненависти и любви. Это своеобразный литературный пазл, состоящий из глав, действие которых происходит в разное время. Впрочем, предельный временной разрыв не так уж и велик: 1988 – 2031 годы. Собирание пазла особого труда для читателя не составит, довольно быстро отдельные фрагменты начинают складываться в цельную и связную картину. Картина эта очень грустная, в очередной раз демонстрирующая, как легко люди, введённые в заблуждение иезуитским обманом и оболваненные лживой пропагандой, превращаются в тупое стадо, ведомое злой и гибельной волей. Из стада, как и положено, выбиваются лишь отдельные исключительные, нестандартные, неординарные личности. Или фрики, маргиналы... Возможно, роман «Бог нажимает на кнопки» не станет заметной вехой в длинном списке известных нам литературных антиутопий, но то, что эта книга представляет собой очень современный взгляд на природу слепого поклонения Богу и власти, у неё не отнимешь. Поклонения, которое формируют, в том числе и безумные телевизионные шоу. В романе будущий диктатор, проведя соответствующую предварительную подготовку, успешно использует телешоу для восхождения к власти, закладывая основы собственного обожествления. О своей книге Ева Левит говорит, что «это вымысел, списанный с натуры, приправленный воображением, сдвинутый в будущее, замешанное на прошлом. Но главное в рецепте – дрожжи любви. Любви беспричинной. Я лишь в финале поняла, что это такое». Да, любовь в романе, безусловно, присутствует, да, любовь – единственное утешение и спасение для двух конкретных влюблённых – Кирочки и Евгения, чьи судьбы описаны в книге. Но как быть тем, кто живёт просто и обыкновенно, кто не защищён силой особенной, первой, беззаветной, всепоглощающей любви? Тем, кто находится в ситуации, где нет никакой надежды ни на Бога небесного, ни на Бога земного (всевластного диктатора)? Автор не даёт ответа. Не знают ответа и влюблённые герои романа, которых мы оставляем в финале счастливыми, но не ведающими, куда идут…
Издательская аннотация Антиутопия (а перед вами, читатель, типичный представитель этого популярного в ХХ веке жанра) — художественное произведение, описывающее фантастический мир, в котором возобладали негативные тенденции развития. Это не мешает автору сказать, что его вымысел "списан с натуры". Потому что читатели легко узнают себя во влюбленных Кирочке и Жене; непременно вспомнят бесконечные телевизионные шоу, заменяющие людям реальную жизнь; восстановят в памяти имена и лица сумасшедших диктаторов, возомнивших себя богами и чудотворцами. Нет и никогда не будет на свете большего чуда, чем близость родственных душ, счастье понимания и веры в бескорыстную любовь — автору удалось донести до читателя эту важную мысль, хотя героям романа ради такого понимания приходится пройти круги настоящего ада. Финал у романа открытый, но открыт он в будущее, в котором брезжит надежда. "Бог нажимает на кнопки" в Лабиринте.
|
| | |
| Статья написана 7 мая 2019 г. 11:40 |
Три Ивана да Марья

Андрей Рубанов. Финист – ясный сокол. – М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019.
Бывает, тоненькую книжку мучаешь неделю, и дочитывать не хочется, а этот увесистый том я прочёл очень быстро. Пусть автор многословен, зато роман многослоен. Мощное животворное влияние Андрея Рубанова – я даже афоризмами заговорил. «Финист – ясный сокол» – книга о любви и жизни, наполненная размышлениями о жизни и любви. Три Ивана в романе любят Марью, а она – верна Финисту, птицечеловеку из небесного Вертограда. Писатель не так уж и много рассказал нам о Марье, но рассказал так, что я немедленно поверил в неиссякаемую внутреннюю силу этой девчонки. Я поверил в «малую девку» Марью так же, как поверили в неё три Ивана, покорённые её правдой и отчаянным напором, наступившие на горло собственной любви, самоотверженно, но не всегда бескорыстно помогающие Марье искать суженого. Догадываюсь, что умение Андрея Рубанова ярко и убедительно показать исключительное упорство влюблённой женщины не есть результат отрешённой и холодной игры его рассудка. Наверняка это умение выросло не на пустом месте, а на практическом знании о том, что неимоверно упрямые влюблённые женщины существуют. Да я и сам таких встречал. К тому же, «если в рассказе нет молодой девки – это и не рассказ вовсе». А ещё Рубанов ухитрился влезть в шкуру, голову и сердце поочерёдно каждого из трёх безответно влюблённых в Марью её соратников-обожателей и оттуда, изнутри, описать самым подробнейшим образом простой, но волшебный мир, их окружающий. Рассказать, как этот мир устроен, поведать о его проблемах – прошлых, настоящих и даже будущих. По роду занятий неожиданных помощников малой девки названы части (сказы) романа. Первый Иван («Глумила») – скоморох, скоробрех, шут с бубном; второй («Кожедуб») – воин, мастер изготовления кожаных доспехов; а третий («Разбойник») – соплеменник Финиста, изгнанный из летающего города за кражу. Реальность вокруг каждого из них – своя, уникальная, обитают они в разных локациях и появляются в книге последовательно, друг за другом, чтобы рассказать о событиях, во времени разнесённых, но с Марьиными поисками Финиста тесно связанных. Благодаря своему незаурядному воображению и «многоуровневой работе со славянской мифологией» Рубанов сумел создать на основе известной сказки оригинальную и достоверную фантастическую вселенную. Но главное, я уверен, не в том, что автор придумал, населил и философски (а одновременно – захватывающе) описал целый мир. Важно то, что мучительные размышления персонажей и случившиеся в этом вымышленном мире события помогают нам лучше понять противоречивый донельзя мир сегодняшний и оценить наши в нём перспективы. Много лет назад меня чрезвычайно впечатлил основополагающий момент из романа замечательного фантаста Владимира Михайлова «Сторож брату моему». Наши потомки собираются предотвратить взрыв сверхновой, угрожающий Земле, и посылают к опасной звезде Даль соответствующим образом оснащённую космическую экспедицию. В системе Дали есть планета, давно заселённая земными переселенцами, которые почему-то совсем не боятся сгореть в звёздном пламени, и не желают эвакуироваться. Выясняется, что все колонисты в определённое время «смотрят» на своё нестабильное солнце и сообща «успокаивают» его. Примерно так же подействовал на меня и эпизод из книги «Финист – ясный сокол», где Вертоград, поддерживаемый в небе общей «летательной» силой его жителей, вдруг начинает терять высоту и падать из-за их непримиримых разногласий. Есть о чём задуматься... И таких эпизодов-притч в романе Рубанова хватает. Да и вообще его книги, как я без стеснения уже говорил о романе «Боги богов», «можно растаскивать на цитаты, открывая на любой странице». У этого писателя есть чему поучиться.
|
|
|