Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Первая часть "Приключений Гаррета" оказалась совсем не тем, чего я ожидал от цикла в целом. Вместо крутого детектива, сыгранного в декорациях обычного фэнтезийного мира, Кук предложил читателям авантюрно-приключенческий боевик. Однако в концовке "Серебряного блюза" Гаррет три раза пообещал себе, что больше никогда не будет вести дел за пределами Танфера. Таким образом как будто создавалось впечатление, что в следующих книгах боевик уступит место городскому детективу.
Ожидания оправдались, "Золотые сердца с червоточинкой" — самый настоящий детектив. А вот Гаррет своего обещания так и не сдержал — в "Сердцах" в ходе расследования ему пришлось пару раз выбираться из-за городских стен в сельскую местность. Впрочем, давайте обо всем по порядку. В финале "Блюза" Гаррет с блеском завершает сложное расследование, разживается определенными денежными средствами и выкупает дом, в котором квартирует он сам, а также его вынужденный помощник Покойник. Последнего, правда, данный факт нисколько не исправил.
Новое дело Гаррета начинается весьма необычно. Красивая девушка просит его оказать деловую консультацию представителям одного из самых могущественных семейств с Холма, однако по прибытии на место Гаррет выясняет, что единственное, что от него требовалось — всего лишь приехать в этот дом. Заинтригованный детектив пытается узнать больше, помочь прекрасной незнакомке, но вскоре он втягивается в очередное смертельно опасное приключение, жертвами которого уже стало несколько человек. Впрочем, самого Гаррета одолеть не так-то просто.
"Золотые сердца" унаследовали практически все сильные стороны "Блюза", разбавив их парочкой собственных достоинств. Прямиком из первой книги цикла в "Сердца" перекочевали симпатичные персонажи, уместный юмор и запутанный и держащий в напряжении до последних страниц сюжет. К тому же, избавившись от необходимости устраивать Гаррету экскурсии по Кантарду, Кук смог сконцентрироваться на описании Танфера. Наконец-то в полной мере раскрыл себя Покойник. Появился еще один постоянный персонаж Дин, что-то среднее между дворецким, управляющим и поваром. Дин постоянно отирается в доме Гаррета, помогает по хозяйству, а заодно пытается сосватать за своего хозяина одну из своих многочисленных племянниц. Если говорить о недостатках книги, связанных с персонажами, то единственным минусом представляется сокращение роли Морли Дотса, появляющегося теперь исключительно в самых необходимых ситуациях.
Сюжет "Сердец" оказывается, пожалуй, даже еще более запутанным, чем в "Блюзе". Как и в прошлый раз, Кук не позволяет читателям самостоятельно решить загадку, придерживая все выводы и главные улики до самого финала. И на этот раз концовка выполнена в стиле чисто классического детектива — со всеми подозреваемыми, собранными в одной комнате, и главным героем, рассказывающим присутствующим и читателям все секреты запутанного дела. Но на этот раз даже обличительной речи Гаррета недостаточно для того, чтобы расставить все точки над "ё", хотя в этом, возможно, виноват и не всегда точный перевод.
По сравнению с "Блюзам" вторая книга получилась еще жестче и мрачнее. Кук не стесняется пускать под нож не только второстепенных героев, но и симпатичных героинь. В принципе, все подобные действия автора оправданы, но некоторых персонажей жалко до слез. К слову сказать, переводчик романа настолько заразился кровожадностью автора, что отправил на тот свет гролля Дожанго Роуза, благополучно пережившего первую книгу.
Резюме: "Золотые сердца с червоточинкой" — это классический пример серии "Приключения Гаррета". В романе представлены все те вещи, за которые мы и любим этот цикл. Симпатичные персонажи, запутанный и интригующий сюжет, мрачный и жестокий мир, пугающая и в то же время притягательная атмосфера расследований, не напрягающий юмор. Это как раз те составляющие, которые делают цикл классикой жанра фэнтези.
Имя Глена Кука в дополнительном представлении для любителей фантастики не нуждается. Не одно поколение читателей уже выросло на "Хрониках Черного отряда" и "Частном детективе Гаррете", и число поклонников творчества Кука с каждым годом только увеличивается. В недавно наступившем 2011-м вступил в их ряды и я.
Первое знакомство с автором я свел, прочитав входящий в цикл "Хроники Черного отряда" рассказ "Tides Elba" (немного рекламы: рецензию на сборник "Swords and Dark Magic" ждите на следующей неделе). Впечатления от произведения оказались настолько положительными, что я с трудом поборол желание тут же бежать в магазин за продолжением. Вместо этого я вплотную занялся приобретенным как раз перед новым годом свежим томиком из любимой мною серии "Черная fantasy", в который как раз вошли два первых романа из серии "Garrett P.I." Выхода этого тома я ждал еще с момента анонса прошлым летом и наконец дождался.
"Частного детектива Гаррета" относят к классике жанра фэнтезийного детектива, а образы главных героев цикла, самого Гаррета и его помощника Покойника, называют своеобразной пародией на Ниро Вульфа и Арчи Гудвина Рекса Стаута. Однако "Сладкозвучный серебряный блюз", первый роман цикла, скорее тяготеет к авантюрно-приключенческому боевику, чем к детективу, поэтому роман нельзя назвать типичным представителем цикла.
События книги начинаются после того, как давний приятель Гаррета Дэнни Тейт сломал себе шею, упав с лошади. Безутешные родные покойного, разбирая его архивы, неожиданно обнаружили, что усопший был владельцем приличного состояния, которое он завещал некоей женщине, о которой ни один из членов семьи ни разу не слышал до сих пор. Заинтригованный отец погибшего обращается к Гаррету с просьбой найти таинственную незнакомку и узнать, собирается ли она получать наследство. По странному стечению обстоятельств дама оказывается давней любовью Гаррета, поэтому детектив решает приняться за дело. Ситуацию осложняет тот факт, что последний раз девушку видели в Кантарде (далекой стране, на территории которой ведется жестокая война за обладание богатейшими серебряными приисками), а на состояние Денни мечтают наложить руку его деловые партнеры. Заручившись поддержкой своего друга Морли Дотса и трех его подручных, Гаррет покидает родной Танфер и отправляется в путь. Казавшиеся поначалу такими простыми и банальными поиски наследницы довольно быстро превращаются в полную запутанных интриг историю с приключениями, похищениями, покушениями, подкупами, кентаврами, венагетскими шпионами и прочими мало приятными личностями.
И нужно отметить, интрига сюжета сплетена отменно. Кук по крошкам скармливает читателям необходимую информацию, предоставляя возможность самим собрать из разрозненных кусочков целую картинку. Таким образом, читатели вынуждены сами ломать голову, стремясь разгадать загадки быстрее Гаррета с Морли. Хотя надеяться на это не приходится, так как самые главные козыри автор благоразумно держит в рукаве и выкладывает только ближе к концу романа. С другой стороны, некоторые, как оказывается немаловажные детали Кук частенько мельком упоминает в тексте, но поскольку внимание на них не заостряется, они достаточно быстро исчезают из памяти. А зря.
Но в конечном итоге все кусочки мозаики расставляются на свои места, все ключевые секреты раскрыты, а на самые главные вопросы даны исчерпывающие ответы. Хотя кое о чем автор все-таки умалчивает. Например, я так и не понял, каким образом Кейен удавалось собирать всю ту информацию, что она сообщала Денни, ну и самое главное, как ей удавалось с ним переписываться, потому что регулярного почтового сообщения в пустошах Кантарда ни я, ни герои книги что-то не встречали.
Однако интригующий сюжет совсем не основное достоинство романа. Главной удачей "Блюза", да и, пожалуй, всего цикла в целом, являются прекрасно прописанные персонажи. Практически все основные герои книги (кроме Покойника, который остался в Танфере) описаны настолько колоритно, что не возникает никаких сомнений в их реальности.
Учитывая, что повествование в книге ведется от первого лица, первым делом читатель знакомится с Гарретом. Наш герой — довольно интересный тип. Отслужив пять лет в морской пехоте, он вернулся в Танфер и занялся частным сыском. На первый взгляд он кажется достаточно беспринципным и циничным типом, но очень быстро выясняется, что у него есть одна характерная черта (а по совместительству еще и главное уязвимое место) — Гаррет не может пройти мимо испытывающей трудности женщины. Стоит только какой-нибудь красотке попасть в беду, как наш герой уже спешит на помощь в сверкающих доспехах и на белом коне. Хотя в других вопросах Гаррет особо не церемонится. Он обладает достаточно циничным взглядом на мир, порой довольно критически отзывается даже о самом себе, а для достижения необходимого результата не гнушается ни взяток, ни подкупов, ни телесных повреждений.
Однако в споре за приз читательских симпатий Гаррету ни за что не угнаться за Морли Дотсом. На первый взгляд Морли — типичный воротила из криминального мира. Любитель женщин (преимущественно замужних), постоянный игрок на паучьих бегах (неудачно), один из главных костоломов в городе и вообще он наполовину темный эльф. В качестве прикрытия он содержит ресторан... вегетарианский. Морли Дотс является убежденным вегетарианцем, не пьет спиртного и его рассуждения о неправильной диете Гаррета являются еще одной удачей "Блюза".
Очередным достоинством романа также является авторский стиль. Кук идеально воссоздал атмосферу достаточно мрачного и недружелюбного мира, на улицах которого нет полностью белых и пушистых героев. Тех же Гаррета и Морли едва ли можно назвать ангелами. С другой стороны, Картена и не является законопослушной страной, ведь для того, чтобы закон соблюдали, нужно, чтобы кто-то следил за его соблюдением.
Вышедшее в "ЭКСМО" издание — лучшее из тех, что появлялось в нашей стране. Белая бумага, стильное оформление книги оставляют издания от АСТ далеко позади. А вот другие оставшиеся в наследство от предшественников проблемы в книге, к сожалению, так и не исправлены. Здесь имеются в виду разногласия в переводе имен и названий, неисправленные ошибки переводчика и так далее. Однако существует надежда, что уже в следующих томах работа над ошибками будет проведена. Впрочем, у нового издания есть один серьезный недостаток — достаточно высокая цена, что может существенно сказаться на продажах, особенно если учесть, что старые издания вполне можно найти и по сей день.
Резюме: "Сладкозвучный серебряный блюз" нельзя назвать типичным представителем цикла о Гаррете, однако общее благоприятное впечатление о серии и персонажах составить можно. Интересное, интригующее и захватывающее чтение, позволяющее скоротать пару-другую вечеров, а затем потянуться к книжной полке за продолжением. Если вы любите суровых, остроумных и в то же время достаточно сентиментальных героев, запутанные интриги, головоломные загадки, а также мрачную атмосферу настоящего детектива, то ни в коем случае не проходите мимо. Тем более, что совсем недавно первые два романа цикла в отличном оформлении вышли в издательстве "ЭКСМО", а буквально на днях в продаже появились и следующие два.
Когда заходит речь об американском писателе Брендоне Сандерсоне, первым делом невольно отмечаешь, что это именно тот парень которому доверили дописывать "Колесо времени" усопшего Роберта Джордана. Затем начинаешь с завистью размышлять о том, что это именно Сандерсону издательство "Tor Books" заплатит два с половиной миллиона долларов за первые четыре тома нового цикла автора "The Stormlight Archive". И лишь затем начинаешь мучительно вспоминать, а что же, собственно, написал автор.
А ведь на настоящий момент на счету Сандерсона насчитывается уже одиннадцать романов. Правда, до недавнего времени на русский язык был переведен лишь дебютный роман писателя, "Город богов", который Брендон написал еще будучи студентом университета. Затем из-под пера автора вышли несколько книг про юного сорванца Алькатраса Смедри и фэнтезийная трилогия "Рожденный туманом", после которой вдова Роберта Джордана (а по совместительству и его редактор) и пригласила молодого автора закончить знаменитый цикл своего покойного мужа. Ну и совсем недавно вышел "The Way of Kings", первый роман многотомной эпопеи "The Stormlight Archive". В России же Сандерсон не издавался с 2006 года, и лишь совсем недавно на русском языке практически одновременно появились сразу две книги писателя — "Алькатрас и Пески Рашида" и "Пепел и сталь".
О ней мы сегодня и поговорим. На первый взгляд, это очень темный и мрачный роман, которому самое место в серии "Dark Fantasy". Действие книги происходит в странном и унылом мире, где с неба веками сыпется пепел, ночью земли окутывает туман, солнце цвета крови, растения мертвы, а все государства объединены под пятой Последней Империи, которой правит бессмертный лорд-правитель. Тысячу лет назад он был величайшим героем всех времен, которому было суждено спасти мир от таинственной Бездны. Лорд-правитель спас мир, а затем подчинил себе.
Большая часть населения, скаа, живет в ужасных, практически рабских условиях. Они постоянно голодают, выполняют самые тяжелые работы и не имеют никаких прав. Любой аристократ может при малейшем желании избить, изнасиловать или даже убить скаа, и никто ему даже слова не скажет. Впрочем, перед ликом лорда-правителя все вельможи также бесправны, они вынуждены платить высокие налоги, любую сделку заверять у поручителей из созданного правителем Стального братства, и горе тому, кого уличат в ереси — за ним придут устрашающие инквизиторы, практически бессмертные твари с металлическими штырями вместо зрачков. Тысячу лет скаа бесспорно терпели все унижения, пока не нашелся тот, кто решил положить этому конец. Нет, не герой, не маг, и даже не ученый, а всего лишь легендарный вор Кельсер и его команда мастеров на все руки. Впрочем, намерения Кельсера кажутся безрассудными только на первый взгляд. Вдобавок к тому, что он выдающийся вор, он еще и очень могущественный алломант (местный аналог мага), за время своих странствий узнавший, по всей видимости, как убить лорда-правителя...
С фантазией у Сандерсона вообще все отлично, она, похоже, не имеет пределов и способна приобретать самые причудливые формы. Вот только не всегда автор может все свои идеи грамотно обосновать. В "Пепле и стали", например, отсутствует объяснение ряда крайне удивительных и интересных процессов, и очень схематично изображен окружающий мир. По большему счету, действие романа ограничивается стенами столичного города Лютадели, за пределы которого герои выбираются довольно редко и обычно не дальше ближайшего городка. Но и Лютадель описана в книге достаточно скупыми штрихами, поэтому о столице читатели получают только крайне общее представление.
А вот местной магической системе уделено гораздо больше времени и места. Яркость и необычность местной магии бросается в глаза с первых страниц. Сандерсон решил не использовать банальные свитки, заклинания, посохи и прочие магические штучки, нет, в его мире все основывается на восьми базовых металлах. Каждый из металлов обладает своими свойствами и используется в различных ситуациях. С помощью олова можно усилить свои органы чувств, свинец придает сил, медь способна укрыть от других алломантов, а бронза наоборот поможет их найти, с помощью железа и стали можно управлять другими металлами, а цинка — эмоциями других людей. Некоторые алломанты способны использовать только один металл (таких зовут туманщиками), в то время как другие способны использовать силы всех основных металлов. Эти называются рожденными туманом.
К последней категории и относятся главные герои книги, знаменитый вор Кельсер и бывшая уличная воровка Вин. Первый — номинально главный герой книги. Именно в его голову пришел сумасшедший план свергнуть Империю, именно Кельсер убедил своих последователях в возможности борьбы и именно он обучил Вин ремеслу алломанта. В то же время практически большую часть книги Кельсер находится как бы в тени Вин, ему посвящено не так много времени, как девушке, его намерения не всегда можно понять, действия адекватно оценить, а истинные мотивы раскрываются только в самом конце романа. Впрочем, поступи Сандерсон по-другому, это нарушило бы впечатления от финала. Именно в конце книги становится понятен истинный замысел Кельсера, после которого перед веселым вором остается только снять шляпу.
Равно как и перед его создателем — настолько точно Брендону удалось показать роль личности в истории и подчеркнуть качества, необходимые каждому лидеру для того, чтобы увлечь за собой целый народ. Кельсер — идеальный лидер, способный просчитать ситуацию на несколько шагов вперед, задумать многоходовую комбинацию, в ходе реализации которой любая проблема или заранее запланирована или имеет решение, способное обернуть ситуацию в сторону еще большей выгоды Кельсера.
Впрочем, герои — это еще одна сильная сторона книги. Сандерсон блестяще проработал образы каждого персонажа, появляющегося на страницах произведения. Ни один из них не похож на другого, и даже каждый скаа, каждый знатный лорд, каждый член команды Кельсера имеет какие-то свои, присущие только ему одному черты.
Однако наиболее полно в книге проработан характер девушки Вин, которая, по сути, и является главной героиней романа. В начале книги ее, забитую, голодную и не знающую о дремлющей внутри силе, находят Кельсер и его команда и принимают в свои ряды. С этого момента Вин начинает учиться множеству вещей, которым нет места на воровском дне, где долгие годы жила девушка. Читатель же растет и развивается вместе с Вин. Вместе с Вин он постигает тайны алломантии, знакомится с высшим обществом Лютадели, учится доверию, дружбе и любви. К концу книги девушка из гадкого утенка превращается в могущественного алломанта.
С одной стороны, знакомить читателей с миром посредством обучения одного из главных героев — это достаточно выигрышный ход: Кельсер и его друзья знают о Последней Империи гораздо больше читателя, а вот Вин, напротив, — столько же. Но с другой стороны, такой прием кажется ужасно банальным и встречается в десятках различных произведений.
Хотя Сандерсону нужно отдать должное — процесс взросления Вин описан достаточно увлекательно и правдоподобно. У девушки не сразу получается пересилить себя, научиться доверять окружающим и управлять металлами. Более того, ее обучение не ограничивается только этим — когда команде Кельсера понадобится свой человек в рядах аристократии, на эту роль выберут именно Вин, так что девушке придется за считанные месяцы научиться выглядеть настоящей леди.
Впрочем, большая часть процесса обучения автором благоразумно опускается. Вместо этого Сандерсон концентрируется на десятках различных событий, свидетельницей которых становится Вин. И вот их то Брендон описывает во всей красе. Добрая четверть книги посвящена балам, встречам со знатью, отдельным тренировкам, переживаниям Вин по поводу своего места в обществе, в команде, ее первой влюбленности и так далее и так далее. Пару раз во время чтения приключений девушки на очередном балу в мозгу возникла устойчивая ассоциация с монументальной "Войной и миром".
Однако недостаток действия, ощущаемый в первой половине и особенно остро в середине книги, с лихвой компенсируется в последней четверти романа. События начинают развиваться с головокружительной скоростью, автор раз за разом подкидывает неожиданные повороты сюжета, а концовка и вовсе ставит некоторые вещи с ног на голову.
В финале романа завершается сразу несколько сюжетных линий, так что несмотря на то, что история большинства героев продолжается, "Пепел и сталь" — логически завершенное произведение. Его можно купить и начать читать не опасаясь, что роман оборвется на полуслове, а продолжение возьмут и не выпустят. Учитывая, что следующие книги цикла "ЭКСМО" и вправду пока не анонсировало, данный факт может положительно сказаться на успехе романа.
Раз уж зашла речь об "ЭКСМО", то стоит рассказать о качестве русского издания, которое, должен отметить, выполнено на вполне приличном уровне. Несмотря на то, что герой с обложки как две капли воды похож на Николаса Кейджа в фильме "Ученик чародея", общее впечатление от нее более благоприятное, чем от зарубежных обложек. Бумага в книге качественная, белая; перевод в целом читаемый, ну а формат не отличается от других книг, изданных в серии "Мастера меча и магии". Ничо так книга в общем.
Итого: Довольно многообещающий роман от перспективного американского автора. Недостатки, такие как слабая проработка мира и некоторая затянутость, с лихвой компенсируются увлекательным сюжетом, прекрасно прописанными характерами героев, изумительной магической системой, довольно неплохими познаниями автора в психологии личности и толпы и ударно прописанными вещами. Несмотря на то, что это формально первая часть цикла, ее легко можно читать в отрыве от следующих томов.
Чуть больше недели назад на полках книжных магазинов появился новый роман Олега Дивова «Симбионты». Узнав о конкурсе, который проводиться «Лабораторией фантастики» и издательством «ЭКСМО» я в срочном порядке приобрел и прочел новый роман автора.
Олег верен себе с первых же страниц мы узнаем стиль автора, его специфичный «мужицкий юмор» (хотя в данном случае он скорее пацанский) , но этим достоинства романа и исчерпываются, хотя любой МТА отдал бы левую руку(или в 10% случаев правую)за то чтобы научиться писать как Дивов.
Если читать поверхностно, то недостатки романа можно и не заметить, но если включить логическое мышление и вспомнить лучшие образцы жанра, то сразу появляется сильнейшее недоумение.
Но давайте разберемся по порядку итак:
Претензия первая: временная, и техническая.
Действие романа разворачивается вокруг нанотехнологического института примерно через 20-30 лет от дня сегодняшнего.. Нам прозрачно намекают, что были изобретены простейшие фабрикаторы, они же матсборщики и лет 10 назад запрещены международной конвенцией во избежание беспорядков, которые могут возникнуть вследствие перепроизводства.
Так вот этим фабрикатором , да мобильным телефоном технические новшества у Дивова и ограничены. В городке где происходит действие панельные многоэтажки , дырявый асфальт ,и кабельный Интернет. Но если учесть что наука развивается в геометрической прогрессии такого просто не может быть. Мне приходят на ум романы Марусека и Стивенсона где при наличие того же фабрикатора сюжет был наполнен техническими новшествами и социальными преобразованиями.
Претензия вторая: научная.
Весь сюжет романа вращается вокруг нанотехнического института и изобретения им нанороботов, которые вводиться в организм человека, и производят мониторинг его здоровья для последующего излечения.
Так вот вся вторая треть романа состоит из бесконечных производственных разговоров о изобретении нанороботов, которые позволят русскому человеку жить счастливо во благо нации и нехорошего человека Михалборисыча директора института с президентскими амбициями.
Так вот ученые у Дивова разговаривают нарочисто просто. Они не сыпят специальными терминами, для которых нужны сноски внизу страницы и их словарных запас больше подходит грузчику или охраннику ЧОПА.
То есть автор сознательно упростил научную терминологию, а если быть совсем точным не вводил ее вовсе. Серии ботов названы цифрами, для них программист пишет задачу и просто внедряет ее в «железо». «Повысить количество эндорфинов в крови» или «Вылечить от рака». В общем, сразу видно, что автор биологических институтов не кончал и практически не читал специальной литературы. Кроме слов «репликант» и «ассемблер» зауми в среде гениальных ученых замечено не было.
Претензия третья: аудиторная.
Дивов позиционирует свой новый роман как научную фантастику для подростков.С научной стороной вопроса мы уже разобрались, теперь давайте разберемся является ли роман фантастикой для подростков.
Да в романе действует четверка подростков, которая пытается вывести на чистую воду нашу «редиску» Михалборисыча да главный герой Леха Васильев не плохо прописан (девочки у автора получились хуже. Особенно Даша), но автор несколько раз достаточно грубо для «подросткового романа» акцентирует внимание на сексе.
Согласитесь термины «вдул» или «распластал на столе» написанные по поводу пятнадцатилетней героини Маши Кузнецовой в детской литературе выглядят несколько неуместно. Насколько я помню ни Булычев, не Лукьяненко такого себе не позволяли.
Что получилось в итоге???
В итоге получилась «одноразовая книжка» в которой нет не провокационной идеи «Выбраковки», не глубокого гуманизма «Ночного смотрящего»,не армейской бесшабашности «Оружие возмездия».
Для искушенного читателя книга слишком проста, для двенадцатилетнего она слишком груба, да и большинство персонажей выглядят несколько картонно и выполняют функцию. Особенно это касается безликих ученых.
Как я писал в начале кроме стиля и юмора Дивова , да пожалуй пары сентенций про современную Россию в книге нет абсолютно НИЧЕГО.
В последние годы издательство "ЭКСМО" нечасто радует поклонников Плоского мира новыми книгами. Предыдущий роман цикла, "Правда", вышел на русском языке аж летом 2008 года, а затем наступила долгая пауза, которую немножко скрасил вышедший этой весной роман "Народ". И вот, наконец, ожидание закончено, а новая книга поступает на книжные прилавки! Свершилось!
В "Воре времени" Пратчетт мимоходом заметил одну из особенной большинства своих книг. Сэр Теренс подчеркнул, что истории не развиваются, а сплетаются. Применительно к его творчеству, это означает, что обычная книга Терри Пратчетта состоит из нескольких сюжетных линий, не связанных поначалу и постепенно (страниц за сто-двести) сплетающихся в единую сюжетную канву. Причем в начале события развиваются крайне медленно, затем же, по мере сплетания, сюжет лихо прибавляет в скорости и, без остановок на передышку, перекус и чай, на всех парах несется к финишу.
В самом "Воре" три основные сюжетные линии — Сьюзен, исторических монахов Лю-Цзе и его ученика Лобсанга и талантливого часовщика Джереми и его помощника Игоря. Все три линии так или иначе связаны с очередным замыслом Аудиторов Реальности по наведению во Вселенной окончательного порядка. На этот раз Аудиторы решили добиться своего, остановив время. Как и в "Санта-Хрякусе" Смерть не может напрямую бороться против Аудиторов, поэтому обращается за помощью к Сьюзен, которая находит неожиданных союзников в лице исторических монахов.
"Вор времени" может похвастаться отличной подборкой персонажей. Помимо вышеупомянутых героев, в ролях второго плана в книге задействованы Смерть Крыс, ворон Каркуша, нянюшка Ягг, Голод, Война, Чума, а также необычный молочник Ронни Соак. Причем каждый, даже самый незначительный, персонаж может похвастаться собственной индивидуальностью — Пратчетт, не поскупившись на слова, парочкой метких фраз и мастерских мазков умудрился передать характер каждого героя. Наиболее яркими персонажами "Вора" получились исторический монах Лю-Цзе и помощник часовщика Игорь. У обоих этих товарищей есть что-то общее — собственный кодекс поведения, своеобразная философия и большой опыт в сфере решения всяческих сложных вопросов. Преступно мало места уделено тандему Смерти Крыс и ворона, появляющихся вместе всего в нескольких местах. А вот Сьюзен, казалось бы полностью раскрытая в предыдущих романах, умудрилась показать себя с несколько неожиданной стороны, обнаружив тщательно скрываемую страсть к конфетам.
Но основное место в романе уделено все же времени. И в этом же скрывается главный недостаток книги. Концепция исторических монахов, вроде бы и следящих за тем, чтобы завтра всегда наступало, но в то же время и спокойно перекраивающих весь ход развития истории, способна вынести мозг. Сама идея контроля за ходом времени достаточно понятна, но когда Терри заводит речь об ингибиторах, каскадных выбросах и прочих сложно произносимых терминах, память сразу же услужливо начинает напоминать о двух страницах текста, посвященных перечислению университетских званий профессора Бенго Макароны в "Незримых академиках", которых пришлось пропустить для сохранения здравого рассудка. Так же и здесь, читать про принципы работы исторических монахов безусловно стоит, но вот пытаться понять, что же стоит за каждым их действием, — однозначно нет.
В то же время «Вор времени» богат на разнообразные меткие наблюдения и остроумные замечания. В этом плане книга идеально подчеркивает все детали фирменного стиля Пратчетта. Замечательный язык, неожиданные сравнения, шикарные диалоги и очень колкие, едкие, циничные насмешки Пратчетта над составляющими нашей реальной жизни способны доставить неизгладимое удовольствие постоянным поклонникам писателя.
Цитата: «Люди воспринимают все происходящее, как будто так и должно быть. Мир переживал сильнейшее потрясение, а через несколько дней люди начинали воспринимать произошедшее как вполне нормальное событие. Люди обладают поразительной способностью закрываться и забывать все, что их не устраивает. Они рассказывают друг другу всякие выдумки, чтобы объяснить необъяснимое и чтобы все выглядело нормально».
Резюме: Если вы поклонник Пратчетта, то, в принципе, вы и так уже или купили роман, или приобретете его в самое ближайшее время. Если же вы вдруг почему-то сомневаетесь в покупке, немедленно отбросьте все сомнения и бегите в магазин. "Вор времени" — характерный образец прозы Терри Пратчетта, выгодно подчеркивающий все сильные стороны его творчества. В то же времени книгу нельзя назвать идеальной для тех, кто еще не знаком с Плоским миром, поскольку роман завязан на события предыдущих книг цикла.