Рецензии на фантастические книги
Внимание! Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам. Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики: - рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
- объём не менее 2000 символов без пробелов,
- в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
- рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
- при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты: 1) Краткие библиографические сведения о книге; 2) Смысл названия книги; 3) Краткая информация о содержании и о сюжете; 4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.; 5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными); 6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.). Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом. Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа. |
Модераторы рубрики: Aleks_MacLeod, Ny Авторы рубрики: Лoki, PanTata, RebeccaPopova, rast22, Double Black, iRbos, Viktor_Rodon, Gourmand, be_nt_all, St_Kathe, Нариман, tencheg, Smooke, sham, Dragn, armitura, kkk72, fox_mulder, Нопэрапон, Aleks_MacLeod, drogozin, shickarev, glupec, rusty_cat, Optimus, CaptainNemo, Petro Gulak, febeerovez, Lartis, cat_ruadh, Вареный, terrry, Metternix, TOD, Warlock9000, Kiplas, NataBold, gelespa, iwan-san, angels_chinese, lith_oops, Barros, gleb_chichikov, Green_Bear, Apiarist, С.Соболев, geralt9999, FixedGrin, Croaker, beskarss78, Jacquemard, Энкиду, kangar, Alisanna, senoid, Сноу, Синяя мышь, DeadPool, v_mashkovsky, discoursf, imon, Shean, DN, WiNchiK, Кечуа, Мэлькор, kim the alien, ergostasio, swordenferz, Pouce, tortuga, primorec, dovlatov, vvladimirsky, ntkj666, stogsena, atgrin, Коварный Котэ, isaev, lady-maika, Anahitta, Russell D. Jones, Verveine, Артем Ляхович, Finefleur, BardK, Samiramay, demetriy120291, darklot, пан Туман, Nexus, evridik, visionshock, osipdark, nespyaschiiyojik, The_Matrixx, Клован, Кел-кор, doloew, PiterGirl, Алекс Громов, vrochek, amlobin, ДмитрийВладимиро, Haik, danihnoff, Igor_k, kerigma, ХельгиИнгварссон, Толкователь, astashonok, sergu, Lilit_Fon_Sirius, Олег Игоревич, Виктор Red, Грешник, Лилия в шоколаде, Phelan, jacob.burns, creator, leola, ami568, jelounov, OldKot, dramaturg-g, Анна Гурова, Deliann, klf2012, kirborisov, tiwerz, holodny_writer, Nikonorov, volodihin, =Д=Евгений, А. Н. И. Петров, Valentin_86, kvadratic, Farit, Alexey Zyryanoff, Zangezi, MadRIB, BroonCard, Paul Atreides, Angvat, smith.each, Evgenii2019, mif1959, SergeyProjektPo, imra, NIKItoS1989, Frd981, neo smile, cheri_72, artem-sailer, intuicia, Vadimnet, Злобный Мышалет, bydloman, Алексей121, Mishel78, shawshin, skravec679
| |
| Статья написана 12 февраля 2019 г. 12:51 |
Жемойтелите Яна. Хороша была Танюша. – М.: Время, 2019.
В серии «Интересное время» издательства «Время» вышел роман-дилогия петрозаводской писательницы Яны Жемойтелите, который называется «Хороша была Танюша». Состоит он из двух частей: «Tuska» (в переводе с финского – «Боль») и «Kosto» («Месть»).
В коротком предисловии Александр Кабаков, сравнивая литературную манеру Жемойтелите с традициями латиноамериканского магического реализма, говорит, что Яна выдумала свою реальность и свою Карелию. «Она придумала этот мир и поселилась в нём, и вступила с ним в трудные родственные отношения». Одновременно Кабаков констатирует, что читатель следит за этими отношениями и их развитием, «не в силах оторваться». Насчёт «не оторваться» я с Кабаковым полностью согласен, а вот относительно «придуманной» Карелии – не очень. Карелия на самом деле и есть такая, как в романе, Жемойтелите её вовсе не придумывала. Я знаю, я в Карелии бывал, она, конечно, – магическая, но только кусками и местами. Что же касается непростого карельского отрезка жизни героев Жемойтелите, выпавшего на последний десяток лет существования Советского Союза, то на всей территории СССР тогда происходило примерно одно и то же: строительство коммунизма откладывалось навсегда, а люди просто пытались выжить. «Магазины оскудели даже в Москве и Ленинграде, не было мыла, не говоря уж о колготках». Не до магии тут... Силикатный завод и прилепившийся к нему частный сектор с рабочими на окраине северного города, где родилась героиня «Боли» красотка Танюшка Брусницына, ничем не отличался от сотен подобных заводов разваливающейся страны. Ну, разве только тем, что под боком у необустроенной советской Карелии процветала комфортная и сытая капиталистическая Финляндия, где продолжаются события книги, начавшиеся на карельской земле.
«В Танюшке росту метр восемьдесят, коса как смоль, густая, ниже пояса, глаза жаркие, тёмные». Читатель узнаёт, как красивая Танюшка росла, училась, жила с матерью и сёстрами, а потом вышла замуж. Непритязательная искренность, притягательная достоверность и экзистенциальная глубина повествования с первых страниц захватывают читателя, берут его в плен. Тем, кто не знает, что «Хороша была Танюша» – это строка стихотворения Сергея Есенина, из которого (стихотворения, а не Есенина) забытый теперь ВИА «Ариэль» когда-то сделал жалостную песню, подсказываю, что есенинская Танюша очень плохо кончила. Даже не имея семи пядей во лбу, можно догадаться, что свою Танюшу Яна Жемойтелите не пощадит. И всё-таки я настоятельно рекомендую прочесть невесёлую историю жизни красавицы Танюшки Брусницыной (кстати, автор называет свою книгу «женской прозой для мужчин»). Рекомендую тем, кто любит умные книги про любовь, акцент здесь на слове «умные». И тем, кто уважает психологическую прозу с небольшой дозой мистики. А заодно тем, кто мне, полжизни прожившему при социализме, зачем-то доказывает, как хорошо в нём было. Кстати, не стоит опасаться, что в книге идёт речь лишь о тяготах советского времени. Дилогия заканчивается 2017-м годом. Для последовавшего за социализмом периода, в котором все мы выживаем сейчас, у Жемойтелите тоже есть соответствующие краски.
Мы не всегда понимаем, где наше счастье: то ли оно ещё впереди и нужно активно пробивать к нему дорогу, то ли – именно в данную минуту мы находимся в самом счастливом месте своей жизни и следует наслаждаться тем, что есть, потому как лучше уже не станет. А, может, от человека ничего не зависит? Не дёргайся, просто жди, когда счастье тебе широко улыбнётся? Да, такое бывает, но обычно не с нами… Чтобы доходчивее проиллюстрировать эти вечные вопросы, Жемойтелите во второй книге своего романа знакомит нас с биографией ещё одной девушки, переводчицы Сони Крейслер. Это – однокурсница Танюшки, они вместе учились в университете на отделении финского языка и литературы. Соня не такая красивая, как Таня, но зато интеллигентная и очень умная, это безнаказанным не останется. Перипетии «Мести» не менее захватывающи, чем события «Боли» и причудливо с ними переплетаются, а знакомство с воспоминаниями Сони и изучение вывертов её извилистой судьбы, помогают читателю осмыслить то, что он узнал из первой половины книги и, наконец, замкнуть магическое кольцо неслучайных любовных связей...
«Хороша была Танюша» в Лабиринте: https://www.labirint.ru/books/663536/?p=5...
|
| | |
| Статья написана 5 февраля 2019 г. 12:59 |
Иванов Алексей. Пищеблок. – М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019. Не люблю я писать про вещи известных, больших писателей. Про них и без меня напишут. Интереснее открывать (хотя бы для себя) новые имена или способствовать продвижению (хотя бы в среде доверяющих моему мнению и вкусу) авторов достойных, но недостаточно известных. И всё же несколько слов о романе Алексея Иванова «Пищеблок» я скажу. Прочёл с интересом. Можно сказать, с нарастающим. Когда-то я с таким же интересом проглотил достаточно спорную книгу Иванова «Блуда и МУДО», и вот, тема детского воспитания снова всплывает в творчестве писателя... Никакой ностальгии по лагерному пионерскому детству, о которой дружно пишут все прочитавшие, «Пищеблок» мне не навеял. Наверное, потому, что сам я отбывал срок в пионерлагере за дюжину лет до олимпийского восьмидесятого года, в значительно более кондовые идеологически времена. В пионерлагере моего детства было настолько скучно, что я практически ничего не могу о нём вспомнить, кроме ненавистного утреннего вставания с зарядкой и поднятием флага, ночного обмазывания друг друга зубной пастой и разучивания песни почему-то про Эльбрус, который «красавец» и «могучий». Я там даже ни в одну девочку не влюбился, хотя в те времена влюблялся обычно раза по три за год… А, мне ещё подарили большой красивый мяч, убей, не помню, за победу в каком конкурсе. Наверное, поэтому я не согласен с теми, кто пишет, что роман «весёлый». Да, местами я улыбался, пару раз хохотнул, но книга, скорее, грустная. Не заметил я и никакого провисания сюжета в моментах, касающихся вампиров, по сравнению с описанием реальной жизни вожатых и их подопечных, на что жалуются некоторые рецензенты. Все цельно, органично и убедительно. Не скрою, одной из причин моего внимательного чтения было желание узнать, как Иванов объяснит своих вампиров, не боящихся солнечного света. Уж чего только про свойства и особенности поведения кровопийц писатели и сценаристы не придумывали… Что ж, генезис вампиров «Пищеблока» Иванов обосновал вполне правдоподобно. А ещё рецензенты сетуют, что выдающийся писатель Алексей Иванов написал не очень выдающуюся вещь, вот мол, был у него «Тобол», а это так, что-то проходное. Да, автор не оригинален в проведении аналогий между мертвечиной идеологических ритуалов и жёсткими правилами мёртвого вампирского сообщества. Но, может быть именно сейчас стоит напомнить о гибельности экстаза подчинения? Да вовсе и не педалирует Иванов эти аналогии, не навязывает... Кому надо – заметят, а незаметившие – будут просто читать занимательную историю смертельной подковёрной схватки, развернувшейся в пионерском лагере «Буревестник» на берегу Волги.
|
| | |
| Статья написана 19 января 2019 г. 21:49 |
Елена Первушина. Летун. – М.: ИД «Флюид Фри Флай», 2019. «Странное общество, странная наука, странные семейные отношения» – так написано про роман Елены Первушиной в короткой издательской аннотации. На самом деле ничего странного в описании этих трёх сфер в книге «Летун» я не обнаружил: с обществом и у нас чего только не случается, наука в книге вполне земная (хотя Земля в романе, похоже, не наша), а семейные отношения, как мы знаем, всякие бывают. Тем не менее, ощущения от прочитанного романа у меня действительно странные. В данный момент я испытываю дискомфорт, смешанный с раздражением. Может быть, потому, что мне сейчас больно печатать, двигая травмированной рукой. Или оттого, что не приложу ума, какому читателю эту книгу рекомендовать... Классифицировать произведение действительно трудно, «Летун» это – абсолютный «неформат», вроде бы мною нежно любимый. Речь в книге идёт о жизни инженера Аверила, занимающегося строительством летательных аппаратов. Обстоятельные технические разъяснения, которые автор даёт в тексте на протяжении всего романа, позволили мне освежить полузабытые знания, полученные в школе и политехническом институте. Кое-что я вспомнил с удовлетворением и даже с удовольствием, вот только не уверен, что все остальные читатели ощутят нечто похожее. Выходит, перед нами – производственный роман? Наверное… В книге обильно присутствует атмосфера научного поиска, которая, по известному определению Грегори Бенфорда, является обязательным признаком научной фантастики. Следовательно, «Летун» – старая добрая НФ? Может быть… При всём этом неторопливая, эмоционально сдержанная, «производственно-научная» проза Первушиной пронизана элементами экзотической и достаточно жестокой сказки. Имею в виду «сотрудничество» подруги Аверила (её зовут Янтэ) с летуном. Летуны – летающие полуразумные, похожие на драконов твари, с которыми сородичи Янтэ коммуницируют с помощью языка танцев, называя их Друзьями. Так, может быть, это фэнтези? Вряд ли… Есть в книге замечательное стремление героев подняться в небо, ведь летают в ней не только крылатые Друзья-птеродактили. Есть приключения и разного рода напасти. Но это не остросюжетный и не приключенческий роман... Наконец, в «Летуне» имеется история любви, точнее, хроника партнёрства и супружества Аверила и Янтэ, наличествуют опасности, которые угрожают их союзу, но любовная линия слишком суха и практична, чтобы отнести книгу к романтической фантастике. К тому же, автор бережёт чувства Аверила, оставляя инженера в неведении относительно некоторых подробностей личной жизни жены. Меньше знаешь, лучше спишь, продуктивнее работаешь и успешнее занимаешься наукой. Пока герои спали, работали и занимались наукой, пока опытным путём познавали окружающий мир со всеми его сложностями и трудностями, пока строили самолёты и личные отношения, я радовался и переживал за них… Но когда они соорудили атомный космический корабль, использовав недавно открытое их друзьями ядерное деление, я почувствовал некий перебор. Хотя в земной истории от открытия радиоактивного распада до создания первой атомной бомбы тоже прошло совсем немного времени. И всё-таки будет лучше, если вы, уважаемые потенциальные читатели, сами по достоинству оцените эту книгу и определите её жанр, а заодно узнаете, как герои слетали на Малую Луну, и что они там увидели. Кстати, посещением Малой Луны (возможно, это наша Луна) роман не заканчивается. В финале читатель получит настоящий удар под дых. От инфаркта я спасся лишь потому, что моё тонкое чутьё профессионального любителя фантастики предвещало нечто подобное...
P.S. (Привет корректору): С. 280. «Эту часть атома Реис называет атомным ядром. Вокруг ядра вращаются отрицательно зарАженные частицы – электроны».
|
| | |
| Статья написана 25 ноября 2018 г. 23:27 |
Тимур Максютов. Атака мертвецов. – М.: Эксмо, 2018.
Взросление и становление личности Николая Ярилова, главного героя романа «Атака мертвецов», происходит на широком военно-историческом фоне в трагические годы поражений в русско-японской и Первой мировой войне, имевших тяжелейшие последствия для царской России. На этот раз роман Максютова к фантастике отношения не имеет, но её любителей автор предусмотрительно утешает тремя ироничными вставными главами-фантазиями, написанными гимназистом Яриловым, в которых они с другом Серафимом Купчиновым, «красивые и стройные», используя сконструированные Колей подводные лодки и летательные аппараты, легко побеждают незадачливых японцев. К сожалению, в реальной жизни всё случилось ровно наоборот. Понеся большие потери, Россия войну проиграла. Но именно желание отомстить за обидное и унизительное военное фиаско и, конечно же, влияние авторитетов отца, военного инженера, ещё в 1880 году сражавшегося в Туркестане с непокорными текинцами и старшего брата, поручика Андрея Ярилова, погибшего в 1904-м в Маньчжурии, подвигает юного Николая посвятить себя серьёзнейшему изучению прикладных наук и военного дела.
Как и обычно в книгах Максютова, в этом романе много всего. Я бы сказал, «через край». Автор блещет эрудицией, умело используя в одних местах – патриотические ноты, в других – сентиментальные и романтические интонации. Капитан запаса, Максютов хорошо знает военное прошлое нашей страны, и читатель вместе с героями проходит горький и героический курс отечественной истории. В науке и технике автор тоже неплохо разбирается, поэтому на идеи не скупится. А про то, как легко и увлекательно Максютов умеет писать, я и раньше говорил неоднократно. При чтении его романа одновременно вспоминаются и Каверин, и Катаев, и Пикуль. Да, в «Атаке мертвецов» много войны, но есть и роковая любовь, буквально сбивающая героя с пути истинного. Не дай Бог такую любовь встретить, но Бог даёт…
Как с завистью замечено мною выше, незаурядный ум Тимура Максютова выдаёт на-гора слишком многое, в результате книга с трудом это «многое» вмещает. Спрессованные события истории России и сжатые биографии героев романа рвутся из тисков книжной обложки, требуя более развёрнутого изложения и осмысления. Роман «Атака мертвецов» заканчивается октябрём 1917 года, большевистским переворотом. Далее автор пока не заглядывает. Хотя, как мне кажется, заглянуть может, да и предпосылки к этому имеются. Писатель откуда-то знает объёмную, подробнейшую, не умещающуюся в рамки одного тома, не укладывающуюся в обычную реальность летопись-хронику рода Яриловых, и, может быть, ещё ознакомит читателей с нею в полном объёме. Кстати, дальний родственник Николая Ярилова (его зовут Дмитрий) с размахом действует в предыдущих романах Максютова «Князь из десантуры» (2016) и «Нашествие» (2017).
|
| | |
| Статья написана 13 ноября 2018 г. 18:29 |
Аннали Ньюиц. Автономность. – М.: Эксмо, 2018. – 352 с.
Биокиберпанк или биотех – так можно назвать жанровое направление, которому принадлежит этот роман, номинированный на престижные фантастические премии «Небьюла» (2017) и «Локус» (2018). А ещё книгу можно считать рассказом о любви, но о любви достаточно странной... Речь вовсе не о привычных, «традиционных» половых перверсиях, которые в текстах англосаксов, как нынче заведено, обязательно присутствуют. Автор ненавязчиво излагает историю возникновения любви человека и боевого робота. При этом Паладин (так зовут робота) не биокиборг какой-нибудь или клон, неотличимый от человека. Паладин вполне себе металлический, угловатый и блестящий. Правда, у него внутри, не в голове, а где-то значительно ниже, есть человеческий мозг, но он почти не задействован, у него нет важных функций, используется лишь для распознавания лиц. Паладин легко без этого органического мозга обходится и себя с ним не ассоциирует, все решения принимает комплекс сложнейших программ и анализаторов робота. Паладина прикомандировывают к человеку по имени Элиаш, агенту Международной Каолиции Собственников (МКС), общими усилиями они должны найти и уничтожить подпольную фармацевтическую лабораторию, обезвредив заодно и пиратов-производителей контрафактных лекарств.
А пиратствует в романе, нелегально копируя лекарственные препараты, произведённые крупными фармкорпорациями, Джек Чен. Это женщина-учёный, своеобразный Робин Гуд, поскольку нужные неимущему населению лекарства она продаёт очень дёшево или раздаёт бесплатно. Можно ещё и капитана Немо вспомнить, поскольку занимается этим делом Джек на подводной лодке, но не буду. Всё-таки основная часть приключений героев случается не на борту субмарины... У Джек тоже есть напарник (Тризед), подробности его биографии и неожиданного появления на подлодке – см. в романе.
Аннали Ньюиц разнообразными киберпанковскими примочками и жестокими правилами жизни очень достоверно рисует фон событий, происходящих в 2144 году. Как ни странно, не менее достоверно выглядит и развитие отношений Элиаша и Паладин. Ошибки в написании имени робота нет, где-то с середины книги оно становится женским, поскольку выясняется, что мозг внутри Паладин когда-то принадлежал женщине-солдату. И хоть не влияет данный орган практически ни на что, Элиашу приятно думать о Паладин, как о даме, ведь он «не пидор» (подробнее об этом комплексе Элиаша см. в романе). Кстати, читая роман, я всё ждал, когда Паладин обзаведётся вагиной, в биокибернетическом мире нет ничего невозможного, но они с Элиашем и без дополнительного интерфейса хорошо поладили…
Сюжет я изложил весьма упрощённо. В романе очень много конкретных деталей, подробно иллюстрирующих устройство общества будущего и его фантастические научные достижения, особенно в сфере биотехнологий. Будете читать, сами убедитесь. Очень важным является понятие автономности, которую роботы получают, лишь отработав затраты на своё создание. Что касается людей, то, хоть за их «создание» никто и не платил, многие, опутанные системой кабальных контрактов, находятся в настоящем рабстве. Таким образом, об «автономности» так или иначе мечтают все центральные персонажи романа. Понимают они эту автономность по-разному, но для всех она одинаково важна. В стремлении к обретению индивидуальности, самостоятельности, независимости, свободы герои любят, рискуют, лгут, убивают... При этом автор излагает истории получения вожделенной автономности вполне отстранённо. Ньюиц не демонстрирует личных предпочтений, не постулирует, кто прав, кто виноват, а сохраняет холодную авторскую дистанцию. Читатель сам выберет, кому сочувствовать...
Для меня эта книга была полезна, наверное, тем, что лишний раз позволила убедиться, насколько по-разному мы воспринимаем окружающую действительность. Удивительно, что хоть какая-то коммутация ещё возможна...
|
|
|