Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Тед Чан — один из тех авторов, о творчестве которых слова плохого не услышишь. И несмотря на то, что за 20 с лишним лет карьеры, он написал лишь 9 рассказов и четыре повести, его списку наград и международному признанию можно позавидовать.
И на мой взгляд, все похвалы в его адрес обоснованы — он действительно очень сильный автор, что показывает этот сборник. Первый огромный плюс автора — он замечательно пишет. Да, его рассказы, часто бывают вычищены от эмоций (что, конечно не мешает читателям их испытывать). Да, зачастую ударяется в чисто научные объяснения, но у него получается писать про науку интересно. Текст часто предельно насыщенный, но читается при этом легко и с интересом, в таком минимализме видится, своя особая красота.
Что не менее важно, автор имеет прекрасное представление о чем и для чего он пишет. Практически в каждом рассказе у него представлены замечательные идеи, многие из них не новы, но изменены в угоду прихотям автора, некоторые же намного оригинальнее. И вот тут есть загвоздка: в некоторых рассказах, идея — главный, чуть ли не единственный плюс. Есть случаи, когда автора подвела реализация. Но к счастью, их не очень много.
"Вавилонская башня" — и первый же рассказ, который по совместительству, является дебютным у автора, демонстрирует весь его потенциал. Что если миф о Вавилонской башне, не миф? Что если Бог вместо разрушения, вместо указания людям на их место, дал достроить башню? Что если эти люди, строили башню, не из желания затмить Бога, но из любви к нему? А получится рассказ Теда Чана. Удивительный рассказ, на самом деле. Все что связано с описанием башни — выполнено на пятерку. Как упорно рудокопы поднимаются вверх, как они наблюдают за жизнью людей на этой башне, как они поднимаются выше Солнца и звезд (у Чана, своя модель мира) — все это изумительно красиво написано. Но к сожалению, Чана подвели люди — герои совершенно не получаются объемными, а на фоне величественных картин башни — так и вовсе карикатурно выглядят. Про концовку — лучше не говорить, но она под стать рассказу изящная и элегантная. И, у Чана Бог тоже посрамил строителей — но совершенно другим способом. Оценка — 8
"Понимай" — лучший для меня рассказ в этом сборнике. Объективно ничего нового, та же идея, что и в "Цветах для Элджернона", но Чан конечно, не стал вслепую копировать Киза, и пошел своем путем, хоть и использовал достаточно проторенную дорогу. Вопрос потери интеллекта, здесь практически не рассматривается, главный герой, Леон Греко — был вполне себе нормальным человеком, без каких-либо отклонений, но после того как он попал в аварию, ему сделали инъекцию гормона К, для вывода его из комы. И вот тут начинается. Поразительно описание челоека с улучшенным интеллектом, особенно, то как он (интеллект) изменяется и эволюционирует с каждой вколотой капсулой гормона К. В итоге, Чан показывает, что человечество еще не готово к появлению сверхлюдей, и неизвестно будет ли готово когда-нибудь. Оценка — 10
"Деление на ноль" — мне рассказ показался довольно надуманным и слабым. Возможно, чтобы оценить его до конца, нужно быть математиком, или хотя бы любить эту науку, но поскольку для меня это не вариант — оцениваю как могу. Математика в рассказе использована неинтересно, неубедительно, и судя по отзывам, еще и неправильно. Математика — лишь фасад, но тут в ходит в игру основной недостаток Чана, его неумение изображать живых людей. В итоге история повествующая о разочаровании в жизни, о одном из многих путей приводящих людей к суициду (разочарование в цели своей жизни), получается плоской и неправдоподобной. В особенности, из-за концовки. Оценка — 6
"История твоей жизни" — снова прекраснейшая идея Теда Чана. Прекрасный образец лингвистической фантастики — не так уж часто встречаешь работу в таком поджанре. Почему то мы считаем, что если инопланетяне встретятся с нами, то сразу же поймут наш язык, и будут на нем разговаривать. Этот рассказ прекрасно отображает момент, когда ожидания разбиваются о суровую правду жизни, когда лингвистам приходится приняться за нелегкую работу — выучить язык инопланетян, узнать о их намерениях, и убедиться, что они не будут понимать, слишком многое из английского языка. Это одна сюжетная линия. Вторая очень тесно связана с дочерью главной героини, и больше о ней распространяться не стоит — это следует читать. Скажу, разве, жаль, что Чану не удаются отношения между людьми в большинстве других рассказов. Здесь он явно на коне, отношения матери и дочери реалистичны, трогательны и в какой-то степени трагичны. Оценка — 9
"72 буквы" — тут в принципе та же ситуация, что и с "Вавилонской башней". Прекрасная идея — перенести время рассказа в викторианскую эпоху, но не обычную, а с использованием элементов каббалистики. Тут, натурально, работают фабрики по производству големов, которых оживляют с помощью Имен. Идея о возможном вымирании людей, а еще точнее, его причина — прекрасно и необычно. Но к сожалению, это один из тех случаев, когда идею Чана, лучше бы воплотил в жизнь кто-нибудь другой. Несмотря на интересные идеи, в этом рассказе пришлось скучать, как-то не получается, у автора рассказать, о биологии и генной инженерии, так как о лингвистике. Возможно, это связано с размером рассказа (можно даже сказать, повести), повествование довольно часто начинает плестись. Возможно проблема снова в людях — которым сочувствовать никак не получается, потому что они — картонки. Могло быть лучше. Оценка — 7
"Эволюция человеческой науки" — пожалуй, не рассказ, а скорее эссе, которое автор написал по заказу журнала. Такая себе, статья из будущего, когда обычным ученым, приходится искать новые темы для изучения, ведь все открытия в серьезных науках делаются металюдьми — что оставляет обычным людям, лишь попытки понять открытия металюдей. Слишком наукообразно, для меня никакого интереса не представило, возможно из-за отсутствия необходимых знаний. Оценка — 5
"Ад — это отсутствие Бога" — в этом мире созданном автором, Бог реален. Время от времени, на Землю прилетают ангелы, и (как и положено ангелам) исцеляют людей. Ну и в процессе, совершенно случайно, по независящим от них обстоятельствам — убивают. Жена главного героя, Нила Фриска, погибла во время одного из таких визитов, и попала в Рай. Да-да, Рай здесь тоже есть. И Ад. Причем последний, в буквальном смысле под ногами людей. Иногда земля становится прозрачной, и люди видят грешные души, бродящие там. Нил всю жизнь не был верующим, и теперь стоит перед дилеммой — ведь только верующие попадают после смерти в Рай, а ему туда нужно, ведь он хочет воссоединиться со своей женой. Жесткий и жестокий рассказ, который в очередной раз напоминает, что вопреки всем проповедям, даже если Бог и есть, не факт, что Он нас любит. В это страшно верить, но еще страшнее — если это окажется правдой. Оценка — 9
"Тебе нравится, что ты видишь?" — снова рассказ скорее "на подумать", чем "на почувствовать". Что если бы ученые изобрели способ заблокировать восприятие красоты. Причем, только красоты лиц, все остальное, продолжает нормально восприниматься, но человек не может сказать, красивое у кого-то лицо, или не совсем. Очень непростой рассказ, затрагивающий серьезные темы, и ни одну из сторон не удается посчитать до конца правыми. C одной стороны — да, красивым людям легче идти по жизни, с ними скорее станут общаться, их скорее возьмут на работу. C другой стороны — это же не повод, отказаться от возможности видеть красивые лица, ведь они — такое же чудо, как и картины Да Винчи. И неизвестно, как долго, инициатива по применению "калли" останется добровольной, как скоро какой-нибудь большой брат решит, что людям вовсе ни к чему видеть красоту вообще, и заставит ученых усовершенствовать "калли". Что плохо в рассказе, это то, что аргументы противников "калли" представлены либо карикатурными, либо купленными персонажами, лишь пару человек, можно назвать обычными, нормальными людьми. Оценка — 8
Резюме — сборник умных, заставляющих задуматься рассказов. Есть пара рассказов слабее других, но в целом один высокий уровень. Тед Чан действительно один из лучших рассказчиков современности. Оценка — 8
Осень 1849 года. Стремясь помочь вернославным, находящимся под гнетом герцогства Ливонского, российский государь отправляет войска на рубежи Державы. Практически никто не сомневается, что один вид показавшихся за Млавой русских штыков убедит ливонцев пойти на уступки и выполнить все требования василевса Арсения Кронидовича. Однако, как это часто бывает, реальность не соответствует убеждениям сильных мира сего, и за пограничной рекой наши войска уже ждут отборные немецкие наемники. И это только часть хитрого плана, по всей видимости призванного дестабилизировать обстановку в Европе и столкнуть лбами Россию и Пруссию. Что же будет дальше?
В истории любого государства можно найти рассказы как о блистательных победах, так и о горьких поражениях. В наши дни так легко рассуждать о том, кто, где и в чем ошибся, и как легко можно было всего этого избежать. Но то, что кажется очевидным сейчас, совсем не обязательно выглядело таким же простым тогда. Тем не менее, желание что-либо изменить и переделать присуще многим людям, близко к сердцу принимающим былые промахи родной страны. Среди подобных личностей наверняка найдется несколько писателей, способных в наглядной форме изложить свои взгляды на те или иные события. Так, пожалуй, в свое время и зародился жанр альтернативной истории, весьма популярный в последнее время в наших краях. Книжные полки ломятся от произведений, по-своему трактующих те или иные предания старины далекой, но далеко не у каждого автора получается настолько увлечь читателей своим видением событий, что созданный их усилиями мир выглядит правдивее и логичнее, чем существующий.
По счастью, Нику Перумову и Вере Камше это однозначно удалось. Их совместное детище "Млава красная" даже не хочется называть альтернативной историей — настолько достоверно выглядят описываемые события. Несмотря на ряд существенных отличий от нашей реальности, к которым, к слову, довольно быстро привыкаешь, книга читается как самый настоящий военно-исторический роман, по эмоциональному воздействию более похожий на произведения русских классиков позапрошлого века, чем на творчество наших современников.
Возможно, весь секрет такого влияния на читателей кроется в том, что авторам удалось представить героев своего романа живыми людьми, каждый из которых обладает своими достоинствами и недостатками, мечтами и вкусами, неидеален и способен на ошибки, которые не всегда готов признать. Перумов и Камша не стремятся идеализировать ни правящую верхушку, ни представителей дворянства, ни цвет русского офицерства. Среди действующих лиц хватает как благородных офицеров, мудрых государственных деятелей и достойных дипломатов, так и трусливых генералов, подлых царедворцев, завистливых дворян, сгорающих от ревности жен, да и просто напыщенных и самоуверенных дураков.
Многие персонажи способны похвастаться собственным мнением на происходящее, и они не стесняются спорить друг с другом и указывать на слабые места в аргументах оппонента. Поскольку авторы не спешат склоняться к той или иной точке зрения, эта задача ложится на плечи читателя. И справиться с ней очень трудно, поскольку в той или иной степени прав каждый, но нет никого, кто был бы безоговорочно прав во всем. А так как пристрастия героев зачастую определяются их прошлым, Перумов и Камша с самого начала делают небольшой экскурс во времена их юности, поместив действие пролога за двадцать лет до начала событий романа.
Описываемый соавторами мир отличается от нашего лишь отдельными деталями, из совокупности которых, тем не менее, вырастает совсем другая эпоха. Самым серьезным различием является то, что Россией правят не Романовы, а династия Алдасьевых-Серебряных. Соответственно, не было Петра Первого и ускоренной европеизации России. Новая столица построена не в устье Невы, а у ее истоков, на берегах древней Ладоги. Да и за благо России борются совсем другие лица, в некоторых, впрочем, легко угадываются реально существовавшие прототипы.
Цитата: "Там, где незримый меч разрубил озерный берег, дав начало речному руслу, широкому и короткому, что соединяет Ладогу с Балтийским морем, — встал город. Строили не на гнилых болотах невской дельты, но на прочных каменных плечах древней земли; а морским кораблям нетрудно подняться по глубокой и медленной реке хоть бы и против течения".
Однако, чем бы ни отличался мир от нашего, проблемы перед действующими лицами "Млавы" встают все те же. Былые союзники по наполеоновским войнам если и не вступают в открытую конфронтацию, так по-тихому вставляют палки в колеса, местные дураки помогают им чем могут, да и василевс, при всех его сильных сторонах, прав не всегда, но перечить ему никто не может. В тексте время от времени встречаются высказывания, которые в наше время могут назвать неполиткорректными, и может вызвать недовольство ряда читателей. Тем не менее, стоит учитывать, что для описываемых времен такое поведение, такие высказывания героев — вещь сама собой разумеющаяся. Но самое главное, "Млава красная" пробуждает задремавшую было в последнее время гордость за свою страну, за свою Родину и за это ее альтернативное воплощение.
И при всем при этом, "Млава красная" в первую очередь — это роман о людях, таких разных, и в то же время единых в своей любви к семье, товарищам, Родине. Это книга о солдатах, в первую очередь расплачивающихся за ошибки командования, и о начальниках, переживающих свои неудачи. О великих княжнах, не имеющих права голоса в вопросах своего замужества. О начальнике тайной канцелярии, которого должность обязывает казаться сатрапом и душителем свобод. О гвардейском полковнике и командире стрелкового батальона. О военном министре, не любящем своего василевса, но делающем свою работу ради России. О немецком после, который не может забыть гусарского прошлого. И о многих других, таких разных и таких живых, настоящих, реальных, родных.
Пожалуй, единственным серьезным недостатком "Млавы" является то, что это всего лишь первая часть запланированной дилогии, вторая часть которой выйдет еще неизвестно когда. А продолжение-то хочется прочитать уже сейчас!
Резюме: Описываемых в романе событий никогда не происходило, но они выглядят настолько достоверными, а участвующие в них люди — настолько реальными, что хочется верить, что все могло бы быть, что все было именно так, и выходили в 1849 году русские войска на Ливонские рубежи, и вынуждены были обагрить красным воды пограничной Млавы ради защиты чести и достоинства Державы Российской, дабы никто не посмел посягать на ее целостность отныне и вовеки веков. Аминь.
В книге Воронина "Чаша Торна" мы попадаем в мир, где еще не забыты законы доблести и чести, где еще не перевелись благородные рыцари. При этом автору хватило умения не скатиться в лубочную, приторную фальшивку, с картонными персонажами и блеклым, неправдоподобным миром. Здесь деньги играют немалую роль, а зло, горе, смерть встречаются сплошь и рядом.
Кстати о зле. Второй стороной, противоположной главным героям, становится некромант. После доброго и пушистого некроманта Фесса, созданного буйным воображением Перумова, я искренне опасался, что Воронин использует подобный прием. Сперва изложение событий от лица ученика некроманта было довольно нейтральным, хотя и крайне необычным, но затем эпизод с эльфийкой мгновенно расставил все на свои места. Доброта и культура обернулись чудовищной, нечеловеческой жестокостью. Особенно ярко на их фоне смотрятся слова некроманта, что любая наука лишь инструмент, а потому и темная магия ничуть не зла. После этого достаточно взглянуть на его дела и быт, на его отношение к людям и магам, чтобы вынести суровый приговор. Как правило в романе именно поступки героя говорят о нем красноречивее всего.
Но это темная сторона, а, как полагается, существует и светлая сторона. Рон, Айрин, Брик и гном . Маленький отряд, смело вставший на борьбу со злом. Некоторые возможно поставят под сомнение логику их поведения, но многое получает объяснение потом, когда мы знакомимся с героями и миром поближе. В чем не откажешь автору, так в это умении создавать реалистичную атмосферу. Спокойное, неторопливое повествование кружит вокруг них, добавляя все новые и новые подробности их прошлого. Не только у каждого из главных героев свой, проработанный характер, но и большинства второстепенных. И лишь изредка автор одевает на них привычные, знакомые маски.
Чем привлекает меня мир книги, так это тщательной продуманностью. Не забыты истории появления мира и каждой расы людей и нелюдей. К привычным эльфам, гномам, чуть менее частым троллям, элементалям, и редким вивернам, грифонам, мантикорам, нагам, для каждого из которых автор составил краткую статью в бестиарии, повествующую об предистории и взаимоотношении с другими расами. Не забыл Воронин и про зловещие, жутковатые легенды, которые рождаются далеко не на пустом месте. Серый Паладин, много лет воюющий со злом. Король гномов, задумавший перехитрить дракона.
Постепенно каркас сюжета облекается в плоть событий, превращаясь в диковинное создание. С одной стороны в нем хватает элементов темного фэнтези, с другой — героического, рыцарского. От первого позаимствована суровость жизни, жестокость событий и нравов. От второго пафос, вычурность, проявляющиеся чаще всего в диалогах. Порой черноватый юмор выгодно оттеняет их, скрашивая возможные противоречия столь разных жанров. Единственное, что можно однозначно отнести к минусам, слишком заметное, на мой взгляд, развешивание ружей. Конечно, на сюжет это влияет несерьезно, но все же порой мешает наслаждаться приятным чтением. И все же книга мне понравилась, более того стала для меня одной из лучших в жанре.
Итог: хороший приключенческий роман, где читателей ждут отважные герои, коварные злодеи, яркий, разносторонний мир.
Афганистан. Древняя земля, во все времена привлекавшая армии величайших завоевателей в истории человечества. 330 г. до н.э. Войска Александра Македонского в спешном порядке идут к Артакоане, столице сатрапии Арианы, где взбунтовался военачальник Сатибарзан.
27 июля 1880 года. Шестьдесят шестой гвардейский полк и другие боевые подразделения армии Ее Величества вступают в неравный бой с афганцами под предводительством Айюб-Хана.
1984 год. Советский прапорщик Павел Леварт приезжает на службу на заставу "Соловей". Духи готовят серьезный отряд, способный сравнять укрепление ненавистных шурави с землей.
Наши дни. Новые неверные оскверняют своим присутствием склоны великого Гиндукуша. Это не американцы и не полосатые советские десантники, а какие-то другие, неизвестные ранее посланцы шайтана, да покарает их аллах!
Связующей нитью, объединяющей воедино эпохи и различных героев, оказывается таинственная золотая змея, являющаяся только избранным воинам и за которой ни в коем случае нельзя следовать. Но что делать, если зов загадочной рептилии становится слишком сильным, а существующая реальность — чересчур грязной для того, чтобы противиться воле вечности?
"Змея" — довольно необычная вещь для Сапковского."Ведьмаком" и "Сагой о Рейневане" пан Анджей приучил нас к тому, что для донесения своего замысла до читателей ему обычно требуется как минимум несколько внушительных по объему томов. "Змея" же уложилась всего в три сотни страниц, причем по эмоциональному воздействию эта повесть далеко опережает все остальные произведения писателя.
Тема афганской войны необычайно близка и болезненна для отечественного читателя, однако одним лишь этим фактом нельзя объяснить все те эмоции, которые начинаешь испытывать при прочтении книги. Пан Анджей проделал огромный объем работы и настолько достоверно описал происходящие события, что буквально вживаешься в шкуру главного героя книги, советского прапорщика Павла Леварта, и начинаешь чувствовать все то же, что и он. Текст повести изобилует множеством мельчайших подробностей, солдатским жаргоном, для объяснения которого потребовался специальный словарик, и родным русским матом. Порой сложно поверить, что автором книги является поляк — настолько точно переданы особенности советского менталитета.
В центре внимания находится несколько воинов, живших в разные эпохи, но разделивших одну судьбу на всех. Война вошла в их жизнь, исковеркала души и стала единственным смыслом существования, поскольку после всех ужасов, увиденных в бою, очень сложно, если вообще возможно, вернуться к мирному существованию. Горький, печальный, местами ироничный текст насквозь пропитан антивоенной тематикой — Сапковский, описывая будни советских солдат в Афганистане, не приукрашивает подробности их службы, стремясь донести до сознания читателей, насколько это неправильно — решать мировые проблемы на поле брани.
Цитата: "Если бы, ах если бы, все в этом мире можно было решать на хоккейной площадке, в трех периодах, клюшкой и шайбой, то не только канадских профессионалов из НХЛ, не только вероломных антисоциалистических чехов, но и весь мир, да что там, даже душманов из Панджшира, Герата и Кандагара крепко и сокрушительно поимела бы хоккейная сборная СССР, а в ее составе Рагулин, Фетисов, Касатонов, а также мать их, Капустин, Голиков и Мальцев".
Пан Анджей держит читателей в напряжении на протяжении практически всей повести. Разве что ближе к концу линия Леварта слегка провисает, однако затем Сапковский дает настолько меткую и убойную характеристику советскому обществу конца восьмидесятых годов, что несколькими абзацами заставляет забыть обо всех огрехах предыдущих страниц.
Цитата: "Общество, к которому солдаты вернулись, повело себя, интересное дело, почти так же, как и жены. Общество, как и жены, надменно и гордо не признало, что это оно само скурвилось. Общество с обаянием попугая повторило за женами слоган "Никогда-бы-тебя-не-предала-если-бы-ты..." Общество глубоко уверовало, что это именно его оскорбили. И общество обиделось. Обиделось смертельно".
"Змея" в полной мере дает возможность оценить эрудированность автора. Пан Анджей прекрасно ориентируется во всех периодах мировой истории, мельком описывает множество деталей каждой эпохи и при этом зарождает желание узнать больше о том, о чем сам Сапковский говорит между делом. А уж тем, с какой точностью автор изучил детали быта советских солдат в Афганистане, можно только восхищаться. Если бы текст повести показали какому-нибудь неподготовленному читателю, не знающему личность и национальность автора, он вполне мог бы подумать, что книгу написал русский писатель, действительно воевавший за речкой.
В "Змее" практически отсутствует фантастический элемент, сведенный, к этой самой змее, золотистой лентой связавшей все эпохи в единый узел. Однако именно необычное пресмыкающееся помогло пану Анджею рассказать три истории вместо одной. С другой стороны, повесть производила бы хорошее впечатление и если бы Сапковский решил остаться в рамках суровой реальности.
Напоследок хочется сказать пару слов об отечественной локализации. Здесь можно было бы привести множество примеров из текста, которые следовало бы перевести гораздо лучше, но ведь магия Сапковского в том и заключается, что с первых страниц повествование с головой поглощает читателей, и на ошибки перевода быстро прекращаешь обращать внимание.
Резюме: Очень сильная и глубокая военная проза без каких-либо оглядок на жанровую принадлежность.
Автор рецензии выражает благодарность издательству "АСТ" и лично PR-менеджеру по интернет-проектам Мариам Алавердашвили за предоставленный текст.
Европа накануне Первой мировой войны. Вот-вот прозвучат роковые выстрелы в Сараево, и гибель наследника австро-венгерского престола ознаменует начало одного из самых кровопролитных конфликтов в истории человечества. Что было дальше, легко можно найти в любом учебнике по истории XX века, но мы сейчас расскажем о мире, где все случилось немного по-другому. Начнем с того, что в созданной фантазией американского писателя Скотта Вестерфельда альтернативной реальности Франц-Фердинанд пережил выстрелы Гаврилы Принципа, но был отравлен тем же вечером. Война началась по расписанию, однако на полях сражений сошлись генетически модифицированные животные стран Антанты (в нашем случае — дарвинисты) и бронированные шагоходы и могучие цеппелиныТройственного союза (жестянщиков).
Американцу Скотту Вестерфельду, можно сказать, повезло. В последнее время число зарубежных фантастов, регулярно издающихся в России, можно пересчитать по пальцам, а у Скотта за уходящий год на русском языке вышло уже шесть книг и еще одна на подходе. Более того, издательство "ЭКСМО" практически без изменений, сохранив многочисленные внутренние иллюстрации Кита Томпсона, выпустило отмеченный "Locus Award" роман "Левиафан". Справедливости ради стоит отметить, что работы Томпсона являются одним из главных достоинств произведения, но, учитывая общую нелюбовь отечественных локализаторов к внутренним иллюстрациям, за отличное издание "Левиафана" перед "ЭКСМО" хочется снять шляпу.
А теперь давайте подробно рассмотрим, за что "Левиафан" удостоился премии журнала "Locus". На первый взгляд, в придуманной Вестерфельдом истории нет ничего необычного. Главными героями романа являются два разнополых подростка, в начале книги находящиеся на диаметрально противоположных позициях. Юный Алек, сын Франца-Фердинанда, предается безделью в замке своего отца, а не менее молодая Дэрин выдает себя за мальчишку и стремится просочиться в ряды английского воздушного флота. Затем Алек лишается родителей, на него начинается охота, и в сопровождении горстки верных людей парню приходится спасаться бегством в направлении ближайшей нейтральной территории, то есть Швейцарии. Дэрин же в составе экипажа одного из крупнейших королевских кораблей, "Левиафана", с секретной миссией направляется в Константинополь, и путь этот пролегает через Швейцарские Альпы... Дальше, понятное дело, сюжетные линии обоих героев переплетутся, появятся первые робкие намеки на зарождение любовной линии, но все это будет в следующих частях трилогии, пока же мы только приглядываемся к персонажам и их возможностям.
Особенно привлекает в героях то, что Вестерфельд действительно изображает их подростками, лишенными какого-либо серьезного жизненного опыта и способными на разнообразные смелые, благородные, безрассудные и порой предсказуемые поступки. Столкновение со взрослой жизнью не проходит бесследно для обоих, но с Алеком жизнь обошлась наиболее сурово. Последовавшие за смертью родителей испытания существенно закаляют характер юного принца, поэтому его эволюция по ходу книги наиболее заметна. Из второстепенных персонажей самыми красочными получились своеобразные наставники героев — граф Фольгер и доктор Нора Барлоу, но обоих людей в споре за приз зрительских симпатий легко обставляет сумчатый волк Тацца.
Сюжет романа оригинальностью не блещет. Поскольку "Левиафан" является первой частью трилогии, львиную долю книги автор тратит на знакомство читателей с миром и расстановку всех действующих лиц на стартовые позиции. При этом Скотт не забывает разбавлять повествование разнообразными событиями и приключениями, однако их количество со временем начинает утомлять. К тому же, многие авторские ходы оказываются пусть и логичными, но предсказуемыми. Впрочем, в затянувшемся введении есть и свои плюсы. По многим признакам, мир — это самое лучшее, что получилось у Вестерфельда. Смешав воедино вымысел и реальность, Скотт создал вселенную, которая очень похожа на нашу и в то же время сильно от нее отличается. Баланс, расстановка сил, лидеры и правящая верхушка остались неизменными, однако облик старушки Европы при ближайшем рассмотрении изменился довольно сильно. После того, как Чарльз Дарвин открыл ДНК, в странах Антанты невиданное развитие получила генная инженерия, и улицы Британии, Франции и России заполонили толпы генномодифицированных животных. Австро-Венгрия и Германия же, в свою очередь, добились огромных успехов в машиностроении, создав целые армии цеппелинов и разнообразных бронированных шагоходов. Таким образом, оба противоборствующих блока начали движение в диаметрально противоположных направлениях, но в итоге пришли к началу войны в том же составе.
При этом Скотт старается достаточно подробно, но и без лишнего углубления в технические детали, рассказывать о чудесах и диковинках своего мира. Порой кажется, что автор сильно увлекается устройством отдельных животных и машин в ущерб общей картине, не объясняя, например, откуда немцы качают нефть в количествах, необходимых для содержания такой армии шагоходов. Но для подростковой литературы, на мой взгляд, достоверность и эволюция характеров героев куда важнее нарисованной картинки мира. Тем более, что чередуя вымысел с реальностью и упоминая различные малоизвестные факты, Вестерфельд порождает желание теснее познакомиться с историей прошлого века.
Взлет медузы Ночной урок Швартовка в Риджентс-Парке
Ну и нельзя не посвятить отдельный абзац внутренним иллюстрациям Кита Томпсона. Несмотря на то, что художник изображает главных героев моложе их реального возраста, его работы достаточно точно и наглядно отражают авторский текст и в полной мере дают представление об описываемых событиях. Многие картинки занимают целую страницу книги, вызывая ассоциации с изданиями начала прошлого века, а общее количество иллюстративного материала составляет около полусотни работ. Так что хочется еще раз порадоваться тому, что наши читатели могут насладиться красотами "Левиафана" в полном объеме за вычетом оригинальной обложки, которую заменила симпатичнейшая иллюстрация Сергея Шикина.
Резюме: Если вам от семи до пятнадцати лет или же у вас есть дети в данной возрастной категории, то "Левиафан" должен был появиться в вашей библиотеке еще месяц назад. Идеальное оформление, богатый иллюстративный материал, симпатичные персонажи и увлекательный мир способны влюбить в себя любого подростка, в особенности увлекающегося историей. Кроме того, книга способна прийтись по вкусу поклонникам стимпанка, альтернативной истории и военного дела.